[gnome-color-manager] update Simplified Chinese (zh_CN) translation
- From: YunQiang Su <yqsu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-color-manager] update Simplified Chinese (zh_CN) translation
- Date: Tue, 30 Aug 2011 09:36:09 +0000 (UTC)
commit b9d75ad6af7ed2dc93546b6da7c722a43756c902
Author: Yinghua Wang <wantinghard gmail com>
Date: Tue Aug 30 17:36:03 2011 +0800
update Simplified Chinese (zh_CN) translation
po/zh_CN.po | 166 ++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 69 insertions(+), 97 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 1e8c607..03dfa34 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -4,6 +4,7 @@
# çé <rhythm gan gmail com>, 2010.
# Eleanor Chen <chenyueg gmail com>, 2010.
# Aron Xu <aronxu gnome org>, 2010.
+# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -11,22 +12,22 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"color-manager&keywords=I18N+L10N\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 12:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-17 07:03+0800\n"
-"Last-Translator: Yinghua Wang <wantinghard gmail com>\n"
-"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-30 17:35+0800\n"
+"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/gcm-calibrate.desktop.in.h:1
msgid "Color"
msgstr "èå"
#: ../data/gcm-calibrate.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Device Calibration"
msgid "Color Calibration"
-msgstr "èåæå"
+msgstr "éèæå"
#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:1
msgid "ICC Profile Installer"
@@ -43,13 +44,12 @@ msgstr "èåæåå"
#: ../data/gcm-picker.desktop.in.h:2
msgid "Use the color sensor to sample spot colors"
-msgstr ""
+msgstr "äçéèäæååçéèèèéæ"
#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Pr_ofile Viewer"
msgid "Color Profile Viewer"
-msgstr "éçæçå(_O)"
+msgstr "éçæçå"
#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:2
#, fuzzy
@@ -197,15 +197,13 @@ msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
msgstr "èåæéäåèäæåæåã"
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2223
-#, fuzzy
msgid ""
"Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
-msgstr "èæçäååäåèäæåæåã"
+msgstr "èæçäååæéäåèäååæåã"
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2227
-#, fuzzy
msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
-msgstr "èåæéäåèäæåæåã"
+msgstr "èåæéäåèäååæåã"
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2290 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2354
msgid "Calibration error"
@@ -274,7 +272,7 @@ msgstr "èåéè"
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2476
msgid "The device could not measure the color spot correctly."
-msgstr ""
+msgstr "èåæææçæééèçã"
#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2489
@@ -308,17 +306,16 @@ msgstr "çäèåçäåäæèæéçèæçåéçã"
msgid ""
"If you make a mistake just release the switch and you'll get a chance to try "
"again."
-msgstr ""
+msgstr "åææäåèïåéæåååïååäéæåèã"
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2585
-#, fuzzy
#| msgid "Printer"
msgid "Printing"
-msgstr "æåæ"
+msgstr "æåæå"
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2593
msgid "Preparing the data for the printer."
-msgstr ""
+msgstr "æåäæåæååææã"
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2600
msgid "Sending the targets to the printer."
@@ -332,11 +329,11 @@ msgstr "æåæåèå"
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2610
msgid "The printing has finished."
-msgstr ""
+msgstr "æååçåæã"
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2615
msgid "The print was aborted."
-msgstr ""
+msgstr "æååçéåã"
#. TRANSLATORS: title, the hardware calibration device does not support projectors
#: ../src/gcm-calibrate.c:284
@@ -363,10 +360,9 @@ msgstr "éèéææå"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
#: ../src/gcm-calibrate.c:393
-#, fuzzy
#| msgid "Supported ICC profiles"
msgid "Supported images files"
-msgstr "ææç ICC éçæä"
+msgstr "ææçååæä"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
#: ../src/gcm-calibrate.c:400 ../src/gcm-calibrate.c:452
@@ -383,7 +379,7 @@ msgstr "èéæåææçåèæä"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
#: ../src/gcm-calibrate.c:445
msgid "CIE values"
-msgstr ""
+msgstr "CIE å"
#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
#: ../src/gcm-calibrate.c:518 ../src/gcm-viewer.c:352
@@ -392,25 +388,24 @@ msgstr "éæ ICC éçæä"
#: ../src/gcm-calibrate.c:521
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "æå"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:147
msgid "Calibration is not complete"
-msgstr ""
+msgstr "æåææå"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:150
msgid "Are you sure you want to cancel the calibration?"
-msgstr ""
+msgstr "çåèåææååï"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:153
-#, fuzzy
#| msgid "Device Calibration"
msgid "Continue calibration"
-msgstr "èåæå"
+msgstr "ççæå"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:157
msgid "Cancel and close"
-msgstr ""
+msgstr "åæååé"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:288
@@ -419,10 +414,9 @@ msgstr "æééçåæ"
#. TRANSLATORS: this is the page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:438 ../src/gcm-calibrate-main.c:1742
-#, fuzzy
#| msgid "Failed to calibrate device"
msgid "Failed to calibrate"
-msgstr "æåèååè"
+msgstr "æååè"
#. TRANSLATORS: this is the page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:684
@@ -433,24 +427,21 @@ msgstr "æååé"
#. TRANSLATORS: this is the page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:688
-#, fuzzy
#| msgid "Set up display"
msgid "Calibrate your display"
-msgstr "èçæç"
+msgstr "èçæçå"
#. TRANSLATORS: this is the page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:692
-#, fuzzy
#| msgid "Failed to calibrate printer"
msgid "Calibrate your printer"
-msgstr "æåæåæåè"
+msgstr "æåæåæ"
#. TRANSLATORS: this is the page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:696
-#, fuzzy
#| msgid "Failed to calibrate device"
msgid "Calibrate your device"
-msgstr "æåèååè"
+msgstr "æåèå"
#. TRANSLATORS: this is the final intro page text
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:708
@@ -472,7 +463,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:744
msgid "All done!"
-msgstr ""
+msgstr "åéåæ"
#. TRANSLATORS: this is the final summary
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:754
@@ -518,7 +509,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:786 ../src/gcm-calibrate-main.c:1755
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "æç"
#. TRANSLATORS: this is the page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:810
@@ -618,14 +609,13 @@ msgstr "ææèäææ"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:962
msgid "Install required software"
-msgstr ""
+msgstr "åèéèçèä"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:972
-#, fuzzy
#| msgid "Install now"
msgid "Install Tools"
-msgstr "çååè"
+msgstr "åèåå"
#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1022
@@ -640,12 +630,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1026
msgid "Do you want them to be installed?"
-msgstr ""
+msgstr "æèåèåäåï"
#. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1028
msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
-msgstr ""
+msgstr "åæåçæäæççæäïåäèèèäæã"
#. TRANSLATORS: this is the page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1031
@@ -653,7 +643,6 @@ msgid "Optional data files available"
msgstr ""
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1040
-#, fuzzy
#| msgid "Install now"
msgid "Install Now"
msgstr "çååè"
@@ -769,12 +758,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1274
msgid "Choose your display type"
-msgstr ""
+msgstr "éææççå"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1281
msgid "Select the monitor type that is attached to your computer."
-msgstr ""
+msgstr "éæèæåèçæçæçåççå"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1283
msgid "LCD"
@@ -786,7 +775,7 @@ msgstr "CRT(éæåççæçå)"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1301
msgid "Plasma"
-msgstr ""
+msgstr "ççå"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1310
msgid "Projector"
@@ -795,7 +784,7 @@ msgstr "æåä"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1322
msgid "Choose Display Type"
-msgstr ""
+msgstr "éææçåçå"
#. TRANSLATORS: this is the page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1360
@@ -810,11 +799,11 @@ msgstr ""
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1369
msgid "CIE D50 (Printing and publishing)"
-msgstr ""
+msgstr "CIE D50 (æåååç)"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1378
msgid "CIE D55"
-msgstr ""
+msgstr "CIE D55"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1387
msgid "CIE D65 (Photography and graphics)"
@@ -822,7 +811,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1397
msgid "CIE D75"
-msgstr ""
+msgstr "CIE D75"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1406
msgid "Native (Already set manually)"
@@ -847,17 +836,15 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1495
-#, fuzzy
#| msgid "Calibration error"
msgid "Calibration Mode"
-msgstr "æååé"
+msgstr "æåæå"
#. TRANSLATORS: this is the page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1537
-#, fuzzy
#| msgid "Recalibration required"
msgid "Choose calibration quality"
-msgstr "éèéææå"
+msgstr "éææåèé"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1544
@@ -892,7 +879,7 @@ msgstr "æå"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1563
msgid "Quick"
-msgstr ""
+msgstr "åé"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1570
#, c-format
@@ -937,12 +924,12 @@ msgstr "éçæäçåï"
#. TRANSLATORS: this is the page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1707
msgid "Insert sensor hardware"
-msgstr ""
+msgstr "æåäæåçä"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1714
msgid "You need to insert sensor hardware to continue."
-msgstr ""
+msgstr "éèæåäæåçäïääççã"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1720
@@ -952,7 +939,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is intro page text
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1749
msgid "The device could not be found. Ensure it is plugged in and turned on."
-msgstr ""
+msgstr "ææåçæèåãçäæçæååäåçæåã"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1980
@@ -986,10 +973,9 @@ msgstr "åéåï"
#. * "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
#. * BIG RED FLASHING NOTE: YOU NEED TO USE ASCII ONLY
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2002
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright:"
msgid "Copyright (c)"
-msgstr "çæï"
+msgstr "çæ (c)"
#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2111 ../src/gcm-picker.c:779
@@ -1005,23 +991,21 @@ msgid "Set the specific device to calibrate"
msgstr "äæåçèåçåèåéçæä"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2152
-#, fuzzy
#| msgid "No filename specified"
msgid "No device was specified!"
-msgstr "æææåæäå"
+msgstr "æææåèå"
#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:70
-#, fuzzy
#| msgid "Color Profiles"
msgid "No profile"
-msgstr "èåéçæä"
+msgstr "æèåéçæä"
#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Defaults"
msgid "Default %s"
-msgstr "éè"
+msgstr "éè %s"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
#: ../src/gcm-debug.c:105
@@ -1063,16 +1047,14 @@ msgstr "æèï"
#. TRANSLATORS: message text
#: ../src/gcm-import.c:167
-#, fuzzy
#| msgid "Profile type:"
msgid "Profile copyright:"
-msgstr "éçæäçåï"
+msgstr "éçæäçæï"
#: ../src/gcm-import.c:179
-#, fuzzy
#| msgid "ICC profile already installed"
msgid "Color profile is already imported"
-msgstr "ICC éçæäåçåè"
+msgstr "èåéçæäåçåå"
#: ../src/gcm-import.c:209
msgid "ICC profile already installed system-wide"
@@ -1080,17 +1062,15 @@ msgstr "ICC éçåçåèåççèå"
#. TRANSLATORS: the profile type
#: ../src/gcm-import.c:225
-#, fuzzy
#| msgid "Import ICC color profile?"
msgid "Import display color profile?"
-msgstr "åå ICC èåéçæäï"
+msgstr "ååæçåèåéçæäï"
#. TRANSLATORS: the profile type
#: ../src/gcm-import.c:229
-#, fuzzy
#| msgid "Import ICC color profile?"
msgid "Import device color profile?"
-msgstr "åå ICC èåéçæäï"
+msgstr "ååèåèåéçæäï"
#. TRANSLATORS: the profile type
#: ../src/gcm-import.c:233
@@ -1101,10 +1081,9 @@ msgstr "åå ICC èåéçæäï"
#. TRANSLATORS: the profile type
#: ../src/gcm-import.c:237
-#, fuzzy
#| msgid "Import ICC color profile?"
msgid "Import color profile?"
-msgstr "åå ICC èåéçæäï"
+msgstr "ååèåéçæäï"
#. TRANSLATORS: button text
#: ../src/gcm-import.c:252 ../src/gcm-viewer.c:355
@@ -1112,16 +1091,14 @@ msgid "Import"
msgstr "åå"
#: ../src/gcm-import.c:253
-#, fuzzy
#| msgid "Details"
msgid "Show Details"
-msgstr "èç"
+msgstr "æççè"
#: ../src/gcm-import.c:277
-#, fuzzy
#| msgid "Failed to copy file"
msgid "Failed to import file"
-msgstr "ååæäåè"
+msgstr "ååæäåè"
#. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
#: ../src/gcm-inspect.c:55
@@ -1209,7 +1186,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gcm-picker.c:375
msgid "The sensor has no native driver."
-msgstr ""
+msgstr "äæåæææåéåçåã"
#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
#: ../src/gcm-picker.c:384
@@ -1225,7 +1202,6 @@ msgstr "ææ %s éèçéåç"
#. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
#: ../src/gcm-picker.c:797
-#, fuzzy
msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
msgstr "GNOME èåççåèåæåå"
@@ -1359,25 +1335,22 @@ msgstr "CMY"
#: ../src/gcm-viewer.c:689
msgid "Standard space"
-msgstr ""
+msgstr "æåçé"
#: ../src/gcm-viewer.c:690
-#, fuzzy
#| msgid "Display device"
msgid "Display checksum"
-msgstr "æçèå"
+msgstr "æçåæé"
#: ../src/gcm-viewer.c:691
-#, fuzzy
#| msgid "Display device"
msgid "Display model"
-msgstr "æçèå"
+msgstr "æçååå"
#: ../src/gcm-viewer.c:692
-#, fuzzy
#| msgid "Serial number"
msgid "Display serial number"
-msgstr "ååå"
+msgstr "æçåååå"
#: ../src/gcm-viewer.c:693
#, fuzzy
@@ -1386,14 +1359,13 @@ msgid "Display PNPID"
msgstr "æç"
#: ../src/gcm-viewer.c:694
-#, fuzzy
#| msgid "Display device"
msgid "Display vendor"
-msgstr "æçèå"
+msgstr "æçååéå"
#: ../src/gcm-viewer.c:695
msgid "File checksum"
-msgstr ""
+msgstr "æäæé"
#: ../src/gcm-viewer.c:696
msgid "Framework product"
@@ -1409,7 +1381,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gcm-viewer.c:699
msgid "Data source type"
-msgstr ""
+msgstr "æææçå"
#: ../src/gcm-viewer.c:700
msgid "Mapping format"
@@ -1478,12 +1450,12 @@ msgstr "éèï"
#. Lab is the color representation and D50 is the white point
#: ../data/gcm-picker.ui.h:12
msgid "Lab (D50):"
-msgstr ""
+msgstr "Lab (D50)ï"
#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
msgid "Media whitepoint:"
-msgstr ""
+msgstr "åäççï"
#. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
#: ../data/gcm-picker.ui.h:16
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]