[glib] Updated Serbian translation
- From: MiloÅ PopoviÄ <mpopovic src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib] Updated Serbian translation
- Date: Tue, 23 Aug 2011 17:18:22 +0000 (UTC)
commit 47987eaf1411bd2fb197524d204b43af9a4a41ac
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Tue Aug 23 19:02:55 2011 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 1408 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
po/sr latin po | 1408 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
2 files changed, 1554 insertions(+), 1262 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index b32e088..1768b09 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -13,16 +13,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-30 17:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-21 21:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-23 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-13 00:55+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Serbian (sr)\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
+"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, c-format
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ â%sâ"
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -108,20 +109,21 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ â%sâ Ñ â%sâ
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ Ñ â%sâ"
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ: %s"
-#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
@@ -131,262 +133,250 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ â%sâ Ñ ÐÐÐÐÑ â%sâ"
-#: ../glib/gconvert.c:1882
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ âfileâ ÑÐÐÐ"
-#: ../glib/gconvert.c:1892
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ ÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ â#â"
-#: ../glib/gconvert.c:1909
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../glib/gconvert.c:1921
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../glib/gconvert.c:1937
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../glib/gconvert.c:2032
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../glib/gconvert.c:2042
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
+#: ../glib/gdatetime.c:199
msgctxt "GDateTime"
msgid "am"
msgstr "am"
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "AM"
-msgstr "AM"
-
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
+#: ../glib/gdatetime.c:201
msgctxt "GDateTime"
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "PM"
-msgstr "PM"
-
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:207
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#: ../glib/gdatetime.c:221
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:223
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:225
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "ÐÐÑÑ"
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:227
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "ÐÐÑ"
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "ÐÑÐ"
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "ÐÑÐ"
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:258
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:260
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:262
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "ÐÐÑ"
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:264
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "ÐÐÑ"
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "ÐÐÑ"
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "ÐÑÐ"
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "ÐÑÐ"
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "ÐÐÑ"
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "ÐÐÑ"
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:295
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:297
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:299
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "ÐÑÐÐÐ"
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:301
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:322
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:324
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "ÐÑÐ"
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:326
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "ÐÑÐ"
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:328
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "ÐÐÑ"
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "ÐÐÑ"
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "ÐÑÐ"
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "ÐÐÐ"
@@ -437,7 +427,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â%sâ: ÐÐÑÑÐ
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â%sâ Ñ â%sâ: ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ g_rename(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1442
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â%sâ: %s"
@@ -457,32 +447,33 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â%sâ: ÐÐÑÑÐ
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â%sâ: ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ fflush(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â%sâ: ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ fsync(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1027
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â%sâ: ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ fclose(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1149
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ: ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ g_unlink(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1405
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ â%sâ, ÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ"
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1418
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ â%sâ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:1994 ../glib/gfileutils.c:2022
+#: ../glib/gfileutils.c:2127
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@@ -491,64 +482,109 @@ msgstr[1] "%u ÐÐÑÑÐ"
msgstr[2] "%u ÐÐÑÑÐ"
msgstr[3] "ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
+#: ../glib/gfileutils.c:2000
#, c-format
-msgid "%.1f KB"
-msgstr "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KiB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2003
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MiB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2006
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2009
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TiB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2012
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PiB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2015
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EiB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2028
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f kB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2031 ../glib/gfileutils.c:2140
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2034 ../glib/gfileutils.c:2145
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2037 ../glib/gfileutils.c:2150
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2040 ../glib/gfileutils.c:2155
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2043 ../glib/gfileutils.c:2160
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2080
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%s ÐÐÑÑ"
+msgstr[1] "%s ÐÐÑÑÐ"
+msgstr[2] "%s ÐÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2135
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2203
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ â%sâ: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2224
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ Ñ â%sâ: %s"
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ñ g_io_channel_read_line_string"
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ñ g_io_channel_read_to_end"
@@ -562,32 +598,32 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â%sâ: ÐÐÑÑÐ
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â%sâ: ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ mmap(): %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:354 ../glib/gmarkup.c:395
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ %d. ÑÐÐÑ, %d. ÐÐÐÐ: "
-#: ../glib/gmarkup.c:417 ../glib/gmarkup.c:500
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ-8 ÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑ â â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../glib/gmarkup.c:428
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ "
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ: â%câ "
-#: ../glib/gmarkup.c:553
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ %d. ÑÐÐÑ: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -596,7 +632,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ â%-.*sâ, ÑÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑ "
"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÐ (ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ê) â ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../glib/gmarkup.c:649
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -606,24 +642,24 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ â ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ "
"&"
-#: ../glib/gmarkup.c:675
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÐ â%-.*sâ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../glib/gmarkup.c:713
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
msgstr ""
"ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ â&;â; ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑ & " < > "
"'"
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ â%-.*sâ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../glib/gmarkup.c:726
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
@@ -631,11 +667,11 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ-ÐÐÐÐÑÐÐ; ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ "
"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ â ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ &"
-#: ../glib/gmarkup.c:1077
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ (ÐÐÑ. <ÐÑÐÐÐ>)"
-#: ../glib/gmarkup.c:1117
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -644,7 +680,7 @@ msgstr ""
"â%sâ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ â<â; ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ "
"ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../glib/gmarkup.c:1185
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -653,14 +689,14 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ â%sâ, Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ â>â ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ "
"ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
-#: ../glib/gmarkup.c:1269
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ â%sâ, ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ â=â ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐ â%sâ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
-#: ../glib/gmarkup.c:1310
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -671,7 +707,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑ; ÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ñ "
"ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../glib/gmarkup.c:1354
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -680,7 +716,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ â%sâ, ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ "
"ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐ â%sâ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
-#: ../glib/gmarkup.c:1487
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -688,7 +724,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ â</â; â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../glib/gmarkup.c:1523
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -697,26 +733,26 @@ msgstr ""
"â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ; ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ "
"ÑÐ â>â"
-#: ../glib/gmarkup.c:1534
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ â%sâ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../glib/gmarkup.c:1543
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ â%sâ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ, Ð ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ â%sâ"
-#: ../glib/gmarkup.c:1711
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../glib/gmarkup.c:1725
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ â<â"
-#: ../glib/gmarkup.c:1733 ../glib/gmarkup.c:1778
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -725,7 +761,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ â â%sâ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ "
"ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../glib/gmarkup.c:1741
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -734,19 +770,19 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ "
"ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ <%s/>"
-#: ../glib/gmarkup.c:1747
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../glib/gmarkup.c:1753
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../glib/gmarkup.c:1758
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ."
-#: ../glib/gmarkup.c:1764
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -754,322 +790,322 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐ; "
"ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2103
msgid "internal error"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
"ÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:235
msgid "bad offset"
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:237
msgid "short utf8"
msgstr "ÐÑÐÑaÐ ÑÑÑ8"
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ \\"
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
"ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ (\\l, \\L, "
"\\u, \\U)"
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑ Ñ {} ÐÑÐÑÐÑÑ"
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ {} ÐÑÐÑÐÑÑ"
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ] ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ (?"
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ (?<"
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ (?P"
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ POSIX-ÐÐ ÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐ"
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ )"
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ") ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ("
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: ../glib/gregex.c:319
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "ÐÐÐÐÐ(?R ÐÐÐ (?[+-]ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ )"
-#: ../glib/gregex.c:322
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "ÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../glib/gregex.c:325
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ) ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../glib/gregex.c:328
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../glib/gregex.c:331
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../glib/gregex.c:334
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ (?("
-#: ../glib/gregex.c:340
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../glib/gregex.c:343
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ (?("
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ POSIX ÐÐÐÑÐ"
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ POSIX ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../glib/gregex.c:352
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ Ñ \\x{...} ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../glib/gregex.c:355
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐ (?(0)"
-#: ../glib/gregex.c:358
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ \\C Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../glib/gregex.c:361
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../glib/gregex.c:364
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../glib/gregex.c:367
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐ ÐÐÐ"
-#: ../glib/gregex.c:370
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ \\P ÐÐÐ \\p ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../glib/gregex.c:373
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ \\P ÐÐÐ \\p"
-#: ../glib/gregex.c:376
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ (ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ 32 ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ)"
-#: ../glib/gregex.c:379
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ (ÑÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ 10000)"
-#: ../glib/gregex.c:382
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ \\377"
-#: ../glib/gregex.c:385
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../glib/gregex.c:388
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ DEFINE ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ NEWLINE ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../glib/gregex.c:394
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr "ÐÐÐÐÐ \\g ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ"
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../glib/gregex.c:411
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1167
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ8"
-#: ../glib/gregex.c:1176
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ8 ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../glib/gregex.c:1232
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ %d: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1268
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐ â}â"
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ"
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ â<â Ñ ÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../glib/gregex.c:2209
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../glib/gregex.c:2216
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "ÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐ"
-#: ../glib/gregex.c:2227
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐ"
-#: ../glib/gregex.c:2245
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../glib/gregex.c:2307
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ â\\â"
-#: ../glib/gregex.c:2311
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../glib/gregex.c:2321
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ â%sâ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ %lu: %s"
@@ -1102,17 +1138,17 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ (ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ)"
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐ (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ â%sâ (%s)"
@@ -1157,62 +1193,62 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑ Ñ g_io_channel_win32_poll() ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
"ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ñ select() ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ñ waitpid() (%s)"
# ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ? ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ;-)
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ fork() (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ fork() ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ"
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ (%s)"
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ-8"
-#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
-#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ-16"
@@ -1270,25 +1306,25 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ %s"
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ %s"
-#: ../glib/goption.c:1921
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1296,54 +1332,54 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ â%sâ ÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑ-ÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÑÐÑ "
"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐ: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑÐ: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ â%sâ"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1118 ../glib/gkeyfile.c:1280 ../glib/gkeyfile.c:2648
-#: ../glib/gkeyfile.c:2714 ../glib/gkeyfile.c:2849 ../glib/gkeyfile.c:2982
-#: ../glib/gkeyfile.c:3135 ../glib/gkeyfile.c:3322 ../glib/gkeyfile.c:3383
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ â%sâ"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1292
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ â%sâ"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1399 ../glib/gkeyfile.c:1514
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ â%sâ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ â%sâ ÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ-8"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1419 ../glib/gkeyfile.c:1902
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ â%sâ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ."
-#: ../glib/gkeyfile.c:1534
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ â%sâ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2117 ../glib/gkeyfile.c:2479
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1351,36 +1387,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ â%sâ Ñ ÐÑÑÐÐ â%sâ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2663 ../glib/gkeyfile.c:2864 ../glib/gkeyfile.c:3394
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ â%sâ Ñ ÐÑÑÐÐ â%sâ"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3628
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐ"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ â%sâ"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3792
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3806
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3839
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3863
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
@@ -1388,20 +1424,20 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ %s"
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1637
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1726 ../gio/gdbusconnection.c:1912
-#: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
@@ -1417,29 +1453,29 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ"
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ"
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s ÐÑÑÑÐ"
-#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
@@ -1448,7 +1484,7 @@ msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐ"
#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "ÐÑÑÑ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ â%sâ"
@@ -1466,22 +1502,22 @@ msgstr ""
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑ/ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ â%sâ"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ â%sâ â ÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ â%sâ â ÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ (:)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
@@ -1489,7 +1525,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÐÑ ÐÑÑÑ/ÐÑÐÐÐÐÑÑ %d, â%sâ, Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
@@ -1498,7 +1534,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÑ ÐÑÑÑ/ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ %d, â%sâ, "
"Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ â%sâ"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -1507,89 +1543,89 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐ â%sâ â ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐ "
"âpathâ (ÐÑÑÐÑÐ) ÐÐÐ âabstractâ (ÑÐÐÐÐÐ)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ â%sâ â ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ â%sâ â ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ â%sâ â ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ "
"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
msgid "Error auto-launching: "
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ â%sâ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ â%sâ"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
#, c-format
msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ 16 "
"ÐÐÑÑÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ %d"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
#, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ "
"Ñ ÑÐÐ:"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:939
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
msgid "The given address is empty"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1008
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1045
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, c-format
msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ â%sâ: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1056
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ â%sâ: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐ %d: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1143
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ (ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ "
"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6186
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1598,7 +1634,7 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE â ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6195
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -1606,7 +1642,7 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ "
"ÐÐÑÑÐÐÑÐ DBUS_STARTER_BUS_TYPE"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1261
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ %d"
@@ -1627,7 +1663,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÑÑ ÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ (ÐÐÐÑÑÐÐÐ: %s) (ÐÐÑÑÑÐÐÐ: %"
"s)"
-#: ../gio/gdbusauth.c:1150
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
@@ -1654,19 +1690,19 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ â%sâ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ: "
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ %d ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ â%sâ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
"ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ %d ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ â%sâ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
@@ -1674,124 +1710,124 @@ msgstr ""
"ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ %d ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ â%sâ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ "
"ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ %d Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ â%sâ"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, c-format
msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ â%sâ: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, c-format
msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ â%sâ: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ) ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ â%sâ: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, c-format
msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ â%sâ: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ: "
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr "(ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÑÐ â%sâ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ: %s)"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1737
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1681
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2300
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3752 ../gio/gdbusconnection.c:4070
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
#, c-format
msgid ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
msgstr ""
"ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐ âorg.freedesktop.DBus.Propertiesâ Ñ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3824
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ â%sâ: ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐ â%sâ, Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ "
"â%sâ"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3919
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ â%sâ"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ â%sâ"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5620
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐ â%sâ"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4200
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐ"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4419 ../gio/gdbusconnection.c:6136
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐ â%sâ Ñ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4471
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ â%sâ"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4502
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ, â%sâ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ â%sâ"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4721
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ %s ÐÐ %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4915
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr "ÐÐÑÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ â%sâ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ â%sâ"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5731
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr "ÐÐÑÐÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ â%sâ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5849
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %s"
@@ -1851,17 +1887,17 @@ msgstr ""
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ NUL ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ â%sâ, ÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1239
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð-ÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1265
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð-ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1320
#, c-format
msgid ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
@@ -1869,12 +1905,12 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ %u ÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐ 2<<26 ÐÐÑÑÐÐÐ (64 "
"MiB)."
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1484
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð-ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1511
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
@@ -1882,7 +1918,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ GVariant-Ð ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ â%sâ Ñ Ð-ÐÑÑ ÐÐÑÐÐ "
"ÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1686
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1699
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -1891,107 +1927,87 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ. ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ 0x6c ('l') ÐÐÐ 0x42 ('B') ÐÐÐ "
"ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ 0x%02x"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1700
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1713
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ 1, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1757
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1770
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1771
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1784
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð-ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ (ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1801
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1814
#, c-format
msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ %u ÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1809
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1822
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2134
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2154
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ GVariant-Ð ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ â%sâ Ñ Ð-ÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2275
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2294
#, c-format
msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ %d fds-Ð, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ %d fds-Ð"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2283
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2302
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2327
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2346
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ â%sâ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2337
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2356
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
"s'"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ â%sâ"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2353
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2372
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ,,, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â(%s)â"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2910
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2929
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ â%sâ"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2918
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2937
msgid "Error return with empty body"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÑÐÐ â%sâ, ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ â%sâ"
-
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:3027
-#: ../gio/gsocket.c:3108
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ: %s"
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1768
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ /var/lib/dbus/machine-id: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:714
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ %s ÑÐÐÐ %s, ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ "
-"ÑÐÐ %s"
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1234
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ StartServiceByName ÐÐ %s: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1255
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ %d ÐÐ StartServiceByName(â%sâ) ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2312 ../gio/gdbusproxy.c:2471
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -1999,37 +2015,37 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ; ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ, Ð "
"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐ G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../gio/gdbusserver.c:715
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../gio/gdbusserver.c:805
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ "
"ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../gio/gdbusserver.c:882
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ â%sâ: %s"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1044
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "ÐÐÑÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ GUID Ð-ÐÑÑÐ"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1084
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ â%sâ"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:87
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -2037,66 +2053,69 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐ:\n"
+"ÐÐÑÐÐÐÐ:\n"
" help ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ\n"
" introspect ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ\n"
" monitor ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ\n"
" call ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ\n"
+" emit ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ\n"
"\n"
"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ â%s ÐÐÐÐÐÐÐ --helpâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ.\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
-#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ XML-Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ð-ÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ:"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ: ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ â%sâ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
@@ -2105,118 +2124,178 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ: ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ "
"ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ â%sâ\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:530
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ (ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ)"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
+#, c-format
+msgid "Error: object path not specified.\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: %s ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
+#, c-format
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ %d: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:531
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:532
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
msgid "Method and interface name"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐ"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:571
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505
-#, c-format
-msgid "Error connecting: %s\n"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564
-#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: %s ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ %d ÐÑÑÑÐ â%sâ: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:786
-#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ %d: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1163
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1164
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
msgid "Print XML"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ XML"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1197
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1423
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1424
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1457
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Exec ÑÐÐÑ"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2019
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2135
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ %s"
@@ -2244,7 +2323,8 @@ msgstr "ÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ start"
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "ÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ stop"
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
msgid "TLS support is not available"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
@@ -2272,15 +2352,15 @@ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ (%d) Ñ ÐÐ
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ GEmblem ÐÐ GEmblemedIcon"
-#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
-#: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
-#: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
-#: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
-#: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
-#: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
-#: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
-#: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
-#: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
@@ -2293,58 +2373,58 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1047 ../gio/glocalfile.c:1058
+#: ../gio/glocalfile.c:1071
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2252
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ"
-#: ../gio/gfile.c:2473
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ"
-#: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2261
msgid "Target file exists"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../gio/gfile.c:2499
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2758
msgid "Splice not supported"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../gio/gfile.c:2763
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
-#: ../gio/gfile.c:2910
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../gio/gfile.c:3484
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../gio/gfile.c:3578
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
-#: ../gio/gfile.c:3627
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ â%câ"
-#: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../gio/gfile.c:6115
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
@@ -2389,37 +2469,37 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../gio/gicon.c:287
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ (%d)"
-#: ../gio/gicon.c:307
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ %s"
-#: ../gio/gicon.c:317
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "ÐÑÑÑÐ %s ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ GIcon ÑÑÑÐÑÐ"
-#: ../gio/gicon.c:328
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "ÐÑÑÑÐ %s ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ"
-#: ../gio/gicon.c:342
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ: %s"
-#: ../gio/gicon.c:356
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "%s ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ from_tokens() ÐÐ GIcon ÑÑÑÐÑÑ"
-#: ../gio/gicon.c:432
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
@@ -2434,7 +2514,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
@@ -2447,16 +2527,16 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
msgid "empty names are not permitted"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
#, c-format
msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ â%sâ: ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
#, c-format
msgid ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
@@ -2465,36 +2545,36 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ â%sâ: ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ â%câ; ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÐ Ð "
"ÑÑÑÐÑÐ (â-â) ÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
#, c-format
msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ â%sâ: ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ (â--â) ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
#, c-format
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ â%sâ: ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐ (â-â)."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ â%sâ: ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐ 32"
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ â%sâ: ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐ 1024"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
#, c-format
msgid "<child name='%s'> already specified"
msgstr "<child name='%s'> ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ Ñ âlist-ofâ ÑÐÐÑ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
#, c-format
msgid "<key name='%s'> already specified"
msgstr "<key name='%s'> ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
#, c-format
msgid ""
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
@@ -2503,7 +2583,7 @@ msgstr ""
"<key name='%s'> ÐÑÐÐÑÐÐÐ <key name='%s'> Ñ <schema id='%s'>; ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ "
"<override> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
#, c-format
msgid ""
"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
@@ -2512,63 +2592,63 @@ msgstr ""
"ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐ âtypeâ, âenumâ ÐÐÐ âflagsâ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
"ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ <key>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
msgstr "<%s id='%s'> ÐÐÑÐ (ÑÐÑ) ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
#, c-format
msgid "invalid GVariant type string '%s'"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ GVariant ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ â%sâ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
msgstr "<override> ÑÐ ÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
#, c-format
msgid "no <key name='%s'> to override"
msgstr "ÐÐÐÐ <key name='%s'> ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
#, c-format
msgid "<override name='%s'> already specified"
msgstr "<override name='%s'> ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> already specified"
msgstr "<schema id='%s'> ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> ÐÑÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑ â%sâ ÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ â%sâ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
#, c-format
msgid "Can not be a list of a schema with a path"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
#, c-format
msgid "Can not extend a schema with a path"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
msgstr ""
"<schema id='%s'> ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑÐ <schema id='%s'> ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
@@ -2577,72 +2657,72 @@ msgstr ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> ÐÑÐÑÐÑÑÑÐ <schema id='%s' list-of='%s'> ÐÐÐ â%"
"sâ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑÐ â%sâ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
#, c-format
msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
#, c-format
msgid "the path of a list must end with ':/'"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ â:/â"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> already specified"
msgstr "<%s id=â%sâ> ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ <%s> ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑ <%s>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ <%s> ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr "ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÐÑ <%s>"
#. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 ../gio/glib-compile-schemas.c:1725
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
#, c-format
msgid "--strict was specified; exiting.\n"
msgstr "â--strictâ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
#, c-format
msgid "This entire file has been ignored.\n"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
#, c-format
msgid "Ignoring this file.\n"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
#, c-format
msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
msgstr ""
"ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÑ â%sâ Ñ ÑÐÐÐ â%sâ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ â%sâ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
#, c-format
msgid "; ignoring override for this key.\n"
msgstr "; ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÑÑ.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
#, c-format
msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
msgstr " Ð â--strictâ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
#, c-format
msgid ""
"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
@@ -2651,12 +2731,12 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ â%sâ Ñ ÑÐÐÐ â%sâ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÐ "
"ÐÐÐÐÐÐ â%sâ: %s. "
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
#, c-format
msgid "Ignoring override for this key.\n"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÑÑ.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
@@ -2665,7 +2745,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑ â%sâ Ñ ÑÐÐÐ â%sâ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐ "
"ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑ ÑÐÐÐ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
@@ -2674,31 +2754,31 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑ â%sâ Ñ ÑÐÐÐ â%sâ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ ÐÐÑÐ Ñ "
"ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ gschemas.compiled ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1910
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORY"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
msgid "Abort on any errors in schemas"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÑÑ gschemas.compiled ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
msgid "This option will be removed soon."
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1913
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -2708,22 +2788,22 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐ .gschema.xml,\n"
"Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐ gschemas.compiled."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1929
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1968
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
#, c-format
msgid "No schema files found: "
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ:"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1971
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1974
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr "ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ.\n"
@@ -2732,208 +2812,208 @@ msgstr "ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ.\n"
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1093
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1113 ../gio/glocalfile.c:1139
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
+#: ../gio/glocalfile.c:1122
msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ, ÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
-#: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2154
+#: ../gio/glocalfile.c:2314 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1296
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1320
+#: ../gio/glocalfile.c:1312
msgid "Can't open directory"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../gio/glocalfile.c:1445
+#: ../gio/glocalfile.c:1437
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: ../gio/glocalfile.c:1804
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: ../gio/glocalfile.c:1827
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: ../gio/glocalfile.c:1848
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ"
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: ../gio/glocalfile.c:1927 ../gio/glocalfile.c:1947
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ"
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: ../gio/glocalfile.c:1981
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
-#: ../gio/glocalfile.c:2110
+#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2015 ../gio/glocalfile.c:2095
+#: ../gio/glocalfile.c:2102
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÐ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2137
+#: ../gio/glocalfile.c:2129
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2166
+#: ../gio/glocalfile.c:2158
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
+#: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfile.c:2318
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2255
+#: ../gio/glocalfile.c:2247
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ"
-#: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../gio/glocalfile.c:2301
+#: ../gio/glocalfile.c:2293
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2315
+#: ../gio/glocalfile.c:2307
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐ (ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ) "
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ â%sâ: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ (ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ uint32)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ (ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ uint64)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ (ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐ NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ SELinux ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ %s"
@@ -2945,7 +3025,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
@@ -2981,14 +3061,14 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ: %s"
@@ -3005,7 +3085,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
msgid "The file was externally modified"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
@@ -3098,35 +3178,35 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ â%sâ ÑÐÐÑÐÐ â[â, ÐÐÐ ÐÐ Ð â]â"
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../gio/gresolver.c:737
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ â%sâ: %s"
-#: ../gio/gresolver.c:787
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ â%sâ: %s"
-#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ â%sâ"
-#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐ â%sâ"
-#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ â%sâ"
@@ -3171,70 +3251,82 @@ msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ
msgid "No such key '%s'\n"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ â%sâ\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:429
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:458
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
msgid "Print help"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:464
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ) ÑÐÐÐ"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:470
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:476
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:477 ../gio/gsettings-tool.c:483
-#: ../gio/gsettings-tool.c:489
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr "ÐÐÐÐ [:ÐÐÐÐÐÐ]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:482
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:488
-msgid "List keys and values, recursively"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ\n"
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ\n"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr "[ÐÐÐÐ[:ÐÐÐÐÐÐ]]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:494
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
msgid "Get the value of KEY"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐ KEY"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐ"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:495 ../gio/gsettings-tool.c:501
-#: ../gio/gsettings-tool.c:513 ../gio/gsettings-tool.c:519
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr "ÐÐÐÐ [:ÐÐÐÐÐÐ] ÐÐÐÐ"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:500
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:506
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:507
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr "ÐÐÐÐ [:ÐÐÐÐÐÐ] ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:512
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:518
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
msgid "Check if KEY is writable"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:524
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
"Monitor KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
@@ -3244,11 +3336,11 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ.\n"
"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ â^Câ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ.\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:527
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr "ÐÐÐÐ [:ÐÐÐÐÐÐ] [ÐÐÐÐ]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:531
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
@@ -3257,7 +3349,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ â%sâ\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3273,6 +3365,7 @@ msgid ""
" get Get the value of a key\n"
" set Set the value of a key\n"
" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
" writable Check if a key is writable\n"
" monitor Watch for changes\n"
"\n"
@@ -3299,7 +3392,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ âgsettings help ÐÐÐÐÐÐÐâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ.\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:560
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -3314,15 +3407,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
msgid "Arguments:\n"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ:\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:569
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr " ÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ) ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:573
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
msgid ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
@@ -3330,127 +3423,137 @@ msgstr ""
" ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ\n"
" ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ, ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:578
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
msgstr " ÐÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ) ÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐ\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
msgid " KEY The key within the schema\n"
msgstr " ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐ\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:586
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr " ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:662
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
#, c-format
-msgid "Empty schema name given"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ"
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr "ÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ\n"
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2774 ../gio/gsocket.c:2818
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ Ð/Ð ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../gio/gsocket.c:443
+#: ../gio/gsocket.c:441
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ GSocket ÐÐ fd: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493 ../gio/gsocket.c:2135
+#: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:477
+#: ../gio/gsocket.c:475
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1245
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1288
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1349
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1423
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1543
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1660
msgid "Error connecting: "
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ: "
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1665
msgid "Connection in progress"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ"
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1672
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
+#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3555
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1848
+#: ../gio/gsocket.c:1852
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2022
+#: ../gio/gsocket.c:2027
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2214
+#: ../gio/gsocket.c:2140
+#, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑ: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2219
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÑÐ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2762
+#: ../gio/gsocket.c:2767
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3052
+#: ../gio/gsocket.c:3032 ../gio/gsocket.c:3113
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3057
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
+#: ../gio/gsocket.c:3334 ../gio/gsocket.c:3470
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3547
+#: ../gio/gsocket.c:3574
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr ""
"g_socket_get_credentials ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ "
@@ -3573,24 +3676,44 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ SOCKSv5 ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ %d ÐÐ GThemedIcon"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to ether the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÑÐÐ %d"
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
@@ -3603,16 +3726,16 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ fd, ÐÐÐÐÐ ÑÐÐ %d\n"
msgid "Received invalid fd"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ fd"
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ: "
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ SO_PASSCRED ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑ: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
@@ -3621,19 +3744,24 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ SO_PASSCRED ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ "
"ÑÑÐÑÐÐÑÑ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐ %d"
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ SO_PASSCRED: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:495
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÑÐ "
"ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ."
-#: ../gio/gunixconnection.c:538
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ %d"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ SO_PASSCRED: %s"
@@ -3650,7 +3778,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÐÐ unix-Ð: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ unix-Ð: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918
msgid "Filesystem root"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
@@ -3728,6 +3856,24 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑ"
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "AM"
+#~ msgstr "AM"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "PM"
+#~ msgstr "PM"
+
+#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÑÐÐ â%sâ, ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ â%sâ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
+#~ "interface the type is %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ %s ÑÐÐÐ %s, ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐ %s"
+
#~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
#~ msgstr "ÐÐÐÐ â%sâ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 50f4bac..43d0c4a 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -13,16 +13,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-30 17:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-21 21:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-23 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-13 00:55+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Serbian (sr)\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
+"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, c-format
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "Program â%sâ nije registrovao obeleÅivaÄ ka â%sâ"
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Ne mogu da proÅirim komadnu liniju â%sâ sa vezom ka â%sâ"
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -108,20 +109,21 @@ msgstr "Pretvaranje iz skupa znakova â%sâ u â%sâ nije podrÅano"
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Ne mogu da pokrenem pretvaranje iz â%sâ u â%sâ"
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Neispravan niz bajtova u ulazu koji pretvaram"
-#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "GreÅka pri pretvaranju: %s"
-#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Nepotpun niz znakova na kraju ulaza"
@@ -131,262 +133,250 @@ msgstr "Nepotpun niz znakova na kraju ulaza"
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Ne moÅe pretvoriti rezervu â%sâ u zapis â%sâ"
-#: ../glib/gconvert.c:1882
+#: ../glib/gconvert.c:1886
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "Adresa â%sâ nije apsolutna adresa pomoÄu âfileâ Åeme"
-#: ../glib/gconvert.c:1892
+#: ../glib/gconvert.c:1896
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Adresa lokalne datoteke â%sâ ne sme sadrÅati â#â"
-#: ../glib/gconvert.c:1909
+#: ../glib/gconvert.c:1913
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "Adresa â%sâ je neispravna"
-#: ../glib/gconvert.c:1921
+#: ../glib/gconvert.c:1925
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Ime domaÄina iz adrese â%sâ je neispravno"
-#: ../glib/gconvert.c:1937
+#: ../glib/gconvert.c:1941
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "Adresa â%sâ sadrÅi neispravno naznaÄene znake"
-#: ../glib/gconvert.c:2032
+#: ../glib/gconvert.c:2036
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Putanja â%sâ nije apsolutna putanja"
-#: ../glib/gconvert.c:2042
+#: ../glib/gconvert.c:2046
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Neispravno ime domaÄina"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
+#: ../glib/gdatetime.c:199
msgctxt "GDateTime"
msgid "am"
msgstr "am"
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "AM"
-msgstr "AM"
-
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
+#: ../glib/gdatetime.c:201
msgctxt "GDateTime"
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "PM"
-msgstr "PM"
-
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:207
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#: ../glib/gdatetime.c:221
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "Januar"
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:223
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "Februar"
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:225
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "Mart"
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:227
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "April"
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "Maj"
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "Jun"
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "Jul"
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "Avgust"
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "Septembar"
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "Oktobar"
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "Novembar"
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "Decembar"
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:258
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:260
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:262
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:264
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "Maj"
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "Avg"
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:295
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "Ponedeljak"
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:297
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorak"
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:299
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "Sreda"
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:301
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "Äetvrtak"
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "Petak"
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "Subota"
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "Nedelja"
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:322
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "Pon"
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:324
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "Uto"
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:326
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "Sre"
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:328
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "Äet"
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "Pet"
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "Sub"
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "Ned"
@@ -437,7 +427,7 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku â%sâ: neuspeÅan fdopen(): %s"
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "Ne mogu da preimenujem datoteku â%sâ u â%sâ: neuspeÅan g_rename(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1442
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Ne mogu da napravim datoteku â%sâ: %s"
@@ -457,32 +447,33 @@ msgstr "Ne mogu da upiÅem u datoteku â%sâ: neuspeÅan fwrite(): %s"
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Ne mogu da upiÅem u datoteku â%sâ: neuspeÅan fflush(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Ne mogu da upiÅem u datoteku â%sâ: neuspeÅan fsync(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1027
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Ne mogu da zatvorim datoteku â%sâ: neuspeÅan fclose(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1149
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "PostojeÄa datoteka â%sâ se ne moÅe ukloniti: neuspeÅan g_unlink(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1405
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Neispravan Åablon â%sâ, ne sme sadrÅati â%sâ"
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1418
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Åablon â%sâ ne sadrÅi XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:1994 ../glib/gfileutils.c:2022
+#: ../glib/gfileutils.c:2127
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@@ -491,64 +482,109 @@ msgstr[1] "%u bajta"
msgstr[2] "%u bajta"
msgstr[3] "jedan bajt"
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
+#: ../glib/gfileutils.c:2000
#, c-format
-msgid "%.1f KB"
-msgstr "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KiB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2003
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MiB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2006
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2009
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TiB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2012
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PiB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2015
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EiB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2028
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f kB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2031 ../glib/gfileutils.c:2140
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2034 ../glib/gfileutils.c:2145
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2037 ../glib/gfileutils.c:2150
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2040 ../glib/gfileutils.c:2155
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2043 ../glib/gfileutils.c:2160
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2080
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%s bajt"
+msgstr[1] "%s bajta"
+msgstr[2] "%s bajtova"
+msgstr[3] "jedan bajt"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2135
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2203
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Ne mogu da proÄitam simboliÄku vezu â%sâ: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2224
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "SimboliÄke veze nisu podrÅane"
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Ne mogu da pokrenem pretvaranje iz â%sâ u â%sâ: %s"
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "Ne mogu da Äitam bez obrade u g_io_channel_read_line_string"
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Preostali nepretvoreni podaci u baferu za Äitanje"
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Kanal se zavrÅava delimiÄnim znakom"
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Ne mogu da Äitam bez obrade u g_io_channel_read_to_end"
@@ -562,32 +598,32 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku â%sâ: neuspeÅan open(): %s"
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Ne mogu da mapiram datoteku â%sâ: neuspeÅan mmap(): %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:354 ../glib/gmarkup.c:395
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "GreÅka u %d. redu, %d. znak: "
-#: ../glib/gmarkup.c:417 ../glib/gmarkup.c:500
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "Neispravan UTF-8 tekst u imenu â â%sâ nije ispravno"
-#: ../glib/gmarkup.c:428
+#: ../glib/gmarkup.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "â%sâ nije ispravno ime "
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: ../glib/gmarkup.c:445
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "â%sâ nije ispravno ime: â%câ "
-#: ../glib/gmarkup.c:553
+#: ../glib/gmarkup.c:554
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "GreÅka u %d. redu: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: ../glib/gmarkup.c:638
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -596,7 +632,7 @@ msgstr ""
"Nisam uspeo da raÅÄlanim â%-.*sâ, Åto je trebalo da predstavlja cifru unutar "
"znakovne reference (na primer ê) â moÅda je cifra prevelika"
-#: ../glib/gmarkup.c:649
+#: ../glib/gmarkup.c:650
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -606,24 +642,24 @@ msgstr ""
"koristili ampersand bez namere da zapoÄnete entitet â naznaÄite ampersand sa "
"&"
-#: ../glib/gmarkup.c:675
+#: ../glib/gmarkup.c:676
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Znakovna referenca â%-.*sâ ne predstavlja dozvoljeni znak"
-#: ../glib/gmarkup.c:713
+#: ../glib/gmarkup.c:714
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
msgstr ""
"UoÄen prazan entitet â&;â; prihvatljivi entiteti su & " < > "
"'"
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: ../glib/gmarkup.c:722
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Ime entiteta â%-.*sâ nije poznato"
-#: ../glib/gmarkup.c:726
+#: ../glib/gmarkup.c:727
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
@@ -631,11 +667,11 @@ msgstr ""
"Entitet se ne zavrÅava taÄka-zapetom; najverovatnije ste koristili ampersand "
"bez namere da zapoÄnete entitet â naznaÄite ampersand sa &"
-#: ../glib/gmarkup.c:1077
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dokument mora poÄeti elementom (npr. <knjiga>)"
-#: ../glib/gmarkup.c:1117
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -644,7 +680,7 @@ msgstr ""
"â%sâ ne predstavlja ispravan znak nakon znaka â<â; ime elementa ne moÅe njime "
"poÄeti"
-#: ../glib/gmarkup.c:1185
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -653,14 +689,14 @@ msgstr ""
"Äudan znak â%sâ, a oÄekivan je â>â znak radi okonÄanja oznake praznog "
"elementa â%sâ"
-#: ../glib/gmarkup.c:1269
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"Äudan znak â%sâ, oÄekivan je â=â posle imena atributa â%sâ elementa â%sâ"
-#: ../glib/gmarkup.c:1310
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -671,7 +707,7 @@ msgstr ""
"elementa â%sâ, ili moÅda atribut; moÅda ste koristili neispravan znak u "
"imenu atributa"
-#: ../glib/gmarkup.c:1354
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -680,7 +716,7 @@ msgstr ""
"Äudan znak â%sâ, oÄekivan je poÄetni navodnik nakon znaka jednakosti pri "
"dodeli vrednosti atributa â%sâ elementa â%sâ"
-#: ../glib/gmarkup.c:1487
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -688,7 +724,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"â%sâ nije ispravan znak nakon niza â</â; â%sâ ne moÅe zapoÄeti ime elementa"
-#: ../glib/gmarkup.c:1523
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -697,26 +733,26 @@ msgstr ""
"â%sâ nije ispravan znak nakon imena zatvorenog elementa â%sâ; dozvoljeni znak "
"je â>â"
-#: ../glib/gmarkup.c:1534
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Element â%sâ je zatvoren, nema trenutno otvorenih elemenata"
-#: ../glib/gmarkup.c:1543
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Element â%sâ je zatvoren, a trenutno otvoren element je â%sâ"
-#: ../glib/gmarkup.c:1711
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dokument je prazan ili sadrÅi samo beline"
-#: ../glib/gmarkup.c:1725
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"Dokument zavrÅen neoÄekivano neposredno nakon otvorene kosougle zagrade â<â"
-#: ../glib/gmarkup.c:1733 ../glib/gmarkup.c:1778
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -725,7 +761,7 @@ msgstr ""
"Dokument zavrÅen neoÄekivano sa otvorenim elementima â â%sâ je poslednje "
"otvoren element"
-#: ../glib/gmarkup.c:1741
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -734,19 +770,19 @@ msgstr ""
"Dokument je zavrÅen neoÄekivano, a oÄekivana je zatvorena kosougla zagrada "
"koja zatvara oznaku <%s/>"
-#: ../glib/gmarkup.c:1747
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Dokument zavrÅen neoÄekivano usred imena elementa"
-#: ../glib/gmarkup.c:1753
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Dokument zavrÅen neoÄekivano usred imena atributa"
-#: ../glib/gmarkup.c:1758
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Dokument zavrÅen neoÄekivano usred poÄetne oznake elementa."
-#: ../glib/gmarkup.c:1764
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -754,322 +790,322 @@ msgstr ""
"Dokument zavrÅen neoÄekivano nakon znaka jednakosti posle imena atributa; "
"vrednost atributa nije navedena"
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Dokument zavrÅen neoÄekivano usred vrednosti atributa"
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Dokument zavrÅen neoÄekivano usred zavrÅne oznake elementa â%sâ"
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "Dokument zavrÅen neoÄekivano usred primedbe ili uputa za obradu"
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
msgid "corrupted object"
msgstr "oÅteÄen objekat"
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "interna greÅka ili oÅteÄen objekat"
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "nema memorije"
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "dostignut je limit pretraÅivanja unazad"
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "obrazac sadrÅi stavke koje nisu podrÅane za delimiÄno poklapanje"
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2103
msgid "internal error"
msgstr "interna greÅka"
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
"reference na prethodno poklapanje ne mogu biti uslov za delimiÄno poklapanje"
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
msgid "recursion limit reached"
msgstr "dostignut je limit rekurzije"
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "dostignut je limit broja praznih podniski karaktera"
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "neispravna kombinacija oznaka za novu liniju"
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:235
msgid "bad offset"
msgstr "loÅ pomeraj"
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:237
msgid "short utf8"
msgstr "kratak utf8"
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:241
msgid "unknown error"
msgstr "nepoznata greÅka"
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:261
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ na kraju obrasca"
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:264
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c na kraju obrasca"
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:267
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "nakon nepoznatog znaka sledi \\"
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:274
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
"ovde nisu dozvoljeni izbegavaÄki nizovi za promenu veliÄine slova (\\l, \\L, "
"\\u, \\U)"
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:277
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "brojevi nisu po redu u {} brojaÄu"
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:280
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "brojevi su preveliki u {} brojaÄu"
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:283
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "nedostaje zavrÅnica ] za klasu znakova"
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:286
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "neispravan izbegavaÄki niz u klasi znakova"
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:289
msgid "range out of order in character class"
msgstr "opseg je neispravan unutar klase znakova"
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:292
msgid "nothing to repeat"
msgstr "nema niÄega za ponavljanje"
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:295
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "nepoznat znak nakon (?"
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:299
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "nepoznat znak nakon (?<"
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:303
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "nepoznat znak nakon (?P"
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:306
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "klase imenovane POSIX-om su podrÅane samo unutar klase"
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:309
msgid "missing terminating )"
msgstr "nedostaje zavrÅnica )"
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:313
msgid ") without opening ("
msgstr ") bez otvaranja ("
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: ../glib/gregex.c:319
+#: ../glib/gregex.c:320
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "nakon(?R ili (?[+-]brojeva mora da sledi )"
-#: ../glib/gregex.c:322
+#: ../glib/gregex.c:323
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "referenca na nepostojeÄi podobrazac"
-#: ../glib/gregex.c:325
+#: ../glib/gregex.c:326
msgid "missing ) after comment"
msgstr "nedostaje ) nakon komentara"
-#: ../glib/gregex.c:328
+#: ../glib/gregex.c:329
msgid "regular expression too large"
msgstr "regularni izraz je predugaÄak"
-#: ../glib/gregex.c:331
+#: ../glib/gregex.c:332
msgid "failed to get memory"
msgstr "ne mogu da dobijem memoriju"
-#: ../glib/gregex.c:334
+#: ../glib/gregex.c:335
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "podaci iza tvrdnje nisu zadate duÅine"
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:338
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "neispravno zadat broj ili naziv nakon (?("
-#: ../glib/gregex.c:340
+#: ../glib/gregex.c:341
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "uslovna grupa sadrÅi viÅe od dve grane"
-#: ../glib/gregex.c:343
+#: ../glib/gregex.c:344
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "oÄekivana je tvrdnja nakon (?("
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:347
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "nepoznat naziv POSIX klase"
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:350
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "nisu podrÅani POSIX kolacioni elementi"
-#: ../glib/gregex.c:352
+#: ../glib/gregex.c:353
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "prevelika je vrednost karaktera u \\x{...} sekvenci"
-#: ../glib/gregex.c:355
+#: ../glib/gregex.c:356
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "neispravan je uslov (?(0)"
-#: ../glib/gregex.c:358
+#: ../glib/gregex.c:359
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "nije dozvoljeno \\C u podacima iza tvrdnje"
-#: ../glib/gregex.c:361
+#: ../glib/gregex.c:362
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "rekurzivan zahtev se moÅe ponavljati beskonaÄno"
-#: ../glib/gregex.c:364
+#: ../glib/gregex.c:365
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "nedostaje zavrÅnica u nazivu podobrasca"
-#: ../glib/gregex.c:367
+#: ../glib/gregex.c:368
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "dvoimeni podobrasci imaju isto ime"
-#: ../glib/gregex.c:370
+#: ../glib/gregex.c:371
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "nije ispravno zadata \\P ili \\p sekvenca"
-#: ../glib/gregex.c:373
+#: ../glib/gregex.c:374
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "nije poznat naziv osobine nakon \\P ili \\p"
-#: ../glib/gregex.c:376
+#: ../glib/gregex.c:377
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "naziv podobrasca je predugaÄak (sme da ima najviÅe 32 karakatera)"
-#: ../glib/gregex.c:379
+#: ../glib/gregex.c:380
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "ima previÅe imenovanih podobrazaca (sme ih biti najviÅe 10000)"
-#: ../glib/gregex.c:382
+#: ../glib/gregex.c:383
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "osmobrojna vrednost je veÄa od \\377"
-#: ../glib/gregex.c:385
+#: ../glib/gregex.c:386
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE grupa sadrÅi viÅe od jedne grane"
-#: ../glib/gregex.c:388
+#: ../glib/gregex.c:389
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "ponavljanje DEFINE grupe nije dozvoljeno"
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:392
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "neujednaÄene NEWLINE opcije"
-#: ../glib/gregex.c:394
+#: ../glib/gregex.c:395
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr "nakon \\g ne slede zagrade sa nazivom ili vrednoÅÄu razliÄitom od nule"
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:400
msgid "unexpected repeat"
msgstr "neoÄekivano ponavljanje"
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:404
msgid "code overflow"
msgstr "prekoraÄenje koda"
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:408
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "previÅe pokrenutih radnih prostora za prevoÄenje izvornog koda"
-#: ../glib/gregex.c:411
+#: ../glib/gregex.c:412
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "nije naÄen prethodno provereni i povezani podobrazac"
-#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "GreÅka prilikom pretraÅivanja regularnim izrazom %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1167
+#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE biblioteka je prevedena bez podrÅka za UTF8"
-#: ../glib/gregex.c:1176
+#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE biblioteka je prevedena bez podrÅke za UTF8 osobine"
-#: ../glib/gregex.c:1232
+#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "GreÅka pri prevoÄenju regularnog izraza %s kod znaka %d: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1268
+#: ../glib/gregex.c:1307
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "GreÅka pri optimizovanju regularnog izraza %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2183
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "oÄekivana je heksadekadna cifra ili â}â"
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: ../glib/gregex.c:2199
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "oÄekivana je heksadekadna cifra"
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2239
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "nedostaje â<â u referenci simbola"
-#: ../glib/gregex.c:2209
+#: ../glib/gregex.c:2248
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "NedovrÅena referenca simbola"
-#: ../glib/gregex.c:2216
+#: ../glib/gregex.c:2255
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "referenca simbola je duÅine nula"
-#: ../glib/gregex.c:2227
+#: ../glib/gregex.c:2266
msgid "digit expected"
msgstr "oÄekivana je cifra"
-#: ../glib/gregex.c:2245
+#: ../glib/gregex.c:2284
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "neispravna referenca simbola"
-#: ../glib/gregex.c:2307
+#: ../glib/gregex.c:2346
msgid "stray final '\\'"
msgstr "odlutalo zavrÅno â\\â"
-#: ../glib/gregex.c:2311
+#: ../glib/gregex.c:2350
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "nepoznata sekvenca izbegavanja"
-#: ../glib/gregex.c:2321
+#: ../glib/gregex.c:2360
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "GreÅka prilikom obrade teksta za zamenu â%sâ kod karaktera %lu: %s"
@@ -1102,17 +1138,17 @@ msgstr "SadrÅaj prazan (ili sadrÅi samo beline)"
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Nije uspelo Äitanje podataka iz potprocesa"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Nije uspelo stvaranje cevke za vezu sa potprocesom (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Nije uspelo Äitanje iz podreÄene cevke (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Nije uspelo pristupanje direktorijumu â%sâ (%s)"
@@ -1157,62 +1193,62 @@ msgstr ""
"NeoÄekivana greÅka dok su u g_io_channel_win32_poll() Äitani podaci iz "
"potprocesa"
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Neuspelo Äitanje podataka od potprocesa (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "NeoÄekivana greÅka u select() pri Äitanju podataka iz potprocesa (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "NeoÄekivana greÅka u waitpid() (%s)"
# za sada ovako, moÅda grananje, umnoÅavanje? viljuÅkanje ;-)
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Nije uspeo fork() (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Nije uspelo izvrÅavanje potprocesa â%sâ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Nije uspelo preusmeravanje ulaza ili izlaza potprocesa (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Nije uspeo fork() potprocesa (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Nepoznata greÅka pri izvrÅavanju potprocesa â%sâ"
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Nije uspeo da proÄita dovoljno podataka iz cevke ka potprocesu (%s)"
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Znak van opsega za UTF-8"
-#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
-#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Nije ispravan niz u unosu za pretvaranje"
-#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Znak van opsega za UTF-16"
@@ -1270,25 +1306,25 @@ msgstr "GreÅka pri raÅÄlanjivanju moguÄnosti %s"
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Nedostaje argument za %s"
-#: ../glib/goption.c:1921
+#: ../glib/goption.c:1957
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Nepoznata opcija %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
"Ne mogu da naÄem ispravnu datoteku sa kljuÄevima meÄu direktorijumima pretrage"
-#: ../glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
msgid "Not a regular file"
msgstr "Nije obiÄna datoteka"
-#: ../glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
msgid "File is empty"
msgstr "Datoteka je prazna"
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1296,54 +1332,54 @@ msgstr ""
"Datoteka sa kljuÄevima sadrÅi red â%sâ Åto ne Äini par kljuÄ-vrednost, grupu "
"ili primedbu"
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Neispravno ime grupe: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Datoteka sa kljuÄevima ne poÄinje grupom"
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Neispravno ime kljuÄa: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Datoteka sa kljuÄevima sadrÅi nepodrÅano kodiranje â%sâ"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1118 ../glib/gkeyfile.c:1280 ../glib/gkeyfile.c:2648
-#: ../glib/gkeyfile.c:2714 ../glib/gkeyfile.c:2849 ../glib/gkeyfile.c:2982
-#: ../glib/gkeyfile.c:3135 ../glib/gkeyfile.c:3322 ../glib/gkeyfile.c:3383
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Datoteka sa kljuÄevima nema grupu â%sâ"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1292
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Datoteka sa kljuÄevima nema kljuÄ â%sâ"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1399 ../glib/gkeyfile.c:1514
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "Datoteka sa kljuÄevima sadrÅi kljuÄ â%sâ vrednosti â%sâ Åto nije UTF-8"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1419 ../glib/gkeyfile.c:1902
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "Datoteka sa kljuÄevima sadrÅi kljuÄ â%sâ nerazumljive vrednosti."
-#: ../glib/gkeyfile.c:1534
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "Datoteka sa kljuÄevima sadrÅi kljuÄ â%sâ nerazumljive vrednosti."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2117 ../glib/gkeyfile.c:2479
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1351,36 +1387,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"Datoteka sa kljuÄevima sadrÅi kljuÄ â%sâ u grupi â%sâ nerazumljive vrednosti."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2663 ../glib/gkeyfile.c:2864 ../glib/gkeyfile.c:3394
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Datoteka sa kljuÄevima ne sadrÅi kljuÄ â%sâ u grupi â%sâ"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3628
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Datoteka sa kljuÄevima sadrÅi znak isticanja na kraju reda"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Datoteka sa kljuÄevima sadrÅi nedozvoljen niz isticanja â%sâ"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3792
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Vrednost â%sâ se ne moÅe smatrati brojem."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3806
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Celobrojna vrednost â%sâ je izvan opsega"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3839
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Vrednost â%sâ se ne moÅe smatrati realnim brojem jednostruke taÄnosti."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3863
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Vrednost â%sâ se ne moÅe smatrati istinitosnom."
@@ -1388,20 +1424,20 @@ msgstr "Vrednost â%sâ se ne moÅe smatrati istinitosnom."
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Prevelika brojÄana vrednost je prosleÄena u %s"
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Tok je veÄ zatvoren"
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1637
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1726 ../gio/gdbusconnection.c:1912
-#: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Radnja je prekinuta"
@@ -1417,29 +1453,29 @@ msgstr "Nepotpun niz bajtova na ulazu"
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Nema dovoljno mesta u odrediÅtu"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Nije podrÅano pokretanje uz moguÄnost prekida"
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "Nepoznata vrsta"
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s vrsta datoteke"
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s vrsta"
-#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr "Gakreditacija nije podrÅana na operativnom sistemu"
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr "Nemate podrÅku za Gakreditacije na ovoj platformi"
@@ -1448,7 +1484,7 @@ msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "NeoÄekivan, preran kraj toka"
#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "KljuÄ â%sâ nije podrÅan unutar adrese â%sâ"
@@ -1466,22 +1502,22 @@ msgstr ""
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr "BeznaÄajna kombinacija kljuÄ/vrednost unutar adrese â%sâ"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr "GreÅka unutar adrese â%sâ â port nije ispravno upisan"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr "GreÅka unutar adrese â%sâ â atribut familije je neispravno upisan"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr "Element adrese â%sâ ne sadrÅi dve taÄke (:)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
@@ -1489,7 +1525,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Par kljuÄ/vrednost %d, â%sâ, u elementu adrese â%sâ ne sadrÅi znak jednakosti"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
@@ -1498,7 +1534,7 @@ msgstr ""
"GreÅka pri neizbegavanju kljuÄa ili vrednosti u paru KljuÄ/Vrednosti %d, â%sâ, "
"u elementu adrese â%sâ"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -1507,89 +1543,89 @@ msgstr ""
"GreÅka u adresi â%sâ â Juniksov prenos zahteva postavljanje kljuÄa "
"âpathâ (putanja) ili âabstractâ (rezime)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"GreÅka unutar adrese â%sâ â atribut domaÄina nedostaje ili je neispravan"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr "GreÅka unutar adrese â%sâ â port nedostaje ili je neispravan"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"GreÅka unutar adrese â%sâ â atribut datoteke jednokratnih sluÄajnih brojeva "
"nedostaje ili je neispravan"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
msgid "Error auto-launching: "
msgstr "GreÅka u samopokretanju: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr "Nepoznati ili nepodrÅani prenos â%sâ za adrese â%sâ"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
#, c-format
msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr ""
"GreÅka prilikom otvaranja datoteke jednokratnih sluÄajnih brojeva â%sâ: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
msgstr "GreÅka pri Äitanju datoteke jednokratnih sluÄajnih brojeva â%sâ: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr ""
"GreÅka pri Äitanju datoteke jednokratnih sluÄajnih brojeva â%sâ, oÄekivano 16 "
"bajtova, a dobijeno %d"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
#, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr ""
"GreÅka prilikom upisa sadrÅaja datoteke jednokratnih sluÄajnih brojeva â%sâ "
"u tok:"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:939
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
msgid "The given address is empty"
msgstr "Data adresa je prazna"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1008
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr "Ne mogu da pokrenem magistralu poruka bez identifikacije maÅine: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1045
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, c-format
msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "GreÅka pri pokretanju naredbe â%sâ: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1056
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr "Nenormalno obustavljanje programa pri pokretanju naredbe â%sâ: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr "Naredba â%sâ se zavrÅila sa nenultim izlaznim statusom %d: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1143
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
"Ne mogu da odredim adresu magistrale sesije (nije napravljeno za ovaj "
"operativni sistem)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6186
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1598,7 +1634,7 @@ msgstr ""
"Ne mogu da odredim adresu magistrale sesije iz promenljive okruÅenja "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE â nepoznata vrednost â%sâ"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6195
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -1606,7 +1642,7 @@ msgstr ""
"Ne mogu da odredim adresu magistrale sesije jer nije postavljena promenljiva "
"okruÅenja DBUS_STARTER_BUS_TYPE"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1261
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Nepoznat tip magistrale %d"
@@ -1627,7 +1663,7 @@ msgstr ""
"IstroÅeni su svi dostupni mehanizmi prijavljivanja (pokuÅano: %s) (dostupno: %"
"s)"
-#: ../gio/gdbusauth.c:1150
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr "PoniÅteno preko GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
@@ -1654,19 +1690,19 @@ msgstr "GreÅka prilikom obrazovanja direktorijuma â%sâ: %s"
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "GreÅka prilikom otvaranja priveska kljuÄeva â%sâ za Äitanje: "
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr "Linija %d priveska kljuÄeva na â%sâ sa sadrÅajem â%sâ nije ispravna"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
"Prvi token linije %d priveska kljuÄeva na â%sâ sa sadrÅajem â%sâ nije ispravan"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
@@ -1674,124 +1710,124 @@ msgstr ""
"Drugi token linije %d priveska kljuÄeva na â%sâ sa sadrÅajem â%sâ nije "
"ispravan"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr "Nisam naÅao kolaÄiÄ sa identifikacijom %d u privesku kljuÄeva na â%sâ"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, c-format
msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "GreÅka pri brisanju zaostale datoteke zakljuÄavanja â%sâ: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, c-format
msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "GreÅka pri pravljenju datoteke zakljuÄavanja â%sâ: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "GreÅka prilikom zatvaranja (nepovezane) datoteke zakljuÄavanja â%sâ: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, c-format
msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "GreÅka prilikom odvezivanju datoteke zakljuÄavanja â%sâ: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "GreÅka prilikom otvaranja priveska kljuÄeva â%sâ za pisanje: "
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr "(Dodatno, otpuÅtanje kljuÄa sa â%sâ takoÄe nije uspelo: %s)"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1737
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
msgid "The connection is closed"
msgstr "Veza je zatvorena"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1681
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Vreme je isteklo"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2300
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr "NaiÅao sam na nepodrÅane oznake pri izgradnji klijentskog dela veze"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3752 ../gio/gdbusconnection.c:4070
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
#, c-format
msgid ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
msgstr ""
"Nema interfejsa âorg.freedesktop.DBus.Propertiesâ u objektu na putanji %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3824
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
"GreÅka pri postavljanju osobine â%sâ: OÄekivani tip je bio â%sâ, a dobijen je "
"â%sâ"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3919
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr "Nema osobine â%sâ"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "Osobina â%sâ nije Äitljiva"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Nije moguÄe pisanje osobine â%sâ"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5620
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "Nema interfejsa â%sâ"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4200
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
msgid "No such interface"
msgstr "Nema takvog interfejsa"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4419 ../gio/gdbusconnection.c:6136
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "Nema interfejsa â%sâ u objektu na putanji %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4471
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr "Nema metoda â%sâ"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4502
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr "Tpi poruke, â%sâ, ne odgovara oÄekivanom tipu â%sâ"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4721
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Objekat je veÄ izvezen za interfejs %s na %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4915
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr "Metod â%sâ je vratio tip â%sâ, ali je bio oÄekivan â%sâ"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5731
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr "Metod â%sâ na interfejsu â%sâ sa potpisom â%sâ ne postoji"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5849
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Poddrvo je veÄ izvezeno za %s"
@@ -1851,17 +1887,17 @@ msgstr ""
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr "OÄekivao sam NUL bajt posle niske â%sâ, ali sam naÅao bajt %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1239
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr "RaÅÄlanjena vrednost â%sâ nije ispravna D-bus putanja objekta"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1265
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "RaÅÄlanjena vrednost â%sâ nije ispravan D-bus potpis"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1320
#, c-format
msgid ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
@@ -1869,12 +1905,12 @@ msgstr ""
"NaiÅao sam na niz duÅine %u bajtova. NajveÄa duÅina je 2<<26 bajtova (64 "
"MiB)."
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1484
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr "RaÅÄlanjena vrednost â%sâ za varijantu nije ispravan D-bus potpis"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1511
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
@@ -1882,7 +1918,7 @@ msgstr ""
"GreÅka pri deserijalizaciji GVariant-a sa tipom niske â%sâ u D-bus ÅiÄni "
"format"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1686
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1699
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -1891,107 +1927,87 @@ msgstr ""
"Neispravna vrednost za krajnjost. OÄekivao sam 0x6c ('l') ili 0x42 ('B') ali "
"sam naÅao vrednost 0x%02x"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1700
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1713
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr "Neispravna glavno izdanje protokola. OÄekivano 1, ali naÄeno %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1757
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1770
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr "Potpis zaglavlja sa potpisom â%sâ je naÄen, ali je telo poruke prazno"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1771
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1784
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr "RaÅÄlanjena vrednost â%sâ nije ispravan D-bus potpis (za telo poruke)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1801
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1814
#, c-format
msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
msgstr "Nema potpisa zaglavlja u poruci, ali telo poruke ima %u bajtova"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1809
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1822
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "Ne mogu da deserijalizujem poruku: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2134
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2154
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
"GreÅka pri serijalizaciji GVariant-a sa tipom niske â%sâ u D-bus ÅiÄni format"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2275
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2294
#, c-format
msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
msgstr "Poruka ima %d fds-a, ali zaglavlje ukazuje na %d fds-a"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2283
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2302
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "Ne mogu da serijalizujem poruku: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2327
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2346
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr "Telo poruke ima potpis â%sâ, ali nedostaje zaglavlje potpisa"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2337
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2356
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
"s'"
msgstr "Telo poruke ima tip potpisa â%sâ, ali potpis u polju zaglavlja je â%sâ"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2353
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2372
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr "Telo poruke je prazno,,, ali je potpis u polju zaglavlja â(%s)â"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2910
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2929
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Dobijena je greÅka sa telom poruke tipa â%sâ"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2918
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2937
msgid "Error return with empty body"
msgstr "Dobijena je greÅka sa praznim telom poruke"
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr "Povratni tip je neispravan, dobio sam â%sâ, oÄekivao sam â%sâ"
-
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:3027
-#: ../gio/gsocket.c:3108
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "GreÅka pri slanju poruke: %s"
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1768
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr "Ne mogu da uÄitam /var/lib/dbus/machine-id: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:714
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-"PokuÅavam da postavim osobinu %s tipa %s, ali je prema oÄekivanom interfejsu "
-"tip %s"
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1234
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "GreÅka pri pozivu StartServiceByName za %s: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1255
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "NeoÄekivan odgovor %d od StartServiceByName(â%sâ) metoda"
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2312 ../gio/gdbusproxy.c:2471
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -1999,37 +2015,37 @@ msgstr ""
"Ne mogu da pozovem metod; posrednik je za veÄ poznato ime bez vlasnika, a "
"napravljen je bez G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START oznake"
-#: ../gio/gdbusserver.c:715
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Apstraktni imenski prostor nije podrÅan"
-#: ../gio/gdbusserver.c:805
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
"Ne mogu da navedem datoteku jednokratnih sluÄajnih brojeva pri povezivanju sa "
"serverom"
-#: ../gio/gdbusserver.c:882
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr ""
"GreÅka prilikom upisa datoteke jednokratnih sluÄajnih brojeva na â%sâ: %s"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1044
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "Niska â%sâ nije ispravni GUID D-busa"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1084
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr "Ne mogu da sluÅam na nepodrÅanom prenosnom mehanizmu â%sâ"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:87
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr "NAREDBA"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -2037,66 +2053,69 @@ msgid ""
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
+" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-"Komande:\n"
+"Naredbe:\n"
" help Prikazuje ovu informaciju\n"
" introspect Ispituje udaljeni objekat\n"
" monitor Nadgleda udaljeni objekat\n"
" call Poziva naÄin na udaljenom objektu\n"
+" emit OdaÅilja signal\n"
"\n"
"Koristite â%s NAREDBA --helpâ da dobijete pomoÄ za pojedinaÄne naredbe.\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
-#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "GreÅka: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "GreÅka pri raÅÄlanjivanju XML-a dobijenog ispitivanjem: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr "Povezivanje na sistemsku magistrali"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr "Povezivanje na magistralu sesije"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "Povezivanje na zadatu D-bus adresu"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "Opcije krajnje taÄke veze:"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr "Opcije koje odreÄuju krajnju taÄku veze"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr "Nije navedena krajnja taÄka veze"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr "Navedeno viÅe krajnjih taÄaka veze"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
"Upozorenje: Prema podacima dobijenim ispitivanjem, interfejs â%sâ ne postoji\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
@@ -2105,118 +2124,178 @@ msgstr ""
"Upozorenje: Prema podacima dobijenim ispitivanjem, metod â%sâ ne postoji na "
"interfejsu â%sâ\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:530
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
+msgstr "Opcionalna destinacija signala (jedinstveno ime)"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
+msgstr "Putanja objekta za emitovanje signala"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
+msgstr "Naziv signala i suÄelja"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
+msgstr "Emituje signal."
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "GreÅka u povezivanju: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
+#, c-format
+msgid "Error: object path not specified.\n"
+msgstr "GreÅka: nije izabrana putanja objekta\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "GreÅka: %s nije ispravna putanja do objekata\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
+#, c-format
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr "GreÅka: signal nije naveden.\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "GreÅka: â%sâ nije ispravan naziv suÄelja\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "GreÅka: â%sâ nije ispravan naziv Älana\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "GreÅka: â%sâ nije ispravan naziv jedinstvene magistrale\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "GreÅka pri obradi parametra %d: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "GreÅka ispiranja veze: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr "OdrediÅno ime na kome treba pozvati metod"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:531
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr "Putanja objekta na kome treba pozvati metod"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:532
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
msgid "Method and interface name"
msgstr "Ime metoda i interfejsa"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:571
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "Vreme isteka u sekundama"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr "Pozivanje metoda na udaljenom objektu."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505
-#, c-format
-msgid "Error connecting: %s\n"
-msgstr "GreÅka u povezivanju: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr "GreÅka: Nije izabrano odrediÅte\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr "GreÅka: Nije izabrana putanja do objekta\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564
-#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "GreÅka: %s nije ispravna putanja do objekata\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr "GreÅka: Ime naÄina nije odreÄeno\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr "GreÅka: Ime naÄina â%sâ nije odreÄeno\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "GreÅka pri obradi parametra %d vrste â%sâ: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:786
-#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "GreÅka pri obradi parametra %d: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr "OdrediÅno ime za ispitivanje"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1163
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr "Putanja objekta za ispitivanje"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1164
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
msgid "Print XML"
-msgstr "Åtampaj XML"
+msgstr "Åtampa HML"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr "Preispituje Älanove"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1197
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr "Samo Åtampa svojstva"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
-msgstr "Ispitivanje udaljenog objekta"
+msgstr "Ispitajte udaljeni objekat."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1423
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr "OdrediÅno ime za nadgledanje"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1424
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr "Putanja objekta za nadgledanje"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1457
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "Nadgledanje udaljenog objekta"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "Neimenovano"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Datoteka za radnu povrÅ ne sadrÅi Exec unos"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Ne mogu da naÄem terminal radi pokretanja ovog programa"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu za korisnikova podeÅavanja %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu za korisnikova MIME podeÅavanja %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2019
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Ne mogu da napravim datoteku radne povrÅi %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2135
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Proizvoljne odrednice za %s"
@@ -2244,7 +2323,8 @@ msgstr "ureÄaj ne podrÅava start"
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "ureÄaj ne podrÅava stop"
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
msgid "TLS support is not available"
msgstr "TLS podrÅka nije dostupna"
@@ -2272,15 +2352,15 @@ msgstr "Nije ispravno zadat broj tokena (%d) u kodiranju GEmblemedIcon"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "OÄekivano je GEmblem za GEmblemedIcon"
-#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
-#: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
-#: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
-#: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
-#: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
-#: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
-#: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
-#: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
-#: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "Radnja nije podrÅana"
@@ -2293,58 +2373,58 @@ msgstr "Radnja nije podrÅana"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1047 ../gio/glocalfile.c:1058
+#: ../gio/glocalfile.c:1071
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "SadrÅano montiranje ne postoji"
-#: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2252
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Ne mogu da umnoÅim preko direktorijuma"
-#: ../gio/gfile.c:2473
+#: ../gio/gfile.c:2472
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "ne mogu da umnoÅim direktorijum preko direktorijuma"
-#: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2261
msgid "Target file exists"
msgstr "Ciljna datoteka veÄ postoji"
-#: ../gio/gfile.c:2499
+#: ../gio/gfile.c:2498
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Ne mogu da umnoÅim direktorijum i njegov sadrÅaj"
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2758
msgid "Splice not supported"
msgstr "Deljenje nije podrÅano"
-#: ../gio/gfile.c:2763
+#: ../gio/gfile.c:2762
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "GreÅka prilikom deljenja datoteke: %s"
-#: ../gio/gfile.c:2910
+#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Ne mogu da umnoÅim specijalnu datoteku"
-#: ../gio/gfile.c:3484
+#: ../gio/gfile.c:3483
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Data je neispravna simboliÄka veza"
-#: ../gio/gfile.c:3578
+#: ../gio/gfile.c:3577
msgid "Trash not supported"
msgstr "Nije podrÅano smeÄe"
-#: ../gio/gfile.c:3627
+#: ../gio/gfile.c:3626
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Imena datoteka ne mogu da sadrÅe â%câ"
-#: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "nije podrÅano montiranje diska"
-#: ../gio/gfile.c:6115
+#: ../gio/gfile.c:6117
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Ni jedan program ne moÅe da otvori ovu datoteku"
@@ -2389,37 +2469,37 @@ msgstr "Sasecanje nije dozvoljenu nad ulaznim tokom"
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Sasecanje nije dozvoljeno nad tokom"
-#: ../gio/gicon.c:287
+#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Nije ispravan broj tokena (%d)"
-#: ../gio/gicon.c:307
+#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "Ne postoji vrsta za ime klase %s"
-#: ../gio/gicon.c:317
+#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Vrsta %s ne podrÅava GIcon suÄelje"
-#: ../gio/gicon.c:328
+#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Vrsta %s ne pripada ni jednoj klasi"
-#: ../gio/gicon.c:342
+#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Broj izdanja je loÅe zadat: %s"
-#: ../gio/gicon.c:356
+#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "%s vrsta ne podrÅava from_tokens() na GIcon suÄelju"
-#: ../gio/gicon.c:432
+#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Ne mogu da radim sa datim izdanjem kodiranja ikonice"
@@ -2434,7 +2514,7 @@ msgstr "Ulazni tok ne podrÅava Äitanje"
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Tok radi jako dobro"
@@ -2447,16 +2527,16 @@ msgstr "Nema dovoljno mesta za adresu utiÄnice"
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "Nije podrÅana adresa utiÄnice"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
msgid "empty names are not permitted"
msgstr "prazna imena nisu dozvoljena"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
#, c-format
msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
msgstr "neispravno ime â%sâ: imena moraju da poÄinju malim slovom"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
#, c-format
msgid ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
@@ -2465,36 +2545,36 @@ msgstr ""
"neispravno ime â%sâ: neispravni karakter â%câ; samo mala slova, brojevi i "
"crtica (â-â) su dozvoljeni."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
#, c-format
msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
msgstr "neispravno ime â%sâ: dve uzastopne crtice (â--â) nisu dozvoljene."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
#, c-format
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
msgstr "neispravno ime â%sâ: poslednji karakter ne moÅe da bude crtiica (â-â)."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
-msgstr "neispravno ime â%sâ: najveÄa duÅina je 32"
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr "neispravno ime â%sâ: najveÄa duÅina je 1024"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
#, c-format
msgid "<child name='%s'> already specified"
msgstr "<child name='%s'> je veÄ navedeno"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
msgstr "ne mogu da dodam kljuÄeve u âlist-ofâ Åemu"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
#, c-format
msgid "<key name='%s'> already specified"
msgstr "<key name='%s'> je veÄ navedeno"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
#, c-format
msgid ""
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
@@ -2503,7 +2583,7 @@ msgstr ""
"<key name='%s'> prekriva <key name='%s'> u <schema id='%s'>; koristite "
"<override> da izmenite vrednost"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
#, c-format
msgid ""
"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
@@ -2512,63 +2592,63 @@ msgstr ""
"taÄno jedna stvar od âtypeâ, âenumâ ili âflagsâ mora biti navedena kao "
"atribut za <key>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
msgstr "<%s id='%s'> nije (joÅ) definisano."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
#, c-format
msgid "invalid GVariant type string '%s'"
msgstr "Neispravan GVariant tip niske znakova â%sâ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
msgstr "<override> je dato, ali Åema ne proÅiruje niÅta"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
#, c-format
msgid "no <key name='%s'> to override"
msgstr "nema <key name='%s'> za preklapanje"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
#, c-format
msgid "<override name='%s'> already specified"
msgstr "<override name='%s'> je veÄ navedeno"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> already specified"
msgstr "<schema id='%s'> je veÄ navedeno"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> proÅiruje Åemu â%sâ koja joÅ ne postoji"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> je spisak joÅ nepostojeÄe Åeme â%sâ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
#, c-format
msgid "Can not be a list of a schema with a path"
msgstr "Ne moÅe biti spisak Åeme sa putanjom"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
#, c-format
msgid "Can not extend a schema with a path"
msgstr "Ne mogu da proÅirim Åemu sa putanjom"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
msgstr ""
"<schema id='%s'> je spisak koji proÅiruje <schema id='%s'> koja nije spisak"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
@@ -2577,72 +2657,72 @@ msgstr ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> proÅiruje <schema id='%s' list-of='%s'> ali â%"
"sâ ne proÅiruje â%sâ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
#, c-format
msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
msgstr "putanja, ako se navodi mora da poÄinje i zavrÅava sa kosom crtom"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
#, c-format
msgid "the path of a list must end with ':/'"
msgstr "putanja spiska mora da se zavrÅava sa â:/â"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> already specified"
msgstr "<%s id=â%sâ> je veÄ navedeno"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr "Element <%s> nije dozvoljen unutar <%s>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr "Element <%s> nije dozvoljen kao element najviÅeg nivoa"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr "tekst ne moÅe da se pojavljuje unutar <%s>"
#. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 ../gio/glib-compile-schemas.c:1725
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
#, c-format
msgid "--strict was specified; exiting.\n"
msgstr "â--strictâ je navedeno; izlazim.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
#, c-format
msgid "This entire file has been ignored.\n"
msgstr "Äitava ova datoteka je zanemarena.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
#, c-format
msgid "Ignoring this file.\n"
msgstr "Zanemarujem ovu datoteku.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
#, c-format
msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
msgstr ""
"Ne postoji kljuÄ â%sâ u Åemi â%sâ kao Åto je navedeno u datoteci zamene â%sâ"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
#, c-format
msgid "; ignoring override for this key.\n"
msgstr "; zanemarujem zamenu za ovaj kljuÄ.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
#, c-format
msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
msgstr " i â--strictâ je navedeno; izlazim.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
#, c-format
msgid ""
"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
@@ -2651,12 +2731,12 @@ msgstr ""
"greÅka u analizi kljuÄa â%sâ u Åemi â%sâ kao Åto je navedeno u datoteci "
"zamene â%sâ: %s. "
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
#, c-format
msgid "Ignoring override for this key.\n"
msgstr "Zanemarujem zamenu za ovaj kljuÄ.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
@@ -2665,7 +2745,7 @@ msgstr ""
"preklapanje za kljuÄ â%sâ u Åemi â%sâ u preklopljenoj datoteci â%sâ je van "
"opsega definisanom u toj Åemi"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
@@ -2674,31 +2754,31 @@ msgstr ""
"preklapanje za kljuÄ â%sâ u Åemi â%sâ u preklopljenoj datoteci â%sâ nije u "
"spisku dozvoljenih izbora"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr "gde da skladiÅtim gschemas.compiled datoteku"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1910
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORY"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
msgid "Abort on any errors in schemas"
msgstr "Prekini pri bilo kojoj greÅci u Åemama"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr "Ne upisuj gschemas.compiled datoteku"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
msgid "This option will be removed soon."
msgstr "Ova opcije Äe uskoro biti uklonjena."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr "Ne nameÄi ograniÄenja za ime kljuÄa"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1913
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -2708,22 +2788,22 @@ msgstr ""
"Datoteke Åema moraju da se zavrÅavaju sa .gschema.xml,\n"
"a datoteke keÅa imaju ime gschemas.compiled."
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1929
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr "Trebate navesti taÄno jedno ime fascikle\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1968
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
#, c-format
msgid "No schema files found: "
msgstr "Nijedna datoteka sa Åemama nije naÄena:"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1971
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
msgstr "ne radim niÅta.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1974
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr "uklonjena postojeÄa izlazna datoteka.\n"
@@ -2732,208 +2812,208 @@ msgstr "uklonjena postojeÄa izlazna datoteka.\n"
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Ne mogu da naÄem podrazumevanu vrstu monitora za lokalni direktorijum"
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Neispravno ime datoteke %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "GreÅka prilikom dobijanja podataka o sistemu datoteka: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1093
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Ne mogu da preimenujem koreni direktorijum"
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1113 ../gio/glocalfile.c:1139
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "GreÅka u preimenovanju datoteke: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
+#: ../gio/glocalfile.c:1122
msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr "Ne mogu da preimenujem datoteku, jer ona veÄ posotoji"
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
-#: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2154
+#: ../gio/glocalfile.c:2314 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ime datoteke je neispravno"
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1296
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "GreÅka prilikom otvaranja datoteke: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1320
+#: ../gio/glocalfile.c:1312
msgid "Can't open directory"
msgstr "Ne mogu da otvorim direktorijum"
-#: ../gio/glocalfile.c:1445
+#: ../gio/glocalfile.c:1437
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "GreÅka prilikom uklanjanja datoteke: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: ../gio/glocalfile.c:1804
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "GreÅka prilikom premeÅtanja datoteke u smeÄe: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: ../gio/glocalfile.c:1827
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum za smeÄe %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: ../gio/glocalfile.c:1848
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Ne mogu da naÄem koreni direktorijum za smeÄe"
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: ../gio/glocalfile.c:1927 ../gio/glocalfile.c:1947
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Ne mogu da naÄem ili napravim direktorijum za smeÄe"
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: ../gio/glocalfile.c:1981
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Ne mogu da napravim datoteku sa podacima o smeÄu: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
-#: ../gio/glocalfile.c:2110
+#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2015 ../gio/glocalfile.c:2095
+#: ../gio/glocalfile.c:2102
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Ne mogu da poÅaljem datoteku u smeÄe: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2137
+#: ../gio/glocalfile.c:2129
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "GreÅka prilikom obrazovanja direktorijuma: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2166
+#: ../gio/glocalfile.c:2158
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Sistem datoteka ne podrÅava simboliÄke veze"
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "GreÅka prilikom obrazovanja simboliÄke veze: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
+#: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfile.c:2318
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "GreÅka prilikom premeÅtanja datoteke: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2255
+#: ../gio/glocalfile.c:2247
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Ne mogu da premestim direktorijum preko direktorijuma"
-#: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Nije uspela izrada rezervne kopije datoteke"
-#: ../gio/glocalfile.c:2301
+#: ../gio/glocalfile.c:2293
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "GreÅka prilikom uklanjanja ciljnje datoteke: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2315
+#: ../gio/glocalfile.c:2307
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Nije podrÅano premeÅtanje izmeÄu montiranih ureÄaja"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Vrednost osobine mora biti razliÄita od NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Nije ispravna vrsta atributa (oÄekivana je niska znakova) "
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Nije ispravno proÅireno ime osobine"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "GreÅka prilikom postavljanja proÅirene osobine â%sâ: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "GreÅka prilikom postavljanja stanja datoteke â%sâ: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (neispravno kodiranje)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "GreÅka prilikom postavljanja stanja opisivaÄa datoteke: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Nije ispravna vrsta osobine (oÄekivana je uint32)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Nije ispravna vrsta osobine (oÄekivana je uint64)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Nije ispravna vrsta osobine (oÄekivana je niska bitova)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Ne mogu da postavim ovlaÅÄenja za simboliÄke veze"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "GreÅka prilikom postavljanja ovlaÅÄenja: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "GreÅka prilikom postavljanja vlasnika: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "simboliÄke veze moraju biti razliÄite od NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "GreÅka prilikom postavljanja simboliÄke veze: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "GreÅka pri postavljanju simboliÄke veze: datoteka nije simboliÄka veza"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "GreÅka pri postavljanju datuma izmene ili pristupa: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux kontekst ne sme biti NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "GreÅka prilikom postavljanja SELinux konteksta: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux nije ukljuÄen na vaÅem sistemu"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Nije podrÅano postavljanje osobine %s"
@@ -2945,7 +3025,7 @@ msgstr "GreÅka prilikom Äitanja datoteke: %s"
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "GreÅka prilikom pretrage unutar datoteke: %s"
@@ -2981,14 +3061,14 @@ msgstr "GreÅka prilikom obrazovanja rezervne kopije: %s"
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "GreÅka prilikom preimenovanja privremene datoteke: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "GreÅka pri sasecanju datoteke: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "GreÅka prilikom otvaranja datoteke â%sâ: %s"
@@ -3005,7 +3085,7 @@ msgstr "Ciljna datoteka nije obiÄna datoteka"
msgid "The file was externally modified"
msgstr "Datoteka je izmenjena nekim drugim programom"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "GreÅka prilikom uklanjanja stare datoteke: %s"
@@ -3098,35 +3178,35 @@ msgstr "montiranje ne podrÅava sinhronizovano nalaÅenje vrste sadrÅaja"
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "Ime domaÄina â%sâ sadrÅi â[â, ali ne i â]â"
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "Izlazni tok ne podrÅava upis"
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Izvorni tok je veÄ zatvoren"
-#: ../gio/gresolver.c:737
+#: ../gio/gresolver.c:779
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "GreÅka u razreÅavanju â%sâ: %s"
-#: ../gio/gresolver.c:787
+#: ../gio/gresolver.c:829
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "GreÅka u obrnutom razreÅavanju â%sâ: %s"
-#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "Nije naÄen servis snimanja za â%sâ"
-#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "Privremeno ne mogu da razreÅim â%sâ"
-#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "GreÅka u razreÅivanju â%sâ"
@@ -3171,70 +3251,82 @@ msgstr "Putanja ne sme da sadrÅi dve susedne kose crte (//)\n"
msgid "No such key '%s'\n"
msgstr "Nema takvog kljuÄa â%sâ\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:429
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
#, c-format
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr "ObezbeÄena vrednost je izvan vaÅeÄeg opsega\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:458
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
msgid "Print help"
msgstr "Åtampa pomoÄ"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:464
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr "Navodi instalirane (nepremestljive) Åeme"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:470
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr "Navodi instalirane premestljive Åeme"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:476
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr "Navodi kljuÄeve u ÅEMI"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:477 ../gio/gsettings-tool.c:483
-#: ../gio/gsettings-tool.c:489
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr "ÅEMA [:PUTANJA]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:482
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr "Navodi proistekle iz ÅEME"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:488
-msgid "List keys and values, recursively"
-msgstr "Navodi kljuÄeve i vrednosti, rekurzivno"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+"Navodi kljuÄeve i vrednosti, rekurzivno\n"
+"Ako SHEMA nije data, navodi sve kljuÄeve\n"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr "[ÅEMA[:PUTANJA]]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:494
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
msgid "Get the value of KEY"
-msgstr "Uzima vrednost kljuÄa KEY"
+msgstr "Dobavlja vrednost kljuÄa"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:495 ../gio/gsettings-tool.c:501
-#: ../gio/gsettings-tool.c:513 ../gio/gsettings-tool.c:519
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr "ÅEMA [:PUTANJA] KLJUÄ"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:500
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr "Propituje opseg vaÅeÄih vrednosti za KLJUÄ"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:506
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr "Postavlja vrednost KLJUÄA na VREDNOST"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:507
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr "ÅEMA [:PUTANJA] KLJUÄ VREDNOST"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:512
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr "Ponovo postavlja KLJUÄ na podrazumevanu vrednost"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:518
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr "VraÄa sve kljuÄeve u SHEMI na osnovne vrednosti"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
msgid "Check if KEY is writable"
msgstr "Proverava da li je KLJUÄ upisiv"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:524
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid ""
"Monitor KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
@@ -3244,11 +3336,11 @@ msgstr ""
"Ako nije naveden nijedan KLJUÄ, prati sve kljuÄeve u ÅEMI.\n"
"Koristite â^Câ da zaustavite praÄenje.\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:527
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr "ÅEMA [:PUTANJA] [KLJUÄ]"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:531
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
#, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
@@ -3257,7 +3349,7 @@ msgstr ""
"Nepoznata naredba â%sâ\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3273,6 +3365,7 @@ msgid ""
" get Get the value of a key\n"
" set Set the value of a key\n"
" reset Reset the value of a key\n"
+" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
" writable Check if a key is writable\n"
" monitor Watch for changes\n"
"\n"
@@ -3299,7 +3392,7 @@ msgstr ""
"Koristite âgsettings help NAREDBAâ da dobijete detaljniju pomoÄ.\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:560
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -3314,15 +3407,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
msgid "Arguments:\n"
msgstr "Argumenti:\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:569
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr " NAREDBA (opcionalna) naredba za objaÅnjavanje\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:573
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
msgid ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
@@ -3330,127 +3423,137 @@ msgstr ""
" ÅEMA Ime Åeme\n"
" PUTANJA Putanja, za premestive Åeme\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:578
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
msgstr " KLJUÄ (opcionalni) kljuÄ unutar Åeme\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
msgid " KEY The key within the schema\n"
msgstr " KLJUÄ KljuÄ unutar Åeme\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:586
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr " VREDNOST Vrednost za podeÅavanje\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:662
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
#, c-format
-msgid "Empty schema name given"
-msgstr "Dato je prazno ime Åeme"
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr "Dat je prazan naziv Åeme\n"
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: ../gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "Neispravna utiÄnica, nije pokrenuto"
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: ../gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "Neispravna utiÄnica, pokretanje nije uspelo zbog: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: ../gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "UtiÄnica je veÄ zatvorena"
-#: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2774 ../gio/gsocket.c:2818
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Isteklo vreme za U/I utiÄnice"
-#: ../gio/gsocket.c:443
+#: ../gio/gsocket.c:441
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "pravim GSocket iz fd: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493 ../gio/gsocket.c:2135
+#: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Ne mogu da napravim utiÄnicu: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:477
+#: ../gio/gsocket.c:475
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Zadat je nepoznati protokol"
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1245
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "ne mogu da dobijem lokalnu adresu: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1288
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "ne mogu da dobijem udaljenu adresu: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1349
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "ne mogu da sluÅam: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1423
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "greÅka pri povezivanju na adresu: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1543
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "greÅka u prihvatanju veze: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1660
msgid "Error connecting: "
msgstr "GreÅka u povezivanju: "
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1665
msgid "Connection in progress"
msgstr "Povezivanje je u toku"
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1672
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "GreÅka u povezivanju: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
+#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3555
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Ne mogu da dobijem greÅku na Äekanju: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1848
+#: ../gio/gsocket.c:1852
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "GreÅka u primanju podataka: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2022
+#: ../gio/gsocket.c:2027
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "GreÅka u slanju podataka: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2214
+#: ../gio/gsocket.c:2140
+#, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Ne mogu da ugasim utiÄnicu: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2219
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "GreÅka u zatvaranju utiÄnice: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2762
+#: ../gio/gsocket.c:2767
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Äekam uslov utiÄnice: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3052
+#: ../gio/gsocket.c:3032 ../gio/gsocket.c:3113
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "GreÅka pri slanju poruke: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3057
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage nije podrÅano u prozorima"
-#: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
+#: ../gio/gsocket.c:3334 ../gio/gsocket.c:3470
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "GreÅka pri primanju poruke: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3547
+#: ../gio/gsocket.c:3574
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr ""
"g_socket_get_credentials funkcija nije implementirana za ovaj operativni "
@@ -3573,24 +3676,44 @@ msgstr "Nepoznata greÅka SOCKSv5 posrednika."
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "Ne mogu da radim sa izdanjem kodiranja %d za GThemedIcon"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "Nisam pronaÅao PEM Åifrovani privatni kljuÄ"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "Ne mogu da raÅÄlanim PEM Åifrovani privatni kljuÄ"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "Nisam pronaÅao PEM Åifrovano uverenje"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "Ne mogu da raÅÄlanim PEM Åifrovano uverenje"
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "Ne mogu da raÅÄlanim PEM Åifrovani privatni kljuÄ"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to ether the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "OÄekujem jednu kontrolnu poruku, dobio sam %d"
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "NeoÄekivana vrsta podreÄenih podataka"
@@ -3603,16 +3726,16 @@ msgstr "OÄekujem jedno fd, dobio sam %d\n"
msgid "Received invalid fd"
msgstr "Primljen je neispravni fd"
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "GreÅka u slanju akreditiva: "
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr "GreÅka prilikom provere da li je SO_PASSCRED omoguÄen za utiÄnicu: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
@@ -3621,19 +3744,24 @@ msgstr ""
"NeoÄekivana duÅina opcije prilikom provere da li je SO_PASSCRED omoguÄen za "
"utiÄnicu. OÄekivano %d bajtova, dobijeno %d"
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
#, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "GreÅka prilikom omoguÄavanja SO_PASSCRED: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:495
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
"OÄekivano da se proÄita jedan bajt za dobijanje akreditiva, ali je je "
"proÄitano nula bajtova."
-#: ../gio/gunixconnection.c:538
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "Ne oÄekivah kontrolnu poruku, ali dobih %d"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "GreÅka prilikom onemoguÄavanja SO_PASSCRED: %s"
@@ -3650,7 +3778,7 @@ msgstr "GreÅka pri Äitanju iz unix-a: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "GreÅka pri zatvaranju unix-a: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918
msgid "Filesystem root"
msgstr "Koreni sistem datoteka"
@@ -3728,6 +3856,24 @@ msgstr "Potreban je veÄi unos"
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Podaci nisu ispravno zapakovani"
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "AM"
+#~ msgstr "AM"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "PM"
+#~ msgstr "PM"
+
+#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#~ msgstr "Povratni tip je neispravan, dobio sam â%sâ, oÄekivao sam â%sâ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
+#~ "interface the type is %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "PokuÅavam da postavim osobinu %s tipa %s, ali je prema oÄekivanom "
+#~ "interfejsu tip %s"
+
#~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
#~ msgstr "Åema â%sâ navedena u preklopljenoj datoteci â%sâ ne postoji"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]