[gnome-applets] Updated Serbian translation



commit c167602c4d5d60b2b17fcd23457cfeb510e954dd
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Tue Aug 23 20:04:15 2011 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  145 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 po/sr latin po |  145 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 2 files changed, 210 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 569d11e..7646af5 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -12,16 +12,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-applets\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "applets&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-28 20:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-26 23:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-02 19:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:41+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4;    plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Language: Serbian (sr)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%"
+"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 #: ../accessx-status/applet.c:139
 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
@@ -2020,58 +2020,99 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ"
 msgid "_Ticker symbol: "
 msgstr "_ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ: "
 
-#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:1
+#. Instead of adding a single stock to the list of stocks, the 'Add Group' button adds a group (kind of a sub folder) to which numerous stocks can be added. A group here refers to a group of stocks.
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:2
+msgctxt " "
+msgid "Add Group"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:3
+msgid ""
+"<i><small><b>Source:</b> <a href=\"http://finance.yahoo.com/\";>Yahoo! "
+"Finance</a> (at least 15 minutes delayed)</small></i>"
+msgstr ""
+"<i><small><b>ÐÐÐÐÑ:</b> <a href=\"http://finance.yahoo.com/\";>ÐÐÑÑ! "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ</a> (ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ 15 ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ)</small></i>"
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"A small chart image is shown next to each quote. The retrieval of each chart "
+"image causes network traffic. Hiding charts reduces the network bandwidth "
+"demand significantly."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ "
+"ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÑ. ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:5
 msgid ""
-"<i><small><b>Note:</b> Quotes are delayed at least 15 minutes.\n"
-"<b>Source: </b> Yahoo!</small></i>"
+"An index value, for instance the <i>NASDAQ Composite</i> (^IXIC), is based "
+"on a number of stocks. This option allows to also show the quotes of the "
+"<i><b>stocks</b></i> an index is based on."
 msgstr ""
-"<i><small><b>ÐÑÐÐÐÐÐÐ:</b> ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ 15 ÐÐÐÑÑÐ.\n"
-"<b>ÐÐÐÐÑ: </b> Yahoo!</small></i>"
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ <i>NASDAQ Composite</i> (^IXIC), ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ <i><b>ÐÐÑÐÐ</b></"
+"i> ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ."
 
 # ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ???
-#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:3
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:6
 msgid "Currency"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:4
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:7
+msgid "Hide charts in quotes list"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:8
 msgid "Invest Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:5
+#. An index value (for instance the NASDAQ Composite) is based on a number of stocks. This option allows to also show the quotes of the stocks an index is based on.
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:10
+msgid "Show stocks of index values"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:11
 msgid "Stocks"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:6
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:12
+msgid ""
+"Type the target currency to which all stock quotes will be converted to."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:13
 msgid "label"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
 #. name, stock_id, label, accellerator, tooltip, callback
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:21
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:24
 msgid "About"
 msgstr "Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:22
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:25
 msgid "Help"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:23
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:26
 msgid "Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:24
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:27
 msgid "Refresh"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. a) We aren't configured yet
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:57
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:60
 msgid "<b>You have not entered any stock information yet</b>"
 msgstr "<b>ÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ</b>"
 
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:62
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:65
 msgid "<b>No stock quotes are currently available</b>"
 msgstr "<b>ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ</b>"
 
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:63
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:66
 msgid ""
 "The server could not be contacted. The computer is either offline or the "
 "servers are down. Try again later."
@@ -2096,48 +2137,68 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
 msgid "Chart could not be downloaded"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:44
 msgid "Symbol"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:44
 msgid "Label"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:44
 msgid "Amount"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:44
 msgid "Price"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:44
 msgid "Commission"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 # ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ?
-#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:44
 msgid "Currency Rate"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:164
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:244
+msgid "Stock Group"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#. translators: Asks the user to confirm deletion of a group of stocks
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:269
+msgid "Delete entire stock group?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ?"
+
+#. translators: stocks can be grouped together into a "stock group".
+#. The user wants to delete a group, but the group still contains stocks.
+#. By deleting the group, also all stocks will be removed from configuration
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:277
+msgid ""
+"This removes all stocks contained in this stock group!\n"
+"Do you really want to remove this stock group?"
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ!\n"
+"ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ?"
+
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:284
 msgid "Invest could not connect to Yahoo! Finance"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Yahoo! ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: This is share-market jargon. It is the average percentage change of all stock prices. The %s gets replaced with the string value of the change (localized), including the percent sign.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:183
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:327
 #, python-format
 msgid "Average change: %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ: %s"
 
 #. Translators: This is share-market jargon. It refers to the total difference between the current price and purchase price for all the shares put together for a particular currency. i.e. How much money would be earned if they were sold right now. The first string is the change value, the second the currency, and the third value is the percentage of the change, formatted using user's locale.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:192
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:336
 #, python-format
 msgid "Positions balance: %s %s (%s)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ: %s %s (%s)"
 
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:194
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:338
 #, python-format
 msgid "Updated at %s"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ %s"
@@ -2146,27 +2207,27 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ %s"
 #. Translators: these words all refer to a stock. Last is short
 #. for "last price". Gain is referring to the gain since the
 #. stock was purchased.
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
 msgid "Ticker"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
 msgid "Last"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
 msgid "Change %"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ %"
 
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
 msgid "Chart"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
 msgid "Gain"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
 msgid "Gain %"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ %"
 
@@ -3627,6 +3688,13 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ"
 msgid "From:"
 msgstr "ÐÐ:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<i><small><b>Note:</b> Quotes are delayed at least 15 minutes.\n"
+#~ "<b>Source: </b> Yahoo!</small></i>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<i><small><b>ÐÑÐÐÐÐÐÐ:</b> ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ 15 ÐÐÐÑÑÐ.\n"
+#~ "<b>ÐÐÐÐÑ: </b> Yahoo!</small></i>"
+
 #~ msgid "Cannot execute '%s'"
 #~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ â%sâ"
 
@@ -3696,9 +3764,6 @@ msgstr "ÐÐ:"
 #~ msgid "Show Current _Layout"
 #~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ _ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#~ msgid "_Groups"
-#~ msgstr "_ÐÑÑÐÐ"
-
 #~ msgid "Keyboard applet factory"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÑ"
 
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 3c1b24b..cda9418 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -12,16 +12,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-applets\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "applets&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-28 20:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-26 23:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-02 19:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:41+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4;    plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Language: Serbian (sr)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%"
+"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 #: ../accessx-status/applet.c:139
 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
@@ -2020,58 +2020,99 @@ msgstr "_Opcije"
 msgid "_Ticker symbol: "
 msgstr "_Znak tikera: "
 
-#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:1
+#. Instead of adding a single stock to the list of stocks, the 'Add Group' button adds a group (kind of a sub folder) to which numerous stocks can be added. A group here refers to a group of stocks.
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:2
+msgctxt " "
+msgid "Add Group"
+msgstr "Dodaj grupu"
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:3
+msgid ""
+"<i><small><b>Source:</b> <a href=\"http://finance.yahoo.com/\";>Yahoo! "
+"Finance</a> (at least 15 minutes delayed)</small></i>"
+msgstr ""
+"<i><small><b>Izvor:</b> <a href=\"http://finance.yahoo.com/\";>Jahu! "
+"Finansije</a> (sa najmanje 15 minuta kaÅnjenja)</small></i>"
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"A small chart image is shown next to each quote. The retrieval of each chart "
+"image causes network traffic. Hiding charts reduces the network bandwidth "
+"demand significantly."
+msgstr ""
+"SliÄica grafika se prikazuje pored svake akcije. PronalaÅenje svake sliÄice "
+"grafika optereÄuje mreÅni saobraÄaj. Skrivanje grafika znaÄajno umanjuje "
+"potraÅnju mreÅnog protoka."
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:5
 msgid ""
-"<i><small><b>Note:</b> Quotes are delayed at least 15 minutes.\n"
-"<b>Source: </b> Yahoo!</small></i>"
+"An index value, for instance the <i>NASDAQ Composite</i> (^IXIC), is based "
+"on a number of stocks. This option allows to also show the quotes of the "
+"<i><b>stocks</b></i> an index is based on."
 msgstr ""
-"<i><small><b>Primedba:</b> Stanja kasne najmanje 15 minuta.\n"
-"<b>Izvor: </b> Yahoo!</small></i>"
+"Vrednost indeksa, na primer <i>NASDAQ Composite</i> (^IXIC), se zasniva na "
+"broju berzi. Ova opcija omoguÄava takoÄe prikazivanje akcija <i><b>berze</b></"
+"i> na kojima se zasniva indeks."
 
 # Da nije ovo neÅto kao kursna lista???
-#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:3
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:6
 msgid "Currency"
 msgstr "Promet"
 
-#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:4
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:7
+msgid "Hide charts in quotes list"
+msgstr "Sakrij grafike na spisku akcija"
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:8
 msgid "Invest Preferences"
 msgstr "Postavke za ulaganja"
 
-#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:5
+#. An index value (for instance the NASDAQ Composite) is based on a number of stocks. This option allows to also show the quotes of the stocks an index is based on.
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:10
+msgid "Show stocks of index values"
+msgstr "PrikaÅi berze vrednosti indeksa"
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:11
 msgid "Stocks"
 msgstr "Berze"
 
-#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:6
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:12
+msgid ""
+"Type the target currency to which all stock quotes will be converted to."
+msgstr ""
+"UpiÅite ciljnu novÄanu jedinicu u kojoj Äe biti pretvorene sve akcije berze."
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:13
 msgid "label"
 msgstr "natpis"
 
 #. name, stock_id, label, accellerator, tooltip, callback
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:21
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:24
 msgid "About"
 msgstr "O programu"
 
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:22
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:25
 msgid "Help"
 msgstr "PomoÄ"
 
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:23
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:26
 msgid "Preferences"
 msgstr "Postavke"
 
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:24
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:27
 msgid "Refresh"
 msgstr "OsveÅi"
 
 #. a) We aren't configured yet
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:57
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:60
 msgid "<b>You have not entered any stock information yet</b>"
 msgstr "<b>JoÅ uvek niste uneli podatke o berzi</b>"
 
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:62
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:65
 msgid "<b>No stock quotes are currently available</b>"
 msgstr "<b>Trenutno nisu dostupna stanja na berzi</b>"
 
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:63
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:66
 msgid ""
 "The server could not be contacted. The computer is either offline or the "
 "servers are down. Try again later."
@@ -2096,48 +2137,68 @@ msgstr "Grafikon je preuzet"
 msgid "Chart could not be downloaded"
 msgstr "Ne mogu da preuzmen grafikon"
 
-#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:44
 msgid "Symbol"
 msgstr "Simbol"
 
-#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:44
 msgid "Label"
 msgstr "Naziv"
 
-#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:44
 msgid "Amount"
 msgstr "Iznos"
 
-#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:44
 msgid "Price"
 msgstr "Cena"
 
-#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:44
 msgid "Commission"
 msgstr "Provizija"
 
 # Da nije ovo neÅto kao kursna lista?
-#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:44
 msgid "Currency Rate"
 msgstr "Prometna stopa"
 
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:164
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:244
+msgid "Stock Group"
+msgstr "Grupa berze"
+
+#. translators: Asks the user to confirm deletion of a group of stocks
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:269
+msgid "Delete entire stock group?"
+msgstr "Da obriÅem celu grupu berze?"
+
+#. translators: stocks can be grouped together into a "stock group".
+#. The user wants to delete a group, but the group still contains stocks.
+#. By deleting the group, also all stocks will be removed from configuration
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:277
+msgid ""
+"This removes all stocks contained in this stock group!\n"
+"Do you really want to remove this stock group?"
+msgstr ""
+"Ovo Äe ukloniti sve berze koje se nalaze u ovoj grupi!\n"
+"Da li zaista Åelite da uklonite ovu grupu berzi?"
+
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:284
 msgid "Invest could not connect to Yahoo! Finance"
 msgstr "Ne mogu da se poveÅem na Yahoo! finansije"
 
 #. Translators: This is share-market jargon. It is the average percentage change of all stock prices. The %s gets replaced with the string value of the change (localized), including the percent sign.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:183
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:327
 #, python-format
 msgid "Average change: %s"
 msgstr "Srednja promena: %s"
 
 #. Translators: This is share-market jargon. It refers to the total difference between the current price and purchase price for all the shares put together for a particular currency. i.e. How much money would be earned if they were sold right now. The first string is the change value, the second the currency, and the third value is the percentage of the change, formatted using user's locale.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:192
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:336
 #, python-format
 msgid "Positions balance: %s %s (%s)"
 msgstr "Balans pozicije: %s %s (%s)"
 
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:194
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:338
 #, python-format
 msgid "Updated at %s"
 msgstr "AÅurirano %s"
@@ -2146,27 +2207,27 @@ msgstr "AÅurirano %s"
 #. Translators: these words all refer to a stock. Last is short
 #. for "last price". Gain is referring to the gain since the
 #. stock was purchased.
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
 msgid "Ticker"
 msgstr "Tiker"
 
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
 msgid "Last"
 msgstr "Zadnja"
 
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
 msgid "Change %"
 msgstr "Promena %"
 
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
 msgid "Chart"
 msgstr "Grafikon"
 
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
 msgid "Gain"
 msgstr "Dobit"
 
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
 msgid "Gain %"
 msgstr "Dobit %"
 
@@ -3627,6 +3688,13 @@ msgstr "Izbacivanje smeÄa"
 msgid "From:"
 msgstr "Iz:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<i><small><b>Note:</b> Quotes are delayed at least 15 minutes.\n"
+#~ "<b>Source: </b> Yahoo!</small></i>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<i><small><b>Primedba:</b> Stanja kasne najmanje 15 minuta.\n"
+#~ "<b>Izvor: </b> Yahoo!</small></i>"
+
 #~ msgid "Cannot execute '%s'"
 #~ msgstr "Ne mogu da izvrÅim â%sâ"
 
@@ -3696,9 +3764,6 @@ msgstr "Iz:"
 #~ msgid "Show Current _Layout"
 #~ msgstr "PrikaÅi tekuÄi _raspored"
 
-#~ msgid "_Groups"
-#~ msgstr "_Grupe"
-
 #~ msgid "Keyboard applet factory"
 #~ msgstr "Radionica programÄeta za tastaturu"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]