[gedit] Updated Russian translation



commit 70e6a839bc8688b0da4f3451a6e9f41fba3b8b58
Author: Vladislav Boboshko <vl boboshko gmail com>
Date:   Sun Dec 4 00:47:22 2011 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po | 1049 +++++++++++++++++++++-----------------------------------------
 1 files changed, 353 insertions(+), 696 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 948b221..5b2c98c 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -17,50 +17,37 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-29 10:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-31 21:40+0400\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-12-03 16:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 00:47+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:1 ../gedit/gedit-ui.h:53
-msgid "Create a new document"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:1
 msgid "Edit text files"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:3
-msgid "Open a new window"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:4 ../gedit/gedit-print-job.c:805
+#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:2
+#: ../gedit/gedit-print-job.c:808
 msgid "Text Editor"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:5
+#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:3
 msgid "gedit"
 msgstr "gedit"
 
-#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:6
+#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:4
 msgid "gedit Text Editor"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ gedit"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid ""
-"A custom font that will be used for the editing area. This will only take "
-"effect if the \"Use Default Font\" option is turned off."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÂÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÂ ÐÑÐÐÑÑÐÐ."
+msgid "A custom font that will be used for the editing area. This will only take effect if the \"Use Default Font\" option is turned off."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÂÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÂ ÐÑÐÐÑÑÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Active plugins"
@@ -127,13 +114,8 @@ msgid "Highlight Matching Brackets"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid ""
-"If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a "
-"document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of "
-"lines."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð 0, ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ."
+msgid "If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of lines."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð 0, ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid "Insert spaces"
@@ -148,20 +130,12 @@ msgid "Line Wrapping Mode"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid ""
-"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
-"See the .gedit-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ \"ÐÐÑÐÑ\" ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ. ÐÐ. ÑÐÐÐ ."
-"gedit-plugin ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ \"ÐÐÑÐÑÐ\" ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ."
+msgid "List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. See the .gedit-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ \"ÐÐÑÐÑ\" ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ. ÐÐ. ÑÐÐÐ .gedit-plugin ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ \"ÐÐÑÐÑÐ\" ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid ""
-"List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file "
-"selector. Only recognized encodings are used."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ \"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ\" ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
+msgid "List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file selector. Only recognized encodings are used."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ \"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ\" ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:24
 msgid "Maximum Number of Undo Actions"
@@ -172,34 +146,20 @@ msgid "Maximum Recent Files"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid ""
-"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use \"-1"
-"\" for unlimited number of actions."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ. \"-1\" "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+msgid "Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use \"-1\" for unlimited number of actions."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ. \"-1\" ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:27
-msgid ""
-"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use \"-1"
-"\" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ. \"-1\" "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ "
-"2.12.0"
+msgid "Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use \"-1\" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ. \"-1\" ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ 2.12.0"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:28
 msgid "Notebook Show Tabs Mode"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:29
-msgid ""
-"Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. "
-"This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑ, ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ "
-"ÑÐÑÑÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ \"ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ\" "
-"ÐÐÐÑÑÑÐ."
+msgid "Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑ, ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ \"ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ\" ÐÐÐÑÑÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid "Print Header"
@@ -234,107 +194,48 @@ msgid "Smart Home End"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ Home Ð End"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:38
-msgid ""
-"Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the "
-"encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only "
-"recognized encodings are used."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ. ÂÐÐÐÐÐÐÐÂ â ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ "
-"ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
+msgid "Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only recognized encodings are used."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ. ÂÐÐÐÐÐÐÐÂ â ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:39
-msgid ""
-"Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "
-"\"disabled\" to always move at the start/end of the line, \"after\" to move "
-"to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the "
-"start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are "
-"pressed, \"before\" to move to the start/end of the text before moving to "
-"the start/end of the line and \"always\" to always move to the start/end of "
-"the text instead of the start/end of the line."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÂHOMEÂ Ð ÂENDÂ. "
-"Âdisabled â ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ, Âafter â ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ, ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ â Ð ÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ, Âbefore â ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑ "
-"ÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ, Ð ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ, Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ, Âalways â "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ."
+msgid "Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use \"disabled\" to always move at the start/end of the line, \"after\" to move to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are pressed, \"before\" to move to the start/end of the text before moving to the start/end of the line and \"always\" to always move to the start/end of the text instead of the start/end of the line."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÂHOME РÂENDÂ. Âdisabled â ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ, Âafter â ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ, ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ â Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ, Âbefore â ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ, Ð ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ, Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ, Âalways â ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:40
-msgid ""
-"Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"none\" for no wrapping, "
-"\"word\" for wrapping at word boundaries, and \"char\" for wrapping at "
-"individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so "
-"make sure they appear exactly as mentioned here."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ.  Ânone â ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ, Âword â ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, Âchar â ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ. Ð. "
-"Ð. ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ."
+msgid "Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"none\" for no wrapping, \"word\" for wrapping at word boundaries, and \"char\" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ.  Ânone â ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ, Âword â ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, Âchar â ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ. Ð. Ð. ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:41
-msgid ""
-"Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"none\" for no "
-"wrapping, \"word\" for wrapping at word boundaries, and \"char\" for "
-"wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-"
-"sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ. Ânone â "
-"ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ, Âword â ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, Âchar â ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ. "
-"Ð. Ð. ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÑ."
+msgid "Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"none\" for no wrapping, \"word\" for wrapping at word boundaries, and \"char\" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ. Ânone â ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ, Âword â ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, Âchar â ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ. Ð. Ð. ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:42
-msgid ""
-"Specifies the font to use for a document's body when printing documents."
+msgid "Specifies the font to use for a document's body when printing documents."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:43
-msgid ""
-"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only "
-"take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ, "
-"ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ \"ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ\" ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑ."
+msgid "Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ \"ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ\" ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:44
-msgid ""
-"Specifies the font to use for page headers when printing a document. This "
-"will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ, "
-"ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ \"ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑ\" ÐÐÐÑÑÑÐ."
+msgid "Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ \"ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑ\" ÐÐÐÑÑÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:45
-msgid ""
-"Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed "
-"in the \"Recent Files\" submenu."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ð "
-"ÐÐÐÐÐÐÑ \"ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ\"."
+msgid "Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed in the \"Recent Files\" submenu."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ \"ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ\"."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:46
-msgid ""
-"Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab "
-"characters."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÑÐÑÑÐÐ."
+msgid "Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:47
 msgid "Specifies the position of the right margin."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:48
-msgid ""
-"Specifies when to show the notebook tabs. Use \"never\" to never show the "
-"tabs, \"always\" to always show the tabs, and \"auto\" to show the tabs only "
-"when there is more than one tab. Note that the values are case-sensitive, so "
-"make sure they appear exactly as mentioned here."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ. Ânever â ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ, "
-"Âalways â ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ, Âauto â ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ. Ð. Ð. ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ."
+msgid "Specifies when to show the notebook tabs. Use \"never\" to never show the tabs, \"always\" to always show the tabs, and \"auto\" to show the tabs only when there is more than one tab. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ. Ânever â ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ, Âalways â ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ, Âauto â ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ. Ð. Ð. ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:49
 msgid "Status Bar is Visible"
@@ -365,22 +266,12 @@ msgid "Use Default Font"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:56
-msgid ""
-"Whether gedit should automatically save modified files after a time "
-"interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" "
-"option."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ \"ÐÐÑÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ\"."
+msgid "Whether gedit should automatically save modified files after a time interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" option."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ \"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ\"."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:57
-msgid ""
-"Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can "
-"set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ \"ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ\"."
+msgid "Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ \"ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ\"."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:58
 msgid "Whether gedit should display line numbers in the editing area."
@@ -399,8 +290,7 @@ msgid "Whether gedit should enable syntax highlighting."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:62
-msgid ""
-"Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text."
+msgid "Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ gedit ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:63
@@ -424,21 +314,15 @@ msgid "Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:68
-msgid ""
-"Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is "
-"loaded."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ gedit ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐ."
+msgid "Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is loaded."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ gedit ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:69
-msgid ""
-"Whether the side panel at the left of editing windows should be visible."
+msgid "Whether the side panel at the left of editing windows should be visible."
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:70
-msgid ""
-"Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible."
+msgid "Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible."
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:71
@@ -446,16 +330,8 @@ msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows."
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:72
-msgid ""
-"Whether to use the system's default fixed width font for editing text "
-"instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the "
-"font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system "
-"font."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
-"ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ "
-"ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÑ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÂÐÑÐÑÑ "
-"ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÂ."
+msgid "Whether to use the system's default fixed width font for editing text instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system font."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÑ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÂÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÂ."
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:141
 msgid "Log Out _without Saving"
@@ -475,100 +351,51 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:414
 #, c-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ %ld ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ "
-"ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
-msgstr[1] ""
-"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ %ld ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ "
-"ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
-msgstr[2] ""
-"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ %ld ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ "
-"ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
+msgid "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
+msgid_plural "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost."
+msgstr[0] "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ %ld ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
+msgstr[1] "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ %ld ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
+msgstr[2] "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ %ld ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:423
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ "
-"ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
+msgid "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:429
 #, c-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ Ð %ld ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
-msgstr[1] ""
-"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ Ð %ld ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
-msgstr[2] ""
-"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ Ð %ld ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
+msgid "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost."
+msgid_plural "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost."
+msgstr[0] "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ Ð %ld ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
+msgstr[1] "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ Ð %ld ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
+msgstr[2] "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ Ð %ld ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:439
 #, c-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ %ld ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ "
-"ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
-msgstr[1] ""
-"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ %ld ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ "
-"ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
-msgstr[2] ""
-"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ %ld ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ "
-"ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
+msgid "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
+msgid_plural "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost."
+msgstr[0] "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ %ld ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
+msgstr[1] "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ %ld ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
+msgstr[2] "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ %ld ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:454
 msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:460
 #, c-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ Ð %d ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ.     "
-msgstr[1] ""
-"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ Ð %d ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
-msgstr[2] ""
-"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ Ð %d ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
+msgid "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost."
+msgid_plural "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost."
+msgstr[0] "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ Ð %d ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ.     "
+msgstr[1] "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ Ð %d ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
+msgstr[2] "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ Ð %d ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:475
 #, c-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %d ÑÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
-msgstr[1] ""
-"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ %d ÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ "
-"ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
-msgstr[2] ""
-"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ %d ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ "
-"ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
+msgid "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
+msgid_plural "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
+msgstr[0] "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %d ÑÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
+msgstr[1] "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ %d ÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
+msgstr[2] "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ %d ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:519
 #, c-format
@@ -596,17 +423,10 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð %d ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:714
 #, c-format
 msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgid_plural ""
-"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr[0] ""
-"%d ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ?   "
-msgstr[1] ""
-"%d ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ?"
-msgstr[2] ""
-"%d ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ?"
+msgid_plural "There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr[0] "%d ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ?   "
+msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ?"
+msgstr[2] "%d ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ?"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:733
 msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
@@ -656,33 +476,33 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐ, Ð
 msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
 msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑ (%s)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:634
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:629
 msgid "The selected color scheme cannot be installed."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:661
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:656
 msgid "Add Scheme"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:668
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:663
 msgid "A_dd Scheme"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:676
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:671
 msgid "Color Scheme Files"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐ"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:683
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:678
 #: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:52
 msgid "All Files"
 msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:728
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:723
 #, c-format
 msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ Â%sÂ."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:947
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:942
 msgid "gedit Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ gedit"
 
@@ -781,7 +601,8 @@ msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐÑÑâ"
 msgid "_Autosave files every"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23 ../gedit/gedit-view.c:561
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23
+#: ../gedit/gedit-view.c:561
 msgid "_Display line numbers"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ"
 
@@ -798,15 +619,16 @@ msgid "_minutes"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:209
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1626
+#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:2
+#: ../gedit/gedit-window.c:1657
 msgid "Replace"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:291
+#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:287
 msgid "Replace _All"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑ_Ð"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:292
+#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:288
 #: ../gedit/gedit-commands-file.c:572
 msgid "_Replace"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
@@ -858,12 +680,8 @@ msgid "Display list of possible values for the encoding option"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../gedit/gedit-command-line.c:270
-msgid ""
-"Set the character encoding to be used to open the files listed on the "
-"command line"
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, "
-"ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
+msgid "Set the character encoding to be used to open the files listed on the command line"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../gedit/gedit-command-line.c:271
 msgid "ENCODING"
@@ -948,11 +766,8 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐ?"
 
 #: ../gedit/gedit-commands-file.c:615
 #, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" was previously saved as plain text and will now be saved "
-"using compression."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ Â%s ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ, Ð ÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐ."
+msgid "The file \"%s\" was previously saved as plain text and will now be saved using compression."
+msgstr "ÐÐÐÐ Â%s ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ, Ð ÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../gedit/gedit-commands-file.c:617
 msgid "_Save Using Compression"
@@ -964,135 +779,82 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ?"
 
 #: ../gedit/gedit-commands-file.c:622
 #, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" was previously saved using compression and will now be saved "
-"as plain text."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ Â%s ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ, Ð ÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ."
+msgid "The file \"%s\" was previously saved using compression and will now be saved as plain text."
+msgstr "ÐÐÐÐ Â%s ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ, Ð ÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ."
 
 #: ../gedit/gedit-commands-file.c:624
 msgid "_Save As Plain Text"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:742 ../gedit/gedit-commands-file.c:961
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:742
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:959
 #, c-format
 msgid "Saving file '%s'â"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐ Â%sÂâ"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:847
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:846
 msgid "Save As"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1175
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1173
 #, c-format
 msgid "Reverting the document '%s'â"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Â%sÂâ"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1220
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1218
 #, c-format
 msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Â%sÂ?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1229
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1227
 #, c-format
-msgid ""
-"Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ %ld ÑÐÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
-msgstr[1] ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ %ld ÑÐÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
-msgstr[2] ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ %ld ÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ "
-"ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
-
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1238
-msgid ""
-"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ "
-"ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
+msgid "Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost."
+msgid_plural "Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently lost."
+msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ %ld ÑÐÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ %ld ÑÐÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
+msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ %ld ÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1244
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1236
+msgid "Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1242
 #, c-format
-msgid ""
-"Changes made to the document in the last minute and %ld second will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ Ð %ld ÑÐÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
-msgstr[1] ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ Ð %ld ÑÐÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
-msgstr[2] ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ Ð %ld ÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
-
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1254
+msgid "Changes made to the document in the last minute and %ld second will be permanently lost."
+msgid_plural "Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be permanently lost."
+msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ Ð %ld ÑÐÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ Ð %ld ÑÐÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
+msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ Ð %ld ÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1252
 #, c-format
-msgid ""
-"Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ %ld ÐÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ "
-"ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
-msgstr[1] ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ %ld ÐÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ "
-"ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
-msgstr[2] ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ %ld ÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ "
-"ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
-
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1269
+msgid "Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost."
+msgid_plural "Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently lost."
+msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ %ld ÐÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ %ld ÐÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
+msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ %ld ÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1267
 msgid "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ, ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ "
-"ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ, ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1275
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1273
 #, c-format
-msgid ""
-"Changes made to the document in the last hour and %d minute will be "
-"permanently lost."
-msgid_plural ""
-"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
-"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ Ð %d ÐÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
-msgstr[1] ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ Ð %d ÐÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
-msgstr[2] ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ Ð %d ÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
-
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1290
+msgid "Changes made to the document in the last hour and %d minute will be permanently lost."
+msgid_plural "Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be permanently lost."
+msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ Ð %d ÐÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ Ð %d ÐÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
+msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ Ð %d ÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1288
 #, c-format
-msgid ""
-"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
-msgid_plural ""
-"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %d ÑÐÑ, ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
-msgstr[1] ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ %d ÑÐÑÐ, ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ "
-"ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
-msgstr[2] ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ %d ÑÐÑÐÐ, ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ "
-"ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
-
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1316
+msgid "Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
+msgid_plural "Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
+msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %d ÑÐÑ, ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ %d ÑÐÑÐ, ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
+msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ %d ÑÐÑÐÐ, ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1314
 msgid "_Revert"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐ_ÐÐÐÐÑÑ"
 
@@ -1129,33 +891,44 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ Â%s ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-document.c:1241 ../gedit/gedit-document.c:1267
+#: ../gedit/gedit-document.c:1243
+#: ../gedit/gedit-document.c:1269
 #, c-format
 msgid "Unsaved Document %d"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ %d"
 
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:121 ../gedit/gedit-documents-panel.c:135
-#: ../gedit/gedit-window.c:2459 ../gedit/gedit-window.c:2466
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:121
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:135
+#: ../gedit/gedit-window.c:2490
+#: ../gedit/gedit-window.c:2497
 msgid "Read-Only"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1142 ../gedit/gedit-window.c:3907
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1143
+#: ../gedit/gedit-window.c:3938
 msgid "Documents"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:142 ../gedit/gedit-encodings.c:184
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:186 ../gedit/gedit-encodings.c:188
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:190 ../gedit/gedit-encodings.c:192
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:194 ../gedit/gedit-encodings.c:196
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:142
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:184
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:186
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:188
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:190
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:192
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:194
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:196
 msgid "Unicode"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:155 ../gedit/gedit-encodings.c:179
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:229 ../gedit/gedit-encodings.c:272
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:155
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:179
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:229
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:272
 msgid "Western"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:157 ../gedit/gedit-encodings.c:231
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:157
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:231
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:268
 msgid "Central European"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ-ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
@@ -1164,23 +937,29 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ-ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 msgid "South European"
 msgstr "ÐÐÐÐ-ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:161 ../gedit/gedit-encodings.c:175
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:161
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:175
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:282
 msgid "Baltic"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:163 ../gedit/gedit-encodings.c:233
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:246 ../gedit/gedit-encodings.c:250
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:252 ../gedit/gedit-encodings.c:270
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:163
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:233
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:246
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:250
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:252
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:270
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:165 ../gedit/gedit-encodings.c:239
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:165
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:239
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:280
 msgid "Arabic"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:167 ../gedit/gedit-encodings.c:274
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:167
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:274
 msgid "Greek"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑ"
 
@@ -1188,7 +967,8 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑ"
 msgid "Hebrew Visual"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:171 ../gedit/gedit-encodings.c:235
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:171
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:235
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:276
 msgid "Turkish"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑ"
@@ -1209,7 +989,8 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑ"
 msgid "Armenian"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:201 ../gedit/gedit-encodings.c:203
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:201
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:203
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:217
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
@@ -1218,18 +999,23 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 msgid "Cyrillic/Russian"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ (ÐÐÑÑÐÑ)"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:208 ../gedit/gedit-encodings.c:210
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:212 ../gedit/gedit-encodings.c:242
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:208
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:210
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:212
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:242
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:257
 msgid "Japanese"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:215 ../gedit/gedit-encodings.c:244
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:248 ../gedit/gedit-encodings.c:263
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:215
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:244
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:248
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:263
 msgid "Korean"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:220 ../gedit/gedit-encodings.c:222
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:220
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:222
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:224
 msgid "Chinese Simplified"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑ"
@@ -1238,7 +1024,8 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 msgid "Georgian"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:237 ../gedit/gedit-encodings.c:278
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:237
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:278
 msgid "Hebrew"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ"
 
@@ -1246,7 +1033,8 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑ"
 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ (ÐÐÑÐÐÐÐ)"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:259 ../gedit/gedit-encodings.c:265
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:259
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:265
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:284
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
@@ -1329,9 +1117,7 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐ
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:242
 msgid "The location of the file cannot be accessed because it is not mounted."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÑ, ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÑ, ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:246
 #, c-format
@@ -1345,21 +1131,13 @@ msgstr "Â%s ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:289
 #, c-format
-msgid ""
-"Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are "
-"correct and try again."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Â%sÂ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ Ð "
-"ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑ ÑÐÐ."
+msgid "Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are correct and try again."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Â%sÂ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑ ÑÐÐ."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:304
 #, c-format
-msgid ""
-"Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and "
-"try again."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ "
-"ÐÑÑ ÑÐÐ."
+msgid "Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and try again."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑ ÑÐÐ."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:312
 #, c-format
@@ -1400,11 +1178,8 @@ msgid "Edit Any_way"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð _ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:608
-msgid ""
-"The number of followed links is limited and the actual file could not be "
-"found within this limit."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ, Ð ÑÐÐÐ ÑÐÐ Ð ÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "The number of followed links is limited and the actual file could not be found within this limit."
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ, Ð ÑÐÐÐ ÑÐÐ Ð ÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:612
 msgid "You do not have the permissions necessary to open the file."
@@ -1429,12 +1204,8 @@ msgid "There was a problem opening the file %s."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ %s."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:629
-msgid ""
-"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing "
-"this file you could corrupt this document."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+msgid "The file you opened has some invalid characters. If you continue editing this file you could corrupt this document."
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:632
 msgid "You can also choose another character encoding and try again."
@@ -1461,12 +1232,8 @@ msgid "Could not save the file %s using the %s character encoding."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ %s, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ %s."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:715
-msgid ""
-"The document contains one or more characters that cannot be encoded using "
-"the specified character encoding."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "The document contains one or more characters that cannot be encoded using the specified character encoding."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: the access key chosen for this string should be
 #. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
@@ -1480,12 +1247,8 @@ msgid "This file (%s) is already open in another gedit window."
 msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÐ (%s) ÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ gedit."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:815
-msgid ""
-"gedit opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to "
-"edit it anyway?"
-msgstr ""
-"gedit ÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÂÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÂ. ÐÑ ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ "
-"ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ?"
+msgid "gedit opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to edit it anyway?"
+msgstr "gedit ÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÂÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÂ. ÐÑ ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ?"
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:873
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:971
@@ -1510,9 +1273,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐ %s ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:910
 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ, ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑ. ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ "
-"ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ?"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ, ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑ. ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ?"
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:998
 #, c-format
@@ -1525,88 +1286,47 @@ msgid "Could not create a temporary backup file while saving %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ %s."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1020
-msgid ""
-"gedit could not back up the old copy of the file before saving the new one. "
-"You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs "
-"while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?"
-msgstr ""
-"gedit ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐ "
-"ÑÐÑÑÐÐ, ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑ "
-"ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ. ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ?"
+msgid "gedit could not back up the old copy of the file before saving the new one. You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?"
+msgstr "gedit ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ, ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ. ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ?"
 
 #. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1080
 #, c-format
-msgid ""
-"gedit cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed "
-"the location correctly and try again."
-msgstr ""
-"gedit ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑ %s Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑ ÑÐÐ."
+msgid "gedit cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed the location correctly and try again."
+msgstr "gedit ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑ %s Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑ ÑÐÐ."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1088
-msgid ""
-"gedit cannot handle this location in write mode. Please check that you typed "
-"the location correctly and try again."
-msgstr ""
-"gedit ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑ ÑÐÐ."
+msgid "gedit cannot handle this location in write mode. Please check that you typed the location correctly and try again."
+msgstr "gedit ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑ ÑÐÐ."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1097
 #, c-format
-msgid ""
-"%s is not a valid location. Please check that you typed the location "
-"correctly and try again."
-msgstr ""
-"%s ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð "
-"ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑ ÑÐÐ."
+msgid "%s is not a valid location. Please check that you typed the location correctly and try again."
+msgstr "%s ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑ ÑÐÐ."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1104
-msgid ""
-"You do not have the permissions necessary to save the file. Please check "
-"that you typed the location correctly and try again."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑ ÑÐÐ."
+msgid "You do not have the permissions necessary to save the file. Please check that you typed the location correctly and try again."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑ ÑÐÐ."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1110
-msgid ""
-"There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space "
-"and try again."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ "
-"ÐÐ ÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑ ÑÐÐ."
+msgid "There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space and try again."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑ ÑÐÐ."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1115
-msgid ""
-"You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you "
-"typed the location correctly and try again."
-msgstr ""
-"ÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ "
-"Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑ ÑÐÐ."
+msgid "You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you typed the location correctly and try again."
+msgstr "ÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑ ÑÐÐ."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1121
 msgid "A file with the same name already exists. Please use a different name."
 msgstr "ÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1126
-msgid ""
-"The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of "
-"the file names. Please use a shorter name."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ."
+msgid "The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of the file names. Please use a shorter name."
+msgstr "ÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1133
-msgid ""
-"The disk where you are trying to save the file has a limitation on file "
-"sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not "
-"have this limitation."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ "
-"ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ, "
-"ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+msgid "The disk where you are trying to save the file has a limitation on file sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not have this limitation."
+msgstr "ÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1149
 #, c-format
@@ -1640,12 +1360,11 @@ msgid "Some invalid chars have been detected while saving %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ %s ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1294
-msgid ""
-"If you continue saving this file you can corrupt the document.  Save anyway?"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ?"
+msgid "If you continue saving this file you can corrupt the document.  Save anyway?"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ?"
 
-#: ../gedit/gedit-panel.c:409 ../gedit/gedit-panel.c:586
+#: ../gedit/gedit-panel.c:409
+#: ../gedit/gedit-panel.c:586
 msgid "Empty"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ"
 
@@ -1653,16 +1372,16 @@ msgstr "ÐÑÑÑÐ"
 msgid "Hide panel"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-print-job.c:586
+#: ../gedit/gedit-print-job.c:589
 #, c-format
 msgid "File: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐ: %s"
 
-#: ../gedit/gedit-print-job.c:595
+#: ../gedit/gedit-print-job.c:598
 msgid "Page %N of %Q"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ %N ÐÐ %Q"
 
-#: ../gedit/gedit-print-job.c:857
+#: ../gedit/gedit-print-job.c:860
 msgid "Preparing..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐâ"
 
@@ -1787,11 +1506,13 @@ msgid "The preview of a page in the document to be printed"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ"
 
 #. Use spaces to leave padding proportional to the font size
-#: ../gedit/gedit-statusbar.c:70 ../gedit/gedit-statusbar.c:76
+#: ../gedit/gedit-statusbar.c:70
+#: ../gedit/gedit-statusbar.c:76
 msgid "OVR"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-statusbar.c:70 ../gedit/gedit-statusbar.c:76
+#: ../gedit/gedit-statusbar.c:70
+#: ../gedit/gedit-statusbar.c:76
 msgid "INS"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
@@ -1810,81 +1531,80 @@ msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-style-scheme-manager.c:210
+#: ../gedit/gedit-style-scheme-manager.c:176
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Â%sÂ: g_mkdir_with_parents() ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ: %s"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Â%sÂ: g_mkdir_with_parents() ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ: %s"
 
 #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
 #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:744
+#: ../gedit/gedit-tab.c:743
 #, c-format
 msgid "Reverting %s from %s"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ Â%s ÐÐ Â%sÂ"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:751
+#: ../gedit/gedit-tab.c:750
 #, c-format
 msgid "Reverting %s"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ %s"
 
 #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
 #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:767
+#: ../gedit/gedit-tab.c:766
 #, c-format
 msgid "Loading %s from %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ Â%s ÐÐ Â%sÂ"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:774
+#: ../gedit/gedit-tab.c:773
 #, c-format
 msgid "Loading %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ Â%sÂ"
 
 #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
 #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:855
+#: ../gedit/gedit-tab.c:854
 #, c-format
 msgid "Saving %s to %s"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ %s Ð %s"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:862
+#: ../gedit/gedit-tab.c:861
 #, c-format
 msgid "Saving %s"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ Â%sÂ"
 
 #. Read only
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1835
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1844
 msgid "RO"
 msgstr "RO"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1882
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1891
 #, c-format
 msgid "Error opening file %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ Â%sÂ"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1887
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1896
 #, c-format
 msgid "Error reverting file %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ Â%sÂ"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1892
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1901
 #, c-format
 msgid "Error saving file %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ Â%sÂ"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1913
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1922
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ (UTF-8)"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1920
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1929
 msgid "Name:"
 msgstr "ÐÐÑ:"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1921
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1930
 msgid "MIME Type:"
 msgstr "ÐÐÐ MIME:"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1922
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1931
 msgid "Encoding:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
 
@@ -1921,11 +1641,16 @@ msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 msgid "_Help"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
+#: ../gedit/gedit-ui.h:53
+msgid "Create a new document"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+
 #: ../gedit/gedit-ui.h:54
 msgid "_Open..."
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑâ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:55 ../gedit/gedit-window.c:1554
+#: ../gedit/gedit-ui.h:55
+#: ../gedit/gedit-window.c:1585
 msgid "Open a file"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ"
 
@@ -2049,11 +1774,13 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ_ÑÐÑÑÐÐ"
 msgid "Search backwards for the same text"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:114 ../gedit/gedit-ui.h:117
+#: ../gedit/gedit-ui.h:114
+#: ../gedit/gedit-ui.h:117
 msgid "_Replace..."
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÑâ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:115 ../gedit/gedit-ui.h:118
+#: ../gedit/gedit-ui.h:115
+#: ../gedit/gedit-ui.h:118
 msgid "Search for and replace text"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
@@ -2186,42 +1913,42 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ 
 msgid "Please check your installation."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1087
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1075
 #, c-format
 msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ %s. ÐÑÐÐÐÐ: %s"
 
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1107
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1094
 #, c-format
 msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ Â%s ÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐ %s."
 
 #. Translators: '/ on <remote-share>'
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1252
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1316
 #, c-format
 msgid "/ on %s"
 msgstr "/ ÐÐ %s"
 
 #. create "Wrap Around" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:624
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:554
 msgid "_Wrap Around"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ_ÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. create "Match Entire Word Only" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:634
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:564
 msgid "Match _Entire Word Only"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #. create "Match Case" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:644
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:574
 msgid "_Match Case"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ _ÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:903
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:775
 msgid "String you want to search for"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:912
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:782
 msgid "Line you want to move the cursor to"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑ"
 
@@ -2233,72 +1960,73 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ Â%sÂ"
 #. add the "Plain Text" item before all the others
 #. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
 #. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
-#: ../gedit/gedit-window.c:1107 ../gedit/gedit-window.c:2156
+#: ../gedit/gedit-window.c:1145
+#: ../gedit/gedit-window.c:2184
 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:138
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:441
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:552
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:871
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:442
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:553
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:868
 msgid "Plain Text"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1108
+#: ../gedit/gedit-window.c:1146
 msgid "Disable syntax highlighting"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1433
+#: ../gedit/gedit-window.c:1463
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ '%s'"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1556
+#: ../gedit/gedit-window.c:1587
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1562
+#: ../gedit/gedit-window.c:1593
 msgid "Open"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1620
+#: ../gedit/gedit-window.c:1651
 msgid "Save"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1622
+#: ../gedit/gedit-window.c:1653
 msgid "Print"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1624
+#: ../gedit/gedit-window.c:1655
 msgid "Find"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1784
+#: ../gedit/gedit-window.c:1815
 #, c-format
 msgid "Activate '%s'"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ '%s'"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2134
+#: ../gedit/gedit-window.c:2165
 msgid "Use Spaces"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2207
+#: ../gedit/gedit-window.c:2238
 msgid "Tab Width"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2316
+#: ../gedit/gedit-window.c:2347
 msgid "Bracket match is out of range"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2321
+#: ../gedit/gedit-window.c:2352
 msgid "Bracket match not found"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2326
+#: ../gedit/gedit-window.c:2357
 #, c-format
 msgid "Bracket match found on line: %d"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÑÐÐÐ: %d"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:4113
+#: ../gedit/gedit-window.c:4144
 msgid "About gedit"
 msgstr "Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ gedit"
 
@@ -2373,12 +2101,8 @@ msgid "There is a new version of gedit"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ gedit"
 
 #: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:334
-msgid ""
-"You can download the new version of gedit by clicking on the download button "
-"or ignore that version and wait for a new one"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ gedit, ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ "
-"ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ."
+msgid "You can download the new version of gedit by clicking on the download button or ignore that version and wait for a new one"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ gedit, ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ."
 
 #. ex:set ts=8 noet:
 #: ../plugins/checkupdate/org.gnome.gedit.plugins.checkupdate.gschema.xml.in.in.h:1
@@ -2391,12 +2115,8 @@ msgid "Version to ignore until a newer version is released."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.h:1
-msgid ""
-"Analyzes the current document and reports the number of words, lines, "
-"characters and non-space characters in it."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ, ÑÑÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐ."
+msgid "Analyzes the current document and reports the number of words, lines, characters and non-space characters in it."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ, ÑÑÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐ."
 
 #: ../plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.h:2
 #: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:6
@@ -2480,13 +2200,8 @@ msgid "A Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐ Pango. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÂSans 12Â ÐÐÐ ÂMonospace Bold 14Â."
 
 #: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid ""
-"If true, the external tools will use the desktop-global standard font if "
-"it's monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑ, "
-"ÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑ â monospace (Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑ)."
+msgid "If true, the external tools will use the desktop-global standard font if it's monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑ, ÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑ â monospace (Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑ)."
 
 #: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:4
 #: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:8
@@ -2518,27 +2233,27 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 msgid "All languages"
 msgstr "ÐÑÐ ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:541
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:545
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:869
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:542
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:546
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:866
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:4
 msgid "All Languages"
 msgstr "ÐÑÐ ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:652
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:653
 msgid "New tool"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:783
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:784
 #, python-format
 msgid "This accelerator is already bound to %s"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð %s"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:834
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:828
 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Backspace ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:836
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:830
 msgid "Type a new accelerator"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -2671,23 +2386,23 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ:"
 msgid "_Tools:"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:176
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:179
 msgid "Manage _External Tools..."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐâ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:177
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:180
 msgid "Opens the External Tools Manager"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:180
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:183
 msgid "External _Tools"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:181
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:184
 msgid "External tools"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:215
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:218
 msgid "Shell Output"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -2815,12 +2530,8 @@ msgid "(Empty)"
 msgstr "(ÐÑÑÑÐ)"
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3467
-msgid ""
-"The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
-"settings to make the file visible"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ "
-"ÑÐÐÑÑÑ"
+msgid "The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter settings to make the file visible"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑ"
 
 #. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane.
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3711
@@ -2828,12 +2539,8 @@ msgid "file"
 msgstr "ÑÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3739
-msgid ""
-"The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
-"settings to make the file visible"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ "
-"ÑÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter settings to make the file visible"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane.
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3770
@@ -2841,12 +2548,8 @@ msgid "directory"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3795
-msgid ""
-"The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter "
-"settings to make the directory visible"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑ, ÑÑÐÐÑ "
-"ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter settings to make the directory visible"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:743
 msgid "Bookmarks"
@@ -3022,28 +2725,16 @@ msgid "File Browser Virtual Root Directory"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened "
-"document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this "
-"generally applies to opening a document from the command line or opening it "
-"with Nautilus, etc.)"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐ (ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐ ÐÐ Nautius Ð ÑÐ)"
+msgid "If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this generally applies to opening a document from the command line or opening it with Nautilus, etc.)"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ (ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ Nautius Ð ÑÐ)"
 
 #: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Open With Tree View"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid ""
-"Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the "
-"bookmarks view"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the bookmarks view"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Set Location to First Document"
@@ -3054,41 +2745,20 @@ msgid "Sets whether to enable restoring of remote locations."
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐ."
 
 #: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid ""
-"The file browser root directory to use when loading the file browser plugin "
-"and onload/tree_view is TRUE."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ "
-"ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ onload/tree_view ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "The file browser root directory to use when loading the file browser plugin and onload/tree_view is TRUE."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ onload/tree_view ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid ""
-"The file browser virtual root directory to use when loading the file browser "
-"plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below "
-"the actual root."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ onload/tree_view. ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ.."
+msgid "The file browser virtual root directory to use when loading the file browser plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below the actual root."
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ onload/tree_view. ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ.."
 
 #: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid ""
-"The filter pattern to filter the file browser with. This filter works on top "
-"of the filter_mode."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ "
-"ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ filter_mode."
+msgid "The filter pattern to filter the file browser with. This filter works on top of the filter_mode."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ filter_mode."
 
 #: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid ""
-"This value determines what files get filtered from the file browser. Valid "
-"values are: none (filter nothing), hide-hidden (filter hidden files) and "
-"hide-binary (filter binary files)."
-msgstr ""
-"ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ: none (ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ), hidden "
-"(ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑ), binary (ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ), "
-"hidden_and_binary (ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ)."
+msgid "This value determines what files get filtered from the file browser. Valid values are: none (filter nothing), hide-hidden (filter hidden files) and hide-binary (filter binary files)."
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ: none (ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ), hidden (ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑ), binary (ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ), hidden_and_binary (ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ)."
 
 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for gedit."
@@ -3107,12 +2777,8 @@ msgid "Error Color Text"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid ""
-"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
-"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑ, ÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑ "
-"â monospace (Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑ)."
+msgid "If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑ, ÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑ â monospace (Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑ)."
 
 #: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "The command color text"
@@ -3146,6 +2812,10 @@ msgstr "ÐÐÐÑ _ÐÑÐÐÐÐ:"
 msgid "Quick Open"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
 
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:72
+msgid "Type to search..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐâ"
+
 #: ../plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Quickly open files"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
@@ -3213,9 +2883,7 @@ msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:14
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:666
 msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Tab."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Tab."
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:15
 msgid "_Drop targets:"
@@ -3230,11 +2898,11 @@ msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ:"
 msgid "_Tab trigger:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:143
+#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:154
 msgid "Manage _Snippets..."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ _ÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐâ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:144
+#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:155
 msgid "Manage snippets"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -3256,12 +2924,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
 
 #. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3)
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:659
-msgid ""
-"This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a "
-"single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc."
-msgstr ""
-"ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ-ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ {, [, Ð Ñ.Ð."
+msgid "This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc."
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ-ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ {, [, Ð Ñ.Ð."
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:755
 #, python-format
@@ -3313,8 +2977,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:841
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:908
 msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ <b>ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ</b> ÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ <b>ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ</b> ÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ?"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:856
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:926
@@ -3383,12 +3046,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐ Â%s ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:594
 #, python-format
-msgid ""
-"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution "
-"aborted."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Python (%s) ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
+msgid "Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution aborted."
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Python (%s) ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:602
 #, python-format
@@ -3644,12 +3303,8 @@ msgid "Custom Format"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"If the user should be prompted for a format or if the selected or custom "
-"format should be used."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ."
+msgid "If the user should be prompted for a format or if the selected or custom format should be used."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ."
 
 #: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Prompt Type"
@@ -3718,3 +3373,5 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐ
 msgid "Zeitgeist dataprovider"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Zeitgeist"
 
+#~ msgid "Open a new window"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]