[seahorse] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 30 Aug 2011 18:08:56 +0000 (UTC)
commit 930ac244c55a3759f5b17ad22db7fb8a83691b0c
Author: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>
Date: Tue Aug 30 19:29:56 2011 +0200
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 61 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 26 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 34c8da4..4ab7c95 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -1,23 +1,23 @@
# translation of seahorse-help.master.po to EspaÃol
# translation of seahorse manual to Spanish
#
-# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009.
# Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>, 2009.
# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
#
-# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2011.
+# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009., 2011., 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse-help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-30 13:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-30 16:52Centra\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-30 17:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-30 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1061,7 +1061,6 @@ msgstr ""
"de 240x288 pÃxeles."
#: C/seahorse.xml:763(para)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If the chosen image is not of the required file type or size "
#| "<application>Passwords and Encryption Keys</application> can resize and "
@@ -1074,9 +1073,9 @@ msgid ""
"library."
msgstr ""
"Si la imagen elegida no es del tipo de archivo o tamaÃo requeridos, "
-"<application>ContraseÃas y claves de cifrado</application> puede "
-"redimensionarla y convertirla al vuelo a un formato de imagen soportado por "
-"la biblioteca <acronym>GDK</acronym>."
+"<application>ContraseÃas y claves</application> puede redimensionarla y "
+"convertirla al vuelo a un formato de imagen soportado por la biblioteca "
+"<acronym>GDK</acronym>."
#: C/seahorse.xml:771(title)
msgid "Changing the Passphrase"
@@ -1431,7 +1430,6 @@ msgstr ""
"guimenuitem></menuchoice>."
#: C/seahorse.xml:1193(para)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Importing can also be performed by pasting the keys inside "
#| "<application>Passwords and Encryption Keys</application>: <placeholder-1/>"
@@ -1440,7 +1438,7 @@ msgid ""
"<application>Passwords and Keys</application>: <placeholder-1/>"
msgstr ""
"Las claves tambiÃn se pueden importar pegÃndolas en <application>ContraseÃas "
-"y claves de cifrado</application>: <placeholder-1/>"
+"y claves</application>: <placeholder-1/>"
#: C/seahorse.xml:1222(title)
msgid "Exporting Keys"
@@ -1533,7 +1531,6 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: C/seahorse.xml:1306(para)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This section describes the preferences settable in <application>Passwords "
#| "and Encryption Keys</application> by choosing <menuchoice><guimenu>Edit</"
@@ -1545,11 +1542,10 @@ msgid ""
"guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> from within "
"<application>Passwords and Keys</application>."
msgstr ""
-"Esta secciÃn describe las preferencias ajustables en "
-"<application>ContraseÃas y claves de cifrado</application> eligiendo "
+"Esta secciÃn describe las preferencias configurables en "
+"<application>ContraseÃas y claves</application> eligiendo "
"<menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Preferencias</"
-"guimenuitem></menuchoice> en <application>ContraseÃas y claves de cifrado</"
-"application>."
+"guimenuitem></menuchoice> en <application>ContraseÃas y claves</application>."
#: C/seahorse.xml:1315(title)
msgid "Password Keyrings"
@@ -1629,7 +1625,6 @@ msgstr ""
"de confianza serà mÃs Ãtil."
#: C/seahorse.xml:1354(para)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<application>Passwords and Encryption Keys</application> provides support "
#| "for HKP and LDAP keyservers."
@@ -1637,8 +1632,8 @@ msgid ""
"<application>Passwords and Keys</application> provides support for HKP and "
"LDAP keyservers."
msgstr ""
-"<application>ContraseÃas y claves de cifrado</application> proporciona "
-"soporte para servidores de claves HKP y LDAP."
+"<application>ContraseÃas y claves</application> proporciona soporte para "
+"servidores de claves HKP y LDAP."
#: C/seahorse.xml:1359(emphasis)
msgid "HKP Servers"
@@ -1681,7 +1676,6 @@ msgid "Key Sharing"
msgstr "ComparticiÃn de claves"
#: C/seahorse.xml:1384(para)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Key Sharing is provided by DNS-SD, also known as Bonjour or Rendevous. "
#| "Enabling key sharing will add the local <application>Passwords and "
@@ -1697,19 +1691,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"La comparticiÃn de claves la proporciona DNS-SD, tambiÃn conocido por "
"Bonjour o Rendevous. Activar la comparticiÃn de claves aÃadirà a los "
-"usuarios locales de <application>ContraseÃas y claves de cifrado</"
-"application> depÃsitos de claves al diÃlogo de bÃsqueda remota. Usar estos "
-"Âservidores de claves locales serà bastante mÃs rÃpido que acceder a los "
-"servidores remotos."
+"usuarios locales de <application>ContraseÃas y claves</application> "
+"depÃsitos de claves al diÃlogo de bÃsqueda remota. Usar estos Âservidores de "
+"claves locales serà bastante mÃs rÃpido que acceder a los servidores "
+"remotos."
#: C/seahorse.xml:1396(title)
-#, fuzzy
#| msgid "About Passwords and Encryption Keys"
msgid "About Passwords and Keys"
-msgstr "Acerca de ContraseÃas y claves de cifrado"
+msgstr "Acerca de ContraseÃas y claves"
#: C/seahorse.xml:1397(para)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<application>Passwords and Encryption Keys</application>, its associated "
#| "plugins, the preferences applet and the panel applet are known "
@@ -1728,14 +1720,13 @@ msgid ""
"Seahorse, the project , please visit the <ulink url=\"http://www.gnome.org/"
"projects/seahorse/\" type=\"http\">Seahorse web page</ulink>."
msgstr ""
-"<application>ContraseÃas y claves de cifrado</application>, sus complementos "
-"asociados, las miniaplicaciones de preferencias y del panel se conocen en "
-"conjunto como Seahorse. Jacob Perkins escribià Seahorse. Los mantenedores "
-"actuales son Stef Walter y Adam Schreiber. Adam Schreiber escribià este "
-"manual. Jim Pharis diseÃÃ la pÃgina web del proyecto. Para obtener mÃs "
-"informaciÃn acerca de Seahorse, el proyecto, visite la <ulink url=\"http://"
-"www.gnome.org/projects/seahorse/\" type=\"http\">pÃgina web de Seahorse</"
-"ulink>."
+"<application>ContraseÃas y claves</application>, sus complementos asociados, "
+"las miniaplicaciones de preferencias y del panel se conocen en conjunto como "
+"Seahorse. Jacob Perkins escribià Seahorse. Los mantenedores actuales son "
+"Stef Walter y Adam Schreiber. Adam Schreiber escribià este manual. Jim "
+"Pharis diseÃÃ la pÃgina web del proyecto. Para obtener mÃs informaciÃn "
+"acerca de Seahorse, el proyecto, visite la <ulink url=\"http://www.gnome.org/"
+"projects/seahorse/\" type=\"http\">pÃgina web de Seahorse</ulink>."
#: C/seahorse.xml:1404(para)
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]