[gimp] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated Slovenian translation
- Date: Wed, 7 Dec 2011 17:55:43 +0000 (UTC)
commit 48f68b86b84c37d2b8fb638f99b6ba34defb49e7
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date: Wed Dec 7 18:52:44 2011 +0100
Updated Slovenian translation
po-tips/sl.po | 12 ++++++------
1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/po-tips/sl.po b/po-tips/sl.po
index ae583e6..39af89f 100644
--- a/po-tips/sl.po
+++ b/po-tips/sl.po
@@ -8,10 +8,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp - Tips\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-02 13:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-02 19:54+0100\n"
-"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-06 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-07 00:02+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -86,8 +86,8 @@ msgid "Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection all
msgstr "Pritisnite in drÅite pritisnjeno tipko <tt>Shift</tt>, da lahko pred izbiranjem s klikanjem leve tipke miÅke dodate novo podroÄja k Åe obstojeÄemu izboru, namesto da ga nadomestite. Z uporabo tipke <tt>Ctrl</tt> pred zaÄetkom izbiranja z miÅko od obstojeÄega izbora odÅtejete novi izbor."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17
-msgid "When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..."
-msgstr "Äe obdelujete sliko in jo Åelite pozneje Åe naprej obdelovati, jo shranite v zapisu GIMP (s konÄnico <tt>.xcf</tt>). Ta namreÄ omogoÄa shranjevanje vseh plasti in veÄine drugih nastavitev. Ko je projekt zakljuÄen, ga lahko shranite v zapisih TIF, JPEG, PNG, GIF, ..."
+msgid "When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves the layers and many aspects of your work-in-progress. Once a project is completed, you can export it as JPEG, PNG, GIF, etc."
+msgstr "Äe obdelujete sliko in jo Åelite pozneje Åe naprej obdelovati, jo shranite v zapisu XCF, ki je za GIMP domoroden (s konÄnico <tt>.xcf</tt>). Ta namreÄ omogoÄa shranjevanje vseh plasti in veÄine drugih nastavitev in sprememb. Ko je projekt zakljuÄen, ga lahko shranite v zapisih JPEG, PNG, GIF, ..."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18
msgid "You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Most window managers can be configured to ignore the <tt>Alt</tt> key or to use the <tt>Super</tt> key (or \"Windows logo\") instead."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]