[network-manager-vpnc] [l10n] Updated German translation
- From: Mario BlÃttermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-vpnc] [l10n] Updated German translation
- Date: Sat, 27 Aug 2011 16:45:48 +0000 (UTC)
commit e567ba4b08518949c210322363f065d93a055bfa
Author: Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>
Date: Sat Aug 27 18:42:49 2011 +0200
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 72 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 38 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f3f8e5f..73572dd 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: vpnc\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-16 13:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-16 16:48+0200\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-19 20:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-27 18:41+0100\n"
+"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -76,71 +76,71 @@ msgstr ""
"Kompatibel zu verschiedenen VPN-Gateways von Cisco, Juniper, Netscreen und "
"Sonicwall (IPSec-basiert)."
-#: ../properties/nm-vpnc.c:364
+#: ../properties/nm-vpnc.c:331
msgid "Saved"
msgstr "Gespeichert"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:371
+#: ../properties/nm-vpnc.c:338
msgid "Always Ask"
msgstr "Immer fragen"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:378
+#: ../properties/nm-vpnc.c:345
msgid "Not Required"
msgstr "Nicht notwendig"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:522
+#: ../properties/nm-vpnc.c:492
msgid "Secure (default)"
msgstr "Sicher (Vorgabe)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:525
+#: ../properties/nm-vpnc.c:495
msgid "Weak (use with caution)"
msgstr "Schwach (mit Vorsicht zu verwenden)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:533
+#: ../properties/nm-vpnc.c:503
msgid "None (completely insecure)"
msgstr "Keine (komplett unsicher)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:589
+#: ../properties/nm-vpnc.c:568
msgid "NAT-T when available (default)"
msgstr "NAT-T wenn verfÃgbar (Vorgabe)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:596
+#: ../properties/nm-vpnc.c:575
msgid "NAT-T always"
msgstr "Immer NAT-T"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:603
+#: ../properties/nm-vpnc.c:582
msgid "Cisco UDP"
msgstr "Cisco-UDP"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:610
+#: ../properties/nm-vpnc.c:589
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:630
+#: ../properties/nm-vpnc.c:609
msgid "DH Group 1"
msgstr "DH-Gruppe 1"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:637
+#: ../properties/nm-vpnc.c:616
msgid "DH Group 2 (default)"
msgstr "DH-Gruppe 2 (Voreinstellung)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:644
+#: ../properties/nm-vpnc.c:623
msgid "DH Group 5"
msgstr "DH-Gruppe 5"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:702
+#: ../properties/nm-vpnc.c:681
msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate..."
msgstr "WÃhlen Sie ein CA-Zertifikat â"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:706
+#: ../properties/nm-vpnc.c:685
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "PEM-Zertifikate (*.pem, *.crt, *.cer)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1404
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1366
msgid "TCP tunneling not supported"
msgstr "TCP-Tunneling wird nicht unterstÃtzt"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1406
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1368
#, c-format
msgid ""
"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
@@ -169,62 +169,66 @@ msgid "Advanced Options"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:4
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Erweitert â"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
msgid "CA File:"
msgstr "CA-Datei:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
msgid "Disable Dead Peer Detection"
msgstr "Peer-To-Peer-Erkennung deaktivieren"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:7
msgid "Domain:"
msgstr "DomÃne:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:7
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
msgid "Encryption method:"
msgstr "VerschlÃsselungsmethode:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:9
msgid "G_roup name:"
msgstr "G_ruppenname:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:9
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
msgid "Gro_up password:"
msgstr "_Gruppenpasswort:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:11
msgid "IKE DH Group:"
msgstr "IKE DH-Gruppe:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:11
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
msgid "Identification"
msgstr "Identifikation"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
msgid "NAT traversal:"
msgstr "NAT-Traversal:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:14
msgid "Show passwords"
msgstr "PasswÃrter anzeigen"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:14
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:15
msgid "Transport and Security"
msgstr "Ãbertragung und Sicherheit"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:15
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:16
msgid "Use hybrid authenticaton"
msgstr "Hybrid-Legitimierung verwenden"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:16
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
msgid "User name:"
msgstr "Benutzername:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:18
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Gateway:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:18
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:19
msgid "_User password:"
msgstr "Ben_utzerpasswort:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]