[gnome-contacts] Updated galician translations



commit f67ac13cde5f83fabcfc7fad59eb29b456baa450
Author: Fran Dieguez <fran openhost es>
Date:   Wed Aug 31 22:19:56 2011 +0200

    Updated galician translations

 po/gl.po |  194 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 114 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 49591f0..ee0ebf6 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,277 +7,311 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-28 17:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-28 17:54+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-31 14:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-31 22:17+0200\n"
 "Last-Translator: Fran DiÃguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
-"Language: gl_ES\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gl_ES\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:102
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:114
 #: ../src/main.vala:36
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contactos"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:654
+#: ../src/contacts-app.vala:159 ../src/main.vala:28
+msgid "Show contact with this individual id"
+msgstr "Mostrar contacto co seu ID individual"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:161 ../src/main.vala:30
+msgid "Show contact with this email address"
+msgstr "Mostrar contacto co seu enderezo de correo electrÃnico"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:168
+msgid "â contact management"
+msgstr "â xestiÃn de contactos"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:686
 msgid "Enter email address"
 msgstr "Escriba o enderezo de correo electrÃnico"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:665
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:697
 msgid "Enter phone number"
 msgstr "Escriba o nÃmero de telÃfono"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:678
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:710
 msgid "Enter link"
 msgstr "Escribir ligazÃn"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:685
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:717
 msgid "Street"
 msgstr "RÃa"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:685
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:717
 msgid "Extension"
 msgstr "ExtensiÃn"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:685
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:717
 msgid "City"
 msgstr "Cidade"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:685
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:717
 msgid "State/Province"
 msgstr "Estado/provincia"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:685
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:717
 msgid "Zip/Postal Code"
 msgstr "Zip/CÃdigo postal"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:685
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:717
 msgid "PO box"
 msgstr "Apartado de correos"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:685
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:717
 msgid "Country"
 msgstr "PaÃs"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:745
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1221
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1361
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:799
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:836
 msgid "Add detail"
 msgstr "Engadir detalles"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:805
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:842
 msgid "Email"
 msgstr "Correo electrÃnico"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:812
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
 msgid "Phone number"
 msgstr "NÃmero de telÃfono"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:819
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
 msgid "Postal Address"
 msgstr "Enderezo postal"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:827
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:868 ../src/contacts-link-dialog.vala:144
 msgid "Link"
 msgstr "LigazÃn"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:946
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:969
+#| msgid "Browse for more pictures..."
+msgid "Browse for more pictures"
+msgstr "Buscar maÌis imaxes"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1051
 msgid "Browse for more pictures..."
 msgstr "Buscar maÌis imaxesâ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1164
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1269
 msgid "Enter name"
 msgstr "Escribir nome"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1261
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1281
+#| msgid "Contacts"
+msgid "Contact Name"
+msgstr "Nome do contacto"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1426
 msgid "Address copied to clipboard"
 msgstr "Enderezo copiado ao portapapeis"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1341
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1515
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
 msgstr "Non foi posÃbel crear os contactos novos: %s\n"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1352
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1526
 msgid "Unable to find newly created contact\n"
 msgstr "Non foi posÃbel atopar o contacto novo creado\n"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1432
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1628
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1463
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1659
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1470
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1666
 msgid "More"
 msgstr "MÃis"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1492
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1688
 msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
 msgstr "Engadir/Quitar contactos ligadosâ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1493
-msgid "Send..."
-msgstr "Enviarâ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1494
+#. Utils.add_menu_item (menu,_("Send..."));
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1690
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:357
+#: ../src/contacts-contact.vala:363
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Estado descoÃecido"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:359
+#: ../src/contacts-contact.vala:365
 msgid "Offline"
 msgstr "Desconectado"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:363
+#: ../src/contacts-contact.vala:369
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:365
+#: ../src/contacts-contact.vala:371
 msgid "Available"
 msgstr "DispoÃÃbel"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:367
+#: ../src/contacts-contact.vala:373
 msgid "Away"
 msgstr "Ausente"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:369
+#: ../src/contacts-contact.vala:375
 msgid "Extended away"
 msgstr "Ausencia estendida"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:371
+#: ../src/contacts-contact.vala:377
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupado"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:373
+#: ../src/contacts-contact.vala:379
 msgid "Hidden"
 msgstr "Agochado"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:564
+#: ../src/contacts-contact.vala:570
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:565
+#: ../src/contacts-contact.vala:571
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi Chat"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:566 ../src/contacts-contact.vala:837
+#: ../src/contacts-contact.vala:572 ../src/contacts-contact.vala:844
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:567
+#: ../src/contacts-contact.vala:573
 msgid "Livejournal"
 msgstr "Livejournal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:568
+#: ../src/contacts-contact.vala:574
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "MensaxarÃa instantÃnea AOL"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:569
+#: ../src/contacts-contact.vala:575
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:570
+#: ../src/contacts-contact.vala:576
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novel Groupwise"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:571
+#: ../src/contacts-contact.vala:577
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:572
+#: ../src/contacts-contact.vala:578
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:573
+#: ../src/contacts-contact.vala:579
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:574
+#: ../src/contacts-contact.vala:580
 msgid "Local network"
 msgstr "Rede local"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:575
+#: ../src/contacts-contact.vala:581
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "MensaxarÃa de Windows Live"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:576
+#: ../src/contacts-contact.vala:582
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:577
+#: ../src/contacts-contact.vala:583
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:578
+#: ../src/contacts-contact.vala:584
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:579
+#: ../src/contacts-contact.vala:585
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:580
+#: ../src/contacts-contact.vala:586
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:581
+#: ../src/contacts-contact.vala:587
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:582
+#: ../src/contacts-contact.vala:588
 msgid "sip"
 msgstr "sip"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:583
+#: ../src/contacts-contact.vala:589
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:584
+#: ../src/contacts-contact.vala:590
 msgid "Telephony"
 msgstr "TelefonÃa"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:585
+#: ../src/contacts-contact.vala:591
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:586 ../src/contacts-contact.vala:587
+#: ../src/contacts-contact.vala:592 ../src/contacts-contact.vala:593
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "MensaxarÃa de Yahoo!"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:588
+#: ../src/contacts-contact.vala:594
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:840
+#: ../src/contacts-contact.vala:847
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:867
+#: ../src/contacts-contact.vala:874
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "Produciuse un erro non esperado: o contacto creado non se atopa"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:888
+#: ../src/contacts-contact.vala:895
 msgid "Local Contact"
 msgstr "Contacto local"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:891
+#: ../src/contacts-contact.vala:898
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:147
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:81
+#| msgid "Local Contact"
+msgid "Link Contact"
+msgstr "LIcto"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:95
+#, c-format
+msgid "Select contacts to link to %s"
+msgstr "Escolla os contactos a ligar con %s"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:160
+msgid "Currently linked:"
+msgstr "Actualmente conectados:"
+
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:149
 msgid ""
 "Connect to an account,\n"
 "import or add contacts"
@@ -285,7 +319,7 @@ msgstr ""
 "Conectarse a unha conta,\n"
 "importar ou engadir contactos"
 
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:153
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:155
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Contas en liÃa"
 
@@ -361,13 +395,13 @@ msgstr "TÃlex"
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
-#: ../src/main.vala:28
-msgid "Show contact with this individual id"
-msgstr "Mostrar contacto co seu ID individual"
+#: ../src/contacts-view.vala:284
+#| msgid "Contacts"
+msgid "New contact"
+msgstr "Novo contacto"
 
-#: ../src/main.vala:30
-msgid "Show contact with this email address"
-msgstr "Mostrar contacto co seu enderezo de correo electrÃnico"
+#~ msgid "Send..."
+#~ msgstr "Enviarâ"
 
 #~ msgid "Close"
 #~ msgstr "Pechar"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]