[eog] Updated Persian translation
- From: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Updated Persian translation
- Date: Wed, 31 Aug 2011 12:47:22 +0000 (UTC)
commit 36aeae3a5577c7ec911a35649b5c1e5d68a6c9e7
Author: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
Date: Wed Aug 31 17:15:19 2011 +0430
Updated Persian translation
po/fa.po | 433 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 241 insertions(+), 192 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index dd485da..aeaf308 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -13,14 +13,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-22 07:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-22 12:50+0330\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-22 04:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-31 17:12+0330\n"
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
"Language-Team: Persian <translate ifsug org>\n"
-"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\\n\n"
"X-Poedit-Language: Persian\n"
"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
@@ -33,36 +33,36 @@ msgstr ""
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:948
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:988
#, c-format
msgid "Show â_%sâ"
msgstr "ÙØØÙ ØØØÙ Â_%sÂ"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1411
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1479
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "_ØØØØØÛÛ ØÙÛ ÙÙØØ ØØØØØ"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1412
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1480
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "ÙÙØØ ÚØÛØÙâØØÙ ØÙÛ ÙÙØØ ØØØØØ ØØâØÙâØØ ØÙØ"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1413
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1481
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "_ØØÙ ØØ ÙÙØØ ØØØØØ"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1414
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1482
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "ÙÙØØ ØÙØØØØ ØØÙ ØØ ÙÙØØ ØØØØØ ØØÙ ØÙØ"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1415
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1483
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "_ØØÙ ÙÙØØ ØØØØØ"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1416
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1484
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "ØØÙ ÙÙØØ ØØØØØ ØÙØØØØ ØØÙ"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489
msgid "Separator"
msgstr "ØØØØØØ"
@@ -505,39 +505,35 @@ msgstr "ØÛÙâÚÙ ØÛØ ØÙØØÙÙâÛ ØØØÙÛØ ØØ ØÙÙÙâØÛ
msgid "Zoom multiplier"
msgstr "ØÙØØÛÙØÙâÛ ØØØÚÙÙØÛÛ"
-#: ../src/eog-application.c:122
-msgid "Running in fullscreen mode"
-msgstr "ØØ ØØÙ ØØØØ ØØ ØØÙØ ØÙØÙâØÙØÙ"
-
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:159
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:171
msgid "Close _without Saving"
msgstr "ØØØÙ _ØØÙÙ ØØÛØÙ ÚØØÙ"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:192
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:217
msgid "Question"
msgstr "ØØØÙ"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:373
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:398
msgid "If you don't save, your changes will be lost."
msgstr "ØÚØ ØØÛØÙ ÙÚÙÛØØ ØÙØÙ ØØÛÛØØØÛ ÚÙ ØØØÙâØÛØ ØØØÛ ÙÙÛØÙ ØØ ØØØ ØÙØÙØ ØÙØ."
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:408
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:435
#, c-format
msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
msgstr "ØÛØ ÙØÛÙÛØ ÙØÙ ØØ ØØØÙØ ØØÛÛØØØ ÚØÙØÛ ØÙØÛÙØØ Â%s ØØ ØØÛØÙ ÚÙÛØØ"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:603
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:643
#, c-format
msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgid_plural "There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] "%Id ÙÙØØØØ ØØ ØØÛÛØØØ ØØÛØÙ ÙØØÙ ÙÙØÙØ ØØØ. ØØÛÛØØØ ÙÛØ ØØ ØØØÙ ØØÛØÙ ØÙÙØØ"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:620
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:660
msgid "S_elect the images you want to save:"
msgstr "_ØØØÙÛØÛ ØØ ÚÙ ÙØØ ØØÛØÙâÛ ØÙ ØØ ØØØÛØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ:"
#. Secondary label
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:638
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:678
msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
msgstr "ØÚØ ØØÛØÙ ÙÚÙÛØØ ØÙØÙ ØØÛÛØØØÛ ÚÙ ØØØÙâØÛØ ØØØÛ ÙÙÛØÙ ØØ ØØØ ØÙØÙØ ØÙØ."
@@ -588,34 +584,40 @@ msgstr "ØØÛØÙâÛ ØØÙÛØ"
msgid "Open Folder"
msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙÙØÙ"
-#: ../src/eog-image.c:600
+#: ../src/eog-image.c:606
#, c-format
msgid "Transformation on unloaded image."
msgstr "ØØØÛÙ ØØ ØÙÛ ØØÙÛØ ØØØ ÙØØÙ."
-#: ../src/eog-image.c:628
+#: ../src/eog-image.c:634
#, c-format
msgid "Transformation failed."
msgstr "ØØØÛÙ ØÚØØ ØÙØØ."
-#: ../src/eog-image.c:1055
+#: ../src/eog-image.c:1095
#, c-format
msgid "EXIF not supported for this file format."
msgstr "âEXIF ØØØÛ ØÛÙ ÙØÙØ ÙØÙÙØÙ ÙØØÛØØÙÛ ÙÙÛâØÙØ."
-#: ../src/eog-image.c:1184
+#: ../src/eog-image.c:1244
#, c-format
msgid "Image loading failed."
msgstr "ØØØ ÚØØÙ ØØÙÛØ ØÚØØ ØÙØØ."
-#: ../src/eog-image.c:1605
-#: ../src/eog-image.c:1707
+#: ../src/eog-image.c:1717
+#: ../src/eog-image.c:1827
#, c-format
msgid "No image loaded."
msgstr "ØØÙÛØÛ ØØØ ÙØØÙ ØØØ."
-#: ../src/eog-image.c:1615
-#: ../src/eog-image.c:1719
+#: ../src/eog-image.c:1725
+#: ../src/eog-image.c:1836
+#, c-format
+msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
+msgstr "ØÙØ ØØØØÙ ÙØØÙ ØØØÛ ØØÛØÙ ÙØÙÙØÙ ØØ ÙØØØØ."
+
+#: ../src/eog-image.c:1735
+#: ../src/eog-image.c:1847
#, c-format
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "ØÚØØ ØØ ØÛØØØ ÙØÙÙØÙâÛ ÙÙÙØ."
@@ -630,50 +632,72 @@ msgstr "ØØÙ ØÙÚØÙ ØÛØØØ ÙØÙÙØÙâÛ ÙÙÙØ ØØØÛ ØØÛ
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "ØØØØØØ ØØÙØÙ ØØØÛ ØØØ ÚØØÙ ØØÙÛØ JPEG ÙÙÚÙ ÙÛØØ"
-#: ../src/eog-exif-details.c:68
+#: ../src/eog-exif-details.c:69
msgid "Camera"
msgstr "ØÙØØÛÙ"
-#: ../src/eog-exif-details.c:69
+#: ../src/eog-exif-details.c:70
msgid "Image Data"
msgstr "ØØØÙâÙØÛ ØØÙÛØ"
-#: ../src/eog-exif-details.c:70
+#: ../src/eog-exif-details.c:71
msgid "Image Taking Conditions"
msgstr "ØØØÛØ ÚØÙØÙ ØØÙÛØ"
-#: ../src/eog-exif-details.c:71
+#: ../src/eog-exif-details.c:72
+msgid "GPS Data"
+msgstr "ØØÙØØØØ GPS"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:73
msgid "Maker Note"
msgstr "ÛØØØØØØ ØØØÙØÙ"
-#: ../src/eog-exif-details.c:72
+#: ../src/eog-exif-details.c:74
msgid "Other"
msgstr "ØÛØÙ"
-#: ../src/eog-exif-details.c:74
+#: ../src/eog-exif-details.c:76
msgid "XMP Exif"
msgstr "XMP Exif"
-#: ../src/eog-exif-details.c:75
+#: ../src/eog-exif-details.c:77
msgid "XMP IPTC"
msgstr "XMP IPTC"
-#: ../src/eog-exif-details.c:76
+#: ../src/eog-exif-details.c:78
msgid "XMP Rights Management"
msgstr "ÙØÛØÛØ ØÙÙÙ XMP"
-#: ../src/eog-exif-details.c:77
+#: ../src/eog-exif-details.c:79
msgid "XMP Other"
msgstr "XMP ØÛÚØ"
-#: ../src/eog-exif-details.c:251
+#: ../src/eog-exif-details.c:253
msgid "Tag"
msgstr "ØØÚØØ"
-#: ../src/eog-exif-details.c:258
+#: ../src/eog-exif-details.c:260
msgid "Value"
msgstr "ÙÙØØØ"
+#: ../src/eog-exif-details.c:422
+#| msgid "Both"
+msgid "North"
+msgstr "ØÙØÙ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:425
+msgid "East"
+msgstr "ØØÙ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:428
+msgid "West"
+msgstr "ØØØ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:431
+#| msgid "Both"
+msgid "South"
+msgstr "ØÙÙØ"
+
#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
#: ../src/eog-exif-util.c:118
#: ../src/eog-exif-util.c:158
@@ -685,21 +709,38 @@ msgstr "%a, Od% %B OY% %X"
msgid "%a, %d %B %Y"
msgstr "%a, Od% %B OY%"
-#: ../src/eog-error-message-area.c:107
-msgid "_Retry"
-msgstr "_ØØÛ ÙØØØ"
+#: ../src/eog-error-message-area.c:119
+#| msgid "Cancel"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ÙØÙ"
-#: ../src/eog-error-message-area.c:150
+#: ../src/eog-error-message-area.c:124
+#: ../src/eog-window.c:825
+msgid "_Reload"
+msgstr "_âØØØØÙØÙÛ"
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:129
+#: ../src/eog-window.c:3842
+msgid "Save _Asâ"
+msgstr "ØØÛØÙ _ØÙ ÙØÙ..."
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:171
#, c-format
msgid "Could not load image '%s'."
msgstr "ØØÙÛØ Â%s ØØØ ÙØØ."
-#: ../src/eog-error-message-area.c:192
+#: ../src/eog-error-message-area.c:213
+#, c-format
+#| msgid "Could not load image '%s'."
+msgid "Could not save image '%s'."
+msgstr "ØØÙÛØ Â%s ØØ ÙÙÛâØÙØÙ ØØÛØÙ ÚØØ."
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:256
#, c-format
msgid "No images found in '%s'."
msgstr "ØØÙÛØÛ ØØ Â%s ÙÛØØ ÙØØ."
-#: ../src/eog-error-message-area.c:199
+#: ../src/eog-error-message-area.c:263
msgid "The given locations contain no images."
msgstr "ÙÚØÙ ØØØÙ ØØÙ ØØÙÛ ÙÛÚ ØØÙÛØÛ ÙÛØØ."
@@ -828,7 +869,7 @@ msgstr "ÙÙÛÙ ØÙØ ÚÙ ÙØØ"
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
-#: ../src/eog-statusbar.c:126
+#: ../src/eog-statusbar.c:124
#, c-format
msgid "%d / %d"
msgstr "%Id / %Id"
@@ -856,25 +897,21 @@ msgstr " (ÛÙÙÛâÚØ ÙØÙØØØØ)"
#. * - image height
#. * - image size in bytes
#. * - zoom in percent
-#: ../src/eog-window.c:531
+#: ../src/eog-window.c:525
#, c-format
msgid "%i à %i pixel %s %i%%"
msgid_plural "%i à %i pixels %s %i%%"
msgstr[0] "%Ii à %Ii ÙÙØÙ %s Ù%Ii"
-#: ../src/eog-window.c:831
-msgid "_Reload"
-msgstr "_âØØØØÙØÙÛ"
-
-#: ../src/eog-window.c:833
-#: ../src/eog-window.c:2709
+#: ../src/eog-window.c:827
+#: ../src/eog-window.c:2784
msgctxt "MessageArea"
msgid "Hi_de"
msgstr "_ÙØÙÛ ÚØØÙ"
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:843
+#: ../src/eog-window.c:837
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
@@ -883,7 +920,7 @@ msgstr ""
"ØØÙÛØ Â%s ØÙØØ ÛÚ ØØÙØÙÙ ÚØØØØØÛ ØØØØÛ ØØÛÛØ ÛØÙØÙ ØØØ.\n"
"ØÛØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØÙØØØÙ ØÙ ØØ ØØØØÙØÙÛ ÙÙØÛÛØØ"
-#: ../src/eog-window.c:1007
+#: ../src/eog-window.c:1001
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ Â%s ØØØÛ ØØØ ÚØØÙ ØØÙÛØ ØÙØØØØ ØØÙ"
@@ -893,12 +930,12 @@ msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ Â%s ØØØÛ ØØØ ÚØØÙ ØØÙÛØ ØÙØØ
#. * - the original filename
#. * - the current image's position in the queue
#. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1163
+#: ../src/eog-window.c:1157
#, c-format
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr "ØØ ØØÙ ØØÛØÙâÛ ØØÙÛØ Â%s (%u/%u)"
-#: ../src/eog-window.c:1516
+#: ../src/eog-window.c:1528
#, c-format
msgid "Opening image \"%s\""
msgstr "ØØ ØØÙ ØØØÚØØÙ ØØÙÛØ Â%sÂ"
@@ -912,15 +949,15 @@ msgstr ""
"ØØØ ØØ ÚØÙ ÙØÙÙØÙ:\n"
" %s"
-#: ../src/eog-window.c:2467
+#: ../src/eog-window.c:2523
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "ÙÛØØÛØÚØ ÙÙØØ ØØØØØ"
-#: ../src/eog-window.c:2470
+#: ../src/eog-window.c:2526
msgid "_Reset to Default"
msgstr "_ØÙØÛÙ ÙØØØ ØÙ ØØÙØ ÙÛØâÙØØ"
-#: ../src/eog-window.c:2556
+#: ../src/eog-window.c:2631
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÙØÙØ ØÙØØ ØØÛØÛ <m j badiee gmail com>\n"
@@ -930,28 +967,28 @@ msgstr ""
"ØÙÙØØ ØØØØ <elnaz farsiweb info>\n"
"ØØØ ÙÙØÙÛ <mousavi arash gmail com>"
-#: ../src/eog-window.c:2561
+#: ../src/eog-window.c:2636
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "ÚØÙ ÚÙÙÙ"
-#: ../src/eog-window.c:2564
+#: ../src/eog-window.c:2639
msgid "The GNOME image viewer."
msgstr "ØØÙØÙÙâÛ ÙÙØÛØâÚØ ØØØÙÛØ ÚÙÙÙ."
-#: ../src/eog-window.c:2656
-#: ../src/eog-window.c:2671
+#: ../src/eog-window.c:2731
+#: ../src/eog-window.c:2746
msgid "Error launching System Settings: "
msgstr "ØØØ ØØ ØØØØÛ ØÙØÛÙØØ ØÛØØÙ:"
#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
#. clash with mnemonics from eog's menubar
-#: ../src/eog-window.c:2707
+#: ../src/eog-window.c:2782
msgid "_Open Background Preferences"
msgstr "_ØØØ ÚØØÙ ØØØÛØØØ ÙØâØÙÛÙÙ"
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2723
+#: ../src/eog-window.c:2798
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -960,11 +997,11 @@ msgstr ""
"ØØÙÛØ Â%s ØÙ ØÙÙØÙ ÙØâØÙÛÙÙâÛ ÙÛØÚØØ ØÙØÛÙ ØØÙ ØØØ.\n"
"ØÛØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØØÙØ ØÙ ØØ ØØÙØØ ÚÙÛØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3115
+#: ../src/eog-window.c:3271
msgid "Saving image locallyâ"
msgstr "ØØ ØØÙ ØØÛØÙâÛ ÙØÙÛ ØØÙÛØ..."
-#: ../src/eog-window.c:3195
+#: ../src/eog-window.c:3351
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -973,12 +1010,12 @@ msgstr ""
"ØÛØ ÙØÙØØÙ ÙÛâØÙØÙÛØ Â%s ØØ\n"
"ØØ ØØØÙÙâØØÙ ØÛÙØØØÛØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3198
+#: ../src/eog-window.c:3354
#, c-format
msgid "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image permanently?"
msgstr "ØØØÙÙâØØÙÛ ØØØÛ Â%s ÛØÙØ ÙØØ. ØÛØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØÛÙ ØØÙÛØ ØØ ØØØÛ ÙÙÛØÙ ÙØÚ ÚÙÛØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3203
+#: ../src/eog-window.c:3359
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -990,430 +1027,445 @@ msgstr[0] ""
"ØÛØ ÙØÙØØÙ ÙÛâØÙØÙÛØ %Id ØØÙÛØ ØÙØØØØ ØØÙ\n"
"ØØ ØØ ØØØÙÙâØØÙ ØÛÙØØØÛØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3208
+#: ../src/eog-window.c:3364
msgid "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed permanently. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "ØØØÛ ØØ ØØÙÛØâÙØ ÚØÛØÙ ØØÙ ØØ ÙÙÛâØÙØÙ ØÙ ØØØÙÙâØØÙ ØÙØØØØ Ù ØØØÛ ÙÙÛØÙ ÙØÚ ØÙØÙÙØ ØØ. ÙØÙØØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØØØÙÙ ØÙÛØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3225
-#: ../src/eog-window.c:3713
-#: ../src/eog-window.c:3737
+#: ../src/eog-window.c:3381
+#: ../src/eog-window.c:3872
+#: ../src/eog-window.c:3896
msgid "Move to _Trash"
msgstr "ØÙØØØØÙ ØØ _ØØØÙÙâØØÙ"
-#: ../src/eog-window.c:3227
+#: ../src/eog-window.c:3383
msgid "_Do not ask again during this session"
msgstr "ØØ ØÙÙ ØÛÙ ØÙØÙ ØÛÚØ _ÙÙØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3272
-#: ../src/eog-window.c:3286
+#: ../src/eog-window.c:3428
+#: ../src/eog-window.c:3442
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "ØØØØØÛ ØÙ ØØØÙÙâØØÙ ÙÙØÙØ ÙÛØØ."
-#: ../src/eog-window.c:3294
+#: ../src/eog-window.c:3450
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr "ÙØÙÙØÙ ÙØÚ ÙØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3390
+#: ../src/eog-window.c:3546
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "ØØØ ØØ ØØÙ ØØÙÛØ %s"
-#: ../src/eog-window.c:3637
+#: ../src/eog-window.c:3793
msgid "_Image"
msgstr "_ØØÙÛØ"
-#: ../src/eog-window.c:3638
+#: ../src/eog-window.c:3794
msgid "_Edit"
msgstr "_ÙÛØØÛØ"
-#: ../src/eog-window.c:3639
+#: ../src/eog-window.c:3795
msgid "_View"
msgstr "_ÙÙØ"
-#: ../src/eog-window.c:3640
+#: ../src/eog-window.c:3796
msgid "_Go"
msgstr "Ø_ÙØÙ"
-#: ../src/eog-window.c:3641
+#: ../src/eog-window.c:3797
msgid "_Tools"
msgstr "_ØØØØØÙØ"
-#: ../src/eog-window.c:3642
+#: ../src/eog-window.c:3798
msgid "_Help"
msgstr "_ØØÙÙÙØ"
-#: ../src/eog-window.c:3644
+#: ../src/eog-window.c:3800
msgid "_Openâ"
msgstr "_ØØØ ÚØØÙ..."
-#: ../src/eog-window.c:3645
+#: ../src/eog-window.c:3801
msgid "Open a file"
msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙØÙÙØÙ"
-#: ../src/eog-window.c:3647
+#: ../src/eog-window.c:3803
msgid "_Close"
msgstr "ØØ_ØÙ"
-#: ../src/eog-window.c:3648
+#: ../src/eog-window.c:3804
msgid "Close window"
msgstr "ØØØÙ ÙÙØØÙ"
-#: ../src/eog-window.c:3650
+#: ../src/eog-window.c:3806
msgid "T_oolbar"
msgstr "ÙÙØØ _ØØØØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3651
+#: ../src/eog-window.c:3807
msgid "Edit the application toolbar"
msgstr "ÙÛØØÛØ ÙÙØØ ØØØØØ ØØÙØÙÙ"
-#: ../src/eog-window.c:3653
+#: ../src/eog-window.c:3809
msgid "Prefere_nces"
msgstr "ØØØÛ_ØØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3654
+#: ../src/eog-window.c:3810
msgid "Preferences for Eye of GNOME"
msgstr "ØØØÛØØØ ÚØÙ ÚÙÙÙ"
-#: ../src/eog-window.c:3656
+#: ../src/eog-window.c:3812
msgid "_Contents"
msgstr "_ÙØØÙÛØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3657
+#: ../src/eog-window.c:3813
msgid "Help on this application"
msgstr "ØØÙÙÙØÛÛ ØØØÛ ØÛÙ ØØÙØÙÙ"
-#: ../src/eog-window.c:3659
+#: ../src/eog-window.c:3815
msgid "_About"
msgstr "_ØØØØØÙ"
-#: ../src/eog-window.c:3660
+#: ../src/eog-window.c:3816
msgid "About this application"
msgstr "ØØØØØÙâÛ ØÛÙ ØØÙØÙÙ"
-#: ../src/eog-window.c:3665
+#: ../src/eog-window.c:3821
msgid "_Toolbar"
msgstr "ÙÙØØ _ØØØØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3666
+#: ../src/eog-window.c:3822
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr "ØØÙØ ÙØØÛ ØÙØÙ ÛØ ÙØÙØÙ ÙÙØØ ØØØØØ ØØ ÙÙØØÙâÛ ÙØÙÛ ØØ ØØÛÛØ ÙÛâØÙØ"
-#: ../src/eog-window.c:3668
+#: ../src/eog-window.c:3824
msgid "_Statusbar"
msgstr "ÙÙØØ _ÙØØÛØ"
-#: ../src/eog-window.c:3669
+#: ../src/eog-window.c:3825
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
msgstr "ØØÙØ ÙØØÛ ØÙØÙ ÛØ ÙØÙØÙ ÙÙØØ ÙØØÛØ ØØ ÙÙØØÙâÛ ÙØÙÛ ØØ ØØÛÛØ ÙÛâØÙØ"
-#: ../src/eog-window.c:3671
+#: ../src/eog-window.c:3827
msgid "_Image Gallery"
msgstr "ÚØÙØÛ _ØØÙÛØ"
-#: ../src/eog-window.c:3672
+#: ../src/eog-window.c:3828
msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
msgstr "ØØÙØ ÙØØÛ ØÙØÙ ÙØØ ÚØÙØÛ ØØÙÛØ ØØ ØØ ÙÙØØÙâÛ ÙØÙÛ ØØÛÛØ ÙÛâØÙØ"
-#: ../src/eog-window.c:3674
+#: ../src/eog-window.c:3830
msgid "Side _Pane"
msgstr "_ÙØØ ÚÙØØÛ"
-#: ../src/eog-window.c:3675
+#: ../src/eog-window.c:3831
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
msgstr "ØÛØÙâØØÙ ÛØ ÙØØÙ ÙØØ ÙÙÙÙÛÛ ØØ ÙÙØØÙâÛ ÙØÙÛ ØØ ØØÛÛØ ÙÛâØÙØ"
-#: ../src/eog-window.c:3680
+#: ../src/eog-window.c:3836
msgid "_Save"
msgstr "_ØØÛØÙ"
-#: ../src/eog-window.c:3681
+#: ../src/eog-window.c:3837
msgid "Save changes in currently selected images"
msgstr "ØØÛØÙâÛ ØØÛÛØØØ ØØ ØØÙÛØâÙØÛ ØÙØØØØ âØØÙâÛ ÙØÙÛ"
-#: ../src/eog-window.c:3683
+#: ../src/eog-window.c:3839
msgid "Open _with"
msgstr "ØØØ ÚØØÙ _ØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3684
+#: ../src/eog-window.c:3840
msgid "Open the selected image with a different application"
msgstr "ØØÙÛØ ÚØÛØÙ ØØÙ ØØ ØØ ØØÙØÙÙâÛ ØÛÚØÛ ØØØ ÚÙÛØ"
-#: ../src/eog-window.c:3686
-msgid "Save _Asâ"
-msgstr "ØØÛØÙ _ØÙ ÙØÙ..."
-
-#: ../src/eog-window.c:3687
+#: ../src/eog-window.c:3843
msgid "Save the selected images with a different name"
msgstr "ØØÛØÙ ÚØØÙ ØØÙÛØâÙØÛ ÚØÛØÙ ØØÙ ØØ ÙØÙÛ ÙØÙØÙØ"
-#: ../src/eog-window.c:3689
+#: ../src/eog-window.c:3845
+msgid "Show Containing _Folder"
+msgstr "ÙÙØÛØ _ÙÙØÙâÛ ÙØØÙÛ"
+
+#: ../src/eog-window.c:3846
+msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
+msgstr "ÙÙØÛØ ÙÙØÙâØÛ ÚÙ ÙØØÙÛ ØÛÙ ÙØÙÙØÙ ØØØ ØØ ÙØÛØ ÙØÙÙØÙ"
+
+#: ../src/eog-window.c:3848
msgid "_Printâ"
msgstr "_ÚØÙ..."
-#: ../src/eog-window.c:3690
+#: ../src/eog-window.c:3849
msgid "Print the selected image"
msgstr "ÚØÙ ØØÙÛØâÙØÛ ØÙØØØØ ØØÙ"
-#: ../src/eog-window.c:3692
+#: ../src/eog-window.c:3851
msgid "Prope_rties"
msgstr "_ÙÛÚÚÛâÙØ"
-#: ../src/eog-window.c:3693
+#: ../src/eog-window.c:3852
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
msgstr "ÙØØÙ ØØØÙ ÙÛÚÚÛâÙØ Ù ÙØØØØØÙâÛ ØØÙÛØ ØÙØØØØ ØØÙ"
-#: ../src/eog-window.c:3695
+#: ../src/eog-window.c:3854
msgid "_Undo"
msgstr "_ØØÚØØØÙ"
-#: ../src/eog-window.c:3696
+#: ../src/eog-window.c:3855
msgid "Undo the last change in the image"
msgstr "ØØØÛÙ ØØÛÛØ ØØ ØØÙÛØ ÙØÚØØØÙÛ ØÙØ"
-#: ../src/eog-window.c:3698
+#: ../src/eog-window.c:3857
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "ÙØØ Ù ØÙ ÚØØÙ Ø_ÙÙÛ"
-#: ../src/eog-window.c:3699
+#: ../src/eog-window.c:3858
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "ØÛÛÙÙ ÚØØÙ ØØÙÛØââÙØ ØÙ ØÙØØ ØÙÙÛ"
-#: ../src/eog-window.c:3701
+#: ../src/eog-window.c:3860
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "ÙØØ Ù ØÙ ÚØØÙ _ØÙÙØÛ"
-#: ../src/eog-window.c:3702
+#: ../src/eog-window.c:3861
msgid "Mirror the image vertically"
msgstr "ØÛÛÙÙ ÚØØÙ ØØÙÛØââÙØ ØÙ ØÙØØ ØÙÙØÛ"
-#: ../src/eog-window.c:3704
+#: ../src/eog-window.c:3863
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "ÚØØØÙØÙ ØØ _ØÙØ ØÙØØÙâÙØÛ ØØØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3705
+#: ../src/eog-window.c:3864
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "ÚØØØÙØÙ ÛÛ ØØØÙ ØØÙÛØ ØÙ ØÙØ ØØØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3707
+#: ../src/eog-window.c:3866
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "ÚØØØÙØÙ ØØ _ØÙØÙ ØÙØ ØÙØØÙâÙØÛ ØØØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3708
+#: ../src/eog-window.c:3867
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "ÚØØØÙØÙ ÛÛ ØØØÙ ØØÙÛØ ØÙ ØÙØ ÚÙ"
-#: ../src/eog-window.c:3710
+#: ../src/eog-window.c:3869
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "ÙØØØ ØØØÙ ØÙ ØÙÙØÙ _ÙØâØÙÛÙÙâÛ ÙÛØâÚØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3711
+#: ../src/eog-window.c:3870
msgid "Set the selected image as the desktop background"
msgstr "ØÙØÛÙ ØØÙÛØ ØÙØØØØ ØØÙ ØØØÛ ÙØâØÙÛÙÙâÛ ÙÛØâÚØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3714
+#: ../src/eog-window.c:3873
msgid "Move the selected image to the trash folder"
msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ØØÙÛØ ØÙØØØØ ØØÙ ØÙ ÙÙØÙâÛ ØØØÙÙâØØÙ"
-#: ../src/eog-window.c:3716
+#: ../src/eog-window.c:3875
msgid "_Copy"
msgstr "_ØÙÙÙØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3717
+#: ../src/eog-window.c:3876
msgid "Copy the selected image to the clipboard"
msgstr "ØÙÙÙØØ ØØ ØÚØ ØÙØØØØ ØØÙ ØØ ØØØÙâÚÛØÙ"
-#: ../src/eog-window.c:3719
-#: ../src/eog-window.c:3728
-#: ../src/eog-window.c:3731
+#: ../src/eog-window.c:3878
+#: ../src/eog-window.c:3887
+#: ../src/eog-window.c:3890
msgid "_Zoom In"
msgstr "_ØØØÚÙÙØÛÛ"
-#: ../src/eog-window.c:3720
-#: ../src/eog-window.c:3729
+#: ../src/eog-window.c:3879
+#: ../src/eog-window.c:3888
msgid "Enlarge the image"
msgstr "ØØØÚ ÚØØÙ ØØÙÛØ"
-#: ../src/eog-window.c:3722
-#: ../src/eog-window.c:3734
+#: ../src/eog-window.c:3881
+#: ../src/eog-window.c:3893
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_ÚÙÚÚâÙÙØÛÛ"
-#: ../src/eog-window.c:3723
-#: ../src/eog-window.c:3732
-#: ../src/eog-window.c:3735
+#: ../src/eog-window.c:3882
+#: ../src/eog-window.c:3891
+#: ../src/eog-window.c:3894
msgid "Shrink the image"
msgstr "ØÙØâØØÙ ØØÙÛØ"
-#: ../src/eog-window.c:3725
+#: ../src/eog-window.c:3884
msgid "_Normal Size"
msgstr "ØÙØØØÙâÛ _ØØØÛ"
-#: ../src/eog-window.c:3726
+#: ../src/eog-window.c:3885
msgid "Show the image at its normal size"
msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙÛØ ØØ ØÙØØØÙâÛ ØØØÛ ØÙ"
-#: ../src/eog-window.c:3743
+#: ../src/eog-window.c:3902
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_ØÙØÙâØÙØÙ"
-#: ../src/eog-window.c:3744
+#: ../src/eog-window.c:3903
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙÛØ ØØØÛ ØØ ØØÙØ ØÙØÙâØÙØÙ"
-#: ../src/eog-window.c:3746
+#: ../src/eog-window.c:3905
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "ÙÚØ ÙÙØÛØ ØØÙØÛØÛ"
-#: ../src/eog-window.c:3747
+#: ../src/eog-window.c:3906
msgid "Pause or resume the slideshow"
msgstr "ÙØØ ÛØ ÙÚØ ÙÙØÛØ ØØÙØÛØÛ"
-#: ../src/eog-window.c:3749
+#: ../src/eog-window.c:3908
msgid "_Best Fit"
msgstr "_ØÙØØÛÙ ØÙØØØÙ"
-#: ../src/eog-window.c:3750
+#: ../src/eog-window.c:3909
msgid "Fit the image to the window"
msgstr "ØÙØ ÚØØÙ ØÙØØØÙâÛ ØØÙÛØ ØØ ØÙØØØÙâÛ ÙÙØØÙ"
-#: ../src/eog-window.c:3755
-#: ../src/eog-window.c:3770
+#: ../src/eog-window.c:3914
+#: ../src/eog-window.c:3929
msgid "_Previous Image"
msgstr "ØØÙÛØ _ÙØÙÛ"
-#: ../src/eog-window.c:3756
+#: ../src/eog-window.c:3915
msgid "Go to the previous image of the gallery"
msgstr "ØÙØÙ ØÙ ØØÙÛØ ÙØÙÛ ÚØÙØÛ"
-#: ../src/eog-window.c:3758
+#: ../src/eog-window.c:3917
msgid "_Next Image"
msgstr "ØØÙÛØ _ØØØÛ"
-#: ../src/eog-window.c:3759
+#: ../src/eog-window.c:3918
msgid "Go to the next image of the gallery"
msgstr "ØÙØÙ ØÙ ØØÙÛØ ØØØÛ ÚØÙØÛ"
-#: ../src/eog-window.c:3761
-#: ../src/eog-window.c:3773
+#: ../src/eog-window.c:3920
+#: ../src/eog-window.c:3932
msgid "_First Image"
msgstr "_ØÙÙÛÙ ØØÙÛØ"
-#: ../src/eog-window.c:3762
+#: ../src/eog-window.c:3921
msgid "Go to the first image of the gallery"
msgstr "ØÙØÙ ØÙ ÙØØØÛÙ ØØÙÛØ ÚØÙØÛ"
-#: ../src/eog-window.c:3764
-#: ../src/eog-window.c:3776
+#: ../src/eog-window.c:3923
+#: ../src/eog-window.c:3935
msgid "_Last Image"
msgstr "Ø_ØØÛÙ ØØÙÛØ"
-#: ../src/eog-window.c:3765
+#: ../src/eog-window.c:3924
msgid "Go to the last image of the gallery"
msgstr "ØÙØÙ ØÙ ØØØÛÙ ØØÙÛØ ÚØÙØÛ"
-#: ../src/eog-window.c:3767
+#: ../src/eog-window.c:3926
msgid "_Random Image"
msgstr "ØØÙÛØ _ØØÙØÛ"
-#: ../src/eog-window.c:3768
+#: ../src/eog-window.c:3927
msgid "Go to a random image of the gallery"
msgstr "ØÙØÙ ØÙ ØØÙÛØÛ ØØÙØÛ ØØ ÚØÙØÛ"
-#: ../src/eog-window.c:3782
+#: ../src/eog-window.c:3941
msgid "S_lideshow"
msgstr "ÙÙØÛØ Ø_ØÙØÛØÛ"
-#: ../src/eog-window.c:3783
+#: ../src/eog-window.c:3942
msgid "Start a slideshow view of the images"
msgstr "ØØÙØ ÙÙØÛØ ØØÙØÛØÛ ØØ ØØÙÛØâÙØ"
-#: ../src/eog-window.c:3849
+#: ../src/eog-window.c:4008
msgid "Previous"
msgstr "ÙØÙÛ"
-#: ../src/eog-window.c:3853
+#: ../src/eog-window.c:4012
msgid "Next"
msgstr "ØØØÛ"
-#: ../src/eog-window.c:3857
+#: ../src/eog-window.c:4016
msgid "Right"
msgstr "ØØØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3860
+#: ../src/eog-window.c:4019
msgid "Left"
msgstr "ÚÙ"
-#: ../src/eog-window.c:3863
+#: ../src/eog-window.c:4022
+#| msgid "Open Folder"
+msgid "Show Folder"
+msgstr "ÙÙØÛØ ÙÙØÙ"
+
+#: ../src/eog-window.c:4025
msgid "In"
msgstr "ØØØÙ"
-#: ../src/eog-window.c:3866
+#: ../src/eog-window.c:4028
msgid "Out"
msgstr "ØØØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3869
+#: ../src/eog-window.c:4031
msgid "Normal"
msgstr "ØØØÛ"
-#: ../src/eog-window.c:3872
+#: ../src/eog-window.c:4034
msgid "Fit"
msgstr "ØÙØØØÙ ÚØØÙ"
-#: ../src/eog-window.c:3875
+#: ../src/eog-window.c:4037
msgid "Gallery"
msgstr "ÚØÙØÛ"
-#: ../src/eog-window.c:3878
+#: ../src/eog-window.c:4040
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
msgstr "ØØØÙÙâØØÙ"
-#: ../src/eog-window.c:4246
+#: ../src/eog-window.c:4408
#, c-format
msgid "Edit the current image using %s"
msgstr "ÙÛØØÛØ ØØÙÛØ ÙØÙÛ ØØ ØØØÙØØÙ ØØ %s"
-#: ../src/eog-window.c:4248
+#: ../src/eog-window.c:4410
msgid "Edit Image"
msgstr "ÙÛØØÛØ ØØÙÛØ"
-#: ../src/main.c:69
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:152
msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
msgstr "ÙÙØÛØÚØ ØØÙÛØ ÂÚØÙ ÚÙÙÙÂ"
-#: ../src/main.c:76
+#: ../src/main.c:70
msgid "Open in fullscreen mode"
msgstr "ØØØÚØØÙ ØØ ØØÙØ ØÙØÙâØÙØÙ"
-#: ../src/main.c:77
+#: ../src/main.c:71
msgid "Disable image gallery"
msgstr "ØØ ÚØØ ØÙØØØØÙ ÚØÙØÛ ØØÙÛØ"
-#: ../src/main.c:78
+#: ../src/main.c:72
msgid "Open in slideshow mode"
msgstr "ØØØ ÚØØÙ ØØ ØØÙØ ÙÙØÛØ ØØÙØÛØ"
-#: ../src/main.c:80
+#: ../src/main.c:73
msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
msgstr "ØØØØ ÛÚ ÙÙÙÙÙâÛ ØØÛØ ØØØÛ ØØØÙØØÙ ØØ ÙÙÙÙÙâÛ ÙÙØÙØ"
-#: ../src/main.c:83
+#: ../src/main.c:75
msgid "Show the application's version"
msgstr "ÙÙØÛØ ÙØØÙâÛ ØØÙØÙÙ"
-#: ../src/main.c:84
+#: ../src/main.c:108
msgid "[FILEâ]"
msgstr "[FILEâ]"
#. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name.
-#: ../src/main.c:214
+#: ../src/main.c:121
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "ÙØÙØÙ Â%s --help ØØ ØØØÛ ØÙÛØ ÙÛØØ ÚØÙÙ ÚØÛÙÙâÙØÛ ØØ ÙØÙØÙ ØØØØ ÚÙÛØ."
+#~ msgid "Running in fullscreen mode"
+#~ msgstr "ØØ ØØÙ ØØØØ ØØ ØØÙØ ØÙØÙâØÙØÙ"
+
+#~ msgid "_Retry"
+#~ msgstr "_ØØÛ ÙØØØ"
+
#~ msgid "_Slideshow"
#~ msgstr "ÙÙØÛØ Ø_ØÙØÛØÛ"
@@ -1894,9 +1946,6 @@ msgstr "ÙØÙØÙ Â%s --help ØØ ØØØÛ ØÙÛØ ÙÛØØ ÚØÙÙ ÚØÛ
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "ÙØØÙ ØØØÙ"
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "ØÙØØØÙ"
-
#~ msgid "Quit the program"
#~ msgstr "ØØÙØ ØØ ØØÙØÙÙ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]