[gnome-online-accounts] Updated Spanish translation



commit 23f78743b7fcf58f827b0e15e4e2e38d79d0fcd8
Author: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Tue Aug 30 21:51:54 2011 +0200

    Updated Spanish translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/es.po   |  301 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 302 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 6783a7b..0e7aced 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,3 +1,4 @@
 de
+es
 it
 ja
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..a54ed04
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,301 @@
+# Spanish translation for gnome-online-accounts.
+# Copyright (C) 2011 gnome-online-accounts's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
+# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-30 19:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-30 21:51+0200\n"
+"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:871
+msgid "An online account needs attention"
+msgstr "Una cuenta en lÃnea necesita su atenciÃn"
+
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:878
+msgid "Open Online Accounts..."
+msgstr "Abrir cuentas en lÃneaâ"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:78
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:161
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:195
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:160
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:162
+#, c-format
+msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
+msgstr ""
+"Se esperaba un estado 200 cuando se solicità el ÂguidÂ, en su lugar se "
+"obtuvo el estado %d (%s)"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:173
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:476
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:174
+msgid "Error parsing response as JSON: "
+msgstr "Error al analizar la respuesta como JSON: "
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:184
+#, c-format
+msgid "Didn't find username member in JSON data"
+msgstr "No se encontrà el nombre de usuario del miembro en los datos JSON"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:193
+#, c-format
+msgid "Didn't find name member in JSON data"
+msgstr "No se encontrà el nombre del miembro en los datos JSON"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:259
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:260
+msgid "User Name"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:78
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:218
+#, c-format
+msgid "Didn't find data member in JSON data"
+msgstr "No se encontraron los datos del miembro en los datos JSON"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:228
+#, c-format
+msgid "Didn't find email member in JSON data"
+msgstr "No se encontrà el correo-e del miembro en los datos JSON"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:425
+msgid "Email Address"
+msgstr "DirecciÃn de correo-e"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:426
+msgid "Use this account for"
+msgstr "Usar esta cuenta para"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:427
+msgid "Mail"
+msgstr "Mail"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:428
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendar"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:429
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacts"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:430
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:431
+msgid "Documents"
+msgstr "Documents"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:431
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:438
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
+msgstr ""
+"Se esperaba un estado 200 cuando se solicità acceso al ÂtokenÂ, en su lugar "
+"se obtuvo el estado %d (%s)"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:451
+#, c-format
+msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
+msgstr "No se encontrà el Âaccess_token en los datos que no eran JSON"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:487
+#, c-format
+msgid "Didn't find access_token in JSON data"
+msgstr "No se encontrà el Âacces_token en los datos JSON"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:571
+#, c-format
+msgid "Authorization response was \"%s\""
+msgstr "Â%s fue la respuesta a la autorizaciÃn"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:651
+#, c-format
+msgid ""
+"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
+"page</a>:"
+msgstr ""
+"Pegue el cÃdigo de autorizaciÃn obtenido en la <a href=\"%s\">pÃgina de "
+"autorizaciÃn</a>:"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:722
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:744
+#, c-format
+msgid "Dialog was dismissed"
+msgstr "Se descartà el diÃlogo"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:746
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:775
+msgid "Error getting an Access Token: "
+msgstr "Error al acceder el Âtoken de acceso: "
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:758
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:788
+msgid "Error getting identity: "
+msgstr "Error al obtener la identidad: "
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:923
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:965
+#, c-format
+msgid "There is already an account for the identity %s"
+msgstr "Ya existe una cuenta para la identidad %s"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1048
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1095
+#, c-format
+msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
+msgstr "Se solicità iniciar sesiÃn como %s, pero se inicià sesiÃn como %s"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1184
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1243
+#, c-format
+msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
+msgstr "No se encontraron las credenciales en el depÃsito de claves (%s, %d): "
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1211
+#, c-format
+msgid "Credentials does not contain access_token"
+msgstr "Las credenciales no contienen el Âaccess_tokenÂ"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1250
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1316
+#, c-format
+msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
+msgstr "Fallà al actualizar el acceso al Âtoken (%s, %d): "
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1285
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1346
+#, c-format
+msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
+msgstr ""
+"Error al almacenar las credenciales en el depÃsito de claves (%s, %d): "
+
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:461
+#, c-format
+msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
+msgstr ""
+"Faltan las cabeceras del Âaccess_token o del Âaccess_token_secret en la "
+"respuesta"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:634
+msgid "Error getting a Request Token: "
+msgstr "Error al obtener el Âtoken solicitado: "
+
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:642
+#, c-format
+msgid "Expected 200 for getting a Request Token, got %d (%s)"
+msgstr ""
+"Se esperaba un estado 200 para obtener un Âtoken de solicitud, se obtuvo el "
+"estado %d (%s)"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:656
+#, c-format
+msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:672
+#, c-format
+msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1272
+#, c-format
+msgid "Credentials does not contain access_token or access_token_secret"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:522
+#, c-format
+msgid "ensure_credentials_sync not been implemented on type %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:736
+#, c-format
+msgid "GOA %s credentials for identity %s"
+msgstr ""
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:750
+#, c-format
+msgid "Failed to store credentials in the keyring: %s"
+msgstr ""
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:821
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:833
+msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:78
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:183
+#, c-format
+msgid "Didn't find id_str member in JSON data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:192
+#, c-format
+msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:78
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:185
+#, c-format
+msgid "Didn't find guid member in JSON data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:195
+#, c-format
+msgid "Didn't find value member in JSON data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:221
+#, c-format
+msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:234
+msgid "Error parsing usercard response as JSON: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:245
+#, c-format
+msgid "Didn't find profile member in JSON data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:255
+#, c-format
+msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
+msgstr "No se encontrà el apodo del miembro en los datos JSON"
+
+#. TODO: look up email address / screenname from GUID
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:323
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]