[gnome-contacts] Updated Spanish translation



commit 6c65fee607b2b849169ee34e071d99c527b13edf
Author: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Wed Aug 31 19:11:01 2011 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  795 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 402 insertions(+), 393 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 775b8f6..87f65e8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,396 +4,405 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
 # Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
 # Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2011.
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-29 14:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-30 11:27Centra\n"
-"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
-"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:102
-#: ../src/main.vala:36
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contactos"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:657
-msgid "Enter email address"
-msgstr "Introducir direcciÃn de correo-e"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:668
-msgid "Enter phone number"
-msgstr "Introducir nÃmero de telÃfono"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:681
-msgid "Enter link"
-msgstr "Introducir enlace"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:688
-msgid "Street"
-msgstr "Calle"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:688
-msgid "Extension"
-msgstr "ExtensioÌn"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:688
-msgid "City"
-msgstr "Ciudad"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:688
-msgid "State/Province"
-msgstr "Estado/Provincia"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:688
-msgid "Zip/Postal Code"
-msgstr "Zip/coÌdigo postal"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:688
-msgid "PO box"
-msgstr "Apartado de correos"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:688
-msgid "Country"
-msgstr "PaiÌs"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:748
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1231
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:802
-msgid "Add detail"
-msgstr "AÃadir detalle"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:808
-msgid "Email"
-msgstr "Correo-e"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:815
-msgid "Phone number"
-msgstr "NÃmero de telÃfono"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:822
-msgid "Postal Address"
-msgstr "DirecciÃn postal"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:830 ../src/contacts-link-dialog.vala:131
-msgid "Link"
-msgstr "Enlace"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:949
-msgid "Browse for more pictures..."
-msgstr "Examinar para buscar mÃs imÃgenesâ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1167
-msgid "Enter name"
-msgstr "Introducir nombre"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1179
-msgid "Contact Name"
-msgstr "Nombre del contacto"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1296
-msgid "Address copied to clipboard"
-msgstr "DirecciÃn copiada al portapapeles"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1385
-#, c-format
-msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
-msgstr "No se pudieron crear los contactos nuevos: %s\n"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1396
-msgid "Unable to find newly created contact\n"
-msgstr "No se pudo encontrar el contacto nuevo creado\n"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1494
-msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1525
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1532
-msgid "More"
-msgstr "MaÌs"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1554
-msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
-msgstr "AÃadir/quitar contactos enlazadosâ"
-
-#. Utils.add_menu_item (menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1556
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:362
-msgid "Unknown status"
-msgstr "Estado desconocido"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:364
-msgid "Offline"
-msgstr "Desconectado"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:368
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:370
-msgid "Available"
-msgstr "Disponible"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:372
-msgid "Away"
-msgstr "Ausente"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:374
-msgid "Extended away"
-msgstr "Ausencia extendida"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:376
-msgid "Busy"
-msgstr "Ocupado"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:378
-msgid "Hidden"
-msgstr "Oculto"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:569
-msgid "Google Talk"
-msgstr "Google Talk"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:570
-msgid "Ovi Chat"
-msgstr "Ovi Chat"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:571 ../src/contacts-contact.vala:843
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:572
-msgid "Livejournal"
-msgstr "Livejournal"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:573
-msgid "AOL Instant Messenger"
-msgstr "AOL Instant Messenger"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:574
-msgid "Gadu-Gadu"
-msgstr "Gadu-Gadu"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:575
-msgid "Novell Groupwise"
-msgstr "Novell Groupwise"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:576
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:577
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:578
-msgid "Jabber"
-msgstr "Jabber"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:579
-msgid "Local network"
-msgstr "Red local"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:580
-msgid "Windows Live Messenger"
-msgstr "Windows Live Messenger"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:581
-msgid "MySpace"
-msgstr "MySpace"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:582
-msgid "MXit"
-msgstr "MXit"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:583
-msgid "Napster"
-msgstr "Napster"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:584
-msgid "Tencent QQ"
-msgstr "Tencent QQ"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:585
-msgid "IBM Lotus Sametime"
-msgstr "IBM Lotus Sametime"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:586
-msgid "SILC"
-msgstr "SILC"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:587
-msgid "sip"
-msgstr "sip"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:588
-msgid "Skype"
-msgstr "Skype"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:589
-msgid "Telephony"
-msgstr "TelefoniÌa"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:590
-msgid "Trepia"
-msgstr "Trepia"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:591 ../src/contacts-contact.vala:592
-msgid "Yahoo! Messenger"
-msgstr "Yahoo! Messenger"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:593
-msgid "Zephyr"
-msgstr "Zephyr"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:846
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:873
-msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error interno inesperado: no se encontrà el contacto creado"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:894
-msgid "Local Contact"
-msgstr "Contacto local"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:897
-msgid "Google"
-msgstr "Google"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:68
-msgid "Link Contact"
-msgstr "Enlazar contacto"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:82
-#, c-format
-msgid "Select contacts to link to %s"
-msgstr "Seleccionar contactos para enlazar con %s"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:147
-msgid "Currently linked:"
-msgstr "Actualmente enlazados:"
-
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:149
-msgid ""
-"Connect to an account,\n"
-"import or add contacts"
-msgstr ""
-"Conectar a una cuenta,\n"
-"importar o aÃadir contactos"
-
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:155
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "Cuentas en lÃnea"
-
-#: ../src/contacts-types.vala:114 ../src/contacts-types.vala:134
-#: ../src/contacts-types.vala:212 ../src/contacts-types.vala:302
-msgid "Other"
-msgstr "Otro"
-
-#: ../src/contacts-types.vala:122
-msgid "Custom..."
-msgstr "Personalizadoâ"
-
-#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:267 ../src/contacts-types.vala:298
-msgid "Home"
-msgstr "Casa"
-
-#: ../src/contacts-types.vala:268 ../src/contacts-types.vala:293
-msgid "Work"
-msgstr "Trabajo"
-
-#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:292
-msgid "Assistant"
-msgstr "Secretario/a"
-
-#: ../src/contacts-types.vala:294
-msgid "Work Fax"
-msgstr "Fax del trabajo"
-
-#: ../src/contacts-types.vala:295
-msgid "Callback"
-msgstr "Retorno de llamada"
-
-#: ../src/contacts-types.vala:296
-msgid "Car"
-msgstr "Coche"
-
-#: ../src/contacts-types.vala:297
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-#: ../src/contacts-types.vala:299
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Fax de casa"
-
-#: ../src/contacts-types.vala:300
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: ../src/contacts-types.vala:301
-msgid "Mobile"
-msgstr "MÃvil"
-
-#: ../src/contacts-types.vala:303
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-#: ../src/contacts-types.vala:304
-msgid "Pager"
-msgstr "Buscapersonas"
-
-#: ../src/contacts-types.vala:305
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: ../src/contacts-types.vala:306
-msgid "Telex"
-msgstr "TeÌlex"
-
-#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:308
-msgid "TTY"
-msgstr "Teletipo"
-
-#: ../src/contacts-view.vala:284
-msgid "New contact"
-msgstr "Contacto nuevo"
-
-#: ../src/main.vala:28
-msgid "Show contact with this individual id"
-msgstr "Mostrar contacto con su ID individual"
-
-#: ../src/main.vala:30
-msgid "Show contact with this email address"
-msgstr "Mostrar contacto con su direcciÃn de correo-e"
-
-#~ msgid "Send..."
-#~ msgstr "Enviarâ"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Cerrar"
-
-#~ msgid "Type to search..."
-#~ msgstr "Teclear para buscarâ"
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-31 13:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-31 15:35Central4l\n"
+"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:114
+#: ../src/main.vala:36
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contactos"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:159 ../src/main.vala:28
+msgid "Show contact with this individual id"
+msgstr "Mostrar contacto con su ID individual"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:161 ../src/main.vala:30
+msgid "Show contact with this email address"
+msgstr "Mostrar contacto con su direcciÃn de correo-e"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:168
+msgid "â contact management"
+msgstr ": gestiÃn de contactos"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:681
+msgid "Enter email address"
+msgstr "Introducir direcciÃn de correo-e"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:692
+msgid "Enter phone number"
+msgstr "Introducir nÃmero de telÃfono"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:705
+msgid "Enter link"
+msgstr "Introducir enlace"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:712
+msgid "Street"
+msgstr "Calle"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:712
+msgid "Extension"
+msgstr "ExtensioÌn"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:712
+msgid "City"
+msgstr "Ciudad"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:712
+msgid "State/Province"
+msgstr "Estado/Provincia"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:712
+msgid "Zip/Postal Code"
+msgstr "Zip/coÌdigo postal"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:712
+msgid "PO box"
+msgstr "Apartado de correos"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:712
+msgid "Country"
+msgstr "PaiÌs"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:772
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1332
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:826
+msgid "Add detail"
+msgstr "AÃadir detalle"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:832
+msgid "Email"
+msgstr "Correo-e"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:839
+msgid "Phone number"
+msgstr "NÃmero de telÃfono"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:846
+msgid "Postal Address"
+msgstr "DirecciÃn postal"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 ../src/contacts-link-dialog.vala:144
+msgid "Link"
+msgstr "Enlace"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:954
+#| msgid "Browse for more pictures..."
+msgid "Browse for more pictures"
+msgstr "Examinar para buscar mÃs imÃgenes"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1036
+msgid "Browse for more pictures..."
+msgstr "Examinar para buscar mÃs imÃgenesâ"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1254
+msgid "Enter name"
+msgstr "Introducir nombre"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1266
+msgid "Contact Name"
+msgstr "Nombre del contacto"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1397
+msgid "Address copied to clipboard"
+msgstr "DirecciÃn copiada al portapapeles"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1486
+#, c-format
+msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
+msgstr "No se pudieron crear los contactos nuevos: %s\n"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1497
+msgid "Unable to find newly created contact\n"
+msgstr "No se pudo encontrar el contacto nuevo creado\n"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1596
+msgid "Notes"
+msgstr "Notas"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1627
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1634
+msgid "More"
+msgstr "MaÌs"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1656
+msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
+msgstr "AÃadir/quitar contactos enlazadosâ"
+
+#. Utils.add_menu_item (menu,_("Send..."));
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1658
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:363
+msgid "Unknown status"
+msgstr "Estado desconocido"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:365
+msgid "Offline"
+msgstr "Desconectado"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:369
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:371
+msgid "Available"
+msgstr "Disponible"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:373
+msgid "Away"
+msgstr "Ausente"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:375
+msgid "Extended away"
+msgstr "Ausencia extendida"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:377
+msgid "Busy"
+msgstr "Ocupado"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:379
+msgid "Hidden"
+msgstr "Oculto"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:570
+msgid "Google Talk"
+msgstr "Google Talk"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:571
+msgid "Ovi Chat"
+msgstr "Ovi Chat"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:572 ../src/contacts-contact.vala:844
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:573
+msgid "Livejournal"
+msgstr "Livejournal"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:574
+msgid "AOL Instant Messenger"
+msgstr "AOL Instant Messenger"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:575
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "Gadu-Gadu"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:576
+msgid "Novell Groupwise"
+msgstr "Novell Groupwise"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:577
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:578
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:579
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:580
+msgid "Local network"
+msgstr "Red local"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:581
+msgid "Windows Live Messenger"
+msgstr "Windows Live Messenger"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:582
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:583
+msgid "MXit"
+msgstr "MXit"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:584
+msgid "Napster"
+msgstr "Napster"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:585
+msgid "Tencent QQ"
+msgstr "Tencent QQ"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:586
+msgid "IBM Lotus Sametime"
+msgstr "IBM Lotus Sametime"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:587
+msgid "SILC"
+msgstr "SILC"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:588
+msgid "sip"
+msgstr "sip"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:589
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:590
+msgid "Telephony"
+msgstr "TelefoniÌa"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:591
+msgid "Trepia"
+msgstr "Trepia"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:592 ../src/contacts-contact.vala:593
+msgid "Yahoo! Messenger"
+msgstr "Yahoo! Messenger"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:594
+msgid "Zephyr"
+msgstr "Zephyr"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:847
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:874
+msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
+msgstr ""
+"Ha ocurrido un error interno inesperado: no se encontrà el contacto creado"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:895
+msgid "Local Contact"
+msgstr "Contacto local"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:898
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:81
+msgid "Link Contact"
+msgstr "Enlazar contacto"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:95
+#, c-format
+msgid "Select contacts to link to %s"
+msgstr "Seleccionar contactos para enlazar con %s"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:160
+msgid "Currently linked:"
+msgstr "Actualmente enlazados:"
+
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:149
+msgid ""
+"Connect to an account,\n"
+"import or add contacts"
+msgstr ""
+"Conectar a una cuenta,\n"
+"importar o aÃadir contactos"
+
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:155
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "Cuentas en lÃnea"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:114 ../src/contacts-types.vala:134
+#: ../src/contacts-types.vala:212 ../src/contacts-types.vala:302
+msgid "Other"
+msgstr "Otro"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:122
+msgid "Custom..."
+msgstr "Personalizadoâ"
+
+#. List most specific first, always in upper case
+#: ../src/contacts-types.vala:267 ../src/contacts-types.vala:298
+msgid "Home"
+msgstr "Casa"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:268 ../src/contacts-types.vala:293
+msgid "Work"
+msgstr "Trabajo"
+
+#. List most specific first, always in upper case
+#: ../src/contacts-types.vala:292
+msgid "Assistant"
+msgstr "Secretario/a"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:294
+msgid "Work Fax"
+msgstr "Fax del trabajo"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:295
+msgid "Callback"
+msgstr "Retorno de llamada"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:296
+msgid "Car"
+msgstr "Coche"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:297
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:299
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Fax de casa"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:300
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:301
+msgid "Mobile"
+msgstr "MÃvil"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:303
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:304
+msgid "Pager"
+msgstr "Buscapersonas"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:305
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:306
+msgid "Telex"
+msgstr "TeÌlex"
+
+#. To translators: TTY is Teletypewriter
+#: ../src/contacts-types.vala:308
+msgid "TTY"
+msgstr "Teletipo"
+
+#: ../src/contacts-view.vala:284
+msgid "New contact"
+msgstr "Contacto nuevo"
+
+#~ msgid "Send..."
+#~ msgstr "Enviarâ"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Cerrar"
+
+#~ msgid "Type to search..."
+#~ msgstr "Teclear para buscarâ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]