[eog] Updated Persian translation



commit 36aeae3a5577c7ec911a35649b5c1e5d68a6c9e7
Author: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
Date:   Wed Aug 31 17:15:19 2011 +0430

    Updated Persian translation

 po/fa.po |  433 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 241 insertions(+), 192 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index dd485da..aeaf308 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -13,14 +13,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-04-22 07:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-22 12:50+0330\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-22 04:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-31 17:12+0330\n"
 "Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
 "Language-Team: Persian <translate ifsug org>\n"
-"Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fa\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\\n\n"
 "X-Poedit-Language: Persian\n"
 "X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
@@ -33,36 +33,36 @@ msgstr ""
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:948
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:988
 #, c-format
 msgid "Show â_%sâ"
 msgstr "ÙØØÙ ØØØÙ Â_%sÂ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1411
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1479
 msgid "_Move on Toolbar"
 msgstr "_ØØØØØÛÛ ØÙÛ ÙÙØØ ØØØØØ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1412
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1480
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
 msgstr "ÙÙØØ ÚØÛØÙâØØÙ ØÙÛ ÙÙØØ ØØØØØ ØØâØÙâØØ ØÙØ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1413
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1481
 msgid "_Remove from Toolbar"
 msgstr "_ØØÙ ØØ ÙÙØØ ØØØØØ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1414
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1482
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
 msgstr "ÙÙØØ ØÙØØØØ ØØÙ ØØ ÙÙØØ ØØØØØ ØØÙ ØÙØ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1415
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1483
 msgid "_Delete Toolbar"
 msgstr "_ØØÙ ÙÙØØ ØØØØØ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1416
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1484
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "ØØÙ ÙÙØØ ØØØØØ ØÙØØØØ ØØÙ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489
 msgid "Separator"
 msgstr "ØØØØØØ"
 
@@ -505,39 +505,35 @@ msgstr "ØÛÙâÚÙ ØÛØ ØÙØØÙÙâÛ ØØØÙÛØ ØØ ØÙÙÙâØÛ
 msgid "Zoom multiplier"
 msgstr "ØÙØØÛÙØÙâÛ ØØØÚÙÙØÛÛ"
 
-#: ../src/eog-application.c:122
-msgid "Running in fullscreen mode"
-msgstr "ØØ ØØÙ ØØØØ ØØ ØØÙØ ØÙØÙâØÙØÙ"
-
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:159
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:171
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "ØØØÙ _ØØÙÙ ØØÛØÙ ÚØØÙ"
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:192
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:217
 msgid "Question"
 msgstr "ØØØÙ"
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:373
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:398
 msgid "If you don't save, your changes will be lost."
 msgstr "ØÚØ ØØÛØÙ ÙÚÙÛØØ ØÙØÙ ØØÛÛØØØÛ ÚÙ ØØØÙâØÛØ ØØØÛ ÙÙÛØÙ ØØ ØØØ ØÙØÙØ ØÙØ."
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:408
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:435
 #, c-format
 msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
 msgstr "ØÛØ ÙØÛÙÛØ ÙØÙ ØØ ØØØÙØ ØØÛÛØØØ ÚØÙØÛ ØÙØÛÙØØ Â%s ØØ ØØÛØÙ ÚÙÛØØ"
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:603
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:643
 #, c-format
 msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgid_plural "There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgstr[0] "%Id ÙÙØØØØ ØØ ØØÛÛØØØ ØØÛØÙ ÙØØÙ ÙÙØÙØ ØØØ. ØØÛÛØØØ ÙÛØ ØØ ØØØÙ ØØÛØÙ ØÙÙØØ"
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:620
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:660
 msgid "S_elect the images you want to save:"
 msgstr "_ØØØÙÛØÛ ØØ ÚÙ ÙØØ ØØÛØÙâÛ ØÙ ØØ ØØØÛØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ:"
 
 #. Secondary label
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:638
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:678
 msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
 msgstr "ØÚØ ØØÛØÙ ÙÚÙÛØØ ØÙØÙ ØØÛÛØØØÛ ÚÙ ØØØÙâØÛØ ØØØÛ ÙÙÛØÙ ØØ ØØØ ØÙØÙØ ØÙØ."
 
@@ -588,34 +584,40 @@ msgstr "ØØÛØÙâÛ ØØÙÛØ"
 msgid "Open Folder"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙÙØÙ"
 
-#: ../src/eog-image.c:600
+#: ../src/eog-image.c:606
 #, c-format
 msgid "Transformation on unloaded image."
 msgstr "ØØØÛÙ ØØ ØÙÛ ØØÙÛØ ØØØ ÙØØÙ."
 
-#: ../src/eog-image.c:628
+#: ../src/eog-image.c:634
 #, c-format
 msgid "Transformation failed."
 msgstr "ØØØÛÙ ØÚØØ ØÙØØ."
 
-#: ../src/eog-image.c:1055
+#: ../src/eog-image.c:1095
 #, c-format
 msgid "EXIF not supported for this file format."
 msgstr "âEXIF ØØØÛ ØÛÙ ÙØÙØ ÙØÙÙØÙ ÙØØÛØØÙÛ ÙÙÛâØÙØ."
 
-#: ../src/eog-image.c:1184
+#: ../src/eog-image.c:1244
 #, c-format
 msgid "Image loading failed."
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ØØÙÛØ ØÚØØ ØÙØØ."
 
-#: ../src/eog-image.c:1605
-#: ../src/eog-image.c:1707
+#: ../src/eog-image.c:1717
+#: ../src/eog-image.c:1827
 #, c-format
 msgid "No image loaded."
 msgstr "ØØÙÛØÛ ØØØ ÙØØÙ ØØØ."
 
-#: ../src/eog-image.c:1615
-#: ../src/eog-image.c:1719
+#: ../src/eog-image.c:1725
+#: ../src/eog-image.c:1836
+#, c-format
+msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
+msgstr "ØÙØ ØØØØÙ ÙØØÙ ØØØÛ ØØÛØÙ ÙØÙÙØÙ ØØ ÙØØØØ."
+
+#: ../src/eog-image.c:1735
+#: ../src/eog-image.c:1847
 #, c-format
 msgid "Temporary file creation failed."
 msgstr "ØÚØØ ØØ ØÛØØØ ÙØÙÙØÙâÛ ÙÙÙØ."
@@ -630,50 +632,72 @@ msgstr "ØØÙ ØÙÚØÙ ØÛØØØ ÙØÙÙØÙâÛ ÙÙÙØ ØØØÛ ØØÛ
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "ØØØØØØ ØØÙØÙ ØØØÛ ØØØ ÚØØÙ ØØÙÛØ JPEG ÙÙÚÙ ÙÛØØ"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:68
+#: ../src/eog-exif-details.c:69
 msgid "Camera"
 msgstr "ØÙØØÛÙ"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:69
+#: ../src/eog-exif-details.c:70
 msgid "Image Data"
 msgstr "ØØØÙâÙØÛ ØØÙÛØ"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:70
+#: ../src/eog-exif-details.c:71
 msgid "Image Taking Conditions"
 msgstr "ØØØÛØ ÚØÙØÙ ØØÙÛØ"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:71
+#: ../src/eog-exif-details.c:72
+msgid "GPS Data"
+msgstr "ØØÙØØØØ GPS"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:73
 msgid "Maker Note"
 msgstr "ÛØØØØØØ ØØØÙØÙ"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:72
+#: ../src/eog-exif-details.c:74
 msgid "Other"
 msgstr "ØÛØÙ"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:74
+#: ../src/eog-exif-details.c:76
 msgid "XMP Exif"
 msgstr "XMP Exif"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:75
+#: ../src/eog-exif-details.c:77
 msgid "XMP IPTC"
 msgstr "XMP IPTC"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:76
+#: ../src/eog-exif-details.c:78
 msgid "XMP Rights Management"
 msgstr "ÙØÛØÛØ ØÙÙÙ XMP"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:77
+#: ../src/eog-exif-details.c:79
 msgid "XMP Other"
 msgstr "XMP ØÛÚØ"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:251
+#: ../src/eog-exif-details.c:253
 msgid "Tag"
 msgstr "ØØÚØØ"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:258
+#: ../src/eog-exif-details.c:260
 msgid "Value"
 msgstr "ÙÙØØØ"
 
+#: ../src/eog-exif-details.c:422
+#| msgid "Both"
+msgid "North"
+msgstr "ØÙØÙ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:425
+msgid "East"
+msgstr "ØØÙ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:428
+msgid "West"
+msgstr "ØØØ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:431
+#| msgid "Both"
+msgid "South"
+msgstr "ØÙÙØ"
+
 #. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
 #: ../src/eog-exif-util.c:118
 #: ../src/eog-exif-util.c:158
@@ -685,21 +709,38 @@ msgstr "%a, Od% %B OY%  %X"
 msgid "%a, %d %B %Y"
 msgstr "%a, Od% %B OY%"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:107
-msgid "_Retry"
-msgstr "_ØØÛ ÙØØØ"
+#: ../src/eog-error-message-area.c:119
+#| msgid "Cancel"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ÙØÙ"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:150
+#: ../src/eog-error-message-area.c:124
+#: ../src/eog-window.c:825
+msgid "_Reload"
+msgstr "_âØØØØÙØÙÛ"
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:129
+#: ../src/eog-window.c:3842
+msgid "Save _Asâ"
+msgstr "ØØÛØÙ _ØÙ ÙØÙ..."
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:171
 #, c-format
 msgid "Could not load image '%s'."
 msgstr "ØØÙÛØ Â%s ØØØ ÙØØ."
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:192
+#: ../src/eog-error-message-area.c:213
+#, c-format
+#| msgid "Could not load image '%s'."
+msgid "Could not save image '%s'."
+msgstr "ØØÙÛØ Â%s ØØ ÙÙÛâØÙØÙ ØØÛØÙ ÚØØ."
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:256
 #, c-format
 msgid "No images found in '%s'."
 msgstr "ØØÙÛØÛ ØØ Â%s ÙÛØØ ÙØØ."
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:199
+#: ../src/eog-error-message-area.c:263
 msgid "The given locations contain no images."
 msgstr "ÙÚØÙ ØØØÙ ØØÙ ØØÙÛ ÙÛÚ ØØÙÛØÛ ÙÛØØ."
 
@@ -828,7 +869,7 @@ msgstr "ÙÙÛÙ ØÙØ ÚÙ ÙØØ"
 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
-#: ../src/eog-statusbar.c:126
+#: ../src/eog-statusbar.c:124
 #, c-format
 msgid "%d / %d"
 msgstr "%Id / %Id"
@@ -856,25 +897,21 @@ msgstr " (ÛÙÙÛâÚØ ÙØÙØØØØ)"
 #. * - image height
 #. * - image size in bytes
 #. * - zoom in percent
-#: ../src/eog-window.c:531
+#: ../src/eog-window.c:525
 #, c-format
 msgid "%i à %i pixel  %s    %i%%"
 msgid_plural "%i à %i pixels  %s    %i%%"
 msgstr[0] "%Ii à %Ii ÙÙØÙ  %s    Ù%Ii"
 
-#: ../src/eog-window.c:831
-msgid "_Reload"
-msgstr "_âØØØØÙØÙÛ"
-
-#: ../src/eog-window.c:833
-#: ../src/eog-window.c:2709
+#: ../src/eog-window.c:827
+#: ../src/eog-window.c:2784
 msgctxt "MessageArea"
 msgid "Hi_de"
 msgstr "_ÙØÙÛ ÚØØÙ"
 
 #. The newline character is currently necessary due to a problem
 #. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:843
+#: ../src/eog-window.c:837
 #, c-format
 msgid ""
 "The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
@@ -883,7 +920,7 @@ msgstr ""
 "ØØÙÛØ Â%s ØÙØØ ÛÚ ØØÙØÙÙ ÚØØØØØÛ ØØØØÛ ØØÛÛØ ÛØÙØÙ ØØØ.\n"
 "ØÛØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØÙØØØÙ ØÙ ØØ ØØØØÙØÙÛ ÙÙØÛÛØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:1007
+#: ../src/eog-window.c:1001
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
 msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ Â%s ØØØÛ ØØØ ÚØØÙ ØØÙÛØ ØÙØØØØ ØØÙ"
@@ -893,12 +930,12 @@ msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ Â%s ØØØÛ ØØØ ÚØØÙ ØØÙÛØ ØÙØØ
 #. * - the original filename
 #. * - the current image's position in the queue
 #. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1163
+#: ../src/eog-window.c:1157
 #, c-format
 msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
 msgstr "ØØ ØØÙ ØØÛØÙâÛ ØØÙÛØ Â%s (%u/%u)"
 
-#: ../src/eog-window.c:1516
+#: ../src/eog-window.c:1528
 #, c-format
 msgid "Opening image \"%s\""
 msgstr "ØØ ØØÙ ØØØÚØØÙ ØØÙÛØ Â%sÂ"
@@ -912,15 +949,15 @@ msgstr ""
 "ØØØ ØØ ÚØÙ ÙØÙÙØÙ:\n"
 " %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:2467
+#: ../src/eog-window.c:2523
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "ÙÛØØÛØÚØ ÙÙØØ ØØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:2470
+#: ../src/eog-window.c:2526
 msgid "_Reset to Default"
 msgstr "_ØÙØÛÙ ÙØØØ ØÙ ØØÙØ ÙÛØâÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:2556
+#: ../src/eog-window.c:2631
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÙØÙØ ØÙØØ ØØÛØÛ <m j badiee gmail com>\n"
@@ -930,28 +967,28 @@ msgstr ""
 "ØÙÙØØ ØØØØ <elnaz farsiweb info>\n"
 "ØØØ ÙÙØÙÛ <mousavi arash gmail com>"
 
-#: ../src/eog-window.c:2561
+#: ../src/eog-window.c:2636
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "ÚØÙ ÚÙÙÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:2564
+#: ../src/eog-window.c:2639
 msgid "The GNOME image viewer."
 msgstr "ØØÙØÙÙâÛ ÙÙØÛØâÚØ ØØØÙÛØ ÚÙÙÙ."
 
-#: ../src/eog-window.c:2656
-#: ../src/eog-window.c:2671
+#: ../src/eog-window.c:2731
+#: ../src/eog-window.c:2746
 msgid "Error launching System Settings: "
 msgstr "ØØØ ØØ ØØØØÛ ØÙØÛÙØØ ØÛØØÙ:"
 
 #. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
 #. clash with mnemonics from eog's menubar
-#: ../src/eog-window.c:2707
+#: ../src/eog-window.c:2782
 msgid "_Open Background Preferences"
 msgstr "_ØØØ ÚØØÙ ØØØÛØØØ ÙØâØÙÛÙÙ"
 
 #. The newline character is currently necessary due to a problem
 #. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2723
+#: ../src/eog-window.c:2798
 #, c-format
 msgid ""
 "The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -960,11 +997,11 @@ msgstr ""
 "ØØÙÛØ  Â%s ØÙ ØÙÙØÙ ÙØâØÙÛÙÙâÛ ÙÛØÚØØ ØÙØÛÙ ØØÙ ØØØ.\n"
 "ØÛØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØØÙØ ØÙ ØØ ØØÙØØ ÚÙÛØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3115
+#: ../src/eog-window.c:3271
 msgid "Saving image locallyâ"
 msgstr "ØØ ØØÙ ØØÛØÙâÛ ÙØÙÛ ØØÙÛØ..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3195
+#: ../src/eog-window.c:3351
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -973,12 +1010,12 @@ msgstr ""
 "ØÛØ ÙØÙØØÙ ÙÛâØÙØÙÛØ Â%s ØØ\n"
 "ØØ ØØØÙÙâØØÙ ØÛÙØØØÛØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3198
+#: ../src/eog-window.c:3354
 #, c-format
 msgid "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image permanently?"
 msgstr "ØØØÙÙâØØÙÛ ØØØÛ Â%s ÛØÙØ ÙØØ. ØÛØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØÛÙ ØØÙÛØ ØØ ØØØÛ ÙÙÛØÙ ÙØÚ ÚÙÛØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3203
+#: ../src/eog-window.c:3359
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -990,430 +1027,445 @@ msgstr[0] ""
 "ØÛØ ÙØÙØØÙ ÙÛâØÙØÙÛØ %Id ØØÙÛØ ØÙØØØØ ØØÙ\n"
 "ØØ ØØ ØØØÙÙâØØÙ ØÛÙØØØÛØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3208
+#: ../src/eog-window.c:3364
 msgid "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed permanently. Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "ØØØÛ ØØ ØØÙÛØâÙØ ÚØÛØÙ ØØÙ ØØ ÙÙÛâØÙØÙ ØÙ ØØØÙÙâØØÙ ØÙØØØØ Ù ØØØÛ ÙÙÛØÙ ÙØÚ ØÙØÙÙØ ØØ. ÙØÙØØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØØØÙÙ ØÙÛØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3225
-#: ../src/eog-window.c:3713
-#: ../src/eog-window.c:3737
+#: ../src/eog-window.c:3381
+#: ../src/eog-window.c:3872
+#: ../src/eog-window.c:3896
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "ØÙØØØØÙ ØØ _ØØØÙÙâØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3227
+#: ../src/eog-window.c:3383
 msgid "_Do not ask again during this session"
 msgstr "ØØ ØÙÙ ØÛÙ ØÙØÙ ØÛÚØ _ÙÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3272
-#: ../src/eog-window.c:3286
+#: ../src/eog-window.c:3428
+#: ../src/eog-window.c:3442
 #, c-format
 msgid "Couldn't access trash."
 msgstr "ØØØØØÛ ØÙ ØØØÙÙâØØÙ ÙÙØÙØ ÙÛØØ."
 
-#: ../src/eog-window.c:3294
+#: ../src/eog-window.c:3450
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete file"
 msgstr "ÙØÙÙØÙ ÙØÚ ÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3390
+#: ../src/eog-window.c:3546
 #, c-format
 msgid "Error on deleting image %s"
 msgstr "ØØØ ØØ ØØÙ ØØÙÛØ %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:3637
+#: ../src/eog-window.c:3793
 msgid "_Image"
 msgstr "_ØØÙÛØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3638
+#: ../src/eog-window.c:3794
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ÙÛØØÛØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3639
+#: ../src/eog-window.c:3795
 msgid "_View"
 msgstr "_ÙÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3640
+#: ../src/eog-window.c:3796
 msgid "_Go"
 msgstr "Ø_ÙØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3641
+#: ../src/eog-window.c:3797
 msgid "_Tools"
 msgstr "_ØØØØØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3642
+#: ../src/eog-window.c:3798
 msgid "_Help"
 msgstr "_ØØÙÙÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3644
+#: ../src/eog-window.c:3800
 msgid "_Openâ"
 msgstr "_ØØØ ÚØØÙ..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3645
+#: ../src/eog-window.c:3801
 msgid "Open a file"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙØÙÙØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3647
+#: ../src/eog-window.c:3803
 msgid "_Close"
 msgstr "ØØ_ØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3648
+#: ../src/eog-window.c:3804
 msgid "Close window"
 msgstr "ØØØÙ ÙÙØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3650
+#: ../src/eog-window.c:3806
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "ÙÙØØ _ØØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3651
+#: ../src/eog-window.c:3807
 msgid "Edit the application toolbar"
 msgstr "ÙÛØØÛØ ÙÙØØ ØØØØØ ØØÙØÙÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3653
+#: ../src/eog-window.c:3809
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "ØØØÛ_ØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3654
+#: ../src/eog-window.c:3810
 msgid "Preferences for Eye of GNOME"
 msgstr "ØØØÛØØØ ÚØÙ ÚÙÙÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3656
+#: ../src/eog-window.c:3812
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ÙØØÙÛØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3657
+#: ../src/eog-window.c:3813
 msgid "Help on this application"
 msgstr "ØØÙÙÙØÛÛ ØØØÛ ØÛÙ ØØÙØÙÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3659
+#: ../src/eog-window.c:3815
 msgid "_About"
 msgstr "_ØØØØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3660
+#: ../src/eog-window.c:3816
 msgid "About this application"
 msgstr "ØØØØØÙâÛ ØÛÙ ØØÙØÙÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3665
+#: ../src/eog-window.c:3821
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "ÙÙØØ _ØØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3666
+#: ../src/eog-window.c:3822
 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
 msgstr "ØØÙØ ÙØØÛ ØÙØÙ ÛØ ÙØÙØÙ ÙÙØØ ØØØØØ ØØ ÙÙØØÙâÛ ÙØÙÛ ØØ ØØÛÛØ ÙÛâØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3668
+#: ../src/eog-window.c:3824
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "ÙÙØØ _ÙØØÛØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3669
+#: ../src/eog-window.c:3825
 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
 msgstr "ØØÙØ ÙØØÛ ØÙØÙ ÛØ ÙØÙØÙ ÙÙØØ ÙØØÛØ ØØ ÙÙØØÙâÛ ÙØÙÛ ØØ ØØÛÛØ ÙÛâØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3671
+#: ../src/eog-window.c:3827
 msgid "_Image Gallery"
 msgstr "ÚØÙØÛ _ØØÙÛØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3672
+#: ../src/eog-window.c:3828
 msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
 msgstr "ØØÙØ ÙØØÛ ØÙØÙ ÙØØ ÚØÙØÛ ØØÙÛØ ØØ ØØ ÙÙØØÙâÛ ÙØÙÛ ØØÛÛØ ÙÛâØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3674
+#: ../src/eog-window.c:3830
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "_ÙØØ ÚÙØØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3675
+#: ../src/eog-window.c:3831
 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
 msgstr "ØÛØÙâØØÙ ÛØ ÙØØÙ ÙØØ ÙÙÙÙÛÛ ØØ ÙÙØØÙâÛ ÙØÙÛ ØØ ØØÛÛØ ÙÛâØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3680
+#: ../src/eog-window.c:3836
 msgid "_Save"
 msgstr "_ØØÛØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3681
+#: ../src/eog-window.c:3837
 msgid "Save changes in currently selected images"
 msgstr "ØØÛØÙâÛ ØØÛÛØØØ ØØ ØØÙÛØâÙØÛ ØÙØØØØ âØØÙâÛ ÙØÙÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3683
+#: ../src/eog-window.c:3839
 msgid "Open _with"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ _ØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3684
+#: ../src/eog-window.c:3840
 msgid "Open the selected image with a different application"
 msgstr "ØØÙÛØ ÚØÛØÙ ØØÙ ØØ ØØ ØØÙØÙÙâÛ ØÛÚØÛ ØØØ ÚÙÛØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3686
-msgid "Save _Asâ"
-msgstr "ØØÛØÙ _ØÙ ÙØÙ..."
-
-#: ../src/eog-window.c:3687
+#: ../src/eog-window.c:3843
 msgid "Save the selected images with a different name"
 msgstr "ØØÛØÙ ÚØØÙ ØØÙÛØâÙØÛ ÚØÛØÙ ØØÙ ØØ ÙØÙÛ ÙØÙØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3689
+#: ../src/eog-window.c:3845
+msgid "Show Containing _Folder"
+msgstr "ÙÙØÛØ _ÙÙØÙâÛ ÙØØÙÛ"
+
+#: ../src/eog-window.c:3846
+msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
+msgstr "ÙÙØÛØ ÙÙØÙâØÛ ÚÙ ÙØØÙÛ ØÛÙ ÙØÙÙØÙ ØØØ ØØ ÙØÛØ ÙØÙÙØÙ"
+
+#: ../src/eog-window.c:3848
 msgid "_Printâ"
 msgstr "_ÚØÙ..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3690
+#: ../src/eog-window.c:3849
 msgid "Print the selected image"
 msgstr "ÚØÙ ØØÙÛØâÙØÛ ØÙØØØØ ØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3692
+#: ../src/eog-window.c:3851
 msgid "Prope_rties"
 msgstr "_ÙÛÚÚÛâÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3693
+#: ../src/eog-window.c:3852
 msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
 msgstr "ÙØØÙ ØØØÙ ÙÛÚÚÛâÙØ Ù ÙØØØØØÙâÛ ØØÙÛØ ØÙØØØØ ØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3695
+#: ../src/eog-window.c:3854
 msgid "_Undo"
 msgstr "_ØØÚØØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3696
+#: ../src/eog-window.c:3855
 msgid "Undo the last change in the image"
 msgstr "ØØØÛÙ ØØÛÛØ ØØ ØØÙÛØ ÙØÚØØØÙÛ ØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3698
+#: ../src/eog-window.c:3857
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr "ÙØØ Ù ØÙ ÚØØÙ Ø_ÙÙÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3699
+#: ../src/eog-window.c:3858
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr "ØÛÛÙÙ ÚØØÙ ØØÙÛØââÙØ ØÙ ØÙØØ ØÙÙÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3701
+#: ../src/eog-window.c:3860
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr "ÙØØ Ù ØÙ ÚØØÙ _ØÙÙØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3702
+#: ../src/eog-window.c:3861
 msgid "Mirror the image vertically"
 msgstr "ØÛÛÙÙ ÚØØÙ ØØÙÛØââÙØ ØÙ ØÙØØ ØÙÙØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3704
+#: ../src/eog-window.c:3863
 msgid "_Rotate Clockwise"
 msgstr "ÚØØØÙØÙ ØØ _ØÙØ ØÙØØÙâÙØÛ ØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3705
+#: ../src/eog-window.c:3864
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "ÚØØØÙØÙ ÛÛ ØØØÙ ØØÙÛØ ØÙ ØÙØ ØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3707
+#: ../src/eog-window.c:3866
 msgid "Rotate Counterc_lockwise"
 msgstr "ÚØØØÙØÙ ØØ _ØÙØÙ ØÙØ ØÙØØÙâÙØÛ ØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3708
+#: ../src/eog-window.c:3867
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "ÚØØØÙØÙ ÛÛ ØØØÙ ØØÙÛØ ØÙ ØÙØ ÚÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3710
+#: ../src/eog-window.c:3869
 msgid "Set as _Desktop Background"
 msgstr "ÙØØØ ØØØÙ ØÙ ØÙÙØÙ _ÙØâØÙÛÙÙâÛ ÙÛØâÚØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3711
+#: ../src/eog-window.c:3870
 msgid "Set the selected image as the desktop background"
 msgstr "ØÙØÛÙ ØØÙÛØ ØÙØØØØ ØØÙ ØØØÛ ÙØâØÙÛÙÙâÛ ÙÛØâÚØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3714
+#: ../src/eog-window.c:3873
 msgid "Move the selected image to the trash folder"
 msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ØØÙÛØ ØÙØØØØ ØØÙ ØÙ ÙÙØÙâÛ ØØØÙÙâØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3716
+#: ../src/eog-window.c:3875
 msgid "_Copy"
 msgstr "_ØÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3717
+#: ../src/eog-window.c:3876
 msgid "Copy the selected image to the clipboard"
 msgstr "ØÙÙÙØØ ØØ ØÚØ ØÙØØØØ ØØÙ ØØ ØØØÙâÚÛØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3719
-#: ../src/eog-window.c:3728
-#: ../src/eog-window.c:3731
+#: ../src/eog-window.c:3878
+#: ../src/eog-window.c:3887
+#: ../src/eog-window.c:3890
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "_ØØØÚÙÙØÛÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3720
-#: ../src/eog-window.c:3729
+#: ../src/eog-window.c:3879
+#: ../src/eog-window.c:3888
 msgid "Enlarge the image"
 msgstr "ØØØÚ ÚØØÙ ØØÙÛØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3722
-#: ../src/eog-window.c:3734
+#: ../src/eog-window.c:3881
+#: ../src/eog-window.c:3893
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_ÚÙÚÚâÙÙØÛÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3723
-#: ../src/eog-window.c:3732
-#: ../src/eog-window.c:3735
+#: ../src/eog-window.c:3882
+#: ../src/eog-window.c:3891
+#: ../src/eog-window.c:3894
 msgid "Shrink the image"
 msgstr "ØÙØâØØÙ ØØÙÛØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3725
+#: ../src/eog-window.c:3884
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "ØÙØØØÙâÛ _ØØØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3726
+#: ../src/eog-window.c:3885
 msgid "Show the image at its normal size"
 msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙÛØ ØØ ØÙØØØÙâÛ ØØØÛ ØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3743
+#: ../src/eog-window.c:3902
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_ØÙØÙâØÙØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3744
+#: ../src/eog-window.c:3903
 msgid "Show the current image in fullscreen mode"
 msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙÛØ ØØØÛ ØØ ØØÙØ ØÙØÙâØÙØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3746
+#: ../src/eog-window.c:3905
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "ÙÚØ ÙÙØÛØ ØØÙØÛØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3747
+#: ../src/eog-window.c:3906
 msgid "Pause or resume the slideshow"
 msgstr "ÙØØ ÛØ ÙÚØ ÙÙØÛØ ØØÙØÛØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3749
+#: ../src/eog-window.c:3908
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "_ØÙØØÛÙ ØÙØØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3750
+#: ../src/eog-window.c:3909
 msgid "Fit the image to the window"
 msgstr "ØÙØ ÚØØÙ ØÙØØØÙâÛ ØØÙÛØ ØØ ØÙØØØÙâÛ ÙÙØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3755
-#: ../src/eog-window.c:3770
+#: ../src/eog-window.c:3914
+#: ../src/eog-window.c:3929
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "ØØÙÛØ _ÙØÙÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3756
+#: ../src/eog-window.c:3915
 msgid "Go to the previous image of the gallery"
 msgstr "ØÙØÙ ØÙ ØØÙÛØ ÙØÙÛ ÚØÙØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3758
+#: ../src/eog-window.c:3917
 msgid "_Next Image"
 msgstr "ØØÙÛØ _ØØØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3759
+#: ../src/eog-window.c:3918
 msgid "Go to the next image of the gallery"
 msgstr "ØÙØÙ ØÙ ØØÙÛØ ØØØÛ ÚØÙØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3761
-#: ../src/eog-window.c:3773
+#: ../src/eog-window.c:3920
+#: ../src/eog-window.c:3932
 msgid "_First Image"
 msgstr "_ØÙÙÛÙ ØØÙÛØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3762
+#: ../src/eog-window.c:3921
 msgid "Go to the first image of the gallery"
 msgstr "ØÙØÙ ØÙ ÙØØØÛÙ ØØÙÛØ ÚØÙØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3764
-#: ../src/eog-window.c:3776
+#: ../src/eog-window.c:3923
+#: ../src/eog-window.c:3935
 msgid "_Last Image"
 msgstr "Ø_ØØÛÙ ØØÙÛØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3765
+#: ../src/eog-window.c:3924
 msgid "Go to the last image of the gallery"
 msgstr "ØÙØÙ ØÙ ØØØÛÙ ØØÙÛØ ÚØÙØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3767
+#: ../src/eog-window.c:3926
 msgid "_Random Image"
 msgstr "ØØÙÛØ _ØØÙØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3768
+#: ../src/eog-window.c:3927
 msgid "Go to a random image of the gallery"
 msgstr "ØÙØÙ ØÙ ØØÙÛØÛ ØØÙØÛ ØØ ÚØÙØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3782
+#: ../src/eog-window.c:3941
 msgid "S_lideshow"
 msgstr "ÙÙØÛØ Ø_ØÙØÛØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3783
+#: ../src/eog-window.c:3942
 msgid "Start a slideshow view of the images"
 msgstr "ØØÙØ ÙÙØÛØ ØØÙØÛØÛ ØØ ØØÙÛØâÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3849
+#: ../src/eog-window.c:4008
 msgid "Previous"
 msgstr "ÙØÙÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3853
+#: ../src/eog-window.c:4012
 msgid "Next"
 msgstr "ØØØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3857
+#: ../src/eog-window.c:4016
 msgid "Right"
 msgstr "ØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3860
+#: ../src/eog-window.c:4019
 msgid "Left"
 msgstr "ÚÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3863
+#: ../src/eog-window.c:4022
+#| msgid "Open Folder"
+msgid "Show Folder"
+msgstr "ÙÙØÛØ ÙÙØÙ"
+
+#: ../src/eog-window.c:4025
 msgid "In"
 msgstr "ØØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3866
+#: ../src/eog-window.c:4028
 msgid "Out"
 msgstr "ØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3869
+#: ../src/eog-window.c:4031
 msgid "Normal"
 msgstr "ØØØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3872
+#: ../src/eog-window.c:4034
 msgid "Fit"
 msgstr "ØÙØØØÙ ÚØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3875
+#: ../src/eog-window.c:4037
 msgid "Gallery"
 msgstr "ÚØÙØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3878
+#: ../src/eog-window.c:4040
 msgctxt "action (to trash)"
 msgid "Trash"
 msgstr "ØØØÙÙâØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4246
+#: ../src/eog-window.c:4408
 #, c-format
 msgid "Edit the current image using %s"
 msgstr "ÙÛØØÛØ ØØÙÛØ ÙØÙÛ ØØ ØØØÙØØÙ ØØ %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:4248
+#: ../src/eog-window.c:4410
 msgid "Edit Image"
 msgstr "ÙÛØØÛØ ØØÙÛØ"
 
-#: ../src/main.c:69
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:152
 msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
 msgstr "ÙÙØÛØÚØ ØØÙÛØ ÂÚØÙ ÚÙÙÙÂ"
 
-#: ../src/main.c:76
+#: ../src/main.c:70
 msgid "Open in fullscreen mode"
 msgstr "ØØØÚØØÙ ØØ ØØÙØ ØÙØÙâØÙØÙ"
 
-#: ../src/main.c:77
+#: ../src/main.c:71
 msgid "Disable image gallery"
 msgstr "ØØ ÚØØ ØÙØØØØÙ ÚØÙØÛ ØØÙÛØ"
 
-#: ../src/main.c:78
+#: ../src/main.c:72
 msgid "Open in slideshow mode"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ØØ ØØÙØ ÙÙØÛØ ØØÙØÛØ"
 
-#: ../src/main.c:80
+#: ../src/main.c:73
 msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
 msgstr "ØØØØ ÛÚ ÙÙÙÙÙâÛ ØØÛØ ØØØÛ ØØØÙØØÙ ØØ ÙÙÙÙÙâÛ ÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/main.c:83
+#: ../src/main.c:75
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "ÙÙØÛØ ÙØØÙâÛ ØØÙØÙÙ"
 
-#: ../src/main.c:84
+#: ../src/main.c:108
 msgid "[FILEâ]"
 msgstr "[FILEâ]"
 
 #. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name.
-#: ../src/main.c:214
+#: ../src/main.c:121
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
 msgstr "ÙØÙØÙ Â%s --help ØØ ØØØÛ ØÙÛØ ÙÛØØ ÚØÙÙ ÚØÛÙÙâÙØÛ ØØ ÙØÙØÙ ØØØØ ÚÙÛØ."
 
+#~ msgid "Running in fullscreen mode"
+#~ msgstr "ØØ ØØÙ ØØØØ ØØ ØØÙØ ØÙØÙâØÙØÙ"
+
+#~ msgid "_Retry"
+#~ msgstr "_ØØÛ ÙØØØ"
+
 #~ msgid "_Slideshow"
 #~ msgstr "ÙÙØÛØ Ø_ØÙØÛØÛ"
 
@@ -1894,9 +1946,6 @@ msgstr "ÙØÙØÙ Â%s --help ØØ ØØØÛ ØÙÛØ ÙÛØØ ÚØÙÙ ÚØÛ
 #~ msgid "Show"
 #~ msgstr "ÙØØÙ ØØØÙ"
 
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "ØÙØØØÙ"
-
 #~ msgid "Quit the program"
 #~ msgstr "ØØÙØ ØØ ØØÙØÙÙ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]