[gnome-bluetooth] [l10n] Updated German translation
- From: Mario BlÃttermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] [l10n] Updated German translation
- Date: Sun, 28 Aug 2011 13:49:27 +0000 (UTC)
commit 915fadfc7d417a947d694b298f59063c803f6561
Author: Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>
Date: Sun Aug 28 15:46:28 2011 +0200
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 366 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 173 insertions(+), 193 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ba993e0..6536787 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,17 +4,18 @@
# #
# pair - verbinden/koppeln
# #
-# Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>, 2009-2011.
+# Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>, 2009-2011.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009.
# Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-17 06:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-06 20:08+0200\n"
-"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-28 15:30+0100\n"
+"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,154 +26,154 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:128
-msgid "All types"
-msgstr "Alle Typen"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:130
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:132
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:134
-msgid "Computer"
-msgstr "Rechner"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:136
-msgid "Network"
-msgstr "Netzwerk"
-
-#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:139
-msgid "Headset"
-msgstr "Headset"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:141
-msgid "Headphones"
-msgstr "KopfhÃrer"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:143
-msgid "Audio device"
-msgstr "Audio-GerÃt"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:145
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:147
-msgid "Mouse"
-msgstr "Maus"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:149
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:151
-msgid "Printer"
-msgstr "Drucker"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:153
-msgid "Joypad"
-msgstr "Joypad"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:155
-msgid "Tablet"
-msgstr "Tablet"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:157
-msgid "Video device"
-msgstr "Video-GerÃt"
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:76
+msgid "Click to select device..."
+msgstr "Klicken, um GerÃt auszuwÃhlen â"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:159 ../lib/bluetooth-chooser.c:130
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:131 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:89
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
-msgid "Click to select device..."
-msgstr "Klicken, um GerÃt auszuwÃhlen â"
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:171
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:172
msgid "No adapters available"
msgstr "Keine Adapter verfÃgbar"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:175 ../lib/bluetooth-chooser.c:905
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176 ../lib/bluetooth-chooser.c:924
msgid "Searching for devices..."
msgstr "Nach GerÃten wird gesucht â"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:373
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "Â%s aus der Liste der bekannten GerÃte entfernen?"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:375
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:376
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"Falls Sie das GerÃt entfernen, mÃssen Sie es vor der nÃchsten Benutzung "
"erneut konfigurieren."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:800
msgid "Device"
msgstr "GerÃt "
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:819 ../properties/bluetooth.ui.h:8
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836 ../properties/bluetooth.ui.h:11
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:71
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
msgid "All categories"
msgstr "Alle Typen"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73 ../properties/bluetooth.ui.h:5
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../properties/bluetooth.ui.h:6
msgid "Paired"
msgstr "Gekoppelt"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
msgid "Trusted"
msgstr "VertrauenswÃrdig verbunden"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
msgid "Not paired or trusted"
msgstr "Nicht gekoppelt oder vertrauenswÃrdig verbunden"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
msgid "Paired or trusted"
msgstr "Gekoppelt oder vertrauenswÃrdig verbunden"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:234
msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
msgstr "Nur Bluetooth-GerÃte anzeigen mit â"
#. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:250
msgid "Device _category:"
msgstr "GerÃte_kategorie:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:262
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:265
msgid "Select the device category to filter"
msgstr "WÃhlen Sie die zu filternde GerÃtekategorie aus"
#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:276
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:279
msgid "Device _type:"
msgstr "GerÃte_typ:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:297
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:300
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "WÃhlen Sie den zu filternden GerÃtetyp aus "
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:306
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "EingabegerÃte (MÃuse, Tastaturen, usw.)"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:307
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "KopfhÃrer, Headsets und andere Audio-GerÃte"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:58
+msgid "All types"
+msgstr "Alle Typen"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:60
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:62
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:64
+msgid "Computer"
+msgstr "Rechner"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:66
+msgid "Network"
+msgstr "Netzwerk"
+
+#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:69
+msgid "Headset"
+msgstr "Headset"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:71
+msgid "Headphones"
+msgstr "KopfhÃrer"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:73
+msgid "Audio device"
+msgstr "Audio-GerÃt"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:75
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:77
+msgid "Mouse"
+msgstr "Maus"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:79
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:81
+msgid "Printer"
+msgstr "Drucker"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:83
+msgid "Joypad"
+msgstr "Joypad"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:85
+msgid "Tablet"
+msgstr "Tablet"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:87
+msgid "Video device"
+msgstr "Video-GerÃt"
+
#: ../lib/plugins/geoclue.c:178
msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
msgstr "Dieses GPS-GerÃt fÃr Geopositionsdienste verwenden"
@@ -184,93 +185,92 @@ msgstr "Dieses GPS-GerÃt fÃr Geopositionsdienste verwenden"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "Zugriff auf das Internet Ãber Ihr Mobiltelefon (Test)"
-#: ../applet/main.c:125
+#: ../applet/main.c:118
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "GerÃt zum Durchsuchen auswÃhlen"
-#: ../applet/main.c:129
+#: ../applet/main.c:122
msgid "_Browse"
msgstr "_Durchsuchen"
-#: ../applet/main.c:138
+#: ../applet/main.c:131
msgid "Select device to browse"
msgstr "GerÃt zum Durchsuchen auswÃhlen"
-#: ../applet/main.c:288
+#: ../applet/main.c:281
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Bluetooth einschalten"
-#: ../applet/main.c:289
+#: ../applet/main.c:282 ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: Aus"
-#: ../applet/main.c:292
+#: ../applet/main.c:285
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Bluetooth ausschalten"
-#: ../applet/main.c:293
+#: ../applet/main.c:286 ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth: Ein"
-#: ../applet/main.c:298 ../applet/notify.c:159
+#: ../applet/main.c:291
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "Bluetooth: Deaktiviert"
-#: ../applet/main.c:445
+#: ../applet/main.c:438
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Verbindung wird getrennt ..."
-#: ../applet/main.c:448 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:441 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbindung wird hergestellt ..."
-#: ../applet/main.c:451 ../applet/main.c:734
+#: ../applet/main.c:444 ../applet/main.c:727
msgid "Connected"
msgstr "Verbunden"
-#: ../applet/main.c:454 ../applet/main.c:734
+#: ../applet/main.c:447 ../applet/main.c:727
msgid "Disconnected"
msgstr "Verbindung getrennt"
-#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816
+#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbindung trennen"
-#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816 ../moblin/moblin-panel.c:1001
+#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809 ../moblin/moblin-panel.c:1002
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: ../applet/main.c:765
+#: ../applet/main.c:758
msgid "Send files..."
msgstr "Dateien senden â"
-#: ../applet/main.c:775
+#: ../applet/main.c:768
msgid "Browse files..."
msgstr "Nach Dateien suchen â"
-#: ../applet/main.c:786
-msgid "Open Keyboard Preferences..."
-msgstr "Tastatur-Einstellungen Ãffnen â"
+#: ../applet/main.c:779 ../properties/bluetooth.ui.h:4
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "Tastatureinstellungen"
-#: ../applet/main.c:794
-msgid "Open Mouse Preferences..."
-msgstr "Maus-Einstellungen Ãffnen â"
+#: ../applet/main.c:787 ../properties/bluetooth.ui.h:5
+msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+msgstr "Einstellungen fÃr Maus und Touchpad"
-# Der zu Ãffnende Dialog heiÃt Audio-Einstellungen.
-#: ../applet/main.c:804
-msgid "Open Sound Preferences..."
-msgstr "Audio-Einstellungen Ãffnen â"
+#: ../applet/main.c:797 ../properties/bluetooth.ui.h:10
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "Klangeinstellungen"
-#: ../applet/main.c:857
+#: ../applet/main.c:850
msgid "Debug"
msgstr "Fehlerdiagnose"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:876
+#: ../applet/main.c:869
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- Bluetooth-Applet"
-#: ../applet/main.c:881
+#: ../applet/main.c:874
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -280,23 +280,15 @@ msgstr ""
"Rufen Sie Â%s --help auf, um eine vollstÃndige Liste der "
"Befehlszeilenoptionen zu erhalten.\n"
-#: ../applet/main.c:907
+#: ../applet/main.c:900
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Bluetooth-Applet"
-#. Power switch
-#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
-#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
#: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1602
+#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../applet/notify.c:159
-msgid "Bluetooth: Enabled"
-msgstr "Bluetooth: Aktiviert"
-
#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
#, c-format
msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
@@ -376,8 +368,8 @@ msgstr "Bluetooth: ÃberprÃfen"
msgid "Browse files on device..."
msgstr "Dateien auf GerÃt durchsuchen â"
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../moblin/moblin-panel.c:1403
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1513
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/cc-bluetooth-panel.c:676
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1404 ../moblin/moblin-panel.c:1514
msgid "Devices"
msgstr "GerÃte"
@@ -425,34 +417,31 @@ msgstr "Ã_bereinstimmung"
msgid "_Show input"
msgstr "_Eingabe anzeigen"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:295
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:295
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:331
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:407
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "Bluetooth ist deaktiviert"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:336
-#| msgid "Bluetooth is disabled"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:412
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
msgstr "Bluetooth ist durch Hardware-Schalter deaktiviert"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:340
-#| msgid "No Bluetooth adapters present"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:416
msgid "No Bluetooth adapters found"
msgstr "Keine Bluetooth-Adapter gefunden"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:406
-#| msgid "Visible"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:526
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:410
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:530
#, c-format
msgid "Visibility of â%sâ"
msgstr "Sichtbarkeit von Â%sÂ"
@@ -462,29 +451,26 @@ msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: ../properties/bluetooth.ui.h:2
-#| msgid "Connect"
-msgid "Connection"
-msgstr "Verbindung"
+msgid "Browse Files..."
+msgstr "Nach Dateien suchen â"
#: ../properties/bluetooth.ui.h:3
-#| msgid "Keyboard"
-msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "Tastatureinstellungen"
-
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:4
-msgid "Mouse and Touchpad Settings"
-msgstr "Einstellungen fÃr Maus und Touchpad"
+msgid "Connection"
+msgstr "Verbindung"
-# Dies wird in der GUI neben einem An-/Aus-Schalter angezeigt
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:6
-#| msgid "_Powered"
-msgid "Power"
+#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of Moblin
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:8 ../moblin/moblin-panel.c:1603
+msgctxt "Power"
+msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:7
-#| msgid "Settings"
-msgid "Sound Settings"
-msgstr "Klangeinstellungen"
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:9
+msgid "Send Files..."
+msgstr "Dateien senden â"
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure Bluetooth settings"
@@ -499,14 +485,14 @@ msgstr "Bluetooth-Einstellungen bearbeiten"
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Kopplung mit Â%s wurde abgebrochen"
-#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1146
+#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1147
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr ""
"Bitte bestÃtigen Sie, dass die auf dem GerÃt Â%s angezeigte PIN mit dieser "
"Ãbereinstimmt."
-#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1197
+#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1198
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "Bitte geben Sie die folgende PIN ein:"
@@ -594,7 +580,7 @@ msgid "Do not pair"
msgstr "Nicht koppeln"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1350
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1351
msgid "Does not match"
msgstr "Keine Ãbereinstimmung"
@@ -612,7 +598,7 @@ msgid "Introduction"
msgstr "EinfÃhrung"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1346
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1347
msgid "Matches"
msgstr "Ãbereinstimmung"
@@ -624,7 +610,7 @@ msgstr "PIN-Optionen"
msgid "PIN _options..."
msgstr "PIN-_Optionen â"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1260
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1261
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr "WÃhlen Sie zusÃtzliche Dienste zur Verwendung mit Ihrem GerÃt aus:"
@@ -651,7 +637,7 @@ msgid ""
"doubt."
msgstr ""
"Das GerÃt muss sich in einem Umkreis von 10 Metern um Ihren Rechner befinden "
-"und âsichtbarâ (bzw. âerkennbarâ) sein. Ziehen Sie das Handbuch des GerÃtes "
+"und Âsichtbar (bzw. ÂerkennbarÂ) sein. Ziehen Sie das Handbuch des GerÃtes "
"zu Rate, falls Sie unsicher sind."
#: ../wizard/wizard.ui.h:25
@@ -675,12 +661,10 @@ msgid "_Restart Setup"
msgstr "Konfiguration neu sta_rten"
#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Bluetooth New Device Setup"
msgid "Bluetooth Device Setup"
msgstr "Bluetooth-GerÃtekonfiguraion"
#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Bluetooth device"
msgid "Setup Bluetooth devices"
msgstr "Bluetooth-GerÃte einrichten"
@@ -766,12 +750,10 @@ msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
#: ../sendto/main.c:651
-#| msgid "Select Device to Send To"
msgid "Select device to send to"
msgstr "GerÃt als EmpfÃnger auswÃhlen"
#: ../sendto/main.c:656
-#| msgid "Send _To"
msgid "_Send"
msgstr "_Senden"
@@ -780,7 +762,6 @@ msgid "Choose files to send"
msgstr "Dateien zum Senden auswÃhlen"
#: ../sendto/main.c:703
-#| msgid "Delete"
msgid "Select"
msgstr "Auswahl"
@@ -806,12 +787,10 @@ msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Bluetooth Manager"
msgid "Bluetooth Transfer"
msgstr "Bluetooth-Ãbertragung"
#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Sending files via Bluetooth"
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "Dateien Ãber Bluetooth versenden"
@@ -848,25 +827,20 @@ msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d Sekunde"
msgstr[1] "%d Sekunden"
-#. hour:minutes:seconds
+#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
#: ../moblin/moblin-panel.c:188
#, c-format
+msgctxt "time"
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
-#. minutes:seconds
+#. 2 minutes 12 seconds
#: ../moblin/moblin-panel.c:192
#, c-format
+msgctxt "time"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#. minutes
-#. seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:195 ../moblin/moblin-panel.c:199
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#. 0 seconds
#: ../moblin/moblin-panel.c:202
msgid "0 seconds"
@@ -886,57 +860,58 @@ msgstr ""
msgid "Pairing with %s failed."
msgstr "Kopplung mit Â%s ist fehlgeschlagen."
-#: ../moblin/moblin-panel.c:985
+#. Translators: this is a verb (just like "Connect"), not a noun.
+#: ../moblin/moblin-panel.c:986
msgid "Pair"
msgstr "Koppeln"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1022
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1023
msgid "Browse"
msgstr "Durchsuchen"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1219
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1220
msgid "Device setup failed"
msgstr "Inbetriebnahme des GerÃtes ist fehlgeschlagen"
#. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1233 ../moblin/moblin-panel.c:1309
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1358 ../moblin/moblin-panel.c:1436
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1668
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1234 ../moblin/moblin-panel.c:1310
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1359 ../moblin/moblin-panel.c:1437
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1669
msgid "Back to devices"
msgstr "ZurÃck zu GerÃten"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1272
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1273
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1293 ../moblin/moblin-panel.c:1330
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1294 ../moblin/moblin-panel.c:1331
msgid "Device setup"
msgstr "GerÃte-Inbetriebnahme"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1453 ../moblin/moblin-panel.c:1584
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1454 ../moblin/moblin-panel.c:1585
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1469
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1470
msgid "Only show:"
msgstr "Nur zeigen:"
#. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1475
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1476
msgid "PIN options"
msgstr "PIN-Optionen"
#. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1519
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1520
msgid "Add a new device"
msgstr "Ein neues GerÃt konfigurieren"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1620
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1621
msgid "Make visible on Bluetooth"
msgstr "Sichtbarkeit fÃr Bluetooth einschalten"
#. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1626
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1627
msgid "Send file from your computer"
msgstr "Datei von Ihrem Rechner senden"
@@ -944,3 +919,8 @@ msgstr "Datei von Ihrem Rechner senden"
msgid "Bluetooth Manager Panel"
msgstr "Bluetooth-Verwaltungs-Applet"
+#~ msgid "Open Keyboard Preferences..."
+#~ msgstr "Tastatur-Einstellungen Ãffnen â"
+
+#~ msgid "Open Mouse Preferences..."
+#~ msgstr "Maus-Einstellungen Ãffnen â"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]