[seahorse] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 8 Dec 2011 21:18:52 +0000 (UTC)
commit 47223c01005fe141a7023a4abf7be9abdd68c694
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Thu Dec 8 22:18:48 2011 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 978 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 583 insertions(+), 395 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 5b2da33..d101318 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-20 18:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-21 20:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-08 20:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-08 22:16+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -40,142 +40,108 @@ msgstr "Izberite ime za novo zbirko kljuÄev. Vpisati boste morali geslo za odkl
msgid "The host name or address of the server."
msgstr "Ime gostitelja ali naslov streÅnika."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:78
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:81
#, fuzzy
msgid "New password keyring"
msgstr "Novo geslo zbirke kljuÄev"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:79
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:86
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:82
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:89
msgid "Used to store application and network passwords"
msgstr "Uporabno za hranjenje programskih in omreÅnih gesel"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:80
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:83
msgid "New password..."
msgstr "Novo geslo ..."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:81
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:88
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:84
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:91
msgid "Safely store a password or secret."
msgstr "Varno shranjevanje gesla in drugih podatkov."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:85
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:88
msgid "Password Keyring"
msgstr "Geslo zbirke kljuÄev"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:87
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:90
msgid "Stored Password"
msgstr "Shranjeno geslo"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:171
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:170
msgid "Couldn't unlock keyring"
msgstr "Ni mogoÄe odkleniti zbirke kljuÄev"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:202
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:210
msgid "Couldn't lock keyring"
msgstr "Ni mogoÄe zakleniti zbirke kljuÄev"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:234
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:251
msgid "Couldn't set default keyring"
msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti privzete zbirke kljuÄev"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:263
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:277
msgid "Couldn't change keyring password"
msgstr "Ni mogoÄe spremeniti gesla zbirke kljuÄev"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:302
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:313
msgid "Couldn't delete keyring"
msgstr "Zbirke kljuÄev ni mogoÄe izbrisati"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:323
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
-msgstr "Ali zares Åelite trajno izbrisati zbirko kljuÄev '%s'?"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:333
-msgid "Deleting keyring"
-msgid_plural "Deleting keyrings"
-msgstr[0] "Brisanje zbirk kljuÄev"
-msgstr[1] "Brisanje zbirke kljuÄev"
-msgstr[2] "Brisanje zbirk kljuÄev"
-msgstr[3] "Brisanje zbirk kljuÄev"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:345
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:337
msgid "_Lock"
msgstr "_Zakleni"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:346
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:338
msgid "Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock it."
msgstr "Zakleni zbirko kljuÄev za gesla z glavnim geslom"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:347
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:339
msgid "_Unlock"
msgstr "_Odkleni"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:348
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:340
msgid "Unlock the password storage keyring with a master password so it is available for use."
msgstr "Odkleni zbirko kljuÄev za gesla z glavnim geslom za hitrejÅo uporabo."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:349
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:344
msgid "_Set as default"
msgstr "_Nastavi kot privzeto"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:350
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:345
msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
msgstr "Programi obiÄajno shranijo nova gesla v privzeti zbirki kljuÄev."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:351
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:346
msgid "Change _Password"
msgstr "_Spremeni geslo"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:352
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:347
msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
msgstr "Spremeni geslo za odklepanje zbirke kljuÄev za gesla"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:354
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:349
#, fuzzy
msgid "Properties of the keyring."
msgstr "Lastnosti zbirke kljuÄev"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:356
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:351
#, fuzzy
msgid "Delete the keyring."
msgstr "Ali Åelite izbrisati zbirko kljuÄev '%s'?"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:486
-msgid "Couldn't delete item"
-msgstr "Predmeta ni mogoÄe izbrisati"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:510
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?"
-msgstr "Ali ste prepriÄani, da Åelite izbrisati geslo '%s'?"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:513
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
-msgstr[0] "Ali ste prepriÄani, da Åelite izbrisati %d gesel?"
-msgstr[1] "Ali ste prepriÄani, da Åelite izbrisati %d geslo?"
-msgstr[2] "Ali ste prepriÄani, da Åelite izbrisati %d gesli?"
-msgstr[3] "Ali ste prepriÄani, da Åelite izbrisati %d gesla?"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:524
-msgid "Deleting item"
-msgid_plural "Deleting items"
-msgstr[0] "Brisanje predmetov"
-msgstr[1] "Brisanje predmeta"
-msgstr[2] "Brisanje predmetaov"
-msgstr[3] "Brisanje predmetov"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Lock the password storage keyring."
+msgstr "Spremeni geslo za odklepanje zbirke kljuÄev za gesla"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:536
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:357
#, fuzzy
-msgid "Properties of the password."
-msgstr "Zapomni si geslo"
+msgid "Unlock the password storage keyring."
+msgstr "Spremeni geslo za odklepanje zbirke kljuÄev za gesla"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:538
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:487
#, fuzzy
-msgid "Delete the password."
+msgid "Properties of the password."
msgstr "Zapomni si geslo"
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:60
@@ -215,68 +181,82 @@ msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
msgstr ""
#. Translators: This should be the same as the string in empathy
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:313
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:315
#, fuzzy
msgid "IM account password for "
msgstr ""
"Treba je vnesti geslo za raÄun\n"
"<b>%s</b>"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:379
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:381
#, fuzzy
msgid "Password or secret"
msgstr "Varno shranjevanje gesla in drugih podatkov."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:380
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:382
#, fuzzy
msgid "Network password"
msgstr "OmreÅno geslo"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:381
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:383
#, fuzzy
msgid "Stored note"
msgstr "BeleÅnica"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:382
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:384
#, fuzzy
msgid "Keyring password"
msgstr "Geslo zbirke kljuÄev"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:383
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:385
#, fuzzy
msgid "Encryption key password"
msgstr "Geslo zasebnega kljuÄa:"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:384
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:386
#, fuzzy
msgid "Key storage password"
msgstr "Uporaba shrambe gesla: %s"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:385
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:387
#, fuzzy
msgid "Google Chrome password"
msgstr "KakÅno je vaÅe geslo Google?"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:386
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:388
#, fuzzy
msgid "Gnome Online Accounts password"
msgstr "Shrani geslo v zbirko kljuÄev GNOME"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:387
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:389
#, fuzzy
msgid "Telepathy password"
msgstr "Zapomni si geslo"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:388
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:390
#, fuzzy
msgid "Instant messaging password"
msgstr "Stiki hipnega sporoÄanja"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:389
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:391
#, fuzzy
msgid "Network Manager secret"
msgstr "Shranjevanje skritih storitev"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-deleter.c:83
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?"
+msgstr "Ali ste prepriÄani, da Åelite izbrisati geslo '%s'?"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-deleter.c:86
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
+msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
+msgstr[0] "Ali ste prepriÄani, da Åelite izbrisati %d gesel?"
+msgstr[1] "Ali ste prepriÄani, da Åelite izbrisati %d geslo?"
+msgstr[2] "Ali ste prepriÄani, da Åelite izbrisati %d gesli?"
+msgstr[3] "Ali ste prepriÄani, da Åelite izbrisati %d gesla?"
+
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:69
msgid "Access a network share or resource"
msgstr "Dostop do skupnega omreÅja ali vira"
@@ -371,15 +351,29 @@ msgstr "Vrsta:"
msgid "Use:"
msgstr "Uporabi:"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:129
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:137
#, fuzzy
msgid "Login keyring"
msgstr "Odklenite prijavno zbirko kljuÄev"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:534
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:561
+msgid "A keyring that is automatically unlocked on login"
+msgstr ""
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:562
#, fuzzy
-msgid "To do Keyring"
-msgstr "Ni kaj storiti."
+msgid "A keyring used to store passwords"
+msgstr "Uporabno za hranjenje programskih in omreÅnih gesel"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-deleter.c:80
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
+msgstr "Ali zares Åelite trajno izbrisati zbirko kljuÄev '%s'?"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-deleter.c:83
+#, fuzzy
+msgid "I understand that all items will be permanently deleted."
+msgstr "Vsi predmeti v smeteh bodo trajno izbrisani."
#. To translators: This is the noun not the verb.
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:2
@@ -403,7 +397,7 @@ msgstr "_Ime:"
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:54
#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:73
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:585
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:193
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:194
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "Opravilo je bilo preklicano."
@@ -717,22 +711,23 @@ msgstr "Vrata preko katerih je mogoÄ dostop do streÅnika."
msgid "initial temporary item"
msgstr "zaÄetni zaÄasni predmet"
-#: ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:476
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:273
+#: ../libseahorse/seahorse-exportable.c:404
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
+msgid "Export"
+msgstr "Izvoz"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:442
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:239
msgid "Couldn't export keys"
msgstr "Ni mogoÄe izvoziti kljuÄev"
#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:182
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Åifrirno geslo"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:185
#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
#. The second and main entry
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:247
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:244
msgid "Confirm:"
msgstr "Potrditev:"
@@ -748,7 +743,7 @@ msgstr "Za pomoÄ se obrnite na skrbnika sistema ali skrbnika streÅnika kljuÄe
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:347
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:352
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
@@ -780,206 +775,160 @@ msgstr "_PoiÅÄi kljuÄe preko:"
msgid "_Publish keys to:"
msgstr "_Objava kljuÄev na:"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:261
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:209
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%d.%m.%Y"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:444
-msgid "Key Data"
-msgstr "Podatki kljuÄa"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:446
-msgid "Multiple Keys"
-msgstr "VeÄ kljuÄev"
-
#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:734
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:611
msgid "All key files"
msgstr "Vse datoteke kljuÄev"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:745
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:793
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:622
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
msgid "All files"
msgstr "Vse datoteke"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:786
-msgid "Archive files"
-msgstr "Arhivske datoteke"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:857
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>Datoteka s tem imenom Åe obstaja.</b>\n"
-"\n"
-"Ali Åelite obstojeÄo datoteko prepisati?"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:860
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Zamenjaj"
-
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40
#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1245
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
-#: ../pkcs11/seahorse-token.c:249
+#: ../pkcs11/seahorse-token.c:576
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1279
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1251
msgctxt "Validity"
msgid "Never"
msgstr "Nikoli"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1286
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1258
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
msgid "Marginal"
msgstr "Obrobno"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1292
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1264
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
msgid "Full"
msgstr "Polno"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1298
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1270
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
msgid "Ultimate"
msgstr "Popolno"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1488
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1460
msgid "Disabled"
msgstr "OnemogoÄeno"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1484
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1456
msgid "Revoked"
msgstr "Preklicano"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:84
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:87
msgid "Contributions:"
msgstr "Podpora:"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:108
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:111
#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:586
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:597
#: ../src/seahorse-main.c:68
msgid "Passwords and Keys"
msgstr "Gesla in kljuÄi"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:110
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:113
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:113
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:116
msgid "Seahorse Project Homepage"
msgstr "Spletna stran projekta Seahorse"
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:190
+msgid "Cannot delete"
+msgstr "Ni mogoÄe izbrisati"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't export data"
+msgstr "Ni mogoÄe izvoziti potrdil."
+
#. Top menu items
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:242
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:243
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:278
+msgid "E_xport..."
+msgstr "_Izvozi ..."
+
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:279
+msgid "Export to a file"
+msgstr "Izvozi v datoteko"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:280
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:244
-msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:283
+msgid "Copy to the clipboard"
+msgstr "Kopiraj v odloÅiÅÄe"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:284
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:228
msgid "_Delete"
msgstr "_IzbriÅi"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:245
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:285
msgid "Delete selected items"
msgstr "IzbriÅi izbrane predmete"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:247
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:287
#, fuzzy
msgid "Show the properties of this item"
msgstr "PokaÅi lastnosti zaznamka"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:249
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:289
#, fuzzy
msgid "Show the properties of this place"
msgstr "PokaÅi lastnosti zaznamka"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:251
-#, fuzzy
-msgid "Show the properties of this backend"
-msgstr "PokaÅi lastnosti zaznamka"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:252
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:290
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Lastnosti"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:253
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:291
msgid "Change preferences for this program"
msgstr "Spremeni moÅnosti programa"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:254
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:292
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:255
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:293
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_Ä"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:257
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:295
msgid "About this program"
msgstr "O programu"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:258
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:296
msgid "_Contents"
msgstr "_Vsebina"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:259
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:297
msgid "Show Seahorse help"
msgstr "PokaÅi pomoÄ programa"
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:294
-msgid "Export public key"
-msgstr "Izvozi javni kljuÄ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:308
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1142
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:201
-#, c-format
-msgid "Couldn't export key to \"%s\""
-msgstr "Ni mogoÄe izvoziti kljuÄa v \"%s\""
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:315
-msgid "Exporting keys"
-msgstr "IzvaÅanje kljuÄev"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:344
-msgid "Couldn't retrieve data from key server"
-msgstr "Ni mogoÄe prebrati podatkov s streÅnika"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:378
-msgid "Retrieving keys"
-msgstr "Pridobivanje kljuÄev"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:386
-msgid "E_xport..."
-msgstr "_Izvozi ..."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:387
-msgid "Export to a file"
-msgstr "Izvozi v datoteko"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:389
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "Kopiraj v odloÅiÅÄe"
-
#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:473
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
@@ -1002,6 +951,7 @@ msgid "Key _Length:"
msgstr "_DolÅina kljuÄa:"
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:5
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:4
msgid "Key _Type:"
msgstr "_Vrsta kljuÄa:"
@@ -1117,6 +1067,24 @@ msgstr "Ni mogoÄe spremeniti datum preteka"
msgid "Expiry: %s"
msgstr "PoteÄe: %s"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:84
+msgid "Multiple Keys"
+msgstr "VeÄ kljuÄev"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:88
+msgid "Key Data"
+msgstr "Podatki kljuÄa"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Armored PGP keys"
+msgstr "%s: veÄ kljuÄev za %s"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:118
+#, fuzzy
+msgid "PGP keys"
+msgstr "Datoteka kljuÄa PGP"
+
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:95
msgid "PGP Key"
msgstr "PGP kljuÄ"
@@ -1126,6 +1094,7 @@ msgid "Used to encrypt email and files"
msgstr "Uporablja se za Åifriranje sporoÄil in datotek"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:132
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:92
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
@@ -1146,14 +1115,32 @@ msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
msgstr "Dvakrat vnesite Åifrirno geslo za vaÅ novi kljuÄ."
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:223
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:460
msgid "Generating key"
msgstr "Ustvari kljuÄ"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:370
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:78
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:77
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-deleter.c:66
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-key-deleter.c:81
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
+msgstr "Ali zares Åelite trajno izbrisati %s?"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
+msgstr[0] "Ali zares Åelite trajno izbrisati %d kljuÄev?"
+msgstr[1] "Ali zares Åelite trajno izbrisati %d kljuÄev?"
+msgstr[2] "Ali zares Åelite trajno izbrisati %d kljuÄev?"
+msgstr[3] "Ali zares Åelite trajno izbrisati %d kljuÄev?"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:381
msgid "Wrong password"
msgstr "NapaÄno geslo"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:370
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:381
msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
msgstr "To je bil tretji poskus prijave z napaÄnim geslom. Poskusite znova."
@@ -1181,7 +1168,11 @@ msgstr "Vnesite novo Åifrirno geslo"
msgid "Enter passphrase"
msgstr "Vnesite Åifrirno geslo"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:329
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:106
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Åifrirno geslo"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:307
#, c-format
msgid "Loaded %d key"
msgid_plural "Loaded %d keys"
@@ -1190,16 +1181,16 @@ msgstr[1] "NaloÅen %d kljuÄ"
msgstr[2] "NaloÅena %d kljuÄa"
msgstr[3] "NaloÅeni %d kljuÄi"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:666
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:653
msgid "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date set in the future or a missing self-signature."
msgstr "Neveljavni podatki kljuÄa (manjkajoÄi UID). Morda je datum raÄunalnika nastavljen nepravilno ali manjkajoÄe samodejno podpisovanje."
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:966
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:814
#, fuzzy
msgid "GnuPG keyring"
msgstr "Zbirka kljuÄev GnuPG"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:969
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:817
#, fuzzy
msgid "GnuPG: default keyring directory"
msgstr "DoloÄitev privzete odvodne mape"
@@ -1309,6 +1300,11 @@ msgstr "Dodali boste %s kot preklicnika %s. Postopka ni mogoÄe povrniti. Ali za
msgid "Couldn't add revoker"
msgstr "Ni mogoÄe dodati preklicnika"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:82
+#: ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:83
+msgid "I understand that this secret key will be permanently deleted."
+msgstr ""
+
#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:100
#, c-format
msgid ""
@@ -1347,7 +1343,7 @@ msgstr "Iskanje ni bilo dovolj podrobno. StreÅnik '%s' je naÅel preveÄ kljuÄ
msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
msgstr "Ni mogoÄa povezava s streÅnikom '%s': %s"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1134
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1130
msgid "HTTP Key Server"
msgstr "HTTP streÅnik kljuÄev"
@@ -1360,7 +1356,7 @@ msgid "Importing keys from key servers"
msgstr "Uvoz kljuÄev s streÅnikov"
#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:244
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:439
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:448
msgid "_Remote"
msgstr "_Oddaljeno"
@@ -1369,12 +1365,12 @@ msgid "Close this window"
msgstr "Zapri to okno"
#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:250
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:100
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:101
msgid "_Find Remote Keys..."
msgstr "_PoiÅÄi oddaljene kljuÄe ..."
#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:251
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:101
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:102
msgid "Search for keys on a key server"
msgstr "PoiÅÄi kljuÄe na streÅniku kljuÄev"
@@ -1387,16 +1383,16 @@ msgstr "_Uvozi"
msgid "Import selected keys to local key ring"
msgstr "Uvozi izbrane kljuÄe v osebno zbirko kljuÄev"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:300
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:294
msgid "Remote Keys"
msgstr "Oddaljeni kljuÄi"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:302
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:296
#, c-format
msgid "Remote Keys Containing '%s'"
msgstr "Oddaljeni kljuÄi ki vsebujejo '%s'"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:497
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:496
#, fuzzy
msgid "The search for keys failed."
msgstr "_Iskanje kljuÄa, ki vsebuje: "
@@ -1491,71 +1487,32 @@ msgstr "Ni mogoÄe razreÅiti naslova: %s"
msgid "Resolving server address: %s"
msgstr "RazreÅevanje naslova streÅnika: %s"
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1450
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1446
msgid "LDAP Key Server"
msgstr "LDAP streÅnik kljuÄev"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:102
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:106
msgid "_Sync and Publish Keys..."
msgstr "_Uskladi in objavi kljuÄe ..."
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:103
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:107
msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
msgstr "Objavljanje in usklajevanje kljuÄev s kljuÄi v omreÅju."
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:244
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-msgstr "Ali zares Åelite trajno izbrisati %s?"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:249
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys and identities?"
-msgstr "Ali zares Åelite trajno izbrisati %d kljuÄev z osebnimi podatki?"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:251
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
-msgstr "Ali zares Åelite trajno izbrisati %d kljuÄev?"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:253
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %d identities?"
-msgstr "Ali zares Åelite trajno izbrisati %d osebnih podatkov?"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:272
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:351
-msgid "Couldn't delete user ID"
-msgstr "Ni mogoÄe izbrisati ID uporabnika."
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:276
-msgid "Couldn't delete private key"
-msgstr "Zasebnega kljuÄa ni mogoÄe izbrisati"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:279
-msgid "Couldn't delete public key"
-msgstr "Javnega kljuÄa ni mogoÄe izbrisati"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:291
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:201
msgid "_Sign Key..."
msgstr "_Podpis kljuÄa ..."
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:292
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:202
msgid "Sign public key"
msgstr "PodpiÅi javni kljuÄ"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:294
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:136
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:204
+#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:101
#, fuzzy
msgid "Properties of the key."
msgstr "Lastnosti kljuÄa"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:296
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Delete the key."
-msgstr "Ali naj se kljuÄ '%s' izbriÅe?"
-
#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:174
#, fuzzy
msgid "PGP Keys"
@@ -1567,6 +1524,7 @@ msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
msgstr "Uporablja se za Åifriranje sporoÄil in datotek"
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:1
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:1
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:1
msgid "<b>_Advanced key options</b>"
msgstr "<b>_Napredne moÅnosti kljuÄa</b>"
@@ -1597,6 +1555,7 @@ msgid "Generate a new key"
msgstr "Ustvari nov kljuÄ"
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:9
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:3
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
msgid "Key _Strength (bits):"
msgstr "_Jakost kljuÄa (biti):"
@@ -1619,109 +1578,109 @@ msgstr "Odklene PGP kljuÄ"
msgid "PGP key"
msgstr "PGP kljuÄ: %s"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:322
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:326
msgid "Couldn't change primary user ID"
msgstr "Ni mogoÄe zamenjati ID osnovnega uporabnika"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:341
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:345
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
msgstr "Ali zares Åelite trajno izbrisati '%s' ID uporabnika?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:425
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1589
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:355
+msgid "Couldn't delete user ID"
+msgstr "Ni mogoÄe izbrisati ID uporabnika."
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:429
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1561
msgid "[Unknown]"
msgstr "[neznano]"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:528
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1868
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:532
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1840
msgid "Name/Email"
msgstr "Ime/Elektronski naslov"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:533
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:537
msgid "Signature ID"
msgstr "ID podpisa"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:666
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:670
msgid "Couldn't change primary photo"
msgstr "Ni mogoÄe zamenjati osnovne slike"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:899
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:903
msgid "(unknown)"
msgstr "(neznano)"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:902
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:906
#, c-format
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "KljuÄ je pretekel na: %s"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:965
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:969
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1078
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1082
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
msgstr "Ali zares Åelite trajno izbrisati podkljuÄ %d kljuÄa %s?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1087
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1091
msgid "Couldn't delete subkey"
msgstr "Ni mogoÄe izbrisati podkljuÄa"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1127
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1564
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1131
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1536
msgid "Unable to change trust"
msgstr "Ni mogoÄe zamenjati zaupanja"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1172
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:225
-msgid "Export Complete Key"
-msgstr "Izvozi celotni kljuÄ"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1197
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:247
-msgid "Couldn't export key."
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1144
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't export key"
msgstr "Ni mogoÄe izvoziti kljuÄa."
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1404
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1493
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1376
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
msgctxt "Expires"
msgid "Never"
msgstr "Nikoli"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1451
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1423
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1454
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1426
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1457
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1429
msgid "Created"
msgstr "Ustvarjeno"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1460
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1432
msgid "Expires"
msgstr "PreteÄe"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1435
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1466
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1438
msgid "Strength"
msgstr "Jakost"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1486
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1458
msgid "Expired"
msgstr "PreteÄeno"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1490
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1462
msgid "Good"
msgstr "Dobro"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1871
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1843
msgid "Key ID"
msgstr "ID kljuÄa"
@@ -1823,10 +1782,6 @@ msgstr "PreteÄen"
msgid "Expires:"
msgstr "PreteÄe dne:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
-msgid "Export"
-msgstr "Izvoz"
-
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:27
msgid "Go to next photo"
msgstr "Pojdi na naslednjo sliko"
@@ -2087,19 +2042,19 @@ msgstr "_Podpisnik:"
msgid "_Very Carefully"
msgstr "_Zelo previdno"
-#: ../pgp/seahorse-transfer.c:200
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:207
msgid "Exporting data"
msgstr "IzvaÅanje podatkov"
-#: ../pgp/seahorse-transfer.c:200
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:207
msgid "Retrieving data"
msgstr "Pridobivanje podatkov"
-#: ../pgp/seahorse-transfer.c:203
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:210
msgid "Importing data"
msgstr "UvaÅanje podatkov"
-#: ../pgp/seahorse-transfer.c:203
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:210
msgid "Sending data"
msgstr "PoÅiljanje podatkov"
@@ -2107,50 +2062,189 @@ msgstr "PoÅiljanje podatkov"
msgid "Unavailable"
msgstr "Nedostopno"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:103
-msgid "Couldn't delete"
-msgstr "Ni mogoÄe izbrisati"
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Personal certificate and key"
+msgstr "Hranjenje potrdil in kljuÄev"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:124
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the certificate '%s'?"
-msgstr "Ali ste prepriÄani, da Åelite izbrisati potrdilo '%s'?"
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Personal certificate"
+msgstr "Izbor osebnega potrdila ..."
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:127
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d certificate?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete %d certificates?"
-msgstr[0] "Ali ste prepriÄani, da Åelite izbrisati %d potrdil?"
-msgstr[1] "Ali ste prepriÄani, da Åelite izbrisati %d potrdilo?"
-msgstr[2] "Ali ste prepriÄani, da Åelite izbrisati %d potrdiil?"
-msgstr[3] "Ali ste prepriÄani, da Åelite izbrisati %d potrdila?"
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:426
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate-der-exporter.c:77
+msgid "Certificate"
+msgstr "Potrdilo"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:140
-msgid "Deleting"
-msgstr "Brisanje"
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate-der-exporter.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Certificates (DER encoded)"
+msgstr "_Slog glave"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:149
+#: ../pkcs11/seahorse-interaction.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter PIN or password for: %s"
+msgstr ""
+"Treba je vnesti geslo za raÄun\n"
+"<b>%s</b>"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:117
#, fuzzy
-msgid "Properties of the certificate."
-msgstr "Potrdilo DER:"
+msgid "Lock this token"
+msgstr "Zakleni zbirko kljuÄev po"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Unlock this token"
+msgstr "Samodejno odkleni napravo"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:151
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:211
#, fuzzy
-msgid "Delete the certificate."
+msgid "Properties of the certificate."
msgstr "Potrdilo DER:"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:183
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:184
#, fuzzy
msgid "Certificates"
msgstr "Potrdila"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:186
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:187
msgid "X.509 certificates and related keys"
msgstr ""
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:66
-msgid "Certificate"
-msgstr "Potrdilo"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-deleter.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete %d certificate?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d certificates?"
+msgstr[0] "Ali zares Åelite trajno izbrisati %d kljuÄev?"
+msgstr[1] "Ali zares Åelite trajno izbrisati %d osebnih podatkov?"
+msgstr[2] "Ali zares Åelite trajno izbrisati %d osebnih podatkov?"
+msgstr[3] "Ali zares Åelite trajno izbrisati %d osebnih podatkov?"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't generate private key"
+msgstr "Zasebnega kljuÄa ni mogoÄe izbrisati"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:414
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:256
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:507
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Private key"
+msgstr "Osebni kljuÄ"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:508
+#, fuzzy
+msgid "Used to request a certificate"
+msgstr "Potrdilo, ki se uporablja za potrjevanje digitalnih podpisov."
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Create a new private key"
+msgstr "Ni mogoÄe ustvariti osebnega streÅniÅkega kljuÄa: %s"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Label:"
+msgstr "Naziv:"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Stored at:"
+msgstr "Shema pri `%s' ni shranjena\n"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-key-deleter.c:85
+msgid "I understand that this key will be permanently deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:142
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Neimenovano"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Failed to export certificate"
+msgstr "UvaÅanje potrdila je spodletelo"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:185
+msgid "Couldn't delete"
+msgstr "Ni mogoÄe izbrisati"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:226
+#, fuzzy
+msgid "_Export"
+msgstr "_Izvozi"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Export the certificate"
+msgstr "Izvozi potrdilo"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Delete this certificate or key"
+msgstr "Potrdilo DER:"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Request _Certificate"
+msgstr "Potrdilo DER:"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Create a certificate request file for this key"
+msgstr "Za ta kljuÄ ni na voljo osebnega kljuÄa."
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save certificate request"
+msgstr "Ni mogoÄe shraniti priloge \"%s\": %s"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Save certificate request"
+msgstr "Zahteva koledarja iTip"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Certificate request"
+msgstr "Zahteva dogodka"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:146
+#, fuzzy
+msgid "PEM encoded request"
+msgstr "Potrdila kodiranega s protokolom PEM ni mogoÄe najti."
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create certificate request"
+msgstr "Ustvari nov zahtevek za sreÄanje"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Create a certificate request file."
+msgstr "Ustvari pripadajoÄo datoteko glave"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Name (CN):"
+msgstr "SploÅno ime (CN)"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.xml.h:3
+msgid "The common name (CN) placed in the certificate request."
+msgstr ""
+
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed private key"
+msgstr "Osebni kljuÄ RSA"
#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:1
msgid "Change Passphrase"
@@ -2172,7 +2266,7 @@ msgstr "Novo Åifrirno _geslo:"
msgid "Manage your passwords and encryption keys"
msgstr "Upravljanje z gesli in Åifrirnimi kljuÄi"
-#: ../src/seahorse-generate-select.c:219
+#: ../src/seahorse-generate-select.c:229
msgid "Continue"
msgstr "Nadaljuj"
@@ -2180,105 +2274,105 @@ msgstr "Nadaljuj"
msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
msgstr "<b>_Izbor vrste predmeta:</b>"
-#: ../src/seahorse-import-dialog.c:74
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:82
msgid "Import failed"
msgstr "Uvoz je spodletel"
-#: ../src/seahorse-import-dialog.c:95
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:100
msgid "Import"
msgstr "Uvozi"
-#: ../src/seahorse-import-dialog.c:105
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:113
#, fuzzy
msgid "<b>Data to be imported:</b>"
msgstr "Predogled podatkov za uvoz"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:235
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:891
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:236
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:845
msgid "Import Key"
msgstr "Uvozi kljuÄ"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:298
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:299
#, fuzzy
msgid "Dropped text"
msgstr "izpisano besedilo.txt"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:321
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:322
msgid "Clipboard text"
msgstr "Besedila odloÅiÅÄa"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:440
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:449
msgid "_New"
msgstr "_Novo"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:442
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:451
msgid "Close this program"
msgstr "Izhod iz programa"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:443
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:445
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:452
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:454
msgid "_New..."
msgstr "_Novo ..."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:444
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:453
msgid "Create a new key or item"
msgstr "Ustvari nov kljuÄ ali predmet"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:446
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:455
#, fuzzy
msgid "Add a new key or item"
msgstr "Ustvari nov kljuÄ ali predmet"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:447
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:456
msgid "_Import..."
msgstr "_Uvozi ..."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:448
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:457
msgid "Import from a file"
msgstr "Uvozi iz datoteke"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:450
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:459
msgid "Import from the clipboard"
msgstr "Uvozi iz odloÅiÅÄa"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:454
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:463
#, fuzzy
msgid "P_laces"
msgstr "_Zamenjaj"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:455
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:464
#, fuzzy
msgid "Show places sidebar"
msgstr "PokaÅi %d decimalnih _mest"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:459
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:468
#, fuzzy
msgid "Show _personal"
msgstr "Osebni podatki"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:460
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:469
msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
msgstr ""
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:461
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:470
#, fuzzy
msgid "Show _trusted"
msgstr "Mejna zaupljivost"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:462
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:471
msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
msgstr ""
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:463
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:472
#, fuzzy
msgid "_Show _any"
msgstr "Katerokoli polje"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:464
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:473
msgid "Show all keys, certificates and passwords"
msgstr ""
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:648
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:679
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
@@ -2302,25 +2396,11 @@ msgstr "Za Åifriranje je treba imeti ustrezne Åifrirne kljuÄe."
msgid "Version of this application"
msgstr "RazliÄica programa"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:109
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the secure shell key '%s'?"
-msgstr "Ali zares Åelite trajno izbrisati kljuÄ seje varne lupine '%s'?"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:113
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
-msgstr "Ali zares Åelite trajno izbrisati %d kljuÄev seje varne lupine?"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:120
-msgid "Couldn't delete key"
-msgstr "KljuÄa ni mogoÄe izbrisati"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:132
+#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:94
msgid "Configure Key for _Secure Shell..."
msgstr "Nastavitev kljuÄa za novo _varno lupino ..."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:133
+#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:95
msgid "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using that key."
msgstr "PoÅljite javne kljuÄe varne lupine na drugi raÄunalnik in omogoÄite prijavo z uporabo kljuÄev."
@@ -2362,9 +2442,41 @@ msgstr "Varna lupina"
msgid "Keys used to connect securely to other computers"
msgstr "Uporaba pri povezovanju z drugimi raÄunalniki."
+#: ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:81
+#: ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:86
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the secure shell key '%s'?"
+msgstr "Ali zares Åelite trajno izbrisati kljuÄ seje varne lupine '%s'?"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:91
+#: ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:92
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
+msgstr "Ali zares Åelite trajno izbrisati %d kljuÄev seje varne lupine?"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Ssh Key"
+msgstr "SSH Agent kljuÄev"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Secret SSH keys"
+msgstr "%s: veÄ kljuÄev za %s"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Public SSH keys"
+msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti SSH kljuÄa."
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:290
+#, fuzzy
+msgid "No public key file is available for this key."
+msgstr "Za ta kljuÄ ni na voljo osebnega kljuÄa."
+
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:55
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:95
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:99
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:109
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:113
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
msgid "Secure Shell Key"
msgstr "KljuÄ varne lupine"
@@ -2409,29 +2521,29 @@ msgstr "_Ustvarjanje in nastavitve"
msgid "_Just Create Key"
msgstr "_Ustvari kljuÄ"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:91
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:105
msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
msgstr "(Neprepoznaven kljuÄ varne lupine)"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:195
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:213
#, fuzzy
msgid "Personal SSH key"
msgstr "SSH Agent kljuÄev"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:197
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:215
#, fuzzy
msgid "SSH key"
msgstr "SSH Agent kljuÄev"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:79
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:82
msgid "Couldn't rename key."
msgstr "Ni mogoÄe preimenovati kljuÄa."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:132
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:135
msgid "Couldn't change authorization for key."
msgstr "Ni mogoÄe spremeniti pooblastila kljuÄa."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:167
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:170
msgid "Couldn't change passphrase for key."
msgstr "Ni mogoÄe spremeniti gesla za kljuÄ."
@@ -2476,32 +2588,32 @@ msgstr "Lastnik tega kljuÄa je _pooblaÅÄen za povezavo s tem raÄunalnikom"
msgid "Used to connect to other computers."
msgstr "Uporaba pri povezovanju z drugimi raÄunalniki."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:198
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:199
msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
msgstr "Ukaz ssh je bil nepriÄakovano zakljuÄen."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:208
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:209
msgid "The SSH command failed."
msgstr "Ukaz ssh je spodletel."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:518
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:502
msgid "Remote Host Password"
msgstr "Geslo oddaljenega gostitelja"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:634
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:588
msgid "Enter Key Passphrase"
msgstr "Vnesite Åifrirno geslo kljuÄa"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:724
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:678
msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
msgstr "Åifrirno geslo za kljuÄ nove varne lupine"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:908
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:862
#, c-format
msgid "Importing key: %s"
msgstr "UvaÅanje kljuÄa: %s"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:910
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:864
msgid "Importing key. Enter passphrase"
msgstr "UvaÅanje kljuÄa. Vnesite Åifrirno geslo"
@@ -2515,7 +2627,7 @@ msgstr "Mapa za izgradnjo:"
msgid "OpenSSH: %s"
msgstr "OpenSSH: %s"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:1022
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:940
msgid "No private key file is available for this key."
msgstr "Za ta kljuÄ ni na voljo osebnega kljuÄa."
@@ -2551,6 +2663,100 @@ msgstr "_UporabniÅko ime:"
msgid "_Set Up"
msgstr "_Nastavitev"
+#~ msgid "Deleting keyring"
+
+#~ msgid_plural "Deleting keyrings"
+#~ msgstr[0] "Brisanje zbirk kljuÄev"
+#~ msgstr[1] "Brisanje zbirke kljuÄev"
+#~ msgstr[2] "Brisanje zbirk kljuÄev"
+#~ msgstr[3] "Brisanje zbirk kljuÄev"
+
+#~ msgid "Couldn't delete item"
+#~ msgstr "Predmeta ni mogoÄe izbrisati"
+
+#~ msgid "Deleting item"
+
+#~ msgid_plural "Deleting items"
+#~ msgstr[0] "Brisanje predmetov"
+#~ msgstr[1] "Brisanje predmeta"
+#~ msgstr[2] "Brisanje predmetaov"
+#~ msgstr[3] "Brisanje predmetov"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete the password."
+#~ msgstr "Zapomni si geslo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "To do Keyring"
+#~ msgstr "Ni kaj storiti."
+
+#~ msgid "Archive files"
+#~ msgstr "Arhivske datoteke"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to replace it with a new file?"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Datoteka s tem imenom Åe obstaja.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ali Åelite obstojeÄo datoteko prepisati?"
+
+#~ msgid "_Replace"
+#~ msgstr "_Zamenjaj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show the properties of this backend"
+#~ msgstr "PokaÅi lastnosti zaznamka"
+
+#~ msgid "Export public key"
+#~ msgstr "Izvozi javni kljuÄ"
+
+#~ msgid "Couldn't export key to \"%s\""
+#~ msgstr "Ni mogoÄe izvoziti kljuÄa v \"%s\""
+
+#~ msgid "Exporting keys"
+#~ msgstr "IzvaÅanje kljuÄev"
+
+#~ msgid "Couldn't retrieve data from key server"
+#~ msgstr "Ni mogoÄe prebrati podatkov s streÅnika"
+
+#~ msgid "Retrieving keys"
+#~ msgstr "Pridobivanje kljuÄev"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys and identities?"
+#~ msgstr "Ali zares Åelite trajno izbrisati %d kljuÄev z osebnimi podatki?"
+
+#~ msgid "Couldn't delete public key"
+#~ msgstr "Javnega kljuÄa ni mogoÄe izbrisati"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete the key."
+#~ msgstr "Ali naj se kljuÄ '%s' izbriÅe?"
+
+#~ msgid "Export Complete Key"
+#~ msgstr "Izvozi celotni kljuÄ"
+
+#~ msgid "Couldn't export key."
+#~ msgstr "Ni mogoÄe izvoziti kljuÄa."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete the certificate '%s'?"
+#~ msgstr "Ali ste prepriÄani, da Åelite izbrisati potrdilo '%s'?"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete %d certificate?"
+
+#~ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d certificates?"
+#~ msgstr[0] "Ali ste prepriÄani, da Åelite izbrisati %d potrdil?"
+#~ msgstr[1] "Ali ste prepriÄani, da Åelite izbrisati %d potrdilo?"
+#~ msgstr[2] "Ali ste prepriÄani, da Åelite izbrisati %d potrdiil?"
+#~ msgstr[3] "Ali ste prepriÄani, da Åelite izbrisati %d potrdila?"
+
+#~ msgid "Deleting"
+#~ msgstr "Brisanje"
+
+#~ msgid "Couldn't delete key"
+#~ msgstr "KljuÄa ni mogoÄe izbrisati"
+
#~ msgid "Passwords: %s"
#~ msgstr "Gesla: %s"
@@ -2563,9 +2769,6 @@ msgstr "_Nastavitev"
#~ msgid "Create New ..."
#~ msgstr "Ustvari novo ..."
-#~ msgid "Imported keys"
-#~ msgstr "UvoÅeni kljuÄi"
-
#~ msgid "Importing keys"
#~ msgstr "UvaÅanje kljuÄev"
@@ -2632,9 +2835,6 @@ msgstr "_Nastavitev"
#~ msgid "DSA"
#~ msgstr "DSA"
-#~ msgid "Secure Shell key"
-#~ msgstr "KljuÄ varne lupine"
-
#~ msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
#~ msgstr "Vnesite Åifrirno geslo za nov kljuÄ varne lupine."
@@ -2644,9 +2844,6 @@ msgstr "_Nastavitev"
#~ msgid "couldn't fork process"
#~ msgstr "ni mogoÄe razvejiti opravila"
-#~ msgid "couldn't create new process group"
-#~ msgstr "ni mogoÄe ustvariti nove opravilne skupine"
-
#~ msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
#~ msgstr "Åifrirni ozadnji program (Seahorse)"
@@ -2699,9 +2896,6 @@ msgstr "_Nastavitev"
#~ msgid "Bad Signature"
#~ msgstr "Slab podpis"
-#~ msgid "Couldn't verify signature."
-#~ msgstr "Ni mogoÄe overiti podpisa."
-
#~ msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
#~ msgstr "Neveljaven ali neprepoznaven podpisnik: %s"
@@ -3021,12 +3215,6 @@ msgstr "_Nastavitev"
#~ msgid "Symmetric Key"
#~ msgstr "SimetriÄni kljuÄ"
-#~ msgid "Public Key"
-#~ msgstr "Javni kljuÄ"
-
-#~ msgid "Private Key"
-#~ msgstr "Osebni kljuÄ"
-
#~ msgid "Credentials"
#~ msgstr "OmreÅna poverila"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]