[gedit-plugins] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit-plugins] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 5 Dec 2011 17:14:23 +0000 (UTC)
commit b989b3cbd166faacc7a60b289ed09c5f3b345db9
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Dec 5 18:14:18 2011 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 67 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5b35445..e99de0b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=Plugins\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-02 09:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-15 12:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-30 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-05 18:05+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -138,6 +138,31 @@ msgstr "Interfaz de ediciÃn avanzada para la lÃnea de comandos"
msgid "Commander"
msgstr "Commander"
+#: ../plugins/dashboard/dashboard.plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "A Dashboard for new tabs"
+msgstr "Un tablero para las pestaÃas nuevas"
+
+#: ../plugins/dashboard/dashboard.plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Dashboard"
+msgstr "Tablero"
+
+#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:110
+msgid "Empty Document"
+msgstr "Documento vacÃo"
+
+#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:218
+msgid "Type here to search..."
+msgstr "Escribir aquà para buscarâ"
+
+#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:345
+msgid "Most Used"
+msgstr "MÃs usados"
+
+#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:346
+msgid "Recently Used"
+msgstr "Usados recientemente"
+
+#. ex:ts=4:et:
#. ex:set ts=8 noet:
#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in.in.h:1
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:1
@@ -241,51 +266,51 @@ msgstr "Modo columnaâ"
msgid "Removed edit point..."
msgstr "Punto de ediciÃn quitadoâ"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:925
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:916
msgid "Cancelled column mode..."
msgstr "Modo columna canceladoâ"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1297
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1288
msgid "Enter column edit mode using selection"
msgstr "Entrar en el modo de ediciÃn de columna usando la selecciÃn"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1298
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1289
msgid "Enter <b>smart</b> column edit mode using selection"
msgstr ""
"Entrar en el modo de ediciÃn de columna <b>inteligente</b> usando la "
"selecciÃn"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1299
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1290
msgid "<b>Smart</b> column align mode using selection"
msgstr "Modo de alineaciÃn de columna <b>inteligente</b> usando la selecciÃn"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1300
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1291
msgid "<b>Smart</b> column align mode with additional space using selection"
msgstr ""
"Modo de alineaciÃn de columna <b>inteligente</b> con espacio adicional "
"usando la selecciÃn"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1302
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1293
msgid "Toggle edit point"
msgstr "Conmutar el modo ediciÃn"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1303
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1294
msgid "Add edit point at beginning of line/selection"
msgstr "Punto de ediciÃn aÃadido al principio de la selecciÃn de lÃnea"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1304
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1295
msgid "Add edit point at end of line/selection"
msgstr "Punto de ediciÃn aÃadido al final de la selecciÃn de lÃnea"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1305
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1296
msgid "Align edit points"
msgstr "Alinear puntos de ediciÃn"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1306
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1297
msgid "Align edit points with additional space"
msgstr "Alinear los puntos de ediciÃn con espacio adicional"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1337
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1328
msgid "Multi Edit Mode"
msgstr "Modo multiediciÃn"
@@ -323,7 +348,7 @@ msgstr "_Gestionar las sesiones guardadasâ"
msgid "Open the saved session manager"
msgstr "Abrir el gestor de sesiones guardadas"
-#: ../plugins/sessionsaver/dialogs.py:173
+#: ../plugins/sessionsaver/dialogs.py:132
msgid "Session Name"
msgstr "Nombre de la sesiÃn"
@@ -555,11 +580,11 @@ msgstr "Empotre un terminal en el panel inferior."
msgid "Embedded Terminal"
msgstr "Terminal empotrado"
-#: ../plugins/terminal/terminal.py:258
+#: ../plugins/terminal/terminal.py:260
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../plugins/terminal/terminal.py:280
+#: ../plugins/terminal/terminal.py:282
msgid "C_hange Directory"
msgstr "_Cambiar de carpeta"
@@ -584,14 +609,14 @@ msgstr "SyncTeX"
msgid "Synchronize between LaTeX and PDF with gedit and evince."
msgstr "Sincronizar entre LaTeX y PDF con gedit y evince."
-#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:289
-#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:290
+#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:307
+#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:308
msgid "Forward Search"
msgstr "BÃsqueda hacia adelante"
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin.c:165
-#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:697
-#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:713
+#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:700
+#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:716
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
@@ -603,7 +628,7 @@ msgstr "Seleccione el grupo de etiquetas que quiere usar"
msgid "_Preview"
msgstr "Vista _previa"
-#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:694
+#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:697
msgid "Available Tag Lists"
msgstr "Listas de etiquetas disponibles"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]