[dasher] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dasher] Updated Slovenian translation
- Date: Fri, 2 Dec 2011 15:46:18 +0000 (UTC)
commit cc28177ddb82b8f617f08128581a79bee192895f
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Fri Dec 2 16:46:14 2011 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 43 ++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 18 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index c9a3668..87a1d94 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dasher master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dasher&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-25 13:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-25 17:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-30 15:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 16:32+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Oblika: 0=razÄlenjeni pravokotniki, 1=prekrivanje, 2=trikotniki, 3=trun
#: ../Src/DasherCore/DefaultFilter.cpp:19
msgid "Hold right mouse button / key 1 to go 3/4 faster"
-msgstr ""
+msgstr "S pritisnjeno tipko miÅke / 1 se hitrost gibanja poveÄa za 3/4"
#: ../Src/DasherCore/DemoFilter.cpp:15
msgid "Demo Mode (no input)"
@@ -696,15 +696,15 @@ msgstr "Ime datoteke stavkov za vnos"
#: ../Src/DasherCore/GameModule.cpp:9
msgid "Distance of sentence from center to decide user needs help"
-msgstr ""
+msgstr "Razdalja stavka od srediÅÄa pri zaznavanju potrebe uporabnika po pomoÄi"
#: ../Src/DasherCore/GameModule.cpp:10
msgid "Time for which user must need help before help drawn"
-msgstr ""
+msgstr "Äas, ko uporabnik potrebuje pomoÄ, preden se ta pokaÅe"
#: ../Src/DasherCore/GameModule.cpp:11
msgid "When we give help, show the shortest path to the target sentence?"
-msgstr ""
+msgstr "ALi naj se pri pomoÄi, pokaÅi najkrajÅa pot do ciljnega stavka?"
#: ../Src/DasherCore/NodeCreationManager.cpp:32
msgid "Training on User Text"
@@ -798,22 +798,6 @@ msgstr "Zamik preden uporabnik zares pritisne gumb (ms)"
msgid "One Dimensional Mode"
msgstr "eno-dimenzijski naÄin"
-#: ../Src/DasherCore/Parameters.cpp:61
-#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:34
-msgid "Use push and release times of single press rather than push times of two presses"
-msgstr ""
-
-#. divisor
-#. step
-#: ../Src/DasherCore/Parameters.cpp:126
-#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:31
-msgid "Distance between down markers (long gap)"
-msgstr ""
-
-#: ../Src/DasherCore/Parameters.cpp:127
-msgid "Distance between up markers, as percentage of long gap"
-msgstr ""
-
#: ../Src/DasherCore/SettingsStore.cpp:75
#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:540
#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:574
@@ -966,15 +950,24 @@ msgstr "DinamiÄna uporaba dveh gumbov"
msgid "Offset for outer (second) button"
msgstr "Odmik za zunanji (drugi) gumb"
+#. divisor
+#. step
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:31
+msgid "Distance between down markers (long gap)"
+msgstr "Razdalja med spodnjimi oznakami (dolg razmik)"
+
#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:32
-#, c-format
-msgid "Distance between up markers, as %age of long gap"
-msgstr ""
+msgid "Distance between up markers, as percentage of long gap"
+msgstr "Razdalja med zgornjimi oznakami kot odstotek dolgega razmika"
#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:33
msgid "Tolerance for inaccurate timing of button pushes (in ms)"
msgstr "ObmoÄje nenatanÄnega merjenja Äasa za pritisk gumbov (v ms)"
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:34
+msgid "Use push and release times of single press rather than push times of two presses"
+msgstr "Uporabi Äas pritiska in sprostitve gumba pri enem pritisku, namesto Äasa pritiska dveh pritiskov"
+
#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:38
msgid "Slow startup time"
msgstr "PokaÅi zagonski Äas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]