[gimp-gap] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-gap] Updated Slovenian translation
- Date: Wed, 7 Dec 2011 17:57:07 +0000 (UTC)
commit 1f273f01c461651c474a67d14af01b92f1078b85
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date: Wed Dec 7 18:56:56 2011 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 18 ++++--------------
1 files changed, 4 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 5b4f831..ce6fc82 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp-gap 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp-gap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-03 18:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-04 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-06 16:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-06 23:56+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2081,14 +2081,12 @@ msgstr "MoÅnosti"
#. the tri-map drawable selection combo box
#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:429
-#, fuzzy
msgid "Tri-Map:"
msgstr "Tri-zemljevid:"
#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:443
-#, fuzzy
msgid "Select the tri_map layer (or layermask). the tri-map shall be of same size as the input layer and provides a rough user selection where WHITE pixels in the tri map defines FOREGROUND (eg. opaque result) BLACK pixels define BACKGROUND (eg. transparent result) GRAY pixels (value 1 upto 240) ar marked as Undefined (eg. opacity to be processed by this filter.) )"
-msgstr "Izberite plast tri-zemljevida (ali masko plasti). Tri-zemljevid naj bo enake velikosti kot vhodna plast in ponuja grob izbor uporabnika, kjer BELE slikovne toÄke doloÄajo OSPREDJE (npr. prekrivni rezultat), ÄRNE slikovne toÄke doloÄajo OZADJE (npr. prosojen rezultat), SIVE slikovne toÄke (vrednosti 1 do 240) pa so oznaÄene kot NedoloÄene (npr. prekrivnost, ki jo bo obdelal ta filter)."
+msgstr "Izberite plast tri_zemljevida (ali masko plasti). Tri-zemljevid naj bo enake velikosti kot vhodna plast in ponuja grob izbor uporabnika, kjer BELE slikovne toÄke doloÄajo OSPREDJE (npr. prekrivni rezultat), ÄRNE slikovne toÄke doloÄajo OZADJE (npr. prosojen rezultat), SIVE slikovne toÄke (vrednosti 1 do 240) pa so oznaÄene kot NedoloÄene (npr. prekrivnost, ki jo bo obdelal ta filter)."
#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:467
msgid "Layermask"
@@ -2102,7 +2100,6 @@ msgstr "Ustvari masko plasti:"
#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:502
#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:354
-#, fuzzy
msgid "ON: render opacity by creating a new layer mask, OFF: apply rendered opacity to the alpha channel"
msgstr "VKLJUÄENO: upodobi prekrivnost z ustvarjanjem nove maske plasti, IZKLJUÄENO: uveljavi upodobljeno prekrivnost na kanal alfa"
@@ -2114,19 +2111,16 @@ msgstr "Zakleni masko:"
#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:526
#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:378
-#, fuzzy
msgid "ON: Keep RGB channels of the input layer, OFF: allow Background color removal in processed undefined regions"
msgstr "VKLJUÄENO: ohrani kanale RGB vhodne plasti, IZKLJUÄENO: dovoli odstranitev barve ozadja v obdelanih nerazloÄenih obmoÄjih"
#. create_result (create_result checkbutton
#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:539
-#, fuzzy
msgid "Create Result Layer:"
-msgstr "Ustvari plast:"
+msgstr "Ustvari rezult. plast:"
#. gtk_widget_show (checkbutton);
#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:551
-#, fuzzy
msgid "ON: create a new layer as result of the foreground extraction processing. OFF: render transparency and background color removal on the input drawable"
msgstr "VKLJUÄENO: ustvari novo plast kot rezultat obdelave izloÄitve ospredja. IZKLJUÄENO: upodobi odstranitev prosojnosti in barve ozadja na vhodnem risanem elementu"
@@ -2138,7 +2132,6 @@ msgstr "Prag barvnih razlik"
#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:575
#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:400
-#, fuzzy
msgid "sensitivity for color comparison"
msgstr "ObÄutljivost za barvno primerjavo"
@@ -2148,7 +2141,6 @@ msgid "Inner Radius"
msgstr "Notranji polmer"
#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:305
-#, fuzzy
msgid "Radius for undefined (e.g. trimmable) area inside the selection border"
msgstr "Radij za nedoloÄeno (npr. obrezljivo) obmoÄje znotraj obrobe izbora"
@@ -2158,7 +2150,6 @@ msgid "Outer Radius"
msgstr "Zunanji polmer"
#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:326
-#, fuzzy
msgid "Radius for undefined (e.g. trimmable) area outside the selection border"
msgstr "Radij za nedoloÄeno (npr. obrezljivo) obmoÄje zunaj obrobe izbora"
@@ -6618,7 +6609,6 @@ msgid "Flatten all resulting frames. Most fileformats can not handle multiple la
msgstr "SploÅÄi vse izhodne sliÄice. VeÄina vrst slikovnih datotek ne podpira veÄ plasti in zato zahtevajo sploÅÄene sliÄice (sploÅÄanje pomeni zdruÅevanje plasti navzdol v eno sestavljeno plast). Primer: Datoteka slike JPEG ne podpira veÄ plasti in pri shranjevanju zahteva sploÅÄenje sliÄic."
#: ../gap/gap_range_ops.c:515
-#, fuzzy
msgid "Merge resulting frame down to one layer. This keeps transparency information Example: use this for PNG fileformat that can handle transpararency (alpha channel) but is limited to one layer)"
msgstr "Spoji rezultirajoÄo sliÄico v eno plast. S tem ohranjate podatke o prosojnosti. Primer: uporabite za datoteke PNG, ki podpirajo prosojnost (kanal alfa), vendar so omejene na eno plast."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]