[gnome-control-center] Updated Tamil translation



commit 108f190028e4f0e609e87e43bc8eac044c6cd88f
Author: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Wed Aug 24 05:55:33 2011 +0530

    Updated Tamil translation

 po/ta.po |  864 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 411 insertions(+), 453 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 040f332..4eb0304 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,23 +7,24 @@
 # Ma SivaKumar <tamil leatherlink net>, 2004.
 # Jayaradha N <jaya pune redhat com>, 2004.
 # Felix <ifelix redhat com>, 2006.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
 # Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-18 05:17+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-01 12:08+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 05:49+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-24 05:55+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: ta\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -50,9 +51,8 @@ msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
 msgstr "ààààà-àààààààààà ;àààà;àààààààà"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Add wallpaper"
-msgstr "ààààà-àààààààààà"
+msgstr "ààààà-àààààààààà àààà"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:2
 msgid "Center"
@@ -68,9 +68,8 @@ msgid "Fill"
 msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Remove wallpaper"
-msgstr "ààààà-àààààààààà"
+msgstr "ààààà-àààààààààà àààààà"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:7
 msgid "Scale"
@@ -141,14 +140,78 @@ msgstr "%d à %d"
 msgid "No Desktop Background"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../panels/common/gdm-languages.c:710
+#. Add some common languages first
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:512
+msgid "English"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:513
+msgid "German"
+msgstr "ààààààà "
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:514
+msgid "French"
+msgstr "àààààààà "
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:515
+msgid "Spanish"
+msgstr "àààààààà "
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:516
+msgid "Chinese"
+msgstr "àààààà "
+
+#. Add some common regions
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:545
+msgid "United States"
+msgstr "ààààààà àààààààà "
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:546
+msgid "Germany"
+msgstr "ààààààà "
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:547
+msgid "France"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:548
+msgid "Spain"
+msgstr "àààààààà "
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:549
+msgid "China"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:119
+msgid "Other..."
+msgstr "àààà..."
+
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:290
+msgid "Select a region"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/common/gdm-languages.c:773
 msgid "Unspecified"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1
+msgid "Select a language"
+msgstr "àààààà àààààààààà"
+
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_C àààààà"
+
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1609
+msgid "_Select"
+msgstr "(_S) àààààààààà"
+
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "24-_Hour Time"
-msgstr "24- àààààà àààààà"
+msgstr "_H 24- àààààà àààààà"
 
 #. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
@@ -164,9 +227,8 @@ msgid "August"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Day"
-msgstr "àààà:"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
 msgid "December"
@@ -197,9 +259,8 @@ msgid "May"
 msgstr "àà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Month"
-msgstr "ààààà:"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
 msgid "November"
@@ -215,43 +276,39 @@ msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
 msgid "Set the time one hour ahead."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààà ààà àààààà ààà."
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
 msgid "Set the time one hour back."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààà ààà àààààà ààà."
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
 msgid "Set the time one minute ahead."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààà ààààààà  àààààà ààà."
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
 msgid "Set the time one minute back."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààà ààààààà àààààà ààà."
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
 msgid "Switch between AM and PM."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààààààààààà àààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
-#, fuzzy
 msgid "Year"
-msgstr "àààààà:"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
-#, fuzzy
 msgid "_City:"
-msgstr "ààààà: "
+msgstr "ààààà (_C):"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
-#, fuzzy
 msgid "_Network Time"
-msgstr "ààààà ààààà"
+msgstr "_N ààààà ààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
-#, fuzzy
 msgid "_Region:"
-msgstr "àààààààà:"
+msgstr "_R àààààààà:"
 
 #. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
 #: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
@@ -363,8 +420,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààà ààààà ààà
 msgid ""
 "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
 "placement."
-msgstr ""
-"àààààààà  ààààà ààà àààààààààà   àààààà ààààà; àààà àààààà  ààààà ààà  àààààààààà."
+msgstr "àààààààà  ààààà ààà àààààààààà   àààààà ààààà; àààà àààààà  ààààà ààà  àààààààààà."
 
 #: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1959
 msgid "%a %R"
@@ -410,90 +466,52 @@ msgstr "ààààààà"
 msgid "%d-bit"
 msgstr "%d-àààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:564
-#, c-format
-msgid "%u byte"
-msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] "%u àààà"
-msgstr[1] "%u ààààààà"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:572
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
-msgstr "%.1f KB"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:577
-#, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr "%.1f MB"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:582
-#, c-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr "%.1f GB"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:587
-#, c-format
-msgid "%.1f TB"
-msgstr "%.1f TB"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:592
-#, c-format
-msgid "%.1f PB"
-msgstr "%.1f PB"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:597
-#, c-format
-msgid "%.1f EB"
-msgstr "%.1f EB"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:755
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:706
 msgid "Unknown model"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:838
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:789
 msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
 msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:840
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:791
 msgid ""
 "The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
 "hardware."
-msgstr ""
-"àààààà ààààààààà àààààààààà àààààà àààààààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààà àààààà àààààààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà"
 
 #. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
 #. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:882
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:833
 msgctxt "Experience"
 msgid "Fallback"
 msgstr "ààààààààààà"
 
 #. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
 #. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:888
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:839
 msgctxt "Experience"
 msgid "Standard"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1028
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:979
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1762
 msgid "Section"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1037 ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:988 ../panels/info/info.ui.h:13
 msgid "Overview"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1043 ../panels/info/info.ui.h:2
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:994 ../panels/info/info.ui.h:2
 msgid "Default Applications"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1048 ../panels/info/info.ui.h:9
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:999 ../panels/info/info.ui.h:9
 msgid "Graphics"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1212
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1163
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "ààààààà %s"
@@ -508,15 +526,15 @@ msgstr "ààààà ààààà"
 
 #. sure that you use the same "translation" for those keywords
 #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid ""
 "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
 "fallback;preferred;"
-msgstr "àààààà;ààààà;ààààà;àààààààà;ààààà;ààààààà;àààààààààààà;ààààà;àààààààààà"
+msgstr ""
+"àààààà;ààààà;ààààà;àààààààà;ààààà;ààààààà;àààààààààààà;ààààà;àààààààà;àààààààààà;àààààààààà;"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:1
 msgid "Calculating..."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà..."
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:3
 msgid "Device name"
@@ -536,14 +554,12 @@ msgstr "ààààààà"
 
 #. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
 #: ../panels/info/info.ui.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Forced _Fallback Mode"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà àààààà"
+msgstr "_F ààààààààààà àààààààààà àààààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:10
-#, fuzzy
 msgid "M_usic"
-msgstr "ààà"
+msgstr "_u ààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:11
 msgid "Memory"
@@ -562,28 +578,24 @@ msgid "Updates Available"
 msgstr "ààààààààààààààà ààààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:16
-#, fuzzy
 msgid "_Calendar"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "àààààààààà (_C)"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:17
-#, fuzzy
 msgid "_Mail"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "(_M)àààààààààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:18
-#, fuzzy
 msgid "_Photos"
-msgstr "_ààààààà:"
+msgstr "_ààààààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:19
-#, fuzzy
 msgid "_Video"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "_V àààààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:20
 msgid "_Web"
-msgstr ""
+msgstr "_W àààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
 msgid "Eject"
@@ -794,8 +806,7 @@ msgstr "ààààààà \"%s\"àààààààà \"%s\"àààà
 
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1377
 #, c-format
-msgid ""
-"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
 msgstr " \"%s\" àààà àààààààààà àààààà ààààààààà  \"%s\" ààààààà  ààààààààààààà."
 
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1383
@@ -1051,70 +1062,64 @@ msgstr "àààà;àààààà;ààà;àààààà;ààà
 
 #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:306
 msgid "Error logging into the account"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:352
 msgid "Expired credentials. Please log in again."
-msgstr ""
+msgstr " àààààà ààààà àààààààààààà. àààààààà ààà ààààà."
 
 #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:355
 msgid "_Log In"
-msgstr ""
+msgstr "_L ààààààà"
 
 #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:464
 msgid "To add a new account, first select the account type"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààààà àààààà ààààààà ààààààà àààààààà ààààà àààààààààà "
 
 #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:467
-#, fuzzy
 msgid "Account Type:"
-msgstr "_A àààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààà:"
 
 #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:499
 msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "àààà (_A)..."
 
 #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:552
-#, fuzzy
 msgid "Error creating account"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààààààà àààà"
 
 #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:586
 msgid "Error removing account"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààààà àààà"
 
 #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
-msgstr "\"%s\" à ààààààà àààààààààà ààààà àààààààà?"
+msgstr "àààààà ààààààà  ààààà àààààààà ààààààà?"
 
 #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:624
 msgid "This will not remove the account on the server."
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààààààààà àààààà àààààààà."
 
 #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:625
 msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà (_R)"
 
 #. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
 #: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà;àààààààà;ààààààààà;àààà;ààà;ààààààà;àààààà;àààààà;ààààààà;"
 
 #: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Manage online accounts"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààààà"
+msgstr "ààà àààà ààààààààà àààààà"
 
 #: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Online Accounts"
-msgstr "àààà ààààààààà"
+msgstr "ààà àààà  ààààààààà"
 
 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Select an account"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: The printer is low on toner
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:509
@@ -1331,12 +1336,12 @@ msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
 msgstr "ààààààààààà;ààààà;àààààà;ààààààà;ààà;ààààà"
 
 #: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:142
 msgid "Printers"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A_ddress"
+msgid "A_ddress:"
 msgstr "àààààà: (_d)"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
@@ -1344,52 +1349,65 @@ msgid "Add a New Printer"
 msgstr "ààààà ààààààààààààà àààà"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "_Add"
-msgstr "àààààà: (_A)"
-
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
-#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:1
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_C àààààà"
+msgstr "àààà (_A)"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "_Search by Address"
-msgstr "àààààààààà àààà"
+msgstr "_S àààààààààà àààà"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:493
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:627
 msgid "Getting devices..."
 msgstr "ààààààààà ààààààààà..."
 
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1262
+msgid ""
+"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
+"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
+msgstr ""
+"ààààààààààààà ààààààààààà. àààààààààààà ààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààà, "
+"ààààà,ààààà-ààààààààà, àààààà -ààààààààà àààààà ààààààààà àààààà àààààààà."
+
 #. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:913
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:918
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1282
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1287
 msgid "Devices"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:943
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1312
+msgctxt "printer type"
 msgid "Local"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:945
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1314
+msgctxt "printer type"
 msgid "Network"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:986
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1355
 msgid "Device types"
 msgstr "àààà àààààà"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1266
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1654
 msgid "Automatic configuration"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà"
 
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1750
+msgid "Opening firewall for mDNS connections"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààààà àààààààà àààààààà"
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1759
+msgid "Opening firewall for Samba connections"
+msgstr "àààààà àààààààààààààà àààààààà àààààààà"
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1768
+msgid "Opening firewall for IPP connections"
+msgstr "ààààà àààààààààààààà àààààààà àààààààà"
+
 #. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:2
 msgid "Active Print Jobs"
@@ -1425,9 +1443,8 @@ msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: This button executes command which prints test page.
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Print _Test Page"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààààà"
+msgstr "_T ààààà àààààààà ààààààà"
 
 #. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:14
@@ -1448,35 +1465,31 @@ msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: Switch back to printer's info tab
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:21
-#, fuzzy
 msgid "_Back"
-msgstr "àààà"
+msgstr "_B àààà"
 
 #. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:23
-#, fuzzy
 msgid "_Default"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgstr "_D àààààààààààà"
 
 #. Translators: This button opens printer's options tab
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:25
-#, fuzzy
 msgid "_Options"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà (_O)"
 
 #. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:27
-#, fuzzy
 msgid "_Show"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "_S ààààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:99
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:140
 msgid "Imperial"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:101
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
 msgid "Metric"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1
 msgid "Choose a Layout"
@@ -1495,47 +1508,41 @@ msgid "Keyboard Layout Options"
 msgstr "àààààààààà àà ààààà ààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Allow different layouts for individual windows"
 msgstr "ààààààà àààààààààààààà àààà àà ààààà àààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
-#, fuzzy
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:286
 msgid "Copy Settings..."
-msgstr "àààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààà ààà..."
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
 msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
 msgid "Dates"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Display language:"
-msgstr "àààààààà (_l)"
+msgstr "àààààà àààààà:"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Example"
-msgstr "ààààà ààààà"
+msgid "Examples"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Format:"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààààà:"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Formats"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Input source:"
-msgstr "(_I) ààààààààà ààà àààà:"
+msgstr " ààààààààà ààààà:"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
 msgid "Install languages..."
@@ -1550,24 +1557,20 @@ msgid "Layouts"
 msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Measurement"
-msgstr "àààà: (_D)"
+msgstr "àààà "
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
-#, fuzzy
 msgid "New windows use the default layout"
-msgstr "_ ààààà ààààààààà àààààà àààà àà ààààà ààààààààààààà"
+msgstr " ààààà ààààààààà àààààà àààààààààààà  àà ààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
-#, fuzzy
 msgid "New windows use the previous window's layout"
-msgstr "_ ààààà ààààààààà àààààà àààà àà ààààà ààààààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààà àààà àà ààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
-#, fuzzy
 msgid "Numbers"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
@@ -1575,10 +1578,6 @@ msgid "Region and Language"
 msgstr " àààààààà ààààààà àààà "
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
-msgid "Region:"
-msgstr "àààààààà:"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
 msgid ""
 "Replace the current keyboard layout settings with the\n"
 "default settings"
@@ -1586,52 +1585,70 @@ msgstr ""
 "àààààà àààààààààà ààààààà àààààààààààà\n"
 "ààààààààà ààààààà."
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
 msgid "Reset to De_faults"
 msgstr "(_f) àààààààààààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
 msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
 msgstr ""
 "àààààààààààà àààààààà ààààààààààààààààà (àààààààààà àààààà àààà ààààààà ààà àààààààààààà "
 "ààààààààà)"
 
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
+msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
+msgstr ""
+"àààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààààà (àààààààààà àààààà àààà ààààààà ààà àààààààààààà "
+"ààààààààà)"
+
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
-#, fuzzy
 msgid "System settings"
 msgstr "ààààà àààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:280
 msgid ""
-"The login screen, system accounts and new user accounts use the system "
-"Region & Language settings. You may change the system settings to match yours"
+"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
+"Region and Language settings. You may change the system settings to match "
+"yours."
 msgstr ""
+"ààà àààààà àààà, ààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààààà àààà ààààààà àààà "
+"àààààààààà ààààààààààààààààà. àààààààààààààà àààààààààà ààà àààààà ààààààààà. ."
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
-#, fuzzy
 msgid "Times"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
-#, fuzzy
 msgid "Use the same layout for all windows"
-msgstr "ààààà  àààààààààààààà ààà àà ààààà"
+msgstr "ààààà  àààààààààààààà ààà àà ààààà àààààààààààà."
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
 msgid "View and edit keyboard layout options"
 msgstr "àààààààààà àà ààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
-#, fuzzy
 msgid "Your settings"
-msgstr "ààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
 #: ../panels/network/network.ui.h:30
 msgid "_Options..."
 msgstr "(_O) ààààààààà..."
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:199
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:275
+msgid ""
+"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
+"Region and Language settings."
+msgstr ""
+"ààà àààààà àààà, ààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààààà àààà ààààààà àààà "
+"àààààààààà ààààààààààààààààà."
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:283
+msgid "Copy Settings"
+msgstr "àààààààààà ààààà ààà"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:210
 msgid "Layout"
 msgstr "àà ààààà"
 
@@ -1774,8 +1791,7 @@ msgstr "ààààààààààà;àààààà;àààààà
 
 #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:196
-msgid ""
-"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
+msgid "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
 msgstr "ààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà, àààààààà àààààà àààà ààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
@@ -1790,10 +1806,9 @@ msgstr "àààààààààààà àààà ààààààà
 #. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
 #. * another entry manually
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:817
-#, fuzzy
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other..."
-msgstr "àààà..."
+msgstr "àààààà..."
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:975
@@ -1826,7 +1841,7 @@ msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1360
 msgid "Hotspot"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà "
 
 #. Translators: network device speed
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1422
@@ -1861,35 +1876,38 @@ msgstr "%s VPN"
 msgid "The system network services are not compatible with this version."
 msgstr "àààà àààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2873
-#, fuzzy
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2872
 msgid "Not connected to the internet."
-msgstr "àààààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2874
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2873
 msgid "Create the hotspot anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààààààà?"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2892
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2891
 #, c-format
 msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
-msgstr ""
+msgstr "%s ààààààààà ààààààà àààààà ààààà àààààààààà àààààààààà?ààààààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2895
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2894
 msgid "This is your only connection to the internet."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà ààààà ààà ààà ààààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2913
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2912
 msgid "Create _Hotspot"
-msgstr ""
+msgstr "_H àààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2973
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2972
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààà ààààààà ààààààà?"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2976
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2975
 msgid "_Stop Hotspot"
-msgstr ""
+msgstr "_S àààààààààà àààààààà"
+
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Network settings"
@@ -1945,9 +1963,8 @@ msgid "Interface"
 msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Network Name"
-msgstr "ààààà ààààà (_N):"
+msgstr "ààààà ààààà"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:16
 msgid "Provider"
@@ -1958,9 +1975,8 @@ msgid "Security"
 msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:18
-#, fuzzy
 msgid "Security Key"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààà"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:19
 msgid "Select the interface to use for the new service"
@@ -2012,29 +2028,26 @@ msgstr "_S àààààà  àààààà"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:32
 msgid "_Stop Hotspot..."
-msgstr ""
+msgstr "_S àààààààààà àààààààà..."
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:33
 msgid "_Use as Hotspot..."
-msgstr ""
+msgstr "_U ààààààààà àààààààààààààà ..."
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:34
-#, fuzzy
 msgctxt "proxy method"
 msgid "Automatic"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:35
-#, fuzzy
 msgctxt "proxy method"
 msgid "Manual"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:36
-#, fuzzy
 msgctxt "proxy method"
 msgid "None"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device type
 #: ../panels/network/panel-common.c:83
@@ -2152,18 +2165,18 @@ msgstr "ààààà àààààààà ààààààà"
 msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
 msgstr "ààààà;àààààà;àààààààààààà;àààààààààààà;àààààààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:153
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:160
 msgid "Unknown time"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:159
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:166
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i ààààààà"
 msgstr[1] "%i àààààààààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:171
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:178
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -2172,54 +2185,54 @@ msgstr[1] "%i ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:179
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:186
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:180
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "ààà"
 msgstr[1] "àààààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:181
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "ààààààà"
 msgstr[1] "àààààààààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:253
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:260
 msgid "Battery charging"
 msgstr "àààààà ààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:256
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:263
 msgid "Battery discharging"
 msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:267
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
 msgid "UPS charging"
 msgstr "ààààààà àààà ààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:277
 msgid "UPS discharging"
 msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:288
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:295
 #, c-format
 msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
 msgstr " %s àààà ààààààà ààà(%.0lf%%)"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:294
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:301
 #, c-format
 msgid "%s until empty (%.0lf%%)"
 msgstr "%s  àààààààààà ààà  (%.0lf%%)"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a percentage value. Note: this string is only
 #. * used when we don't have a time value
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:302
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:309
 #, c-format
 msgid "%.0lf%% charged"
 msgstr "%.0lf%% ààààààààààààààààà"
@@ -2249,14 +2262,12 @@ msgid "Hibernate"
 msgstr "ààà ààààààà"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:8
-#, fuzzy
 msgid "On AC _power:"
-msgstr "ààà ààààààààààààà:"
+msgstr "_p ààà ààààààààààààà:"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:9
-#, fuzzy
 msgid "On _battery power:"
-msgstr "àààààà ààààààààààààà:"
+msgstr "_b àààààà ààààààààààààà:"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:10
 msgid "Put the computer to sleep when inactive:"
@@ -2271,66 +2282,59 @@ msgid "Suspend"
 msgstr "àààààààààààà"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:13
-#, fuzzy
 msgid "When power is _critically low:"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààààà"
+msgstr "_c  ààààààààà àààààààààààà àààààààà:"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:14
-#, fuzzy
 msgid "When the _sleep button is pressed:"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààààààààààà àààà:"
+msgstr "_s ààààà àààààààà ààààààààààààà àààà:"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:15
-#, fuzzy
 msgid "When the p_ower button is pressed:"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààààààà àààà:"
+msgstr "_o ààààààààà àààààààà ààààààààààààà àààà:"
 
 #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
 #: ../panels/color/color.ui.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Color"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Color management settings"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààààà"
+msgstr "ààà àààààààà ààààààà"
 
 #. Translators: those are keywords for the color control-center panel
 #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà;ààààà;ààààààà;àààààààààà;ààààààààààà;ààààààà;"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Other profileâ"
-msgstr "àààà ààààà:"
+msgstr "àààà ààààààà..."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:156 ../panels/color/color.ui.h:19
-#, fuzzy
 msgid "Set for all users"
-msgstr "ààà ààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:163
 msgid "Create virtual device"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:198
 msgid "Select ICC Profile File"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààààà àààààà  àààààààààà."
 
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:201
 msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:212
 msgid "Supported ICC profiles"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààà àààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:219
@@ -2338,233 +2342,217 @@ msgid "All files"
 msgstr "ààààà àààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:695
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:702
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1539
 msgid "Device"
 msgstr "àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:730
-#, fuzzy
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:737
 msgid "Calibration"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgstr "àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:762
-#, fuzzy
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:769
 msgid "Create a color profile for the selected device"
-msgstr "ààààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààà:"
+msgstr "ààààààààààààààààààà àààààààààààà àààà ààààààà ààà:"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:776 ../panels/color/cc-color-panel.c:800
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:783 ../panels/color/cc-color-panel.c:807
 msgid ""
 "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
 "correctly connected."
 msgstr ""
+"àààààààà ààààà ààààààààà. ààà ààààààààààààààààà, àààààà ààààààààààààààààààà àà ààààà àààààà "
+"ààààà."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:809
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:816
 msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:820
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:827
 msgid "The device type is not currently supported."
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààà ààààààà ààààààà ààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:892
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:899
 msgid "Cannot remove automatically added profile"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà ààààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1190
-#, fuzzy
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1211
 msgid "No profile"
-msgstr "_P àààààààààààà:"
+msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1209
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1230
 #, c-format
 msgid "%i year"
 msgid_plural "%i years"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i àààààà"
+msgstr[1] "%i ààààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1220
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1241
+#, c-format
 msgid "%i month"
 msgid_plural "%i months"
-msgstr[0] "%i ààààààà"
-msgstr[1] "%i àààààààààà"
+msgstr[0] "%i ààààà"
+msgstr[1] "%i àààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1231
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1252
 #, c-format
 msgid "%i week"
 msgid_plural "%i weeks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i ààààà"
+msgstr[1] "%i àààààààà"
 
 #. fallback
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1238
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1259
 #, c-format
 msgid "Less than 1 week"
-msgstr ""
+msgstr "1 àààààààààà àààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1298
-#, fuzzy
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1319
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default RGB"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1303
-#, fuzzy
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1324
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default CMYK"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1308
-#, fuzzy
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1329
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default Gray"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1423 ../panels/color/cc-color-panel.c:1445
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1456
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1444 ../panels/color/cc-color-panel.c:1466
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1477
 msgid "Uncalibrated"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1426
-#, fuzzy
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1447
 msgid "This device is not color managed."
-msgstr "àààààà àààààààààà àààààà àààààà."
+msgstr "àààààà àààà àààààààà ààààààààààààà."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1448
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1469
 msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà àààààààààààààà àààààààà àààà àààààààààààààààà."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1459
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1480
 msgid ""
 "This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
 "correction."
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà àààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1486
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1507
 msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààààààà ààààààà ààààààààààà; ààààààà àààààà ààààààààà àààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
 #. * specified as it has been autogenerated from the hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1513
-#, fuzzy
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1534
 msgid "Not specified"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1864
-#, fuzzy
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1885
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Display"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1866
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1887
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà "
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1868
-#, fuzzy
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1889
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Printer"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1870
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1891
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1872
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1893
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Webcam"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:1
 msgid "Add a virtual device"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Add device"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àààààààà àààà "
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Add profile"
-msgstr "_P àààààààààààà:"
+msgstr "ààààààà àààà"
 
 #. Profiles that can be added to the device
 #: ../panels/color/color.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Available Profiles"
-msgstr "ààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:6
 msgid "Calibrate the device"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààà "
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:7
 msgid "Calibrateâ"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà..."
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Delete device"
-msgstr "(_D) ààààààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Device type:"
-msgstr "àààà àààààà"
+msgstr "àààà ààà:"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:11
 msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààààààààà ààààààà àààààààà àààà ààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààà."
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:12
-msgid ""
-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+msgid "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
 msgstr ""
+"àààà àààààà àààààààà àààààààààààà àààààààà ààààà ààààà ààààààààààà àààà àààààààààà "
+"àààààààààààààà."
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:13
 msgid "Manufacturer:"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà: "
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Model:"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àààààà:"
 
 #. Some profiles are not compatible with some devices
 #: ../panels/color/color.ui.h:16
 msgid "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààààààà àààààààààà àààààààààààà ààààààà àààà àààààààààààààààà."
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Remove a device"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà àààààà"
+msgstr "ààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:18
-#, fuzzy
 msgid "Remove profile"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:20
 msgid "Set this device for all users on this computer"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààààà àààà ààààààààà ààààà àààààààààààààà ààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:21
-#, fuzzy
 msgid "View details"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààà (_d)"
+msgstr "ààààààààà àààà"
 
 #. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
 #: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
@@ -2617,19 +2605,16 @@ msgid "Screen turns off"
 msgstr "àààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:15
-#, fuzzy
 msgid "_Dim screen to save power"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààà àààààààààà"
+msgstr "_D ààààààà ààààààà àààààà àààààààààà"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:16
-#, fuzzy
 msgid "_Lock screen after:"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà àààààà àààààà:"
+msgstr "_L ààààààà ààààà àààààààààà àààààà àààààà:"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:17
-#, fuzzy
 msgid "_Turn off after:"
-msgstr "ààààààààààààààààà àààààààà:"
+msgstr "_T ààààààààààààààààà àààààààà:"
 
 #: ../panels/sound/applet-main.c:49
 msgid "Enable debugging code"
@@ -2762,9 +2747,8 @@ msgid "Speaker Testing for %s"
 msgstr "%s àààà ààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1646
-#, fuzzy
 msgid "_Test Speakers"
-msgstr "ààà ààààààààààà àààà "
+msgstr "_T ààà ààààààààààà àààà "
 
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1777
 msgid "_Output volume: "
@@ -2944,8 +2928,7 @@ msgid "Change set"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:148
-msgid ""
-"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
+msgid "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
 msgstr ""
 "GConf  àààààà ààààààà ààààààààà ààààààà gconf  àààààààà ààààààààààààààààà ààààààààààààààààà"
 
@@ -2954,8 +2937,7 @@ msgid "Conversion to widget callback"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:154
-msgid ""
-"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
 msgstr ""
 "ààààààà GConf àààààààà àààààààààààààà ààààààà àààààààààààà àààààààààààààààààà "
 "ààààààààààààààààà"
@@ -2965,8 +2947,7 @@ msgid "Conversion from widget callback"
 msgstr "àààààààààààà àààààààààààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:160
-msgid ""
-"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
 msgstr ""
 "ààààààà àààààààààààààààààà GConfàààà ààààààà àààààààààààààààà àààààààààààààààààà "
 "ààààààààààààààààà"
@@ -2993,8 +2974,7 @@ msgstr "àààààààààà àààààààààààà à
 
 #: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:189
 msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-msgstr ""
-"àààààààà àààààààà àààààà àààà àààààààààààààààààà àààààààààààààààààà ààààààààààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààà àààà àààààààààààààààààà àààààààààààààààààà ààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1474
 #, c-format
@@ -3025,11 +3005,6 @@ msgstr ""
 msgid "Please select an image."
 msgstr "ààà àààààà àààààà ààààààààà."
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1609
-#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:2
-msgid "_Select"
-msgstr "(_S) àààààààààà"
-
 #. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;"
@@ -3060,21 +3035,18 @@ msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
-#, fuzzy
 msgid "A_cceptance delay:"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà:"
+msgstr "_c àààààààààààààà àààààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Acc_eptance delay:"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà:"
+msgstr "_e àààààààààààààà àààààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
 msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
 msgstr "ààààààààààààà àààààà ààààààà ààà àààààà ààààà ààààààààààààà àààà ààà àààààààà."
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
 msgstr "(_m) àààààà àààà  ààààààààààà àààà ààà àààààààà"
 
@@ -3083,9 +3055,8 @@ msgid "Beep when a key is"
 msgstr "àààà àààààààà  ààààààààààà àààà ààà àààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Beep when a key is _rejected"
-msgstr "àààà àààààààààààààààààààà àààà ààà àààààààà"
+msgstr "_r àààà àààààààààààààààààààà àààà ààà àààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
 msgid "Bounce Keys"
@@ -3160,9 +3131,8 @@ msgid "Larger"
 msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
-#, fuzzy
 msgid "Motion _threshold:"
-msgstr "(_M) àààààà àààà àààà :"
+msgstr "(_t) àààààà àààà àààà :"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
 msgid "Mouse Keys"
@@ -3190,8 +3160,7 @@ msgstr "àààààà ààààààààà "
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
-msgstr ""
-"ààà àààà ààààààààààààààààààà ààà àààààààààààààà ààààààààààà ààààà ààà ààààààààà ààà "
+msgstr "ààà àààà ààààààààààààààààààà ààà àààààààààààààà ààààààààààà ààààà ààà ààààààààà ààà "
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
 msgid "Screen Reader"
@@ -3262,44 +3231,36 @@ msgid "Zoom out:"
 msgstr "ààààààààààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
-#, fuzzy
 msgid "_Contrast:"
-msgstr "àààààààà:"
+msgstr "_C àààààààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
-#, fuzzy
 msgid "_Disable if two keys are pressed together"
-msgstr " àààààà ààààààà ààà ààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààà."
+msgstr "_D àààààà ààààààà ààà ààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààà."
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
-#, fuzzy
 msgid "_Keyboard Settings"
-msgstr "àààààààààà  ààààààà"
+msgstr "_K àààààààààà  ààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
-#, fuzzy
 msgid "_Mouse Settings"
-msgstr "àààààààà àààààààààà"
+msgstr "_M àààààààà àààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
-#, fuzzy
 msgid "_Sound Settings"
-msgstr "ààà àààààààààà"
+msgstr "_S ààà àààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
-#, fuzzy
 msgid "_Test flash"
-msgstr "ààààààààà àààà "
+msgstr "_T ààààààààà àààà "
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
-#, fuzzy
 msgid "_Text size:"
-msgstr "ààà àààà:"
+msgstr "_T ààà àààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
-#, fuzzy
 msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà"
+msgstr "_T àààààààààààààà ààààààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
 msgid "accepted"
@@ -3314,39 +3275,33 @@ msgid "rejected"
 msgstr "àààààààààààààààààà "
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
-#, fuzzy
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "High"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
-#, fuzzy
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "High/Inverse"
 msgstr "àààà àààààààà /àààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
-#, fuzzy
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "Low"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
-#, fuzzy
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "Normal"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: this refers to theme contrast and font size
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
-#, fuzzy
 msgctxt "universal access, seeing"
 msgid "Display"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: this refers to screen magnifier
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
-#, fuzzy
 msgctxt "universal access, seeing"
 msgid "Zoom"
 msgstr "ààààààààààà"
@@ -3420,8 +3375,7 @@ msgid "Administrator"
 msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:107
-msgid ""
-"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgid "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
 msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààààà ààààà. ààààà àààààààààà àààààààà."
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:109
@@ -3502,24 +3456,16 @@ msgstr ""
 "àààààààà."
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:611
-#, fuzzy
 msgid "Selecting finger"
 msgstr "ààààà àààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:612
-#, fuzzy
 msgid "Enrolling fingerprints"
-msgstr ""
-"<b><big>%s</big></b>\n"
-"àààà ààààààààà ààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:613
 msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/user-accounts/um-language-dialog.c:180
-msgid "Other..."
-msgstr "àààà..."
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:179
 msgid "More choices..."
@@ -3746,14 +3692,13 @@ msgid "The username cannot start with a '-'"
 msgstr "ààààà ààààà ààà '-' àààà ààààààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-utils.c:522
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The username must only consist of:\n"
 " â letters from the English alphabet\n"
 " â digits\n"
 " â any of the characters '.', '-' and '_'"
 msgstr ""
-"ààààà ààààààà àààààà ààààààààà:\n"
+"ààààà ààààààà ààà ààààààà àààààààààà:\n"
 "  â àààààà àààààààààààààà ààà àààààààààààà\n"
 "  â àààààà\n"
 "  â àààà ààààà àààààààààààààààà ààààààà ààààà\"'.\", \"-\" ààààààà \"_'"
@@ -3840,13 +3785,12 @@ msgid "Set a password now"
 msgstr "àààààààààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible to all "
 "users of this system.  Do <b>not</b> include the password here."
 msgstr ""
-"<small>àààà àààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààààààà. àààà ààààààà ààààààààààààààà "
-"àààààààà ààà ààààààà.  <b>àààààààààààà</b>ààààà àààààààààààà.</small>"
+"àààà àààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààààààà. àààà ààààààà ààààààààààààààà "
+"àààààààà ààà ààààààà.  <b>àààààààààààà</b>ààààà àààààààààààà."
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
 msgid "_Action"
@@ -3877,8 +3821,7 @@ msgid "Changing photo for:"
 msgstr "àààààààà àààààà ààààààààààà:"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
-msgid ""
-"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
+msgid "Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
 msgstr "àààà àààààààààà ààààààààà àààààààà ààààà ààà àààààà àààààààààà."
 
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
@@ -3894,37 +3837,32 @@ msgid "Take a photograph"
 msgstr "ààà àààààà àààààààààà "
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "A_utomatic Login"
-msgstr "ààààààà àààààààààà"
+msgstr "_u ààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
 msgid "Account Information"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Account _type"
-msgstr "àààààà ààà:"
+msgstr "_t àààààà ààà:"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
 msgid "Login Options"
 msgstr "àààà ààààà ààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
 msgid "_Fingerprint Login"
-msgstr "àààààà ààààààààà:"
+msgstr "_F àààààà ààààààààà:"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
-#, fuzzy
 msgid "_Language"
-msgstr "(_L) àààà:"
+msgstr "(_L) àààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
-#, fuzzy
 msgid "_Password"
-msgstr "(_P) àààààà àààà:."
+msgstr "àààààààààà (_P)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2
 msgid "Left little finger"
@@ -3967,42 +3905,39 @@ msgstr ""
 "ààààààààà ààààà àààààààà."
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
-#, fuzzy
 msgid "_Left index finger"
-msgstr "àààà ààààààààààà"
+msgstr "_L àààà ààààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
-#, fuzzy
 msgid "_Other finger: "
-msgstr "àààà ààààà:"
+msgstr "_O àààà ààààà:"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
-#, fuzzy
 msgid "_Right index finger"
-msgstr "àààà àààààà ààààà"
+msgstr "_R àààà àààààà ààààà"
 
-#: ../shell/control-center.c:53
+#: ../shell/control-center.c:54
 msgid "Enable verbose mode"
 msgstr "àààààààà àààààà àààààààààààà"
 
-#: ../shell/control-center.c:54
+#: ../shell/control-center.c:55
 msgid "Show the overview"
 msgstr "ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../shell/control-center.c:55 ../shell/control-center.c:56
-#: ../shell/control-center.c:57
+#: ../shell/control-center.c:56 ../shell/control-center.c:57
+#: ../shell/control-center.c:58
 msgid "Show help options"
 msgstr "àààà àààààààààààà àààààà"
 
-#: ../shell/control-center.c:58
+#: ../shell/control-center.c:59
 msgid "Panel to display"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../shell/control-center.c:80
+#: ../shell/control-center.c:81
 msgid "- System Settings"
 msgstr "- ààààà àààààààààà"
 
-#: ../shell/control-center.c:88
+#: ../shell/control-center.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4023,6 +3958,32 @@ msgstr "ààààààààààààà ààààà"
 msgid "_All Settings"
 msgstr "_A ààààà àààààààààààà"
 
+#~ msgid "%u byte"
+#~ msgid_plural "%u bytes"
+#~ msgstr[0] "%u àààà"
+#~ msgstr[1] "%u ààààààà"
+
+#~ msgid "%.1f KB"
+#~ msgstr "%.1f KB"
+
+#~ msgid "%.1f MB"
+#~ msgstr "%.1f MB"
+
+#~ msgid "%.1f GB"
+#~ msgstr "%.1f GB"
+
+#~ msgid "%.1f TB"
+#~ msgstr "%.1f TB"
+
+#~ msgid "%.1f PB"
+#~ msgstr "%.1f PB"
+
+#~ msgid "%.1f EB"
+#~ msgstr "%.1f EB"
+
+#~ msgid "Region:"
+#~ msgstr "àààààààà:"
+
 #~ msgid "Current network location"
 #~ msgstr "àààààà ààààà àààà"
 
@@ -5207,9 +5168,6 @@ msgstr "_A ààààà àààààààààààà"
 #~ msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
 #~ msgstr "ààààà ààààààà àààààààà àààààà ààààà ààààààààààà"
 
-#~ msgid "Select Image"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààààà"
-
 #~ msgid "No Image"
 #~ msgstr "àààà ààààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]