[banshee] Updated Serbian translation
- From: MiloÅ PopoviÄ <mpopovic src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [banshee] Updated Serbian translation
- Date: Tue, 23 Aug 2011 14:29:47 +0000 (UTC)
commit 457b082a0ab5d64169c249245223f0225b1bf096
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Tue Aug 23 16:14:16 2011 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 4537 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/sr latin po | 4521 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
2 files changed, 5414 insertions(+), 3644 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 678bcc7..d813292 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,441 +1,390 @@
# Serbian translation of banshee
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2006-2009.
-#
# This file is distributed under the same license as the banshee package.
-#
# Maintainer: ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ <gox devbase net>
# urdated by: ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com> (2009)
-#
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:122
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:125
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:128
+# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=banshee&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-23 13:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-23 14:33+0100\n"
-"Last-Translator: ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnome prevod org>\n"
+"product=banshee&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-19 15:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-22 14:39+0200\n"
+"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Language: Serbian (sr)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
+"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
-#. ../src/Backends/Banshee.Gio/Banshee.Gio.addin.xml
+#. ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:8
-msgid "GIO IO backend"
-msgstr "GIO IO ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#. ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.Gnome.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:11
-msgid ""
-"Backend providers for the GNOME platform. Includes GConf support and general "
-"GNOME integration."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ "
-"ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-
-#. ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:14
-msgid ""
-"GStreamer multimedia services including playback, CD ripping, and "
-"transcoding."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ."
-
-#. ../src/Backends/Banshee.Hal/Banshee.Hal.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:17
-msgid "Provides hardware support through HAL."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ HAL."
-
-#. ../src/Backends/Banshee.NowPlaying.X11/Banshee.NowPlaying.X11.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:20
-msgid ""
-"Provides an X11 backend for video support, which enables proper fullscreen "
-"support."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ X11 ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ, ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
-
-#. ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.Osx.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:23
-msgid ""
-"Backend providers for the OSX platform. Includes general OSX integration."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ OSX ÑÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÑÑÑÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ Ñ OSX."
-
-#. ../src/Backends/Banshee.Unix/Banshee.Unix.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:26
-msgid "Provides POSIX/UNIX support, including IO."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ POSIX/UNIX ÐÐÐÑÑÐÑ, ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ IO."
-
-#. ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Core.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:29
-msgid "Provides low level non-GUI utilities."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
-
-#. ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Services.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:32
-msgid "Provides non-GUI utilities and services."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
-
-#. ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ThickClient.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:35
-msgid "Provides GUI utilities and services."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÑÐÐ Ñ ÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
-
-#. ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:38
-msgid "iPod Support"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ"
+msgid "Apple Devices Support"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:39
-msgid "Support for most iPod devices."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ."
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:9
+msgid "Support for most iPod/iPhone/iPad devices."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ/ÐÐÐÐ/ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:40 ../data/addin-xml-strings.cs:45
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:50 ../data/addin-xml-strings.cs:55
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:10 ../data/addin-xml-strings.cs:15
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:20 ../data/addin-xml-strings.cs:25
msgid "Device Support"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
#. ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Banshee.Dap.Karma.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:43
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:13
msgid "Karma Support"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:44
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:14
msgid "Support for Rio Karma devices."
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ."
#. ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:48
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:18
msgid "Mass Storage Media Player Support"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:49
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:19
msgid ""
"Support for USB-drive based devices, including many iAudio devices and "
"Android, Pre, and Galaxy phones."
msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ."
+"ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ "
+"ÑÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ."
#. ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:53
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:23
msgid "MTP Media Player Support"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:54
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:24
msgid "Support for MTP devices, including many Creative Zen devices."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ, ÑÐÑÑÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ Creative Zen ÑÑÐÑÐÑÐ."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ, ÑÐÑÑÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ."
-#. ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:58
-msgid "Digital Media Player Support"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+#. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:28
+msgid "Amazon MP3 Store Source"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ3 ÑÐÐÑÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:59
-msgid "Provides general support for many kinds of media player devices."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ."
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:29
+msgid "Browse, search, and purchase music from the Amazon MP3 store."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ3 ÑÐÐÑÐ."
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:30 ../data/addin-xml-strings.cs:35
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:70 ../data/addin-xml-strings.cs:75
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:90 ../data/addin-xml-strings.cs:100
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:105 ../data/addin-xml-strings.cs:120
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:165
+msgid "Online Sources"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:33
+msgid "Amazon MP3 Import"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ3 ÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:34
+msgid "Download and import music purchased from Amazon.com."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
#. ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:62
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:38
msgid "Audiobooks Library"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:63
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:39
msgid "Organize audiobooks, lectures, etc."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐÑÐ..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐÑÐ..."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:64 ../data/addin-xml-strings.cs:69
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:104 ../data/addin-xml-strings.cs:114
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:157 ../data/addin-xml-strings.cs:162
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:40 ../data/addin-xml-strings.cs:45
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:80 ../data/addin-xml-strings.cs:95
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:145 ../data/addin-xml-strings.cs:150
msgid "Core"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
#. ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:67
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:43
msgid "Audio CD Support"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:68
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:44
msgid "Listen to and rip Audio CDs."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ."
-
-#. ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:72
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:73
-msgid "Save your position in tracks so you can resume playback later."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:74 ../data/addin-xml-strings.cs:79
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:84 ../data/addin-xml-strings.cs:89
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:94 ../data/addin-xml-strings.cs:124
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:133 ../data/addin-xml-strings.cs:138
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:143 ../data/addin-xml-strings.cs:152
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:181
-msgid "Utilities"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐ Ð ÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ."
#. ../src/Extensions/Banshee.BooScript/Banshee.BooScript.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:77
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:48
msgid "Boo Scripting"
msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:78
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:49
msgid "Customize and extend Banshee with Boo-language scripts."
msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ."
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:50 ../data/addin-xml-strings.cs:55
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:60 ../data/addin-xml-strings.cs:65
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:85 ../data/addin-xml-strings.cs:110
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:115 ../data/addin-xml-strings.cs:125
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:130 ../data/addin-xml-strings.cs:135
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:140 ../data/addin-xml-strings.cs:155
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:160
+msgid "Utilities"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
#. ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:82
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:53
msgid "BPM Detection"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:83
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:54
msgid "Detect the beats per minute (BPM) of your music."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ (ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑ â ÐÐÐ)."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ (ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐ â ÐÐÐ)."
#. ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:87
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:58
msgid "Cover Art Fetching"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:88
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:59
msgid "Fetch cover art for all items in your library."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ."
#. ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:92
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:63
msgid "DAAP Sharing"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:93
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:64
msgid "Browse and listen to music shared over your local network."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:68
+msgid "eMusic Store"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:69
+msgid "Browse, search, and purchase music and audiobooks from eMusic"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
#. ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:97
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:73
msgid "eMusic Import"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:98
-msgid "Download and import music purchased from eMusic"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:99 ../data/addin-xml-strings.cs:109
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:119
-msgid "Online Sources"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:74
+msgid "Download and import music purchased from eMusic."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ."
#. ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:102
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:78
msgid "File System Preview Queue"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:103
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:79
msgid "Preview files without importing to your library."
msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ."
+#. ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:83
+msgid "Metadata Fixup"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:84
+msgid "Fix broken and missing metadata using bulk operations."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ."
+
#. ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:107
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:88
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:58
msgid "Internet Archive"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:108
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:89
msgid "Browse and search the Internet Archive's vast media collection."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ."
#. ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:112
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:93
msgid "Internet Radio"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:113
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:94
msgid "Listen to and organize Internet Radio stations."
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐ Ð ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ."
#. ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:117
-msgid "Last.fm Radio and Scrobbling"
-msgstr "ÐÐÑÑ.ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:98
+msgid "Last.fm Scrobbling"
+msgstr "ÐÐÑÑ.ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:118
-msgid "Last.fm streaming radio, scrobbling, and context pane recommendations."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑ.ÑÐ ÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÑÐÑÑÐÑÐ."
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:99
+msgid "Last.fm scrobbling and context pane recommendations."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ.ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:103
+msgid "Last.fm Radio"
+msgstr "ÐÐÑÑ.ÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:104
+msgid "Last.fm streaming radio for paid subscribers."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ.ÑÐ-Ð ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ."
#. ../src/Extensions/Banshee.LibraryWatcher/Banshee.LibraryWatcher.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:122
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:108
msgid "Library Watcher"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:123
-msgid "Automatically update music and video libraries"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#. ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:127
-msgid "MeeGo Support"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:128
-msgid "Provides MeeGo integration, including a custom media panel."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÑ."
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:109
+msgid "Automatically update music and video libraries."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ."
#. ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:131
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:113
msgid "Mini Mode"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:132
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:114
msgid ""
"Control Banshee through a small window with only playback controls and track "
"information."
msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+"ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:118
+msgid "Miro Guide Podcast Directory"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:119
+msgid "Browse and subscribe to thousands of audio and video podcasts."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.Mpris/Banshee.Mpris.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:123
+msgid "MPRIS D-Bus interface"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ Ð-ÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:124
+msgid "Control Banshee using the MPRIS D-Bus interface."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ Ð-ÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐ."
#. ../src/Extensions/Banshee.MultimediaKeys/Banshee.MultimediaKeys.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:136
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:128
msgid "Multimedia Keys"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:137
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:129
msgid "Control playback via the multimedia keys on your keyboard."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ."
#. ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:141
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:133
msgid "Notification Area Icon"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:142
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:134
msgid "Display an icon in the notification area for controlling Banshee."
msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-#. ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:146
-#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:50
-msgid "Now Playing"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:147
-msgid ""
-"Provides a source that displays embedded video and provides fullscreen video "
-"playback and controls."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
-
#. ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:150
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:138
msgid "Importers for Amarok, Rhythmbox and iTunes"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:151
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:139
msgid "Import your library from Amarok, Rhythmbox or iTunes."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ."
#. ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:155
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:143
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:58
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:79
msgid "Play Queue"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:156
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:144
msgid "Queue tracks in an ad-hoc playlist, or let the Auto DJ take over."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐ DJ."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ."
#. ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:160
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:148
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:200
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:107
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:99
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:210
msgid "Podcasts"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:161
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:149
msgid "Subscribe to podcasts and stream or download episodes."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#. ../src/Extensions/Banshee.RemoteAudio/Banshee.RemoteAudio.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:165
-msgid "Remote Audio"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:166
-msgid "Provides support for remote speakers like the Airport Express"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ Airport Express."
-
-#. ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:169
-#: ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample/SampleSource.cs:40
-msgid "Sample"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:170
-msgid "A sample source useful to developers."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:171
-msgid "Sources"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+#. ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:153
+msgid "Sound Menu Integration"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
-#. ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:174
-msgid "SQL Debug Console"
-msgstr "SQL ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:175
-msgid "Provides a UI for monitoring Banshee's SQL usage, and running queries."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ SQL ÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:176
-msgid "Debug"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:154
+msgid "Control Banshee from the Sound Menu."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ."
#. ../src/Extensions/Banshee.Torrent/Banshee.Torrent.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:179
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:158
msgid "Torrent Downloader"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:180
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:159
msgid "Support downloading BitTorrent files from podcasts."
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ."
+#. ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:163
+#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:52
+#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:53
+#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:109
+msgid "Ubuntu One Music Store"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:164
+msgid ""
+"This extension grants access to the Ubuntu One Music Store, powered by "
+"7digital."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ 7-"
+"ÐÐÐÐÑÐÐ."
+
#. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:184
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:168
#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44
msgid "Wikipedia"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:185
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:169
msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:186 ../data/addin-xml-strings.cs:191
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:170 ../data/addin-xml-strings.cs:175
msgid "Context Pane"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ"
#. ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:189
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:173
#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/ContextPage.cs:44
msgid "YouTube"
-msgstr "YouTube"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:190
-msgid "Show related YouTube videos in the context pane"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ YouTube ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:174
+msgid "Show related YouTube videos in the context pane."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ"
#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:1
msgid "3GPP"
@@ -446,7 +395,7 @@ msgid "AAC (Novell Encoder)"
msgstr "ÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ)"
#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:3
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:4
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:3
#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2
#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3
#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:4
@@ -462,8 +411,8 @@ msgid ""
"Designed to be the successor of the MP3 format, AAC generally achieves "
"better sound quality than MP3 at many bit rates."
msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ MP3 ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ "
-"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ MP3 ÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ3 ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ3 ÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ."
#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:6
msgid "Long Term Prediction"
@@ -471,7 +420,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:7
msgid "Low Complexity"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:8
msgid "MPEG-4 ISO"
@@ -502,8 +451,8 @@ msgid ""
"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but "
"does not degrade audio quality."
msgstr ""
-"FLAC ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
+"ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ."
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:1
#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:1
@@ -512,65 +461,37 @@ msgid ""
"larger files at lower bitrates."
msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ, ÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, "
-"ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ."
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:2
-msgid "Average Bitrate"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:3
#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:2
#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:2
#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:3
msgid "Best"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:5
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:4
msgid "Constant Bitrate"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:6
-msgid "Extreme"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:7
-msgid "Insane"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:8
-msgid "LAME Preset"
-msgstr "LAME ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:5
+msgid "Encoding Mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:6
msgid "MP3 (LAME Encoder)"
-msgstr "MP3 (LAME ÐÐÐÐÑ)"
+msgstr "ÐÐ3 (ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ)"
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:10
-msgid "Medium"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:11
-msgid "Preset"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:12
-msgid "Standard"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:13
-msgid "VBR Mode"
-msgstr "VBR ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:14
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:7
msgid "VBR Quality"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ VBR"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐ"
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:15
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:8
msgid "Variable Bitrate"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
# bug(goran) plural
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:16
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9
#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:5
#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:15
#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:7
@@ -579,15 +500,15 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:3
msgid "MP3 (Xing Encoder)"
-msgstr "MP3 (Xing ÐÐÐÐÑ)"
+msgstr "ÐÐ3 (ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ)"
#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:1
msgid "Audio quality"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ"
#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:3
msgid "Ogg Vorbis"
-msgstr "Ogg Vorbis"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -595,7 +516,7 @@ msgid ""
"lower file size than MP3."
msgstr ""
"ÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ "
-"ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ MP3"
+"ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐ3."
#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -607,11 +528,11 @@ msgstr ""
#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:4
msgid "Default"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:5
msgid "Default Compression"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:6
msgid "Extra processing"
@@ -619,11 +540,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:7
msgid "Fast Compression"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:8
msgid "High Compression"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:9
msgid "Highest"
@@ -631,7 +552,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:10
msgid "Lossy mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:11
msgid "Mode"
@@ -639,26 +560,27 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:12
msgid "Store MD5 sum in the file"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ MD5 ÑÑÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ5 ÑÑÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:13
msgid "Very High Compression"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:14
msgid "Wavpack"
-msgstr "Wavpack"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
#: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:1
msgid ""
"WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed, raw pulse-code "
"modulated (PCM) audio."
msgstr ""
-"WAV+PCM ÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+"ÐÐÐ+ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐ) ÐÐÑÐ."
#: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:2
msgid "Waveform PCM"
-msgstr "Waveform PCM"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ"
#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -666,8 +588,8 @@ msgid ""
"size than MP3. A 96 kbps WMA is equivalent to a 128 kbps MP3."
msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ MP3. WMA ÐÐ 96 kbps ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ "
-"MP3 ÐÐ 128 kbps."
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐ3. ÐÐÐ ÐÐ 96 kb/s ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ "
+"ÐÐ3 ÐÐ 128 kb/s."
#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:2
msgid "Audio Quality"
@@ -679,18 +601,18 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:6
msgid "Windows Media Audio"
-msgstr "Windows Media Audio"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:1
#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:76
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:94
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:201
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:107
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:206
#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:60
msgid "Banshee Media Player"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:2
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:192
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:193
msgid "Media Player"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
@@ -698,82 +620,98 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
msgid "Play and organize your media collection"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:202 ../libbanshee/banshee-ripper.c:268
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:202 ../libbanshee/banshee-ripper.c:270
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:240
msgid "Could not create pipeline"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ"
#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:208
msgid "Could not create filesrc element"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ filesink ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:214
-msgid "Could not create decodebin plugin"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ decodebin ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Could not create decodebin2 plugin"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ âdecodebin2â ÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:220
msgid "Could not create audioconvert plugin"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ audioconvert ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:226
msgid "Could not create bpmdetect plugin"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ bpmdetect ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ-Ð"
#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:232
msgid "Could not create fakesink plugin"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ filesink ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ âfakesinkâ ÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:241
-#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:250 ../libbanshee/banshee-ripper.c:309
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:250 ../libbanshee/banshee-ripper.c:311
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:281
msgid "Could not link pipeline elements"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:274
+#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:276
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:246
msgid "Could not initialize element from cdda URI"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ cdda ÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:288
+#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:290
msgid "Could not create encoder pipeline"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:294
+#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:296
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:266
msgid "Could not create queue plugin"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:302
+#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:304
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:274
msgid "Could not create filesink plugin"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ filesink ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:240
-msgid "Could not create 'filesrc' plugin"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ filesrc ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:181
+msgid "Could not create source element"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ"
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:246
-msgid "Could not create 'decodebin' plugin"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ 'decodebin' ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:187
+msgid "Could not create 'decodebin2' plugin"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ âdecodebin2â ÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:252
-msgid "Could not create 'filesink' plugin"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ 'filesink' ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:63
+msgid "Could not create sink element"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:258
msgid "Could not create 'sinkben' plugin"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ 'sinkben' ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:264
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:68
msgid "Could not create 'audioconvert' plugin"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ 'audioconvert' ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ âÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐâ"
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:270
-msgid "Could not create encoding pipeline"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:73
+msgid "Could not create 'audioresample' plugin"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ âÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐâ"
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:276
+msgid "Could not create encoding pipeline"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:282
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:85
msgid "Could not get sink pad from encoder"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:344
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:345
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:269
msgid "Could not construct pipeline"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ"
#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:65
msgid "Write CD..."
@@ -781,38 +719,40 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ..."
#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:66
msgid "Write selected tracks to an audio CD"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ"
-#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:104
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:105
msgid "Could not write CD"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:105
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:106
msgid "Brasero could not be started"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/GnomeScreensaverManager.cs:79
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/GnomeScreensaverManager.cs:81
msgid "Fullscreen video playback active"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:89
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:96
msgid "Could not find an encoder for ripping."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ."
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:108
msgid "Could not create CD ripping driver."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ-Ð."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ-Ð."
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/BpmDetector.cs:71
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/BpmDetector.cs:107
msgid "Could not create BPM detection driver."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:71
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:707
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:83
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:829
msgid "Enable _gapless playback"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ_ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:72
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:84
msgid ""
"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums "
"and classical music"
@@ -820,27 +760,31 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ "
"ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑ."
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:137
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:176
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:152
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:194
msgid "Could not initialize GStreamer library"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:388
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:451
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:547
msgid "Unknown Error"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:701
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:823
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:905
msgid "_Enable ReplayGain correction"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐ âReplay Gainâ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:702
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:824
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:906
msgid ""
"For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) "
"playback volume"
msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ Replay Gain ÐÐÐÐÑÐÐ"
+"ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:708
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:830
msgid ""
"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums "
"and classical music."
@@ -850,204 +794,291 @@ msgstr ""
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/Transcoder.cs:63
msgid "Could not create transcoder"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:259
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "Could not create encoder pipeline"
+msgid "Could not create encoder pipeline : {0}"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:792
+msgid "GStreamer# 0.10"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑ# 0.10"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:79
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "Could not create encoding pipeline"
+msgid "Could not create encoding pipeline : {0}"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:198
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not create 'sinkben' plugin"
+msgid "Could not create 'sinkbin' plugin"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:91
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:128
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:132
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:110
msgid "_Close"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ"
#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:92
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:129
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:251
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:79
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:133
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:111
msgid "Close"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:146
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:72
+msgid "Can't check for updates"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:73
+msgid ""
+"We're currently not able to check if there's a new version available. Please "
+"try again later."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ. "
+"ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
+
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:95
+msgid "No update available"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:95
+msgid "You already have the latest version of Banshee installed."
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ."
+
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:106
+#, csharp-format
+msgid "A new version of Banshee ({0}) is available.{1}Do you want to update?"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ({0}).{1}ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ?"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:108
+msgid "Banshee update available"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ"
+
+#. Translators: {0} is the filename, eg Banshee-1.9.5.msi
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:129
+#, csharp-format
+msgid "Downloading {0}"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ {0}"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:152
+msgid "Update download failed"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:152
+msgid "The download failed. Please try again later."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ."
+
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:165
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The update finished downloading.{0}Do you want to shutdown Banshee and run "
+"the installer?"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ.{0}ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ Ð "
+"ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ?"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:167
+msgid "Update finished downloading"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/WindowsService.cs:109
+msgid "Check for Updates"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:152
msgid "Help Options"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:147
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:153
msgid "Show this help"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:148
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:154
msgid "Show options for controlling playback"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:149
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:155
msgid "Show options for querying the playing track"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:150
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:156
msgid "Show options for querying the playing engine"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:151
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:157
msgid "Show options for the user interface"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:152
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:158
msgid "Show options for developers and debugging"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:153
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:159
msgid "Show all option groups"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:154
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:160
msgid "Show version information"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:157
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:163
msgid "Playback Control Options"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:158
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:164
msgid ""
"Play the next track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:159
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165
msgid ""
"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is set"
msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:160
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:166
msgid ""
"If the current song has been played longer than 4 seconds then restart it, "
"otherwise the same as --previous"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ 4 ÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐ, Ñ "
-"ÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÑÐ ÑÑÐ Ð --previous"
+"ÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÑÐ ÑÑÐ Ð â--previousâ (ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ)"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:161
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:167
msgid "Automatically start playing any tracks enqueued on the command line"
msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:162
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:168
msgid "Start playback"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:163
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:169
msgid "Pause playback"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:164
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:170
msgid "Toggle playback"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ/ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:171
msgid "Completely stop playback"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:167
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:173
msgid ""
"Enable or disable playback stopping after the currently playing track (value "
"should be either 'true' or 'false')"
msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ (ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ "
-"ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ âtrueâ (ÐÐ) ÐÐÐ âfalseâ (ÐÐ)."
+"ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ (ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ "
+"ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ âtrueâ (ÐÐ) ÐÐÐ âfalseâ (ÐÐ))."
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:168
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:174
msgid "Set the playback volume (0-100), prefix with +/- for relative values"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ (0-100), ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ +/- ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ (0-100), ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ +/- ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:169
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:175
msgid "Seek to a specific point (seconds, float)"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:170
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:176
msgid "Set the currently played track's rating (0 to 5)"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ (ÐÐ 0 ÐÐ 5)"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:173
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:179
msgid "Player Engine Query Options"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:174
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:180
msgid "Current player state"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:175
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:181
msgid "Last player state"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:176
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:182
msgid "Query whether the player can be paused"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:177
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:183
msgid "Query whether the player can seek"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:178
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184
msgid "Player volume"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:179
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:185
msgid "Player position in currently playing track"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:182
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:188
msgid "Playing Track Metadata Query Options"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:183
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:189
msgid "URI"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:148
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:85
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:190
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:138
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:89
msgid "Artist Name"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:185
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:149
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:86
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:191
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:140
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:90
msgid "Album Title"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:186
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:147
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:84
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:192
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:137
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:88
msgid "Track Title"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:187
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:193
msgid "Duration"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
#. Translators: noun
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:188
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:194
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:117
msgid "Track Number"
msgstr "ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐ"
#. Translators: noun
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:189
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:195
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:126
msgid "Track Count"
msgstr "ÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:190
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:196
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:149
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:113
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:114
msgid "Disc Number"
msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:191
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:151
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:197
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:142
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:113
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:177
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:77
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:78
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:132
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:77
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:88
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:92
msgid "Year"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:192
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:198
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:230
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:131
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:60
@@ -1055,75 +1086,99 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
msgid "Rating"
msgstr "ÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:193
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:199
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:322
msgid "Score"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
#. Translators: noun
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:194
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:200
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:143
msgid "Bit Rate"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:197
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:203
msgid "User Interface Options"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:198
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204
msgid "Present the user interface on the active workspace"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:199
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:205
+msgid "Enter the full-screen mode"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:206
msgid "Hide the user interface"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:200
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:207
msgid "Do not present the user interface, regardless of any other options"
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ, ÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:203
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:208
+msgid "Present the import media dialog box"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:209
+msgid "Present the about dialog"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:210
+msgid "Present the open location dialog"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:211
+msgid "Present the preferences dialog"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:214
msgid "Debugging and Development Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:215
msgid "Enable general debugging features"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:205
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:216
msgid "Enable debugging output of SQL queries"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ñ SQL ÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:206
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:217
msgid "Enable debugging output of Mono.Addins"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:207
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:218
msgid "Specify an alternate database to use"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:208
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:219
+msgid "Force fetching of missing cover artwork"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:220
msgid "Specify an alternate key, default is /apps/banshee-1/"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ /apps/banshee-1/"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ â/apps/banshee-1/â"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:209
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:221
msgid ""
"Optimize instance for running uninstalled; most notably, this will create an "
"alternate Mono.Addins database in the working directory"
msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ; ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐ Mono.Addins ÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ"
+"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ; ÐÑÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ âMono."
+"Addinsâ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:211
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:223
msgid "Disable DBus support completely"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ Ð-ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:213
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:225
#, csharp-format
msgid "Skip loading a custom gtkrc file ({0}) if it exists"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ gtkrc ÐÐÑÐÑÐÐÐ ({0})"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ({0})"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:244
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:256
#, csharp-format
msgid "The following help arguments are invalid: {0}"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ: {0}"
@@ -1137,8 +1192,9 @@ msgid "En_queue"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:86
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:66
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:196
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:73
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:210
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:126
msgid "_Play"
msgstr "_ÐÑÑÑÐ"
@@ -1167,223 +1223,245 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ {0}"
msgid "Play Song"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:146
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:83
+#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:472
+msgid "Search"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:136
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:87
msgid "Artist, Album, or Title"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#. Alias for %album_artist%
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:139
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:72
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:78
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:82
+msgid "Album Artist"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:150
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:141
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:98
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:185
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:364
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:87
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:91
msgid "Genre"
msgstr "ÐÐÐÑ"
#. Translators: noun
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:152
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:143
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:214
msgid "Comment"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:173
-#, csharp-format
-msgid "Search"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
-
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:43
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/ArtistInfo.cs:37
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:100
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:102
#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:137
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:91
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:90
msgid "Unknown Artist"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:45
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/AlbumInfo.cs:40
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:101
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:103
#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:136
msgid "Unknown Album"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:48
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:49
msgid "Unknown Title"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:185
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:92
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:191
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:91
msgid "Various Artists"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:345
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:347
msgid "Stream location not found"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:345
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:321
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:347
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:328
msgid "File not found"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:347
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:349
msgid "Codec for playing this media type not available"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:349
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:351
msgid "File protected by Digital Rights Management (DRM)"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ (DRM)"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:351
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:353
msgid "Unknown error"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
#. TODO turn this into a PrimarySource-owned delegate?
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:419
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:422
msgid "_Restart Podcast"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Ñ_ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:420
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:423
+msgid "_Restart Audiobook"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑ_ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:424
msgid "_Restart Video"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑ_ÑÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:421
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:86
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:425
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:93
msgid "_Restart Song"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑ_ÑÑÐ ÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:422
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:426
msgid "_Restart Item"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑ_ÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:436
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:442
msgid "_Jump to Playing Podcast"
msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:437
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:443
+msgid "_Jump to Playing Audiobook"
+msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:444
msgid "_Jump to Playing Video"
msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:438
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:82
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:445
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:89
msgid "_Jump to Playing Song"
msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:439
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:446
msgid "_Jump to Playing Item"
msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumListModel.cs:70
+#. Translators: This is used to generate bookmark names. {0} is track title, {1} is minutes
+#. (possibly more than two digits) and {2} is seconds (between 00 and 60).
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/Bookmark.cs:172
+#, csharp-format
+msgid "{0} ({1}:{2:00})"
+msgstr "{0} ({1}:{2:00})"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumListModel.cs:75
#, csharp-format
msgid "All Albums ({0})"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ({0})"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseArtistListModel.cs:69
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseArtistListModel.cs:68
#, csharp-format
msgid "All Artists ({0})"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ({0})"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseQueryFilterModel.cs:48
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:90
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:96
msgid "Value"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:50
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:49
msgid "Shuffle by A_lbum"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ _ÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:51
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:50
msgid "by album"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:52
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:51
msgid "Play all songs from an album, then randomly choose another album"
msgstr "ÐÑÑÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ, Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:49
msgid "Shuffle by A_rtist"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:50
msgid "by artist"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:51
msgid "Play all songs by an artist, then randomly choose another artist"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ, Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ, Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:36
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:38
msgid "Shuffle _Off"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐ _ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ _ÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:37
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:39
msgid "manually"
msgstr "ÑÑÑÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:38
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:40
msgid "Do not shuffle playlist"
msgstr "ÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:46
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:45
msgid "Shuffle by _Rating"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:47
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:46
msgid "by rating"
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:48
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:47
msgid "Play songs randomly, prefer higher rated songs"
msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:42
msgid "Shuffle by S_core"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ _ÑÐÐÑÐÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ _ÑÐÐÑÐÑÐÑÑ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:43
msgid "by score"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÑ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:44
msgid "Play songs randomly, prefer higher scored songs"
msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:47
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:46
msgid "Shuffle by _Song"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ _ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
# bug(goran) plural
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:48
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:47
msgid "by song"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:49
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:48
msgid "Play songs randomly from the playlist"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:132
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:138
msgid "Scanning for media"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:182
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1359
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:188
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1395
msgid "Scanning..."
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ..."
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:198
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:204
#, csharp-format
msgid "Scanning ({0} files)..."
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ({0} ÐÐÑÐÑÐÐÐ)..."
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:232
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:238
msgid "Importing Media"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:239
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:245
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:119
msgid "The import process is currently running. Would you like to stop it?"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ?"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:245
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:251
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:81
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:185
#, csharp-format
@@ -1395,115 +1473,108 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ {0} ÐÐ {1}"
msgid "Rescanning {0} of {1}"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ {0} ÐÐ {1}"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:230
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:232
msgid "Upgrading your Banshee Database"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:231
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:233
msgid ""
"Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ."
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1356
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1392
msgid "Refreshing Metadata"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:257
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:252
msgid "Classical"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:260
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:255
msgid "Club"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:263
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:258
msgid "Dance"
msgstr "ÐÐÐÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:266
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:261
msgid "Full Bass"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:269
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:264
msgid "Full Bass and Treble"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:272
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:267
msgid "Full Treble"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:275
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:270
msgid "Laptop Speakers and Headphones"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:278
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:273
msgid "Large Hall"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:281
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:276
msgid "Live"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:284
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:279
msgid "Party"
msgstr "ÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:287
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:282
msgid "Pop"
msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:290
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:285
msgid "Reggae"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:293
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:288
msgid "Rock"
msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:296
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:291
msgid "Ska"
msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:299
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:294
+msgid "Smiley Face Curve"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:297
msgid "Soft"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:302
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:300
msgid "Soft Rock"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:305
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:303
msgid "Techno"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/HomeDirectoryImportSource.cs:48
-msgid "Home Folder"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:58
msgid "Remove From Library"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
#. Translators: {0} is the library name, eg 'Music Library' or 'Podcasts'
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:65
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:121
#, csharp-format
msgid "{0} Folder"
-msgstr "{0} ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ â {0}"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:67
msgid "Track Artist"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐ"
-#. Alias for %album_artist%
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:72
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:78
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:82
-msgid "Album Artist"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐ"
-
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:83
msgid "Album Artist Initial"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:88
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:199
@@ -1522,7 +1593,7 @@ msgid "Album"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:108
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:72
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:73
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:127
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:76
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:97
@@ -1530,125 +1601,150 @@ msgid "Title"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:119
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:83
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:84
msgid "Count"
msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:125
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:89
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:90
msgid "Number"
msgstr "ÐÑÐÑ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:131
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:95
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:96
msgid "Count (unsorted)"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ (ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ)"
+msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ (ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ)"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:137
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:101
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:102
msgid "Number (unsorted)"
msgstr "ÐÑÐÑ (ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ)"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:143
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:108
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:107
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:108
msgid "Disc Count"
msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:155
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:206
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:119
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:120
msgid "Grouping"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
#. Catalog.GetString ("Music Library")
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:59
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:38
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:60
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:39
msgid "Music"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:66
+msgid "Search your music"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ"
+
#. Misc section
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:77
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:80
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:65
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:80
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:83
msgid "_Sort an artist's albums by year, not title"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ _ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:107
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:85
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:93
+#, csharp-format
+msgid "{0} song"
+msgid_plural "{0} songs"
+msgstr[0] "{0} ÐÐÑÐÐ"
+msgstr[1] "{0} ÐÐÑÐÐ"
+msgstr[2] "{0} ÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:114
+msgid "Music Folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:119
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:95
msgid "Favorites"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:108
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:120
msgid "Songs rated four and five stars"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:112
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:124
msgid "Recent Favorites"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:113
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:125
msgid "Songs listened to often in the past week"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:117
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:129
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:95
msgid "Recently Added"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:118
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:130
msgid "Songs imported within the last week"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:122
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:134
+msgid "Recently Played"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:135
+msgid "Recently played songs"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:139
msgid "Unheard"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:123
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:140
msgid "Songs that have not been played or skipped"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:129
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:147
msgid "Neglected Favorites"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:130
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:148
msgid "Favorites not played in over two months"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:134
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:152
msgid "Least Favorite"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:135
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:153
msgid "Songs rated one or two stars or that you have frequently skipped"
msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:139
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:157
msgid "700 MB of Favorites"
msgstr "700 MB ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:140
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:158
msgid "A data CD worth of favorite songs"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:145
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:163
msgid "80 Minutes of Favorites"
msgstr "80 ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:146
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:164
msgid "An audio CD worth of favorite songs"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:151
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:169
msgid "Unrated"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:152
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:170
msgid "Songs that haven't been rated"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
@@ -1667,87 +1763,103 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ {0}"
msgid "Videos"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:64
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:48
+msgid "Search your videos"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:65
msgid "Produced By"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:86
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:70
+#, csharp-format
+msgid "{0} video"
+msgid_plural "{0} videos"
+msgstr[0] "{0} ÐÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "{0} ÐÐÐÐÐ"
+msgstr[2] "{0} ÐÐÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:90
+msgid "Videos Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:96
msgid "Videos rated four and five stars"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:90
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:100
msgid "Unwatched"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:91
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:101
msgid "Videos that haven't been played yet"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:98
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:99
msgid "Default player engine"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:105
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:106
msgid ""
"No player engines were found. Please ensure Banshee has been cleanly "
"installed."
msgstr ""
-"ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ "
-"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ."
+"ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:347
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:366
msgid "Problem with Player Engine"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:134
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:135
#, csharp-format
msgid "Converting {0} of {1}"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ {0} ÐÐ {1}"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:134
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:135
msgid "Initializing"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:137
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:138
msgid ""
"Files are currently being converted to another format. Would you like to "
"stop this?"
msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ. ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ?"
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ?"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataJob.cs:51
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataJob.cs:52
msgid "Saving Metadata to File"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:48
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:49
msgid "Write _metadata to files"
msgstr "ÐÐÐÑÐ _ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:49
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:50
msgid "Save tags and other metadata inside supported media files"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:54
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:136
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:55
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:174
msgid "Write _ratings and play counts to files"
msgstr "ÐÐÐÑÐ _ÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:55
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:56
msgid ""
"Enable this option to save rating and playcount metadata inside supported "
"audio files"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:59
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:60
msgid "_Update file and folder names"
msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:60
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:61
msgid "Rename files and folders according to media metadata"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:137
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:175
msgid ""
"Enable this option to save rating and play count metadata inside supported "
"audio files whenever the rating is changed."
@@ -1755,82 +1867,81 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐ "
"ÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:138
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:176
msgid "Import _ratings"
msgstr "ÐÐÐÐÐ Ð_ÑÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:139
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:177
msgid "Import play _counts"
msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐ"
-#. disabled by default
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metrics/BansheeMetrics.cs:302
-msgid "Improve Banshee by sending anonymous usage data"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:52
msgid "There is no available network connection"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:78
msgid "Cannot connect to NetworkManager or Wicd"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ Wicd"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:79
msgid "An available, working network connection will be assumed"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:157
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:159
msgid "_Disable features requiring Internet access"
msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:158
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:160
msgid ""
"Some features require a broadband Internet connection such as Last.fm or "
"cover art fetching"
msgstr ""
-"ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑ.ÑÐ Ð "
+"ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑ.ÑÐ Ð "
"ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:219
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:159
+msgid "Search this playlist"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:228
msgid "The track's rating was set differently on the device and in Banshee"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:59
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:58
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:309
msgid "Playlist"
msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:134
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:133
msgid "Remove From Playlist"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:135
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:134
msgid "Delete Playlist"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑ"
#. TODO generate name based on the track selection, or begin editing it
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:390
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:396
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:169
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:90
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:367
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:475
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:213
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:385
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:391
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:176
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:135
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:462
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:591
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:214
msgid "New Playlist"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsfReferencePlaylistFormat.cs:43
msgid "Windows Media ASX"
-msgstr "Windows Media ASX"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsxPlaylistFormat.cs:46
msgid "Windows Media ASX (*.asx)"
-msgstr "Windows Media ASX (*.asx)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ (*.asx)"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/M3uPlaylistFormat.cs:44
msgid "MPEG Version 3.0 Extended (*.m3u)"
-msgstr "MPEG ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ 3.0 (*.m3u)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ 3.0 (*.m3u)"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/PlsPlaylistFormat.cs:53
msgid "Shoutcast Playlist version 2 (*.pls)"
@@ -1838,7 +1949,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ 2 (*.pls)"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/XspfPlaylistFormat.cs:44
msgid "XML Shareable Playlist Format version 1 (*.xspf)"
-msgstr "XML ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ 1 (*.xspf)"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ 1 (*.xspf)"
#. Pages (tabs)
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:50
@@ -1860,7 +1971,11 @@ msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:58
msgid "Co_py files to media folders when importing"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:69
+msgid "Improve Banshee by sending anonymous usage data"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
# bug(goran) plural
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:63
@@ -1869,30 +1984,30 @@ msgstr "ÑÑÐÐÐÐ(Ð)"
# bug(goran) plural
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:64
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:60
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:60
msgid "minutes"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
# bug(goran) plural
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:65
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:61
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:61
msgid "hours"
msgstr "ÑÐÑÐ(Ð)"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:63
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:63
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:67
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:64
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:64
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:74
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:361
msgid "Artist"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
#. Translators: These are unique search aliases for "artist". You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76
@@ -1985,7 +2100,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑ"
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:136
msgid "bpm"
-msgstr "ÐÐÐ"
+msgstr "Ð/Ð"
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145
@@ -2003,7 +2118,7 @@ msgstr "kps"
#. Translators: noun
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:152
msgid "Sample Rate"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:154
@@ -2036,7 +2151,7 @@ msgstr "quantization"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:169
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:363
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:666
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:89
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:95
msgid "Name"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
@@ -2288,7 +2403,7 @@ msgid "importedon"
msgstr "importedon"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:315
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:66
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:65
msgid "Smart Playlist"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
@@ -2349,23 +2464,24 @@ msgstr "ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:375
msgid "Most Recently Played"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:376
msgid "Least Recently Played"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:378
msgid "Most Recently Added"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:379
msgid "Least Recently Added"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
#. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:44
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:46
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:146
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:97
msgid "None"
msgstr "ÐÐÑÑÐ"
@@ -2385,7 +2501,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
#. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:51
msgid "ResourceNotFound"
-msgstr "ResourceNotFound"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:51
msgid "missing"
@@ -2399,11 +2515,11 @@ msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÐÑÐÐÐ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:54
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:56
msgid "CodecNotFound"
-msgstr "CodecNotFound"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:56
msgid "nocodec"
-msgstr "ÐÐÐÐ_ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÐ"
#. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:59
@@ -2418,11 +2534,11 @@ msgstr "ÐÑÐ"
#. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:64
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:66
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:311
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:208
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:210
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:212
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:380
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:367
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:234
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:236
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:238
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:389
msgid "Unknown"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
@@ -2430,26 +2546,26 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
msgid "unknown"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:79
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:78
msgid "Unable to Migrate Smart Playlists"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:80
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:79
#, csharp-format
msgid "Please file a bug with this error: {0}"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐ: {0}"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:67
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:66
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:49
msgid "Edit Smart Playlist"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:229
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:254
msgid "Delete Smart Playlist"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:147
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:155
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:148
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:161
#, csharp-format
msgid "All Genres ({0})"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ({0})"
@@ -2463,7 +2579,7 @@ msgid_plural "{0} days"
msgstr[0] "{0} ÐÐÐ"
msgstr[1] "{0} ÐÐÐÐ"
msgstr[2] "{0} ÐÐÐÐ"
-msgstr[3] "{0} ÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:68
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:94
@@ -2471,10 +2587,10 @@ msgstr[3] "{0} ÐÐÐ"
#, csharp-format
msgid "{0} hour"
msgid_plural "{0} hours"
-msgstr[0] "{0} ÑÐÑÐ"
+msgstr[0] "{0} ÑÐÑ"
msgstr[1] "{0} ÑÐÑÐ"
msgstr[2] "{0} ÑÐÑÐ"
-msgstr[3] "{0} ÑÐÑ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:72
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:98
@@ -2482,20 +2598,20 @@ msgstr[3] "{0} ÑÐÑ"
#, csharp-format
msgid "{0} minute"
msgid_plural "{0} minutes"
-msgstr[0] "{0} ÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr[0] "{0} ÐÐÐÑÑ"
msgstr[1] "{0} ÐÐÐÑÑÐ"
msgstr[2] "{0} ÐÐÐÑÑÐ"
-msgstr[3] "{0} ÐÐÐÑÑ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:100
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:145
#, csharp-format
msgid "{0} second"
msgid_plural "{0} seconds"
-msgstr[0] "{0} ÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[0] "{0} ÑÐÐÑÐÐ"
msgstr[1] "{0} ÑÐÐÑÐÐÐ"
msgstr[2] "{0} ÑÐÐÑÐÐÐ"
-msgstr[3] "{0} ÑÐÐÑÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:51
msgid "Close Error Report"
@@ -2510,40 +2626,41 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:84
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ErrorListDialog.cs:79
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:251
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:177
msgid "Details"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:165
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:152
msgid "Errors"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:218
-msgid "Sort Playlists by"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐ"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:205
+msgid "Sort Playlists By"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
#. Translators: this is a noun, referring to the harddisk
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:227
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:214
msgid "Drive"
msgstr "ÐÐÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:248
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:238
msgid "File Organization"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:249
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:239
msgid "Folder hie_rarchy"
msgstr "ÐÐÑÐ_ÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:250
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:240
msgid "File _name"
msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:699
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:671
#, csharp-format
msgid "Adding {0} of {1} to {2}"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ {0} ÐÐ {1} Ñ {2}"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:718
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:690
#, csharp-format
msgid "Deleting {0} of {1} From {2}"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ {0} ÐÐ {1} ÐÐ {2}"
@@ -2556,14 +2673,26 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
msgid "Size Descending"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:765
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:789
#, csharp-format
msgid "{0} item"
msgid_plural "{0} items"
msgstr[0] "{0} ÑÑÐÐÐÐ"
msgstr[1] "{0} ÑÑÐÐÐÐ"
msgstr[2] "{0} ÑÑÐÐÐÐ"
-msgstr[3] "{0} ÑÑÐÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+
+#. TODO should add library sources here, but requires changing quite a few
+#. things that depend on being loaded before the music library is added.
+#. AddSource (music_library = new MusicLibrarySource (), true);
+#. AddSource (video_library = new VideoLibrarySource (), false);
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:86
+msgid "Online Media"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:87
+msgid "Libraries"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:82
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:91
@@ -2578,11 +2707,11 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑ"
msgid "Problem parsing playlist"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:61
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:67
msgid "Could not launch URL"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:62
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:68
#, csharp-format
msgid ""
"{0} could not be opened: {1}\n"
@@ -2591,41 +2720,49 @@ msgid ""
msgstr ""
"{0} ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ: {1}\n"
"\n"
-" ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ñ 'ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ'."
+" ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ñ âÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐâ."
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:49
msgid "Show:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ:"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:51
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:84
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:83
msgid "All"
msgstr "ÐÐÐ"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:52
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:82
msgid "Enabled"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:53
msgid "Not Enabled"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:56
msgid "Search:"
msgstr "ÐÐÑÐ:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:77
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/AlbumListView.cs:76
+msgid "Disable album grid"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/AlbumListView.cs:77
+msgid "Disable album grid and show the classic layout instead"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:76
msgid "Cannot Reorder While Sorted"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:78
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:77
msgid ""
"To put the playlist in manual sort mode, click the currently sorted column "
"header until the sort arrow goes away."
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑÐ."
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑÐ."
# msgstr[0] "{0} ÐÐÐÑÑ"
# msgstr[1] "{0} ÐÐÐÑÑÐ"
@@ -2635,7 +2772,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is {track number} of {track count}
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellDiscAndCount.cs:40
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellTrackAndCount.cs:40
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:172
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:170
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:148
#, csharp-format
msgid "{0} of {1}"
@@ -2653,52 +2790,57 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
msgid "Protected"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CoverArtEditor.cs:79
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:224
+msgid "External Document"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CoverArtEditor.cs:80
msgid "Choose New Cover Art..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ..."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CoverArtEditor.cs:97
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CoverArtEditor.cs:98
msgid "Delete This Cover Art"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:126
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:127
msgid "Track #"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐ #"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:127
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:128
msgid "Track & Count"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:131
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:132
msgid "Disc #"
msgstr "ÐÐÑÐ #"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:132
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:133
msgid "Disc & Count"
msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:135
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:136
#, csharp-format
msgid "{0} kbps"
-msgstr "{0} kbps"
+msgstr "{0} kb/s"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:138
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:139
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:123
#, csharp-format
msgid "{0} Hz"
msgstr "{0} Hz"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:141
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:142
#, csharp-format
msgid "{0} bits"
msgstr "{0} ÐÐÑÐÐÐ"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:119
msgid "Make the context pane larger or smaller"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:123
msgid "Hide context pane"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:144
msgid "Waiting for playback to begin..."
@@ -2708,6 +2850,25 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ..."
msgid "Loading..."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ..."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:74
+msgid "Preamp"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:100
+#, csharp-format
+msgid "+{0} dB"
+msgstr "+{0} dB"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:102
+#, csharp-format
+msgid "{0} dB"
+msgstr "{0} dB"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:124
+#, csharp-format
+msgid "{0} kHz"
+msgstr "{0} kHz"
+
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:53
msgid "Equalizer"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
@@ -2722,18 +2883,34 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
# msgstr[3] "{0} ÐÐÐÑÑ"
#. Translators: this is the window title when a track is playing
#. {0} is the track title, {1} is the artist name
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:198
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:203
#, csharp-format
msgid "{0} by {1}"
msgstr "{0}, ÐÐÐÐÐÐ {1}"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:86
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:89
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:90
+msgid "Bookmark the Position in the Current Track"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:103
+msgid "_Remove Bookmark"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:54
msgid "Maintainers"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:62
msgid "Contributors"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:96
msgid "Extraordinary Multimedia Management and Playback"
@@ -2783,11 +2960,11 @@ msgid ""
"Currently another program is configured as the default media player. Would "
"you prefer Banshee to be the default?"
msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ "
-"ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ?"
+"ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ?"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:72
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:427
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:435
#, csharp-format
msgid "Do not ask me this again"
msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
@@ -2797,7 +2974,7 @@ msgid "Make Banshee the Default"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#. Translators: verb
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/FileChooserDialog.cs:52
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/FileChooserDialog.cs:53
msgid "I_mport"
msgstr "_ÐÐÐÐ"
@@ -2828,7 +3005,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ..."
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:64
msgid "Enter the address of the file you would like to open:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ:"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/SeekDialog.cs:41
msgid "Seek to Position"
@@ -2844,7 +3021,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ..."
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:54
msgid "Import media from a variety of sources"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:57
msgid "Import _Playlist..."
@@ -2852,7 +3029,7 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ..."
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:58
msgid "Import a playlist"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐ"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:61
msgid "Rescan Music Library"
@@ -2888,132 +3065,120 @@ msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:80
msgid "Modify your personal preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:83
-msgid "Manage _Extensions"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ Ð_ÑÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:84
-msgid "Manage extensions to add new features to Banshee"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:88
msgid "_Tools"
msgstr "_ÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:92
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:133
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:88
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:134
msgid "_Help"
msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:95
-msgid "_Web Resources"
-msgstr "ÐÐ _ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:98
-msgid "Banshee _User Guide (Wiki)"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ (ÐÐÐÐ)"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:91
+msgid "_Contents"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:99
-msgid "Learn about how to use Banshee"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:104
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:95
msgid "Advanced Collection Searching"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:105
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:96
msgid "Learn advanced ways to search your media collection"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:110
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:101
msgid "Banshee _Home Page"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ _ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:111
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:102
msgid "Visit the Banshee Home Page"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:116
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:107
msgid "_Get Involved"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÐ ÑÐ"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:117
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:108
msgid "Become a contributor to Banshee"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:122
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:113
msgid "_Version Information"
msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:123
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:114
msgid "View detailed version and configuration information"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#. Prompt user for location of the playlist.
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:160
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:171
msgid "Import Playlist"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:161
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:559
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:172
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:558
msgid "Playlists"
msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:67
-msgid "Play or pause the current item"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:69
+msgid "Play the current item"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:70
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:77
msgid "_Next"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:71
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:78
msgid "Play the next item"
msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:74
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:81
msgid "Pre_vious"
msgstr "ÐÑÐÑ_ÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:75
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:82
msgid "Play the previous item"
msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:78
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:85
msgid "Seek _To..."
msgstr "Ð_ÐÐÑÐ ÐÐ..."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:79
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:86
msgid "Seek to a specific location in current item"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:83
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:90
msgid "Jump to the currently playing item"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:87
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:94
msgid "Restart the current item"
msgstr "ÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:92
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:99
msgid "_Stop When Finished"
msgstr "ÐÐÑ_ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:93
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:100
msgid "Stop playback after the current item finishes playing"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:99
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:106
msgid "_Playback"
-msgstr "ÐÐÐÐ_ÑÐÑÐ"
+msgstr "Ð_ÑÑÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:190
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:203
msgid "_Pause"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:202
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:205
+msgid "Pause the current item"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:217
msgid "Sto_p"
msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
@@ -3048,233 +3213,290 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑ"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:79
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:80
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:84
msgid "Shuffle"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:62
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:63
+msgid "Subtitle"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:65
+msgid "Load File..."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ..."
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:66
+msgid "Load subtitle file"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:79
+msgid "Load Subtitle File"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:73
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:88
+msgid "L_oad"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:97
+msgid "Subtitle files"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:128
+#, csharp-format
+msgid "Subtitle {0}"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ {0}"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:132
+#, csharp-format
+msgid "Activate embedded subtitle {0}"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ {0}"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:147
+msgid "Hide subtitles"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:75
msgid "_New Playlist"
msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:74
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:76
msgid "Create a new empty playlist"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:77
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:79
msgid "New _Smart Playlist..."
msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ..."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:78
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:80
msgid "Create a new smart playlist"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:88
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:90
msgid "Import to Library"
msgstr "ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:89
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:91
msgid "Import source to library"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:92
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:94
msgid "Rename"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:95
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:97
msgid "Export Playlist..."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ..."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:96
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:98
msgid "Export a playlist"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:99
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:101
msgid "Unmap"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:102
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:104
msgid "Source Properties"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:105
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:107
msgid "Sort Children by"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:111
+msgid "Switch Source"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:108
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:112
+msgid "Switch to a source by typing its name"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:115
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:50
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:85
msgid "Preferences"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:109
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:116
msgid "Edit preferences related to this source"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:113
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:120
msgid "New _Smart Playlist"
msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:122
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:74
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:57
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:129
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:84
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:67
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:79
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:72
msgid "Refresh"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:123
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:130
msgid "Refresh this randomly sorted smart playlist"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:290
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:297
msgid "Could not export playlist"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:418
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:426
#, csharp-format
msgid "Are you sure you want to delete this {0}?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ {0}?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ â{0}â?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:461
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:469
msgid "Separate by Type"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:69
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:110
msgid "Select _All"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:70
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:111
msgid "Select all tracks"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:73
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:114
msgid "Select _None"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ_ÐÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:74
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:115
msgid "Unselect all tracks"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:77
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:118
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:59
msgid "_Edit Track Information"
msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:78
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:119
msgid "Edit information on selected tracks"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:81
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:252
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:113
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:155
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:122
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:283
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:117
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:164
msgid "Properties"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:82
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:123
msgid "View information on selected tracks"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:85
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:127
+msgid "Play the selected item"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:130
msgid "Add _to Playlist"
msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑ_ÑÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:86
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:131
msgid "Append selected items to playlist or create new playlist from selection"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:91
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:136
msgid "Create new playlist from selected tracks"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:95
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:140
msgid "_Remove"
msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:96
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:141
msgid "Remove selected track(s) from this source"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑ(Ð) ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑ(Ð) ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:99
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:144
msgid "Remove From _Library"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:100
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:145
msgid "Remove selected track(s) from library"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑ(Ð) ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑ(Ð) ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:103
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:148
msgid "_Open Containing Folder"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:104
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:149
msgid "Open the folder that contains the selected item"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:107
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:152
msgid "_Delete From Drive"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ _ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:108
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:153
msgid "Permanently delete selected item(s) from medium"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑ(Ð) ÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:114
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:169
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:108
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:159
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:170
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:112
#, csharp-format
msgid "_Search"
msgstr "_ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:115
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:160
msgid "Search for items matching certain criteria"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:118
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:163
msgid "By Matching _Album"
msgstr "ÐÐ ÐÑÑÐÐ _ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:119
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:164
msgid "Search all songs of this album"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:122
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:167
msgid "By Matching A_rtist"
msgstr "ÐÐ ÐÑÑÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:123
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:168
msgid "Search all songs of this artist"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:252
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:322
#, csharp-format
msgid "_Delete From \"{0}\""
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ â{0}â"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:437
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:535
msgid "The folder could not be found."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:438
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:536
msgid "Please check that the track's location is accessible by the system."
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:504
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:607
#, csharp-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the selected {0} items?"
-msgstr[0] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ {0} ÐÐÑÐÑ?"
-msgstr[1] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ {0} ÐÐÑÐÐ?"
-msgstr[2] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ {0} ÐÐÑÐÐÐ?"
+msgstr[0] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ {0} ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑ?"
+msgstr[1] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ {0} ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ?"
+msgstr[2] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ {0} ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ?"
msgstr[3] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑ?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:508
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:611
msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÐ ÑÑ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:511
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:614
#, csharp-format
msgid "Remove selection from {0}?"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ {0}?"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ {0}?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:514
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:617
#, csharp-format
msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?"
msgid_plural ""
@@ -3282,11 +3504,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ {0} ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ {1}?"
msgstr[1] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ {0} ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ {1}?"
msgstr[2] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ {0} ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ {1}?"
-msgstr[3] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ {0}?"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:543
-msgid "View Track Information"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ {1}?"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:53
msgid "Com_pilation Album Artist:"
@@ -3303,7 +3521,7 @@ msgid ""
"Artists' then the album will located with other albums that start with 'V'."
msgstr ""
"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ âÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐâ ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ âÐâ"
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐâ ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ âÐâ"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:44
msgid "Basic Details"
@@ -3315,7 +3533,7 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ:"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:77
msgid "Set all track artists to this value"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:78
msgid "Track _Artist:"
@@ -3323,11 +3541,11 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑ:"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:86
msgid "Set all compilation album artists to these values"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:106
msgid "Set all album titles to this value"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:107
msgid "Albu_m Title:"
@@ -3335,11 +3553,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÑÐÐ:"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:113
msgid "Set all genres to this value"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:114
msgid "_Genre:"
-msgstr "_ÐÐÐÑ_"
+msgstr "_ÐÐÐÑ:"
#. Translators: "of" is the word beteen a track/disc number and the total count.
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:124
@@ -3349,7 +3567,7 @@ msgstr "ÐÐ"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:141
msgid "Automatically set track number and count"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:144
msgid "Track _Number:"
@@ -3358,7 +3576,7 @@ msgstr "_ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐ:"
#. Catalog.GetString ("Automatically set disc number and count"),
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:166
msgid "Set all disc numbers and counts to these values"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:167
msgid "_Disc Number:"
@@ -3366,7 +3584,7 @@ msgstr "Ð_ÑÐÑ ÐÐÑÐÐ:"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:188
msgid "Set all years to this value"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:189
msgid "_Year:"
@@ -3374,7 +3592,7 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ:"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:196
msgid "Set all ratings to this value"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:197
msgid "_Rating:"
@@ -3386,7 +3604,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:50
msgid "Set all composers to this value"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:51
msgid "C_omposer:"
@@ -3394,7 +3612,7 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ:"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:57
msgid "Set all conductors to this value"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:58
msgid "Con_ductor:"
@@ -3403,7 +3621,7 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑ:"
# ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ~ÐÐÐÐÑ
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:69
msgid "Set all groupings to this value"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:70
msgid "_Grouping:"
@@ -3411,7 +3629,7 @@ msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ:"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:80
msgid "Set all beats per minute to this value"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:81
msgid "Bea_ts Per Minute:"
@@ -3419,15 +3637,15 @@ msgstr "_ÐÐÐÑ:"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:93
msgid "Set all copyrights to this value"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:94
msgid "Copyrig_ht:"
-msgstr "_ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ:"
+msgstr "_ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ:"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:100
msgid "Set all licenses to this value"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:101
msgid "_License URI:"
@@ -3435,7 +3653,7 @@ msgstr "Ð_ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ:"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:110
msgid "Set all comments to this value"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:111
msgid "Co_mment:"
@@ -3457,154 +3675,154 @@ msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ
msgid "Sorting"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:48
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:52
msgid "Set all sort track titles to this value"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:49
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:53
msgid "Sort Track Title:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:56
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:60
msgid "Set all sort track artists to this value"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:57
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:61
msgid "Sort Track Artist:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:63
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:67
msgid "Set all sort album artists to this value"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:64
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:68
msgid "Sort Album Artist:"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:70
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:74
msgid "Set all sort album titles to this value"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:71
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:75
msgid "Sort Album Title:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:159
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:185
msgid "File Name:"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:160
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:186
msgid "Directory:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:161
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:187
msgid "Full Path:"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐ:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:167
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:193
msgid "URI:"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:176
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:202
msgid "Duration:"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:179
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:205
msgid "Audio Bitrate:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:181
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:207
msgid "Audio Sample Rate:"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ:"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:183
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:209
msgid "Audio Channels:"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:185
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:211
msgid "Bits Per Sample:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:190
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:216
msgid "Video Dimensions:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ:"
#. Translators: {0} is the description of the codec
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:197
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:223
#, csharp-format
msgid "{0} Codec:"
msgstr "{0} ÐÐÐÐÐ:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:202
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:228
msgid "Container Formats:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:207
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:233
msgid "Imported On:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:209
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:235
msgid "Last Played:"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:211
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:237
msgid "Last Skipped:"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:213
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:239
msgid "Play Count:"
msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:214
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:240
msgid "Skip Count:"
msgstr "ÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:215
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:241
msgid "Score:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:221
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:247
msgid "File Size:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:222
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:61
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:248
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:61
msgid "bytes"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:85
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:97
msgid "Track Editor"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:85
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:97
msgid "Track Properties"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:133
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:151
msgid "Show the previous track"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:139
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:157
msgid "Show the next track"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:169
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:187
msgid "Title:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:170
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:188
msgid "Artist:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:171
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:189
msgid "Album:"
msgstr "ÐÐÐÑÐ:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:279
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:314
msgid "Sync all field _values"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ _ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:284
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:319
msgid ""
"Apply the values of all common fields set for this track to all of the "
"tracks selected in this editor"
@@ -3612,12 +3830,12 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ "
"Ñ ÑÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:383
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:419
#, csharp-format
msgid "<i>Editing {0} of {1} items</i>"
msgstr "<i>ÐÑÐÑÑÑÐÐ {0} ÐÐ {1} ÑÑÐÐÐÐ(Ð)</i>"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:636
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:699
#, csharp-format
msgid "Save the changes made to the open track?"
msgid_plural "Save the changes made to {0} of {1} open tracks?"
@@ -3626,11 +3844,11 @@ msgstr[1] "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ {0} ÐÐ {1} ÐÑÐ
msgstr[2] "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ {0} ÐÐ {1} ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ?"
msgstr[3] "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:653
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:716
msgid "Close _without Saving"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ _ÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:689
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:753
#, csharp-format
msgid "If you don't save, changes from the last {0} will be permanently lost."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑ {0} ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
@@ -3645,29 +3863,29 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:66
msgid "View the graphical equalizer"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ (ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ)."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:72
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:74
msgid "_Context Pane"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:73
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:75
msgid "Show the context pane beneath the track list"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:80
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:82
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:81
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:83
msgid "Enter or leave fullscreen mode"
msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:86
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:88
msgid "Show Cover _Art"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:87
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:89
msgid "Toggle display of album cover art"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
@@ -3682,18 +3900,18 @@ msgstr[3] "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
#. are Podcast Name and Published Date, respectively;
#. e.g. 'from BBtv published 7/26/2007'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:496
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:530
#, csharp-format
msgid "{0}from{1} {2} {0}published{1} {3}"
msgstr "{0}ÐÐ{1} {2} {0}ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ{1} {3}"
#. simply: "Chicago Public Radio" or whatever the artist name is
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:509
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:543
msgid "Unknown Stream"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ"
#. Translators: {0} and {1} are markup so ignore them, {2} is the name of the radio station
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:512
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:546
#, csharp-format
msgid "{0}on{1} {2}"
msgstr "{0}ÐÐ{1} {2}"
@@ -3703,7 +3921,7 @@ msgstr "{0}ÐÐ{1} {2}"
# msgstr[2] "{0} ÐÐÐÑÑÐ"
# msgstr[3] "{0} ÐÐÐÑÑ"
#. Translators: {0} is the "from {album} by {artist}" type string, and {1} is the "on {radio station name}" string
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:515
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:549
#, csharp-format
msgid "{0} {1}"
msgstr "{0} {1}"
@@ -3711,23 +3929,23 @@ msgstr "{0} {1}"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
#. are Artist Name and Album Title, respectively;
#. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:551
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:585
#, csharp-format
msgid "{0}by{1} {2} {0}from{1} {3}"
msgstr "{0}ÐÐÐÐÐÐ{1} {2} {0}ÐÐ{1} {3}"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Album Title;
#. e.g. 'from Killing with a Smile'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:555
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:512
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:589
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:525
#, csharp-format
msgid "{0}from{1} {2}"
msgstr "{0}ÐÐ{1} {2}"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Artist Name;
#. e.g. 'by Parkway Drive'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:559
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:516
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:593
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:529
#, csharp-format
msgid "{0}by{1} {2}"
msgstr "{0}ÐÐÐÐÐÐ{1} {2}"
@@ -3781,9 +3999,8 @@ msgid "Files"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:63
-#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:82
-msgid "C_hoose Files"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "C_hoose Files..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ..."
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:81
msgid "_Files to import:"
@@ -3810,8 +4027,8 @@ msgid "Folders"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:57
-msgid "C_hoose Folders"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgid "C_hoose Folders..."
+msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ..."
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:75
msgid "_Folders to import:"
@@ -3819,41 +4036,37 @@ msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ:"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:76
msgid "Select Folders"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:72
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:73
msgid "<big><b>Import Media to Library</b></big>"
msgstr "<big><b>ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ</b></big>"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:78
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:79
msgid ""
"Your media library is empty. You may import new music and videos into your "
"library now, or choose to do so later."
msgstr ""
-"ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ Ñ ÑÑ ÑÐÐÐ, "
-"ÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:88
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:89
msgid "Import _from:"
msgstr "Ð_ÐÐÐÐ ÐÐ:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:97
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:99
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:125
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:130
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:82
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:385
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:384
msgid "_Import"
msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/PhotoFolderImportSource.cs:67
-msgid "Videos From Photos Folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileComboBox.cs:86
msgid "No available profiles"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileConfigurationDialog.cs:74
msgid "Advanced"
@@ -3874,7 +4087,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:54
msgid "Select Format: "
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ: "
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:104
msgid "Select library location"
@@ -3912,6 +4125,10 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
msgid "Playlist _Name:"
msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ:"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:108
+msgid "Predefined Smart Playlists"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:119
msgid "Open in editor"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ"
@@ -3944,6 +4161,11 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
msgid "Show or hide the artist/album browser"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ/ÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebSource/WebBrowserShell.cs:121
+#, csharp-format
+msgid "Loading {0}..."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ {0}..."
+
#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/DiscUsageDisplay.cs:189
msgid ""
"Insert\n"
@@ -3952,20 +4174,25 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐ\n"
"ÐÐÑÐ"
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/SearchEntry.cs:95
+msgid "Clear search"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
+
# bug(goran) plural
#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/SeekSlider.cs:58
msgid "Seek"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:148
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:146
msgid "Idle"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:149
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:147
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonDownloadManager.cs:58
msgid "Contacting..."
msgstr "ÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑ..."
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:159
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:157
msgid "Buffering"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ"
@@ -3976,102 +4203,172 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
# bug(goran) plural
#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:548
msgid "Muted"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:550
msgid "Full Volume"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:131
-#, csharp-format
-msgid "Sync {0}"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ {0}"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:108
+msgid "Device"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑ"
-#. Note to translators: {0}, {1} and {2} will be replaced with numbers.
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:256
-#, csharp-format
-msgid "{0} to add, {1} to remove, {2} to update"
-msgstr "{0} ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ, {1} ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ, {2} ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:109
+msgid "Generation"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:175
-msgid "Device Properties"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+#. FIXME
+#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Color"), "black");
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:114
+msgid "Capacity"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:199
-msgid "Product"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:115
+msgid "Available"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:200
-msgid "Vendor"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:116
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:141
+msgid "Serial number"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑ"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:277
-#, csharp-format
-msgid "Loading {0}"
+#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Produced on"), ipod_device.ProductionInfo.DisplayDate);
+#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Firmware"), ipod_device.FirmwareVersion);
+#. string [] capabilities = new string [ipod_device.ModelInfo.Capabilities.Count];
+#. ipod_device.ModelInfo.Capabilities.CopyTo (capabilities, 0);
+#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Capabilities"), String.Join (", ", capabilities));
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:123
+msgid "Supports cover art"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:124
+msgid "Supports photos"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:452
+msgid "Track duration is zero"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:555
+msgid "Syncing iPod"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:556
+msgid "Preparing to synchronize..."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ..."
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:559
+#, csharp-format
+msgid "Adding track {0} of {1}"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑ {0} ÐÐ {1}"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:595
+#, csharp-format
+msgid "Removing track {0} of {1}"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑ {0} ÐÐ {1}"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:648
+msgid "Writing media database"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:131
+#, csharp-format
+msgid "Sync {0}"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ {0}"
+
+#. Note to translators: {0}, {1} and {2} will be replaced with numbers.
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:260
+#, csharp-format
+msgid "{0} to add, {1} to remove, {2} to update"
+msgstr "{0} ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ, {1} ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ, {2} ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#. This group source gives us a seperator for DAPs in the source view.
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:64
+msgid "Devices"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:176
+msgid "Device Properties"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:200
+msgid "Product"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:201
+msgid "Vendor"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:284
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:140
+#, csharp-format
+msgid "Loading {0}"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ {0}"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:361
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:370
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:37
msgid "Yes"
msgstr "ÐÐ"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:361
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:370
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:38
msgid "No"
msgstr "ÐÐ"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:382
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:391
#, csharp-format
msgid ""
"The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to "
"convert it"
msgstr ""
-"{0} ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ, Ð ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+"ÐÐÑÐÐÑ â{0}â ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ, Ð ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:388
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:397
msgid "File format conversion support is not available"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:414
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:423
msgid "Error converting file"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:137
msgid "Sync when first plugged in and when the libraries change"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:138
msgid ""
"Begin synchronizing the device as soon as the device is plugged in or the "
"libraries change."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ."
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:141
msgid "Sync Preferences"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#. singular form unused b/c we know it's > 1, but we still need GetPlural
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:364
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:365
#, csharp-format
msgid "The sync operation will remove one track from your device."
msgid_plural "The sync operation will remove {0} tracks from your device."
-msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ {0} ÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ."
-msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ {0} ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ."
-msgstr[2] "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ {0} ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ."
-msgstr[3] "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ."
+msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ {0} ÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ."
+msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ {0} ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ."
+msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ {0} ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ."
+msgstr[3] "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:368
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:369
msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ?"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:376
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:377
msgid "Remove tracks"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:52
msgid "Sync"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:68
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:97
@@ -4094,7 +4391,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:55
#, csharp-format
msgid "{0} Properties"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ \"{0}\""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ â{0}â"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:78
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:81
@@ -4125,14 +4422,14 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:71
msgid "Sync entire library"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
#. Translators: {0} is the name of a playlist
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:124
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:154
#, csharp-format
msgid "Sync from â{0}â"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ â{0}â"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ â{0}â"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/PurchasedMusicActions.cs:53
msgid "Import Purchased Music"
@@ -4153,175 +4450,11 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ {0}..."
msgid "Could not disconnect {0}: {1}"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ {0}: {1}"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:92
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:95
-msgid "Rebuilding Database"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:96
-msgid "Scanning iPod..."
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ..."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:131
-msgid "Processing Tracks..."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ..."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:147
-msgid "Ordering Tracks..."
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ..."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:218
-msgid "Saving new database..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ..."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:230
-msgid "Error rebuilding iPod database"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:98
-msgid "Device"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:99
-msgid "Color"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:100
-msgid "Generation"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:101
-msgid "Capacity"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:102
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:148
-msgid "Serial number"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:103
-msgid "Produced on"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:104
-msgid "Firmware"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:108
-msgid "Capabilities"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:109
-msgid "Supports cover art"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:110
-msgid "Supports photos"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:465
-msgid "Track duration is zero"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:627
-msgid "Out of space on device"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:627
-msgid "Please manually remove some songs"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:643
-msgid "Syncing iPod"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:644
-msgid "Preparing to synchronize..."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ..."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:665
-msgid "Updating..."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ..."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:669
-msgid "Flushing to disk..."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ..."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:61
-msgid "Unable to read your iPod"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:77
-msgid ""
-"You have used this iPod with a version of iTunes that saves a version of the "
-"song database for your iPod that is too new for Banshee to recognize.\n"
-"\n"
-"Banshee can rebuild your database, but some settings might be lost. Using "
-"Banshee and iTunes with the same iPod is not recommended."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:88
-msgid "Learn more about Banshee's iPod support"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:96
-msgid ""
-"An iPod database could not be found on this device.\n"
-"\n"
-"Banshee can build a new database for you."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:104
-msgid "What is the reason for this?"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ?"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:117
-msgid "Your iPod is mounted read only. Banshee can not restore your iPod."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐ."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:125
-msgid "Rebuild iPod Database..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ..."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:133
-msgid "Confirm Rebuild iPod Database"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:139
-msgid ""
-"Rebuilding your iPod database may take some time. Also note that any "
-"playlists you have on your iPod will be lost.\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to rebuild your iPod database?"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ?"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:143
-msgid "Rebuild Database"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:157
-msgid "Rebuilding iPod Database..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ..."
-
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/AmazonMp3GroupSource.cs:43
msgid "Purchased Music"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDevice.cs:82
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDevice.cs:87
msgid "Rockbox Device"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑ"
@@ -4345,103 +4478,229 @@ msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:127
msgid "Required Folder Depth"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:130
msgid "Supports Playlists"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
# bug(goran) plural
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/WebOSDevice.cs:188
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/WebOSDevice.cs:195
msgid "Ringtones"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:78
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:121
-msgid "MTP Support Ignoring Device"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:79
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:122
-msgid ""
-"Banshee's MTP audio player support can only handle one device at a time."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ Ñ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:91
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:82
msgid "Error Initializing MTP Device Support"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:92
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:83
msgid ""
"There was an error intializing MTP device support. See http://www.banshee-"
"project.org/Guide/DAPs/MTP for more information."
msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ. ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ http://www.banshee-project.org/Guide/DAPs/MTP."
+"ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ. ÐÐ ÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ âhttp://www.banshee-project.org/Guide/DAPs/MTPâ."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:103
-msgid "Error Finding MTP Device Support"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:104
-msgid ""
-"An MTP device was detected, but Banshee was unable to load support for it."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:149
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:142
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66
msgid "Version"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:151
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:144
msgid "Battery level"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
#. user_event.Progress = (double)current / total;
#. Translators: {0} is the name of the MTP audio device (eg Gabe's Zen Player), {1} is the
#. track currently being loaded, and {2} is the total # of tracks that will be loaded.
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:167
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:160
#, csharp-format
msgid "Loading {0} - {1} of {2}"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ {0} - {1} ÐÐ {2}"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonDownloadManager.cs:57
+msgid "Amazon MP3 Purchases"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ3 ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonMp3DownloaderService.cs:53
+msgid "Amazon MP3s"
+msgstr "ÐÐ3 ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonMp3DownloaderService.cs:54
+msgid "Songs purchased from the Amazon MP3 Store"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ3 ÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:40
+msgid "Download Amazon MP3 Purchase"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ3 ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:42
+msgid "Amazon MP3 Files"
+msgstr "ÐÐ3 ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:63
+msgid "Amazon MP3 Purchase"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ3 ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:67
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:81
+msgid "C_hoose Files"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSource.cs:42
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:39
+msgid "Amazon MP3 Store"
+msgstr "ÐÐ3 ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:57
+msgid "Country"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:60
+msgid "Which Amazon MP3 storefront to use by default."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ3 ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:90
+msgid "Automatic (Geo IP detection)"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ (ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ)"
+
+#. TODO uncomment this after string-freeze
+#. combo.Add (Catalog.GetString ("Canada (amazon.ca)"), "CA");
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:94
+msgid "France (amazon.fr)"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ (amazon.fr)"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:95
+msgid "Germany, Switzerland, Austria (amazon.de)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ, ÐÑÑÑÑÐÑÐ (amazon.de)"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:96
+msgid "Japan (amazon.co.jp)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ (amazon.co.jp)"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:97
+msgid "United Kingdom (amazon.co.uk)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ (amazon.co.uk)"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:98
+msgid "United States (amazon.com)"
+msgstr "ÐÐÐ (amazon.co)"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:43
+#, csharp-format
+msgid "Search the Amazon MP3 Store"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ3 ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:45
+msgid "How Your Purchases Support GNOME"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:55
+msgid "Open Book"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:56
+msgid "Merge Discs..."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ..."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:61
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:65
+msgid "Resume"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:61
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:65
+msgid "Resume playback of this audiobook"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:138
+#, csharp-format
+msgid "Merge the {0} selected discs into one book?"
+msgid_plural "Merge the {0} selected discs into one book?"
+msgstr[0] "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ {0} ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ?"
+msgstr[1] "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ {0} ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ?"
+msgstr[2] "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ {0} ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ?"
+msgstr[3] "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ?"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:143
+msgid ""
+"This will ensure the disc numbers are all set properly, and then set the "
+"author and book title for all tracks on all these discs to the values below"
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:152
+msgid "Author:"
+msgstr "ÐÑÑÐÑ:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:159
+msgid "Book Title:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ:"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:57
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:67
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:92
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:87
msgid "Author"
msgstr "ÐÑÑÐÑ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:62
+#. Translators: This means the first letter of the author's name
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:63
msgid "Author Initial"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:67
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:68
msgid "Book Title"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:44
-msgid "Audiobooks, etc"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐ"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:68
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:307
+msgid "Audiobooks"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:75
+msgid "Search your audiobooks"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:146
+#, csharp-format
+msgid "{0} book"
+msgid_plural "{0} books"
+msgstr[0] "{0} ÐÑÐÐÐ"
+msgstr[1] "{0} ÐÑÐÐÐ"
+msgstr[2] "{0} ÐÑÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:150
+msgid "Audiobooks Folder"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:114
+msgid "Resume Playback"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:120
+msgid "No Bookmark Set"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:76
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:55
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:56
msgid "Audio CD"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:102
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:104
#, csharp-format
msgid "Track {0}"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐ {0}"
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:121
msgid "Importing Audio CD"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ"
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:122
msgid "Initializing Drive"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:124
#, csharp-format
@@ -4455,23 +4714,23 @@ msgstr ""
msgid "Cannot Import CD"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:233
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:237
msgid "Audio CDs"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:235
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:239
msgid "Audio CD Importing"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:238
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:242
msgid "_Import format"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:242
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:246
msgid "_Automatically import audio CDs when inserted"
msgstr "_ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:243
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:247
msgid ""
"When an audio CD is inserted, automatically begin importing it if metadata "
"can be found and it is not already in the library."
@@ -4479,19 +4738,19 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ, ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ "
"ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ."
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:247
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:251
msgid "_Eject when done importing"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:248
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:252
msgid "When an audio CD has been imported, automatically eject it."
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ."
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:251
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:255
msgid "Use error correction when importing"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:252
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:256
msgid ""
"Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as "
"surface scratches, but will slow down importing substantially."
@@ -4499,120 +4758,99 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÑ "
"ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ."
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:320
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:440
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:324
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:441
msgid "Import CD"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:321
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:325
msgid "Import this audio CD to the library"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:327
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:331
msgid "Duplicate CD"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:328
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:332
msgid "Duplicate this audio CD"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ."
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ."
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:130
-msgid "Searching for CD metadata..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ..."
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:131
+msgid "Searching for track information..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐ ..."
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:163
-msgid "Could not fetch metadata for CD."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ."
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:164
+msgid "Could not fetch track information"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐ."
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:191
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:192
msgid "Automatic import off since this album is already in the Music Library."
msgstr ""
"ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ."
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:214
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:215
msgid "Could not import CD"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:231
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:232
msgid "Could not duplicate audio CD"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:363
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:364
msgid "Ejecting audio CD..."
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ..."
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:381
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:382
#, csharp-format
msgid "Could not eject audio CD: {0}"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ: {0}"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:414
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:415
msgid "Audio CD Preferences"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:415
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:416
msgid "Eject Disc"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:439
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:440
#, csharp-format
msgid "Import â{0}â"
msgstr "ÐÐÐÐÐ â{0}â"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:84
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:87
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:88
-msgid "Bookmark the Position in the Current Track"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:100
-msgid "_Remove Bookmark"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#. Translators: This is used to generate bookmark names. {0} is track title, {1} is minutes
-#. (possibly more than two digits) and {2} is seconds (between 00 and 60).
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:210
-#, csharp-format
-msgid "{0} ({1}:{2:00})"
-msgstr "{0} ({1}:{2:00})"
-
#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmDetectJob.cs:64
msgid "Detecting BPM"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:86
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:92
msgid "D_etect"
msgstr "Ð_ÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:98
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:104
msgid "T_ap"
msgstr "ÐÑ_ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:106
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:112
msgid "Have Banshee attempt to auto-detect the BPM of this song"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:108
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:114
msgid "Play this song"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:111
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:117
msgid "Tap this button to the beat to set the BPM for this song manually"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:148
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:147
msgid "_Automatically detect BPM for all songs"
msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:149
-msgid "Detect BPM for all songs that don't already have a value set"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ BMP ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑ ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:148
+msgid ""
+"Detect beats per minute (BPM) for all songs that don't already have a value "
+"set"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑ ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:58
msgid "Downloading Cover Art"
@@ -4627,22 +4865,6 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ"
msgid "{0} - {1}"
msgstr "{0} - {1}"
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:107
-msgid "_Cover Art"
-msgstr "_ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:108
-msgid "Manage cover art"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:110
-msgid "_Download Cover Art"
-msgstr "Ð_ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:111
-msgid "Download cover art for all tracks"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapContainerSource.cs:42
msgid "Shared Music"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
@@ -4677,7 +4899,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:111
msgid "Common reasons for connection failures:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:117
msgid "The provided login credentials are invalid"
@@ -4709,7 +4931,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:80
msgid "Authentication Required"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:104
#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:54
@@ -4723,17 +4945,26 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ:"
#. Translators: this is a verb used as a button label, not a noun
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:124
msgid "Login"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:60
-msgid "Music Share"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapResolverJob.cs:50
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:106
#, csharp-format
msgid "Connecting to {0}"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐ {0}"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:187
+msgid "Add Remote DAAP Server"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:188
+msgid "Add a new remote DAAP server"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:60
+msgid "Music Share"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:202
#, csharp-format
msgid "Logging in to {0}."
@@ -4752,6 +4983,14 @@ msgstr[3] "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ"
msgid "Loading playlists"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/OpenRemoteServer.cs:46
+msgid "Open remote DAAP server"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/OpenRemoteServer.cs:51
+msgid "Enter server IP address and port:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑ:"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:46
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:133
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:67
@@ -4762,7 +5001,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ"
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:50
msgid "Downloading eMusic Track(s)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ(Ð) ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ(Ð) ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:51
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:51
@@ -4771,7 +5010,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ..."
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:52
msgid "Cancel all eMusic downloads?"
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ?"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ?"
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:120
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:120
@@ -4793,17 +5032,31 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ"
msgid "Waiting for downloads to terminate..."
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ..."
-#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:60
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:59
msgid "Import eMusic Downloads to Library"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:62
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:61
msgid "eMusic Files"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:78
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:77
msgid "eMusic Tracks"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreSource.cs:42
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreWebBrowserShell.cs:41
+msgid "eMusic"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreWebBrowserShell.cs:45
+#, csharp-format
+msgid "Search eMusic"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreWebBrowserShell.cs:56
+msgid "Sign Out of eMusic"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:57
#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:58
@@ -4811,7 +5064,7 @@ msgid "File System Queue"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:72
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:71
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:94
msgid "Clear"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐ"
@@ -4820,52 +5073,145 @@ msgid "Remove all tracks from the file system queue"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:79
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:78
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:103
msgid "Clear on Quit"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:80
msgid "Clear the file system queue when quitting"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/AlbumDuplicateSolver.cs:46
+msgid "Duplicate Albums"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/AlbumDuplicateSolver.cs:47
+msgid ""
+"Displayed are albums that should likely be merged. For each row, click the "
+"desired title to make it bold, or uncheck it to take no action."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/ArtistDuplicateSolver.cs:46
+msgid "Duplicate Artists"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:48
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/ArtistDuplicateSolver.cs:47
+msgid ""
+"Displayed are artists that should likely be merged. For each row, click the "
+"desired name to make it bold, or uncheck it to take no action."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixActions.cs:50
+msgid "Fix Music Metadata..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ..."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:48
+msgid "Metadata Fixer"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:54
+msgid "Problem Type:"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:66
+msgid "Apply Selected Fixes"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/GenreDuplicateSolver.cs:46
+msgid "Duplicate Genres"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/GenreDuplicateSolver.cs:47
+msgid ""
+"Displayed are genres that should likely be merged. For each row, click the "
+"desired genre to make it bold, or uncheck it to take no action."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/GenreDuplicateSolver.cs:77
+msgid " and "
+msgstr " Ð "
+
+#. Translators: These are articles that might be prefixed or suffixed
+#. on artist names or album titles. You can add as many as you need,
+#. separated by a pipe (|)
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/Solver.cs:198
+msgid "a|an|the"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the format commonly used in your langauge for
+#. suffixing an article, eg in English: ", The"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/Solver.cs:202
+#, csharp-format
+msgid ", {0}"
+msgstr ", {0}"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/View.cs:77
+msgid "Fix?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ?"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:51
msgid "View Item Details"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:57
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:60
msgid "Open Webpage"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:76
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:79
msgid "Visit Archive.org"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ Archive.org"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ âArchive.orgâ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:83
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:64
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:147
+msgid "Subscribe"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:84
+msgid "Subscribe to this search as a podcast"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:88
+#, csharp-format
+msgid "Internet Archive: {0}"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ: {0}"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:78
msgid "Close Item"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:96
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:97
msgid "Getting item details from the Internet Archive"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:147
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:148
msgid "Timed out getting item details from the Internet Archive"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:148
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:149
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:190
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:301
msgid "Try Again"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:150
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:151
msgid "Error getting item details from the Internet Archive"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:205
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:130
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:66
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:135
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:166
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:280
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:89
msgid "Description"
msgstr "ÐÐÐÑ"
@@ -4896,6 +5242,7 @@ msgid "Publisher:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:230
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:174
msgid "Keywords:"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐ:"
@@ -4913,11 +5260,11 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:237
msgid "Downloads, past month:"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ:"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:238
msgid "Downloads, past week:"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ:"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:242
msgid "Added:"
@@ -4959,7 +5306,7 @@ msgid_plural "{0} reviewers, avg {1}"
msgstr[0] "{0} ÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÑÐÐ {1}"
msgstr[1] "{0} ÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÑÐÐ {1}"
msgstr[2] "{0} ÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÑÐÐ {1}"
-msgstr[3] "{0} ÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
#. Translators: {0} is the unicode-stars-rating, {1} is the name of a person who reviewed this item, and {1} is a date/time string
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:289
@@ -4971,16 +5318,16 @@ msgstr "{0} ÐÐÐÐÐÐ {1} ÐÐ {2}"
msgid "Write your own review"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:109
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:108
msgid "Collection:"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:118
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:117
#, csharp-format
msgid "Optional Query"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:163
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:164
msgid "Sort by:"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ:"
@@ -5005,68 +5352,68 @@ msgstr "_ÐÐÐÑÑ"
msgid "Search..."
msgstr "ÐÑÐÐÐ..."
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:109
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:111
msgid "_Go"
msgstr "_ÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:117
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:119
msgid "Staff Picks"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:118
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:587
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:120
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:588
msgid "Creative Commons"
-msgstr "Creative Commons"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:119
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:121
msgid "History"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:120
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:122
msgid "Classic Cartoons"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:121
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:123
msgid "Speeches"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:122
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:124
msgid "For Children"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:123
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:125
msgid "Poetry"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:124
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:126
msgid "Creator is United States"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:125
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:127
msgid "Old Movies"
msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:126
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:128
msgid "New From LibriVox"
msgstr "ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:127
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:129
msgid "Old Texts"
msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:128
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:130
msgid "Charlie Chaplin"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:129
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:131
msgid "NASA"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:130
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:132
msgid "Library of Congress"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:146
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:148
msgid ""
"The Internet Archive, a 501(c)(3) non-profit, is building a digital library "
"of Internet sites and other cultural artifacts in digital form. Like a paper "
@@ -5078,28 +5425,24 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ, "
"ÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÑÐ."
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:149
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:151
msgid "Visit the Internet Archive online at archive.org"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐ archive.org"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐ âarchive.orgâ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:305
-msgid "Audiobooks"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:306
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:308
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:78
msgid "Movies"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:307
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:309
msgid "Lectures"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:308
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:310
msgid "Concerts"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:309
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:311
msgid "Books"
msgstr "ÐÑÐÐÐ"
@@ -5113,7 +5456,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:175
msgid "No matches."
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ."
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:180
#, csharp-format
@@ -5122,7 +5465,7 @@ msgid_plural "Showing 1 to {0:N0} of {1:N0} total matches"
msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ 1 ÐÐ {0:N0} ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ {1:N0} ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ 1 ÐÐ {0:N0} ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ {1:N0} ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ 1 ÐÐ {0:N0} ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ {1:N0} ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-msgstr[3] "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ 1 ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr[3] "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:189
msgid "Timed out searching the Internet Archive"
@@ -5199,7 +5542,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:72
msgid "Animation & Cartoons"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÑÑÐÑÐ"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:73
msgid "Arts & Music"
@@ -5250,7 +5593,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:85
msgid "Vlogs"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:86
msgid "Youth Media"
@@ -5274,7 +5617,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:92
msgid "Project Gutenberg"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑÐ"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:93
msgid "Children's Library"
@@ -5306,7 +5649,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÑÑ"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:103
msgid "Netlabels"
-msgstr "Netlabels"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:105
msgid "Non-English Audio"
@@ -5330,7 +5673,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:113
msgid "CLASP"
-msgstr "CLASP"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:92
msgid "Downloads This Week"
@@ -5346,7 +5689,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSourceContents.cs:62
msgid "Not Set"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:54
msgid "Radio"
@@ -5358,10 +5701,14 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÑ"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:66
msgid "Add a new Internet Radio station or playlist"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:82
+msgid "Search your stations"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:81
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:59
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:83
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationEditor.cs:60
msgid "Edit Station"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑ"
@@ -5369,15 +5716,24 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑ"
msgid "Station"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:235
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:155
+#, csharp-format
+msgid "{0} station"
+msgid_plural "{0} stations"
+msgstr[0] "{0} ÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr[1] "{0} ÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr[2] "{0} ÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:241
msgid "Please provide a valid station URI"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:248
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:254
msgid "Please provide a station genre"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:256
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:262
msgid "Please provide a station title"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
@@ -5395,7 +5751,7 @@ msgid ""
"description is optional."
msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÐ "
-"ÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ."
+"ÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ."
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:118
msgid "Station Genre:"
@@ -5414,475 +5770,520 @@ msgid "Station Creator:"
msgstr "ÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐ:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:123
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:81
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:172
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:89
msgid "Description:"
msgstr "ÐÐÐÑ:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:128
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Widgets/RatingMenuItem.cs:48
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Widgets/RatingMenuItem.cs:50
msgid "Rating:"
msgstr "ÐÑÐÐÐ:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:122
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:125
msgid "_Last.fm"
msgstr "_ÐÐÑÑ.ÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:123
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:126
msgid "Configure the Audioscrobbler plugin"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ Audioscrobbler"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:126
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:129
msgid "Visit _User Profile Page"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:127
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:130
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:164
msgid "Visit Your Last.fm Profile Page"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑ ÐÐÑÑ.ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:132
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:135
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:91
msgid "_Enable Song Reporting"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ_ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ_ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:133
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:136
msgid "Enable song reporting"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:66
-msgid "_Add Station..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÑ..."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:67
-msgid "Add a new Last.fm radio station"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ.ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:80
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:66
msgid "Connect"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ"
-#. Translators: {0} is a type of Last.fm station, eg "Fans of" or "Similar to".
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:86
-#, csharp-format
-msgid "Listen to {0} Station"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ {0} ÑÑÐÐÐÑÑ"
-
-#. Translators: {0} is a type of Last.fm station, eg "Fans of" or "Similar to".
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:88
-#, csharp-format
-msgid "Listen to the Last.fm {0} station for this artist"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑ.ÑÐ {0} ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:93
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:127
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:152
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:74
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:98
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:113
msgid "View on Last.fm"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑ.ÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:94
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:75
msgid "View this artist's Last.fm page"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ.ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ.ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:97
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:78
msgid "View Artist on Wikipedia"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:98
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:79
msgid "Find this artist on Wikipedia"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:105
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:86
msgid "View Artist's Videos"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:106
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:87
msgid "Find videos by this artist"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:109
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:110
-msgid "Fans of"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ "
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:114
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:115
-msgid "Similar to"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐ"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:119
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:135
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:156
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:90
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:106
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:117
msgid "Recommend to"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:120
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:91
msgid "Recommend this artist to someone"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:128
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:99
msgid "View this album's Last.fm page"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑ.ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:136
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:107
msgid "Recommend this album to someone"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:143
-msgid "Love Track"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:144
-msgid "Mark current track as loved"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:148
-msgid "Ban Track"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:149
-msgid "Mark current track as banned"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:153
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:114
msgid "View this track's Last.fm page"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑ.ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:157
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:118
msgid "Recommend this track to someone"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:241
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:150
#, csharp-format
msgid "http://last.fm/music/{0}"
msgstr "http://last.fm/music/{0}"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:249
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:158
#, csharp-format
msgid "http://last.fm/music/{0}/{1}"
msgstr "http://last.fm/music/{0}/{1}"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:257
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:166
#, csharp-format
msgid "http://last.fm/music/{0}/_/{1}"
msgstr "http://last.fm/music/{0}/_/{1}"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:265
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:174
#, csharp-format
msgid "http://www.last.fm/music/{0}/+videos"
msgstr "http://www.last.fm/music/{0}/+videos"
#. Translators: this is used for looking up artist pages on Wikipedia; change to your wikipedia language if you want
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:273
-#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/WikipediaView.cs:48
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:182
+#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/WikipediaView.cs:49
#, csharp-format
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}"
msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:307
-#, csharp-format
-msgid "Fans of {0}"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ {0}"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:78
+msgid "Account"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:80
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:270
+msgid "_Username"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:328
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:160
+#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:86
+msgid "Sign up for Last.fm"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ.ÑÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:254
+msgid ""
+"Open Last.fm in a browser, giving you the option to authorize Banshee to "
+"work with your account"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑ.ÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:265
+#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:49
+msgid "Log in to Last.fm"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ.ÑÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:286
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:294
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:321
+msgid "You need to allow Banshee to access your Last.fm account."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ.ÑÐ ÐÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:296
+msgid "Finish Logging In"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:310
#, csharp-format
-msgid "Similar to {0}"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐ {0}"
+msgid "You are logged in to Last.fm as the user <i>{0}</i>."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ.ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ <i>{0}</i>."
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:401
-msgid "_Add Station"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÑ"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:313
+msgid "Log out of Last.fm"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑ.ÑÐ-Ð"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:123
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:123
msgid "Recently Loved Tracks"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:124
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:124
msgid "Recently Played Tracks"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:125
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:125
msgid "My Top Artists"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:206
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:211
#, csharp-format
msgid "{0} plays"
msgstr "{0} ÑÐÑÑÐÑÐ(Ð)"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:103
-msgid "Sort Stations by"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:163
-msgid "Total Play Count"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:270
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSource.cs:243
msgid "Account Settings"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:274
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSource.cs:247
msgid "Join Last.fm"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ.ÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑ.ÑÐ-Ñ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:294
-msgid "Account"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/ContextPage.cs:44
+msgid "Last.fm Recommendations"
+msgstr "ÐÐÑÑ.ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:297
-msgid "_Username"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:80
+#, csharp-format
+msgid "Top Albums by {0}"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ {0}"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:326
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:354
-msgid "Authorized!"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ!"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:81
+#, csharp-format
+msgid "Top Tracks by {0}"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ {0}"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:326
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:355
-msgid "Authorize..."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐ..."
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:178
+msgid "Recommended Artists"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:329
-msgid ""
-"Open Last.fm in a browser, giving you the option to authorize Banshee to "
-"work with your account"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑ.ÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:206
+msgid "No similar artists found"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:335
-#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:86
-msgid "Sign up for Last.fm"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ.ÑÐ"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/SimilarArtistTile.cs:60
+#, csharp-format
+msgid "{0}% Similarity"
+msgstr "{0}% ÑÐÐÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:341
-msgid "Check if Banshee has been authorized"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/SimilarArtistTile.cs:62
+msgid "Unknown Similarity"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:67
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:59
+msgid "_Add Station..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÑ..."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:60
+msgid "Add a new Last.fm radio station"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ.ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑ"
+
+#. Translators: {0} is a type of Last.fm station, eg "Fans of" or "Similar to".
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:73
+#, csharp-format
+msgid "Listen to {0} Station"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐ â{0}â ÑÑÐÐÐÑÑ"
+
+#. Translators: {0} is a type of Last.fm station, eg "Fans of" or "Similar to".
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:75
+#, csharp-format
+msgid "Listen to the Last.fm {0} station for this artist"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑ.ÑÐ â{0}â ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:80
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:81
+msgid "Fans of"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ "
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:85
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:86
+msgid "Similar to"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:94
+msgid "Love Track"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:95
+msgid "Mark current track as loved"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:99
+msgid "Ban Track"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:100
+msgid "Mark current track as banned"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:188
+#, csharp-format
+msgid "Fans of {0}"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ {0}"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:209
+#, csharp-format
+msgid "Similar to {0}"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐ {0}"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:240
+msgid "_Add Station"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingService.cs:93
+msgid "Sort Stations by"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingService.cs:136
+msgid "Total Play Count"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationEditor.cs:68
msgid "New Station"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:89
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationEditor.cs:90
msgid "Station _Type:"
msgstr "_ÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐ:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:57
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:58
msgid "Last.fm Station"
msgstr "ÐÐÑÑ.ÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:150
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:151
msgid "Edit Last.fm Station"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ.ÑÐ ÑÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:151
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:152
msgid "Delete Last.fm Station"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ.ÑÐ ÑÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:238
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:239
#, csharp-format
msgid "Tuning Last.fm to {0}."
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ.ÑÐ ÐÐ {0}."
#. Translators: {0} is an error message sentence from RadioConnection.cs.
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:248
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:249
#, csharp-format
msgid "Failed to tune in station. {0}"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑ. {0}"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:356
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:357
#, csharp-format
msgid "Getting new songs for {0}."
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ {0}."
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:363
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:364
#, csharp-format
msgid "No new songs available for {0}."
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ {0}."
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:389
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:390
#, csharp-format
msgid "Failed to get new songs for {0}."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ {0}."
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:450
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:451
#, csharp-format
msgid "{0} song played"
msgid_plural "{0} songs played"
msgstr[0] "{0} ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
msgstr[1] "{0} ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
msgstr[2] "{0} ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
-msgstr[3] "{0} ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:582
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:84
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:583
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:84
msgid "Recommended"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:583
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:93
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:584
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:93
msgid "Personal"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:584
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:102
-msgid "Loved"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:585
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:102
+msgid "Mix"
+msgstr "ÐÐÐÑ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:585
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:586
msgid "Banshee Group"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:586
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:111
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:587
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:111
msgid "Neighbors"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:85
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:94
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:85
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:94
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:103
msgid "For User:"
msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:103
-msgid "By User:"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:112
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:112
msgid "Of User:"
msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:120
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:120
msgid "Group"
msgstr "ÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:121
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:121
msgid "Group Name:"
msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÐÐ:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:129
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:129
msgid "Tag"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:130
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:130
msgid "Tag Name:"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:138
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:138
msgid "Fan"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:139
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:139
msgid "Fans of:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:147
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:147
msgid "Similar"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:148
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:148
msgid "Similar to:"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐ:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:156
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:156
msgid "lastfm:// URL"
msgstr "lastfm:// ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:157
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:157
msgid "lastfm://"
msgstr "lastfm://"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/ContextPage.cs:44
-msgid "Last.fm Recommendations"
-msgstr "ÐÐÑÑ.ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:81
-#, csharp-format
-msgid "Top Albums by {0}"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ {0}"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:82
-#, csharp-format
-msgid "Top Tracks by {0}"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ {0}"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:179
-msgid "Recommended Artists"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:207
-msgid "No similar artists found"
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/SimilarArtistTile.cs:60
-#, csharp-format
-msgid "{0}% Similarity"
-msgstr "{0}% ÑÐÐÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:110
+msgid "Media"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/SimilarArtistTile.cs:62
-msgid "Unknown Similarity"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:120
+msgid "Library"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:72
-#| msgid "Banshee Media Player"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:132
msgid "Launch the Banshee Media Player"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑÑ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:1
-msgid "Quick access panel for your media"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:165
+#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:50
+msgid "Now Playing"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MeeGoPanel.cs:60
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:2
msgid "media"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:1
+msgid "Quick access panel for your media"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑ"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeService.cs:25
msgid "_Mini Mode"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:100
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:98
msgid "Full Mode"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:123
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:121
msgid "Switch back to full mode"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:124
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:122
msgid "Change repeat playback mode"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:135
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/MiroGuideSource.cs:50
+msgid "Miro Guide"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/MiroGuideSource.cs:97
+msgid "Discover interesting podcasts in the Miro Guide podcast directory!"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ!"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/MiroGuideSource.cs:100
+msgid "Open Miro Guide"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:57
+msgid "Search for podcasts"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:58
+msgid "Search for video podcasts"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:139
msgid "_Show Notifications"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:136
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:140
msgid "Show notifications when item changes"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:340
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:347
msgid "Still Running"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:341
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:348
msgid ""
"Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option to "
"end your session."
msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑ <i>ÐÐÐÑÐ</i> ÐÐ "
-"ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÑÑ."
+"ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ <i>ÐÐÐÑÐ</i> ÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ."
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:470
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:483
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:326
msgid "Skip this item"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:474
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:487
msgid "Cannot show notification"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
#. are Artist Name and Album Title, respectively;
#. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:508
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:521
#, csharp-format
msgid ""
"{0}by{1} {2}\n"
@@ -5895,6 +6296,15 @@ msgstr ""
msgid "Banshee"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:59
+msgid "Simplify"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:60
+msgid "Simplify the Now Playing interface by hiding the source list and more"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÐ âÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐâ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:143
#, csharp-format
msgid "Unable to import track: {0}"
@@ -5902,7 +6312,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ: {0}"
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:177
msgid "Importing from Amarok failed"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:188
msgid "Amarok"
@@ -5910,7 +6320,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
#. TODO add Help button and dialog/tooltip
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:68
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:384
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:383
msgid "iTunes Importer"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
@@ -5927,24 +6337,24 @@ msgid "Import playlists"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:120
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:387
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:386
#, csharp-format
msgid "Locate your \"{0}\" file..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ â{0}â ÐÐÑÐÑÐÐÑ..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ â{0}â ÐÐÑÐÑÐÐÑ..."
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:138
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:388
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:387
#, csharp-format
msgid "Locate \"{0}\""
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ â{0}â"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ â{0}â"
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:167
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:389
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:388
msgid "Locate iTunes Music Directory"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:196
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:391
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:390
#, csharp-format
msgid ""
"The iTunes library refers to your music directory as \"{0}\" but Banshee was "
@@ -5953,13 +6363,13 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ â{0}â, ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ "
"ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ."
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:75
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:393
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:74
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:392
msgid "iTunes Media Player"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:135
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:395
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:134
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:394
msgid ""
"Banshee is not familiar with this version of the iTunes library format. "
"Importing may or may not work as expected, or at all. Would you like to "
@@ -5969,70 +6379,108 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ "
"ÐÐÑÐÐÐ?"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:440
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:236
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:397
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:439
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:235
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:396
msgid "Unable to import song."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:370
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:369
msgid "Rhythmbox Music Player"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:386
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:385
msgid "Import _playlists"
msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:59
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:61
msgid "_Fill"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:71
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:73
msgid "f_rom"
msgstr "_ÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:50
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:52
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:51
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:53
msgid "Append selected songs to the play queue"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:57
+msgid "Play After"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:58
+msgid "Add selected songs after the currently playing track, album, or artist"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:62
+msgid "Current Track"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:63
+msgid "Add selected songs to the play queue after the currently playing song"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:67
+msgid "Current Album"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:68
+msgid "Add selected songs to the play queue after the currently playing album"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:72
+msgid "Current Artist"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:73
+msgid "Add selected songs to the play queue after the currently playing artist"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:80
msgid "Refresh random tracks in the play queue"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:64
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:85
+msgid "Randomize the playback order of items in the play queue"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:89
msgid "Add More"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:65
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:90
msgid "Add more random tracks to the play queue"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:72
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:95
msgid "Remove all tracks from the play queue"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:79
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:104
msgid "Clear the play queue when quitting"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:88
msgid "Remove From Play Queue"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:821
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:965
msgid "Number of _played songs to show"
msgstr "_ÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:827
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:971
msgid "Number of _upcoming songs to show"
msgstr "ÐÑÐÑ _ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:47
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:165
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:279
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:89
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:86
msgid "Podcast"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
@@ -6042,33 +6490,72 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
msgid "All Podcasts ({0})"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ {0}"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:165
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:102
+msgid "Podcasts Folder"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:129
+msgid "Remove Podcast"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:134
+msgid "Disable Auto Updates"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:152
+#, csharp-format
+msgid "Network error updating {0}"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ {0}"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:158
+#, csharp-format
+msgid "Parsing error updating {0}"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ {0}"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:161
+#, csharp-format
+msgid "Authentication error updating {0}"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ {0}"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:164
+#, csharp-format
+msgid "Error updating {0}"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ {0}"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:220
+msgid "Search your podcasts"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:222
+msgid "Episode Properties"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:279
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:88
msgid "Published"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:165
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcastStatusIndicator.cs:66
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:279
msgid "New"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:166
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellDownloadStatus.cs:57
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:280
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcastStatusIndicator.cs:66
msgid "Downloaded"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellDownloadStatus.cs:58
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:58
-msgid "All Items"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellDownloadStatus.cs:59
-msgid "Not Downloaded"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:306
+#, csharp-format
+msgid "{0} episode"
+msgid_plural "{0} episodes"
+msgstr[0] "{0} ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "{0} ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[2] "{0} ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:113
msgid "Never updated"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:115
#, csharp-format
@@ -6086,136 +6573,177 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:57
msgid "New Items"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:59
-msgid "Old Items"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:58
+msgid "All Items"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:50
msgid "Downloading Podcast(s)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ(Ð)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ(Ð)"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:52
msgid "Cancel all podcast downloads?"
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ?"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:71
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:95
-msgid "Check for New Episodes"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ?"
#. "<control><shift>U",
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:72
-msgid "Refresh All Podcasts"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:77
-msgid "Subscribe to Podcast..."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ..."
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:73
+msgid "Check all podcasts for new episodes"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:78
+msgid "Add Podcast..."
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ..."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:79
msgid "Subscribe to a new podcast"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:89
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:93
msgid "Unsubscribe and Delete"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:101
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:99
+msgid "Check for New Episodes"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:105
msgid "Download All Episodes"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:107
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:111
msgid "Visit Podcast Homepage"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:119
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:123
+msgid "Podcast Properties"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:128
msgid "Mark as New"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:125
-msgid "Mark as Old"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐ"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:134
+msgid "Archive"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
#. Translators: this is a verb used as a button name, not a noun
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:131
-msgid "Download Podcast(s)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ(Ð)"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:140
+msgid "Download"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:137
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:146
msgid "Cancel Download"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:143
-msgid "Remove Downloaded File(s)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:149
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:158
msgid "Visit Website"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:161
-msgid "Subscribe to Podcast"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:170
+msgid "Add Podcast"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:322
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:268
+#, csharp-format
+msgid "Delete File"
+msgid_plural "Delete Files"
+msgstr[0] "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr[1] "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:350
msgid "Invalid URL"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:323
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:351
msgid "Podcast URL is invalid."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ."
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:109
msgid "Episode Details"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:85
-msgid "Last updated:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:105
+msgid "Check periodically for new episodes"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:89
-msgid "Podcast Name:"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:106
+msgid ""
+"If checked, Banshee will check every hour to see if this podcast has new "
+"episodes"
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:99
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:85
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:146
-msgid "URL:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ:"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:109
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:136
+msgid "Download new episodes"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:103
-msgid "When feed is updated:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ:"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:112
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:137
+msgid "Archive all episodes except the newest one"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ââÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:119
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:136
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:105
msgid "No description available"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:156
+msgid "Name:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:157
+msgid "Website:"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:159
+msgid "Visit"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:167
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:133
+msgid "Subscription Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:170
+msgid "Feed URL:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:171
+msgid "Last Refreshed:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:173
+msgid "Category:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:175
+msgid "Copyright:"
+msgstr "_ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ:"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:77
msgid "Podcast:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:61
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:170
-msgid "Subscribe"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:85
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:128
+msgid "URL:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:92
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:95
msgid "Subscribe to New Podcast"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:100
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:103
msgid ""
"Please enter the URL of the podcast to which you would like to subscribe."
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ."
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:112
-msgid "When new episodes are available: "
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ:"
-
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:41
msgid "Download all episodes"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -6232,21 +6760,63 @@ msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ
msgid "_Speaker:"
msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐ:"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample/SampleSource.cs:40
+msgid "Sample"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+
+# msgstr[0] "{0} ÐÐÐÑÑ"
+# msgstr[1] "{0} ÐÐÐÑÑÐ"
+# msgstr[2] "{0} ÐÐÐÑÑÐ"
+# msgstr[3] "{0} ÐÐÐÑÑ"
+#. Translators: {0} and {1} are Artist Name and
+#. Album Title, respectively;
+#. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:243
+#, csharp-format
+msgid "by '{0}' from '{1}'"
+msgstr "â{0}â ÐÐÐÐÑÐÑÐ â{1}â"
+
+#. Translators: {0} is for Album Title;
+#. e.g. 'from Killing with a Smile'
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:248
+#, csharp-format
+msgid "from '{0}'"
+msgstr "â{0}â"
+
+#. Translators: {0} is for Artist Name;
+#. e.g. 'by Parkway Drive'
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:253
+#, csharp-format
+msgid "by '{0}'"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ â{0}â"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:362
+msgid "_Show Banshee in the sound menu"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:363
+msgid "Control Banshee through the sound menu"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole/SqlActions.cs:59
msgid "Show SQL Console"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ SQL ÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole/SqlActions.cs:64
msgid "Start SQL Monitoring"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ SQL-Ð"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
#: ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole/SqlActions.cs:69
msgid "Stop SQL Monitoring"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ SQL-Ð"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:108
+msgid "Track Preview"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:136
msgid "Uploaded by"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:233
#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:234
@@ -6262,197 +6832,213 @@ msgstr "ÐÑÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
msgid "No videos found"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:36
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:36
msgid "open context menu"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37
msgid "click"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37
msgid "menu"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:612
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:612
#, csharp-format
msgid "Hide <i>{0}</i>"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ <i>{0}</i>"
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:52
-msgid "Banshee Encountered a Fatal Error"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ"
+#. Translators: {0} is substituted with the application name
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:53
+#, csharp-format
+msgid "{0} Encountered a Fatal Error"
+msgstr "â{0}â ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:90
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:92
msgid "Error Details"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:134
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:136
msgid "An unhandled exception was thrown: "
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ: "
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ: "
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:58
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:58
msgid "Assembly Version Information"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:64
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:64
msgid "Assembly Name"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:62
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:62
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:86
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:86
msgid "Condition:"
msgstr "ÐÑÐÐÐ:"
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:104
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:104
msgid "_Match"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ"
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:111
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:111
msgid "all"
msgstr "ÑÐÐÐ"
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:112
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:112
msgid "any"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:117
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:117
msgid "of the following:"
msgstr "ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐÐ:"
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:58
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:58
msgid "_Limit to"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ"
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:85
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:85
msgid "selected by"
msgstr ", ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ"
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/RelativeTimeSpanQueryValueEntry.cs:42
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/RelativeTimeSpanQueryValueEntry.cs:42
msgid "ago"
msgstr "ÐÑÐ"
# bug(goran) plural
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:59
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:59
msgid "seconds"
msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐ"
# bug(goran) plural
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:62
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:62
msgid "days"
msgstr "ÐÐÐÐ"
# bug(goran) plural
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:63
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:63
msgid "weeks"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
# bug(goran) plural
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:64
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:64
msgid "months"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
# bug(goran) plural
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:65
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:65
msgid "years"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Downloader/DownloadManagerJob.cs:71
+#, csharp-format
+msgid "{0} download at {1}/s"
+msgid_plural "{0} downloads at {1}/s"
+msgstr[0] "{0} ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ {1}/Ñ"
+msgstr[1] "{0} ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ {1}/Ñ"
+msgstr[2] "{0} ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ {1}/Ñ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ {1}/Ñ"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Downloader/DownloadManagerJob.cs:79
+#, csharp-format
+msgid "{0} download at {1}/s ({2} pending)"
+msgid_plural "{0} downloads at {1}/s ({2} pending)"
+msgstr[0] "{0} ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ {1}/Ñ ({2} ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ)"
+msgstr[1] "{0} ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ {1}/Ñ ({2} ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ)"
+msgstr[2] "{0} ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ {1}/Ñ ({2} ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ)"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ {1}/Ñ ({2} ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ)"
#. public static readonly Operator Equal = new Operator ("equals", "= {0}", "==", "=", ":");
#. public static readonly Operator NotEqual = new Operator ("notEqual", "!= {0}", true, "!=", "!:");
#. public static readonly Operator LessThanEqual = new Operator ("lessThanEquals", "<= {0}", "<=");
#. public static readonly Operator GreaterThanEqual = new Operator ("greaterThanEquals", ">= {0}", ">=");
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:47
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:47
msgid "before"
msgstr "ÐÑÐ"
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:48
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:48
msgid "after"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:43
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:41
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:45
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:43
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:41
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:45
msgid "is"
msgstr "ÑÐ"
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:44
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:42
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:46
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:44
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:42
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:46
msgid "is not"
msgstr "ÐÐÑÐ"
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:43
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:47
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:43
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:47
msgid "at most"
msgstr "ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:44
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:46
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:44
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:46
msgid "at least"
msgstr "ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:45
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:45
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:45
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:45
msgid "less than"
msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ"
#. The SQL operators in these Operators are reversed from normal on purpose
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:46
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:44
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:46
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:44
msgid "more than"
msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ"
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/NullQueryValue.cs:41
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/NullQueryValue.cs:41
msgid "empty"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:90
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:90
#, csharp-format
msgid "{0} ago"
msgstr "ÐÑÐ {0}"
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:43
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:43
msgid "contains"
msgstr "ÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:44
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:44
msgid "doesn't contain"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:47
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:47
msgid "starts with"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ"
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:48
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:48
msgid "ends with"
-msgstr "ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ"
-
-#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:49
-msgid "Log in to Last.fm"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ.ÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐ"
#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:76
msgid "Last.fm Account Login"
-msgstr "Last.fm ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ.ÑÐ"
#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:79
msgid "Please enter your Last.fm account credentials."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð Last.fm ÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ.ÑÐ ÐÐÐÐÐÑ."
#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:106
msgid "Save and Log In"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ"
#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:98
msgid "Authorize for Last.fm"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ.ÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ.ÑÐ"
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:448
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:449
msgid ""
-"Last.fm username is invalid or Banshee is not authorized to access you "
+"Last.fm username is invalid or Banshee is not authorized to access your "
"account."
msgstr ""
"ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ "
@@ -6463,8 +7049,8 @@ msgid "This service does not exist."
msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ."
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:275
-msgid "This station is only available to subscribers."
-msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "Stations are only available to paying Last.fm subscribers."
+msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ.ÑÐ-Ð."
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:277
msgid "This station is not available."
@@ -6472,7 +7058,7 @@ msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ."
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:279
msgid "The request is missing a required parameter."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:281
msgid "The specified resource is invalid."
@@ -6488,7 +7074,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐ
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:287
msgid "The API key used by this application is invalid."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ API ÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ."
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:289
msgid ""
@@ -6499,11 +7085,6 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ
msgid "The method signature is invalid."
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ."
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:294
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:321
-msgid "You need to allow Banshee to access your Last.fm account."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑ.ÑÐ ÐÐÐÐÐÑ."
-
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:296
msgid "There is not enough content to play this station."
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ."
@@ -6514,7 +7095,7 @@ msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:300
msgid "This artist does not have enough fans for radio."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ."
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:302
msgid "There are not enough neighbours for this station."
@@ -6522,7 +7103,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÑ."
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:304
msgid "There was an unknown error."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ."
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:313
msgid "Not connected to Last.fm."
@@ -6548,17 +7129,333 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ.ÑÐ"
msgid "Connected to Last.fm."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ.ÑÐ."
-#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:149
+#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:151
#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:97
#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:100
msgid "Unknown Podcast"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#~ msgid "Music Library"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "GIO IO backend"
+#~ msgstr "GIO IO ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Backend providers for the GNOME platform. Includes GConf support and "
+#~ "general GNOME integration."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ "
+#~ "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GStreamer multimedia services including playback, CD ripping, and "
+#~ "transcoding."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð "
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ."
-#~ msgid "Media"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Provides hardware support through HAL."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ HAL."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Provides an X11 backend for video support, which enables proper "
+#~ "fullscreen support."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ X11 ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ, ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Backend providers for the OSX platform. Includes general OSX integration."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ OSX ÑÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÑÑÑÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ Ñ OSX."
+
+#~ msgid "Provides POSIX/UNIX support, including IO."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ POSIX/UNIX ÐÐÐÑÑÐÑ, ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ IO."
+
+#~ msgid "Provides low level non-GUI utilities."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Provides non-GUI utilities and services."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Provides GUI utilities and services."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÑÐÐ Ñ ÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
+
+#~ msgid "iPod Support"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Digital Media Player Support"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Provides general support for many kinds of media player devices."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ."
+
+#~ msgid "Save your position in tracks so you can resume playback later."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐ."
+
+#~ msgid "MeeGo Support"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Provides MeeGo integration, including a custom media panel."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÑ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Provides a source that displays embedded video and provides fullscreen "
+#~ "video playback and controls."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Remote Audio"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Provides support for remote speakers like the Airport Express"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ Airport Express."
+
+#~ msgid "A sample source useful to developers."
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+
+#~ msgid "Sources"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "SQL Debug Console"
+#~ msgstr "SQL ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Provides a UI for monitoring Banshee's SQL usage, and running queries."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ SQL ÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ Ð "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Average Bitrate"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Extreme"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Insane"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "LAME Preset"
+#~ msgstr "LAME ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Preset"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Standard"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "VBR Mode"
+#~ msgstr "VBR ÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Could not create 'filesrc' plugin"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ filesrc ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Could not create 'filesink' plugin"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ 'filesink' ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Home Folder"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Manage _Extensions"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ Ð_ÑÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Manage extensions to add new features to Banshee"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "_Web Resources"
+#~ msgstr "ÐÐ _ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Banshee _User Guide (Wiki)"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ (ÐÐÐÐ)"
+
+#~ msgid "Learn about how to use Banshee"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "View Track Information"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Videos From Photos Folder"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Rebuilding Database"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Scanning iPod..."
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ..."
+
+#~ msgid "Processing Tracks..."
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ..."
+
+#~ msgid "Ordering Tracks..."
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ..."
+
+#~ msgid "Error rebuilding iPod database"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Produced on"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Firmware"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Capabilities"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+
+#~ msgid "Out of space on device"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Please manually remove some songs"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Updating..."
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ..."
+
+#~ msgid "Flushing to disk..."
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ..."
+
+#~ msgid "Unable to read your iPod"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have used this iPod with a version of iTunes that saves a version of "
+#~ "the song database for your iPod that is too new for Banshee to "
+#~ "recognize.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Banshee can rebuild your database, but some settings might be lost. Using "
+#~ "Banshee and iTunes with the same iPod is not recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Learn more about Banshee's iPod support"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An iPod database could not be found on this device.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Banshee can build a new database for you."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ."
+
+#~ msgid "What is the reason for this?"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ?"
+
+#~ msgid "Your iPod is mounted read only. Banshee can not restore your iPod."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Rebuild iPod Database..."
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ..."
+
+#~ msgid "Confirm Rebuild iPod Database"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Rebuilding your iPod database may take some time. Also note that any "
+#~ "playlists you have on your iPod will be lost.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Are you sure you want to rebuild your iPod database?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ?"
+
+#~ msgid "Rebuild Database"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Rebuilding iPod Database..."
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ..."
+
+#~ msgid "MTP Support Ignoring Device"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Banshee's MTP audio player support can only handle one device at a time."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ Ñ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Error Finding MTP Device Support"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An MTP device was detected, but Banshee was unable to load support for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Audiobooks, etc"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐ"
+
+#~ msgid "_Cover Art"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Manage cover art"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "_Download Cover Art"
+#~ msgstr "Ð_ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Download cover art for all tracks"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Authorized!"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ!"
+
+#~ msgid "Authorize..."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐ..."
+
+#~ msgid "Check if Banshee has been authorized"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "By User:"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
+
+#~ msgid "Old Items"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Subscribe to Podcast..."
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ..."
+
+#~ msgid "Mark as Old"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Download Podcast(s)"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ(Ð)"
+
+#~ msgid "Remove Downloaded File(s)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Subscribe to Podcast"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
+
+#~ msgid "Last updated:"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#~ msgid "Podcast Name:"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
+
+#~ msgid "When feed is updated:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ:"
+
+#~ msgid "When new episodes are available: "
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ:"
#~ msgid "Moblin Support"
#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
@@ -6572,30 +7469,18 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#~ msgid "<b>Details</b>"
#~ msgstr "<b>ÐÐÑÐÑÐ</b>"
-#~ msgid "Predefined Smart Playlists"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Current source:"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ:"
-
#~ msgid "Home Directory"
#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
#~ msgid "Version:"
#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ:"
-#~ msgid "Authors:"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
-
#~ msgid "Copyright/License:"
#~ msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ:"
#~ msgid "Extension Dependencies:"
#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ:"
-#~ msgid "Disable"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ"
-
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 0671e75..d69c64a 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,441 +1,390 @@
# Serbian translation of banshee
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2006-2009.
-#
# This file is distributed under the same license as the banshee package.
-#
# Maintainer: Goran RakiÄ <gox devbase net>
# urdated by: MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com> (2009)
-#
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:122
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:125
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:128
+# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=banshee&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-23 13:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-23 14:33+0100\n"
-"Last-Translator: MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnome prevod org>\n"
+"product=banshee&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-19 15:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-22 14:39+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Language: Serbian (sr)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
+"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
-#. ../src/Backends/Banshee.Gio/Banshee.Gio.addin.xml
+#. ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:8
-msgid "GIO IO backend"
-msgstr "GIO IO motor programa"
-
-#. ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.Gnome.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:11
-msgid ""
-"Backend providers for the GNOME platform. Includes GConf support and general "
-"GNOME integration."
-msgstr ""
-"Motori programa unutar Gnoma. UkljuÄuje podrÅku za GKonf i ostale programe za "
-"usaglaÅavanje sa Gnomom."
-
-#. ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:14
-msgid ""
-"GStreamer multimedia services including playback, CD ripping, and "
-"transcoding."
-msgstr ""
-"GStrimerova usluga za puÅtanje filmova i muzike, Äupanje zvuÄnih diskova i "
-"prevoÄenje formata."
-
-#. ../src/Backends/Banshee.Hal/Banshee.Hal.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:17
-msgid "Provides hardware support through HAL."
-msgstr "ObezbeÄuje podrÅku za ureÄaje kroz HAL."
-
-#. ../src/Backends/Banshee.NowPlaying.X11/Banshee.NowPlaying.X11.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:20
-msgid ""
-"Provides an X11 backend for video support, which enables proper fullscreen "
-"support."
-msgstr ""
-"ObezbeÄuje X11 video podrÅku, koja omoguÄava pravilan rad programa preko "
-"celog ekrana."
-
-#. ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.Osx.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:23
-msgid ""
-"Backend providers for the OSX platform. Includes general OSX integration."
-msgstr "ObezbeÄuje podrÅku za OSX sisteme, ukljuÄujuÄi opÅtu integraciju u OSX."
-
-#. ../src/Backends/Banshee.Unix/Banshee.Unix.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:26
-msgid "Provides POSIX/UNIX support, including IO."
-msgstr "ObezbeÄuje POSIX/UNIX podrÅku, uz podrÅku za IO."
-
-#. ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Core.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:29
-msgid "Provides low level non-GUI utilities."
-msgstr "ObezbeÄuje dodatne alate van suÄelja programa."
-
-#. ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Services.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:32
-msgid "Provides non-GUI utilities and services."
-msgstr "ObezbeÄuje dodatne alate i usluÄe van suÄelja programa."
-
-#. ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ThickClient.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:35
-msgid "Provides GUI utilities and services."
-msgstr "ObezbeÄuje alate i usluge u suÄelju programa."
-
-#. ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:38
-msgid "iPod Support"
-msgstr "PodrÅka za iPod"
+msgid "Apple Devices Support"
+msgstr "PodrÅka za Ejpol ureÄaje"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:39
-msgid "Support for most iPod devices."
-msgstr "PodrÅka za veÄinu iPod ureÄaja."
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:9
+msgid "Support for most iPod/iPhone/iPad devices."
+msgstr "PodrÅka za veÄinu iPod/iFon/iPad ureÄaja."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:40 ../data/addin-xml-strings.cs:45
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:50 ../data/addin-xml-strings.cs:55
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:10 ../data/addin-xml-strings.cs:15
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:20 ../data/addin-xml-strings.cs:25
msgid "Device Support"
msgstr "PodrÅka za ureÄaje"
#. ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Banshee.Dap.Karma.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:43
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:13
msgid "Karma Support"
msgstr "Karma podrÅka"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:44
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:14
msgid "Support for Rio Karma devices."
msgstr "PodrÅka za Rio Karma ureÄaje."
#. ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:48
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:18
msgid "Mass Storage Media Player Support"
msgstr "PodrÅka za zvuÄne ureÄaje sa memorijom"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:49
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:19
msgid ""
"Support for USB-drive based devices, including many iAudio devices and "
"Android, Pre, and Galaxy phones."
msgstr ""
-"PodrÅka za ureÄaje koji se prepoznaju kao obiÄna USB memorija. Ovo ukljuÄuje "
-"mnoge zvuÄne ureÄaje, Android, Pre i Galaksi telefone."
+"PodrÅka za ureÄaje zasnovane na USB disku, obuhvatajuÄi mnoge iZvuÄne "
+"ureÄaje i Android, Pre i Galaksi telefone."
#. ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:53
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:23
msgid "MTP Media Player Support"
-msgstr "MTP zvuÄni ureÄaj"
+msgstr "PodrÅka za MTP zvuÄni ureÄaj"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:54
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:24
msgid "Support for MTP devices, including many Creative Zen devices."
-msgstr "PodrÅka za MTP ureÄaje, ukljuÄujuÄi mnoge Creative Zen ureÄaje."
+msgstr "PodrÅka za MTP ureÄaje, ukljuÄujuÄi mnoge Kreativ Zen ureÄaje."
-#. ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:58
-msgid "Digital Media Player Support"
-msgstr "PodrÅka za digitalne zvuÄne ureÄaje"
+#. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:28
+msgid "Amazon MP3 Store Source"
+msgstr "Izvor Amazonovih MP3 radnji"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:59
-msgid "Provides general support for many kinds of media player devices."
-msgstr "ObezbeÄuje opÅtu podrÅku za mnoge vrste ureÄaja."
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:29
+msgid "Browse, search, and purchase music from the Amazon MP3 store."
+msgstr "Razgledajte, pretraÅujte i kupujte muziku sa Amazonovih MP3 radnji."
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:30 ../data/addin-xml-strings.cs:35
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:70 ../data/addin-xml-strings.cs:75
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:90 ../data/addin-xml-strings.cs:100
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:105 ../data/addin-xml-strings.cs:120
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:165
+msgid "Online Sources"
+msgstr "Izvori sa mreÅe"
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:33
+msgid "Amazon MP3 Import"
+msgstr "Uvoz Amazon MP3 numera"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:34
+msgid "Download and import music purchased from Amazon.com."
+msgstr "Preuzimajte i uvozite muziku kupljenu na Amazonu."
#. ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:62
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:38
msgid "Audiobooks Library"
msgstr "ZvuÄne knjige"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:63
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:39
msgid "Organize audiobooks, lectures, etc."
-msgstr "Organizuje zvuÄne knjige, predavanja, lekcije..."
+msgstr "Organizujte zvuÄne knjige, predavanja, lekcije..."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:64 ../data/addin-xml-strings.cs:69
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:104 ../data/addin-xml-strings.cs:114
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:157 ../data/addin-xml-strings.cs:162
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:40 ../data/addin-xml-strings.cs:45
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:80 ../data/addin-xml-strings.cs:95
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:145 ../data/addin-xml-strings.cs:150
msgid "Core"
msgstr "Jezgro"
#. ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:67
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:43
msgid "Audio CD Support"
msgstr "PodrÅka za zvuÄne diskove"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:68
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:44
msgid "Listen to and rip Audio CDs."
-msgstr "OmoguÄava presluÅavanje i Äupanje podataka sa zvuÄnih diskova."
-
-#. ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:72
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "ObeleÅivaÄi"
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:73
-msgid "Save your position in tracks so you can resume playback later."
-msgstr ""
-"Pamti dokle ste stigli sa pesmom, kako bi mogli da nastavite sluÅanje odatle."
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:74 ../data/addin-xml-strings.cs:79
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:84 ../data/addin-xml-strings.cs:89
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:94 ../data/addin-xml-strings.cs:124
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:133 ../data/addin-xml-strings.cs:138
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:143 ../data/addin-xml-strings.cs:152
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:181
-msgid "Utilities"
-msgstr "Alatke"
+msgstr "SluÅajte i Äupajte podatke sa zvuÄnih diskova."
#. ../src/Extensions/Banshee.BooScript/Banshee.BooScript.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:77
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:48
msgid "Boo Scripting"
msgstr "Boo skripte"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:78
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:49
msgid "Customize and extend Banshee with Boo-language scripts."
msgstr ""
-"PrilagoÄava i nadograÄuje Zloslutnicu skriptama u Boo programskom jeziku."
+"Prilagodite i proÅirite Zloslutnicu skriptama u Boo programskom jeziku."
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:50 ../data/addin-xml-strings.cs:55
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:60 ../data/addin-xml-strings.cs:65
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:85 ../data/addin-xml-strings.cs:110
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:115 ../data/addin-xml-strings.cs:125
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:130 ../data/addin-xml-strings.cs:135
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:140 ../data/addin-xml-strings.cs:155
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:160
+msgid "Utilities"
+msgstr "Alatke"
#. ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:82
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:53
msgid "BPM Detection"
msgstr "Otkrivanje BPM podataka"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:83
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:54
msgid "Detect the beats per minute (BPM) of your music."
-msgstr "Otkriva takt pesme (broj bitova po minutu â BPM)."
+msgstr "Otkriva takt pesme (broj bitova u minuti â BPM)."
#. ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:87
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:58
msgid "Cover Art Fetching"
msgstr "Preuzimanje omota"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:88
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:59
msgid "Fetch cover art for all items in your library."
-msgstr "Preuzima omote za sve albume iz Audioteke."
+msgstr "Preuzima omote za sve albume u vaÅoj audioteci."
#. ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:92
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:63
msgid "DAAP Sharing"
msgstr "Deljenje kroz DAAP"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:93
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:64
msgid "Browse and listen to music shared over your local network."
-msgstr "Prikazuje i puÅta muziku unutar vaÅe lokalne mreÅi."
+msgstr "Prikazuje i puÅta muziku unutar vaÅe lokalne mreÅe."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:68
+msgid "eMusic Store"
+msgstr "eMjuzik radnja"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:69
+msgid "Browse, search, and purchase music and audiobooks from eMusic"
+msgstr "Razgledajte, pretraÅujte i kupujte muziku i zvuÄne knjige sa eMjuzika"
#. ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:97
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:73
msgid "eMusic Import"
-msgstr "Uvoz sa iMjuzika"
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:98
-msgid "Download and import music purchased from eMusic"
-msgstr "Preuzima i dodaje muziku kupljenu na iMjuziku."
+msgstr "Uvoz sa eMjuzika"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:99 ../data/addin-xml-strings.cs:109
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:119
-msgid "Online Sources"
-msgstr "Izvori sa mreÅe"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:74
+msgid "Download and import music purchased from eMusic."
+msgstr "Preuzima i uvozi muziku kupljenu na eMjuziku."
#. ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:102
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:78
msgid "File System Preview Queue"
msgstr "Pregled datoteka"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:103
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:79
msgid "Preview files without importing to your library."
msgstr "PuÅta datoteke bez uvoÅenja u biblioteku."
+#. ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:83
+msgid "Metadata Fixup"
+msgstr "Popravka meta podataka"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:84
+msgid "Fix broken and missing metadata using bulk operations."
+msgstr ""
+"Popravlja oÅteÄene i nedostajuÄe meta podatke koristeÄi radnje nad grupom."
+
#. ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:107
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:88
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:58
msgid "Internet Archive"
msgstr "Internet arhiva"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:108
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:89
msgid "Browse and search the Internet Archive's vast media collection."
msgstr "Razgleda i pretraÅuje zbirku unutar Internet arhive."
#. ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:112
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:93
msgid "Internet Radio"
msgstr "Internet radio"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:113
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:94
msgid "Listen to and organize Internet Radio stations."
msgstr "OmoguÄava sluÅanje i ureÄivanje Internet radio stanica."
#. ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:117
-msgid "Last.fm Radio and Scrobbling"
-msgstr "Last.fm podrÅka"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:98
+msgid "Last.fm Scrobbling"
+msgstr "Last.fm skroblovanje"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:118
-msgid "Last.fm streaming radio, scrobbling, and context pane recommendations."
-msgstr ""
-"PuÅta Last.fm radio, hvata listu pesama i dodaje povrÅ sa preporukama za "
-"sluÅanje."
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:99
+msgid "Last.fm scrobbling and context pane recommendations."
+msgstr "Preporuke za Last.fm skroblovanje i za dodatnu povrÅ."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:103
+msgid "Last.fm Radio"
+msgstr "Last.fm radio"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:104
+msgid "Last.fm streaming radio for paid subscribers."
+msgstr "ProtoÄni radio Last.fm-a za pretplaÄene korisnike."
#. ../src/Extensions/Banshee.LibraryWatcher/Banshee.LibraryWatcher.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:122
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:108
msgid "Library Watcher"
msgstr "Nadgledanje zbirke"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:123
-msgid "Automatically update music and video libraries"
-msgstr "Automatski aÅurira Audioteku i Videoteku"
-
-#. ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:127
-msgid "MeeGo Support"
-msgstr "PodrÅka za MeeGo"
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:128
-msgid "Provides MeeGo integration, including a custom media panel."
-msgstr "ObezbeÄuje podrÅku za MeeGo, uz proizvoljnu povrÅ u programu."
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:109
+msgid "Automatically update music and video libraries."
+msgstr "Automatski aÅurira audioteku i videoteku."
#. ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:131
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:113
msgid "Mini Mode"
msgstr "Mali reÅim"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:132
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:114
msgid ""
"Control Banshee through a small window with only playback controls and track "
"information."
msgstr ""
-"Upravlja Zloslutnicom kroz prozor koji sadrÅi osnovne podatke i kontrole."
+"Upravljajte Zloslutnicom kroz prozor koji sadrÅi osnovne podatke i kontrole."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:118
+msgid "Miro Guide Podcast Directory"
+msgstr "Direktorijum podemisije vodiÄa Mira"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:119
+msgid "Browse and subscribe to thousands of audio and video podcasts."
+msgstr "Razgledajte i pretplatite se na hiljade audio i video podemisija."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.Mpris/Banshee.Mpris.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:123
+msgid "MPRIS D-Bus interface"
+msgstr "MPRIS D-bas suÄelje"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:124
+msgid "Control Banshee using the MPRIS D-Bus interface."
+msgstr "Upravljajte Zloslutnicom koristeÄi MPRIS D-bas suÄelje."
#. ../src/Extensions/Banshee.MultimediaKeys/Banshee.MultimediaKeys.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:136
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:128
msgid "Multimedia Keys"
msgstr "Multimedijalni tasteri"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:137
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:129
msgid "Control playback via the multimedia keys on your keyboard."
-msgstr "Upravlja muzikom preko dodatnih tastera na tastaturi."
+msgstr "Upravljajte muzikom preko dodatnih tastera na tastaturi."
#. ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:141
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:133
msgid "Notification Area Icon"
-msgstr "ObaveÅtajna ikonica"
+msgstr "Ikonica obaveÅtajne zone"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:142
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:134
msgid "Display an icon in the notification area for controlling Banshee."
msgstr ""
"Prikazuje ikonicu za upravljanje Zloslutnicom u obaveÅtajnoj zoni panela."
-#. ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:146
-#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:50
-msgid "Now Playing"
-msgstr "Trenutna"
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:147
-msgid ""
-"Provides a source that displays embedded video and provides fullscreen video "
-"playback and controls."
-msgstr ""
-"ObezbeÄuje umetanje videa, prikaz videa preko celog ekrana i kontrolu videa."
-
#. ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:150
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:138
msgid "Importers for Amarok, Rhythmbox and iTunes"
msgstr "Uvoz iz Amaroka, Ritam maÅine i iTjunsa"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:151
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:139
msgid "Import your library from Amarok, Rhythmbox or iTunes."
-msgstr "Uvozi vaÅu zbirku iz Amaroka, Ritam maÅine ili sa iTjunsa."
+msgstr "Uvezite vaÅu zbirku iz Amaroka, Ritam maÅine ili iTjunsa."
#. ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:155
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:143
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:58
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:79
msgid "Play Queue"
msgstr "Zakazane"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:156
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:144
msgid "Queue tracks in an ad-hoc playlist, or let the Auto DJ take over."
-msgstr "Zakazuje pesme u privremenu listu ili ih preusmerava u Auto DJ."
+msgstr "Zakazuje pesme u privremenu listu ili ih preusmerava u Auto DiDÅej."
#. ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:160
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:148
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:200
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:107
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:99
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:210
msgid "Podcasts"
msgstr "Podemisije"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:161
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:149
msgid "Subscribe to podcasts and stream or download episodes."
-msgstr "Prijavite se na podemisije, tokove ili preizumte epizode."
-
-#. ../src/Extensions/Banshee.RemoteAudio/Banshee.RemoteAudio.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:165
-msgid "Remote Audio"
-msgstr "Udaljeni zvuk"
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:166
-msgid "Provides support for remote speakers like the Airport Express"
-msgstr "ObezbeÄuje podrÅku za udaljeni zvuk kao Åto je Airport Express."
-
-#. ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:169
-#: ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample/SampleSource.cs:40
-msgid "Sample"
-msgstr "Uzorak"
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:170
-msgid "A sample source useful to developers."
-msgstr "Primer izvora za programere."
+msgstr "Prijavite se na podemisije i tokove ili preuzmite epizode."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:171
-msgid "Sources"
-msgstr "Izvori"
+#. ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:153
+msgid "Sound Menu Integration"
+msgstr "Objedinjavanje u izborniku zvuka"
-#. ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:174
-msgid "SQL Debug Console"
-msgstr "SQL konzola"
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:175
-msgid "Provides a UI for monitoring Banshee's SQL usage, and running queries."
-msgstr ""
-"ObezbeÄuje suÄelje za praÄenje upotrebe SQL servera u Zloslutnici i zakazivanje."
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:176
-msgid "Debug"
-msgstr "TraÅenje greÅaka"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:154
+msgid "Control Banshee from the Sound Menu."
+msgstr "Upravljajte Zloslutnicom iz izbornika zvuka."
#. ../src/Extensions/Banshee.Torrent/Banshee.Torrent.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:179
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:158
msgid "Torrent Downloader"
-msgstr "Preuzimanje Torenta"
+msgstr "Preuzimanje torenta"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:180
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:159
msgid "Support downloading BitTorrent files from podcasts."
msgstr "OmoguÄava preuzimanje BitTorent datoteka iz podemisija."
+#. ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:163
+#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:52
+#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:53
+#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:109
+msgid "Ubuntu One Music Store"
+msgstr "Ubuntu jedan muziÄka radnja"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:164
+msgid ""
+"This extension grants access to the Ubuntu One Music Store, powered by "
+"7digital."
+msgstr ""
+"Ovo proÅirenje dozvoljava pristup Ubuntu jedan muziÄkoj radnji, koje pogoni 7-"
+"digital."
+
#. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:184
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:168
#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44
msgid "Wikipedia"
msgstr "Vikipedija"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:185
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:169
msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane."
msgstr "Prikazuje podatke o izvoÄaÄu sa Vikipedije u dodatnoj povrÅi."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:186 ../data/addin-xml-strings.cs:191
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:170 ../data/addin-xml-strings.cs:175
msgid "Context Pane"
msgstr "Dodatna povrÅ"
#. ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:189
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:173
#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/ContextPage.cs:44
msgid "YouTube"
-msgstr "YouTube"
+msgstr "JuTub"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:190
-msgid "Show related YouTube videos in the context pane"
-msgstr "Prikazuje YouTube video snimke u dodatnoj povrÅi"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:174
+msgid "Show related YouTube videos in the context pane."
+msgstr "Prikazuje odgovarajuÄe video snimke sa JuTuba u dodatnoj povrÅi"
#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:1
msgid "3GPP"
@@ -446,7 +395,7 @@ msgid "AAC (Novell Encoder)"
msgstr "AAC (Novelov koder)"
#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:3
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:4
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:3
#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2
#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3
#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:4
@@ -463,7 +412,7 @@ msgid ""
"better sound quality than MP3 at many bit rates."
msgstr ""
"Napravljen sa ciljem da nasledi MP3 format, AAC uglavnom pruÅa bolji kvalitet "
-"zvuka nego MP3 pri veÄim bitskim protokom."
+"zvuka nego MP3 pri veÄem bitskom protoku."
#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:6
msgid "Long Term Prediction"
@@ -471,7 +420,7 @@ msgstr "DugoroÄno predviÄanje"
#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:7
msgid "Low Complexity"
-msgstr "Nekompleksno"
+msgstr "Niska sloÅenost"
#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:8
msgid "MPEG-4 ISO"
@@ -503,7 +452,7 @@ msgid ""
"does not degrade audio quality."
msgstr ""
"FLAC je slobodan zvuÄni kodek koji smanjuje veliÄinu datoteka bez gubitka na "
-"kvalitetu"
+"kvalitetu."
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:1
#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:1
@@ -512,65 +461,37 @@ msgid ""
"larger files at lower bitrates."
msgstr ""
"VlasniÄki, neÅto stariji, ali i dalje popularan zvuÄni kodek sa gubicima, "
-"koji pravi neÅto veÄe datoteke pri niÅim bitskim tokovima."
+"koji pravi neÅto veÄe datoteke pri niÅem bitskom protoku."
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:2
-msgid "Average Bitrate"
-msgstr "ProseÄan bitski protok"
-
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:3
#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:2
#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:2
#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:3
msgid "Best"
msgstr "Najbolje"
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:5
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:4
msgid "Constant Bitrate"
msgstr "Stalni bitski protok"
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:6
-msgid "Extreme"
-msgstr "Ekstremno"
-
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:7
-msgid "Insane"
-msgstr "LudaÄki"
-
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:8
-msgid "LAME Preset"
-msgstr "LAME postavka"
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:5
+msgid "Encoding Mode"
+msgstr "ReÅim Åifrovanja"
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:6
msgid "MP3 (LAME Encoder)"
msgstr "MP3 (LAME koder)"
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:10
-msgid "Medium"
-msgstr "Srednja"
-
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:11
-msgid "Preset"
-msgstr "Postavka"
-
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:12
-msgid "Standard"
-msgstr "Standardna"
-
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:13
-msgid "VBR Mode"
-msgstr "VBR reÅim"
-
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:14
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:7
msgid "VBR Quality"
-msgstr "Kvalitee za VBR"
+msgstr "Kvalitet za VBR"
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:15
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:8
msgid "Variable Bitrate"
msgstr "Promenljiv bitski protok"
# bug(goran) plural
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:16
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9
#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:5
#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:15
#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:7
@@ -579,11 +500,11 @@ msgstr "Najgore"
#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:3
msgid "MP3 (Xing Encoder)"
-msgstr "MP3 (Xing koder)"
+msgstr "MP3 (Hing koder)"
#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:1
msgid "Audio quality"
-msgstr "Kvalitet za zvuk"
+msgstr "Kvalitet zvuka"
#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:3
msgid "Ogg Vorbis"
@@ -595,7 +516,7 @@ msgid ""
"lower file size than MP3."
msgstr ""
"Vorbis je otvoreni zvuÄni kodek, sa gubicima, koji daje bolji kvalitet zvuka "
-"uz manje datoteke u odnosu na MP3"
+"uz manje datoteke u odnosu na MP3."
#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -607,11 +528,11 @@ msgstr ""
#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:4
msgid "Default"
-msgstr "Podrazumevani"
+msgstr "Osnovno"
#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:5
msgid "Default Compression"
-msgstr "Podrazumevana kompresija"
+msgstr "Osnovno saÅimanje"
#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:6
msgid "Extra processing"
@@ -619,11 +540,11 @@ msgstr "Dodatna obrada"
#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:7
msgid "Fast Compression"
-msgstr "Brzo pakovanje"
+msgstr "Brzo saÅimanje"
#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:8
msgid "High Compression"
-msgstr "Kvalitetno pakovanje"
+msgstr "Visoko saÅimanje"
#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:9
msgid "Highest"
@@ -631,7 +552,7 @@ msgstr "NajviÅe"
#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:10
msgid "Lossy mode"
-msgstr "ReÅim bez gubitka"
+msgstr "Bez gubitka"
#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:11
msgid "Mode"
@@ -643,22 +564,23 @@ msgstr "SaÄuvaj MD5 sumu u datoteku"
#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:13
msgid "Very High Compression"
-msgstr "Veoma veliko pakovanje"
+msgstr "Veoma visoko saÅimanje"
#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:14
msgid "Wavpack"
-msgstr "Wavpack"
+msgstr "Vejvpak"
#: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:1
msgid ""
"WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed, raw pulse-code "
"modulated (PCM) audio."
msgstr ""
-"WAV+PCM je format bez gubitka kvaliteta koji Äuva zvuk izvorno, bez pakovanja."
+"VAV+PCM je format bez gubitaka koji Äuva nesaÅeti, izvorni impulsnim kodom "
+"modulisani (PCM) zvuk."
#: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:2
msgid "Waveform PCM"
-msgstr "Waveform PCM"
+msgstr "Vejvform PCM"
#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -666,8 +588,8 @@ msgid ""
"size than MP3. A 96 kbps WMA is equivalent to a 128 kbps MP3."
msgstr ""
"VlasniÄki zvuÄni format sa gubitkom, koji postiÅe veÄi kvalitet uz manje "
-"veliÄine datoteka u odnosu na MP3. WMA od 96 kbps daje sliÄan kvalitet kao "
-"MP3 od 128 kbps."
+"veliÄine datoteka u odnosu na MP3. VMA od 96 kb/s daje sliÄan kvalitet kao "
+"MP3 od 128 kb/s."
#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:2
msgid "Audio Quality"
@@ -679,18 +601,18 @@ msgstr "Koristi promenljivi protok"
#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:6
msgid "Windows Media Audio"
-msgstr "Windows Media Audio"
+msgstr "Vindouz media audio"
#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:1
#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:76
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:94
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:201
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:107
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:206
#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:60
msgid "Banshee Media Player"
msgstr "ZloslutniÄka muziÄka kutija"
#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:2
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:192
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:193
msgid "Media Player"
msgstr "MuziÄka i filmska kutija"
@@ -698,82 +620,98 @@ msgstr "MuziÄka i filmska kutija"
msgid "Play and organize your media collection"
msgstr "Razgledajte i ureÄujte vaÅu muziÄku i video zbirku"
-#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:202 ../libbanshee/banshee-ripper.c:268
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:202 ../libbanshee/banshee-ripper.c:270
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:240
msgid "Could not create pipeline"
-msgstr "Ne mogu da kreiram cev"
+msgstr "Ne mogu da napravim spojku niza"
#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:208
msgid "Could not create filesrc element"
-msgstr "Ne mogu da napravim filesink komponentu"
+msgstr "Ne mogu da napravim komponentu izvorne datoteke"
#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:214
-msgid "Could not create decodebin plugin"
-msgstr "Ne mogu da napravim decodebin dodatak"
+msgid "Could not create decodebin2 plugin"
+msgstr "Ne mogu da napravim âdecodebin2â dodatak"
#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:220
msgid "Could not create audioconvert plugin"
-msgstr "Ne mogu da napravim audioconvert dodatak"
+msgstr "Ne mogu da napravim dodatak za pretvaranje zvuka"
#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:226
msgid "Could not create bpmdetect plugin"
-msgstr "Ne mogu da napravim bpmdetect dodatak"
+msgstr "Ne mogu da napravim dodatak za otkrivanje bpm-a"
#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:232
msgid "Could not create fakesink plugin"
-msgstr "Ne mogu da napravim filesink dodatak"
+msgstr "Ne mogu da napravim âfakesinkâ dodatak"
#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:241
-#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:250 ../libbanshee/banshee-ripper.c:309
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:250 ../libbanshee/banshee-ripper.c:311
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:281
msgid "Could not link pipeline elements"
-msgstr "Ne mogu da poveÅem elemente cevovoda"
+msgstr "Ne mogu da poveÅem elemente niza spojke"
-#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:274
+#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:276
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:246
msgid "Could not initialize element from cdda URI"
msgstr "Ne mogu da pokrenem komponentu sa cdda adrese"
-#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:288
+#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:290
msgid "Could not create encoder pipeline"
-msgstr "Ne mogu da napravim cev ka programu za kodiranje"
+msgstr "Ne mogu da napravim spojku Åifrera"
-#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:294
+#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:296
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:266
msgid "Could not create queue plugin"
msgstr "Ne mogu da napravim dodatak za Äekaonicu"
-#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:302
+#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:304
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:274
msgid "Could not create filesink plugin"
-msgstr "Ne mogu da napravim filesink dodatak"
+msgstr "Ne mogu da napravim dodatak usaglaÅavanja datoteka"
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:240
-msgid "Could not create 'filesrc' plugin"
-msgstr "Ne mogu da napravim filesrc dodatak"
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:181
+msgid "Could not create source element"
+msgstr "Ne mogu da napravim komponentu izvora"
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:246
-msgid "Could not create 'decodebin' plugin"
-msgstr "Ne mogu da napravim 'decodebin' dodatak"
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:187
+msgid "Could not create 'decodebin2' plugin"
+msgstr "Ne mogu da napravim âdecodebin2â dodatak"
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:252
-msgid "Could not create 'filesink' plugin"
-msgstr "Ne mogu da napravim 'filesink' dodatak"
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:63
+msgid "Could not create sink element"
+msgstr "Ne mogu da napravim komponentu usaglaÅavanja"
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:258
msgid "Could not create 'sinkben' plugin"
-msgstr "Ne mogu da napravim 'sinkben' dodatak"
+msgstr "Ne mogu da napravim dodatak ben usaglaÅavanja"
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:264
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:68
msgid "Could not create 'audioconvert' plugin"
-msgstr "Ne mogu da napravim 'audioconvert' dodatak"
+msgstr "Ne mogu da napravim dodatak âpretvaranja zvukaâ"
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:270
-msgid "Could not create encoding pipeline"
-msgstr "Ne mogu da napravim cevovod za kodiranje"
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:73
+msgid "Could not create 'audioresample' plugin"
+msgstr "Ne mogu da napravim dodatak âponovnog uzorkovanja zvukaâ"
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:276
+msgid "Could not create encoding pipeline"
+msgstr "Ne mogu da napravim spojku Åifrera"
+
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:282
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:85
msgid "Could not get sink pad from encoder"
-msgstr "Ne mogu da prihvatim prikljuÄak na izlaznu cev od programa za kodiranje"
+msgstr "Ne mogu da dobavim prikljuÄak usaglaÅavanja sa Åifrera"
-#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:344
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:345
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:269
msgid "Could not construct pipeline"
-msgstr "Ne mogu da napravim cevovod"
+msgstr "Ne mogu da izgradim spojku niza"
#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:65
msgid "Write CD..."
@@ -781,38 +719,40 @@ msgstr "NareÅi disk..."
#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:66
msgid "Write selected tracks to an audio CD"
-msgstr "NareÅi izabrane numere na zvuÄni disk"
+msgstr "NareÅite izabrane numere na zvuÄni disk"
-#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:104
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:105
msgid "Could not write CD"
msgstr "Ne mogu da nareÅem disk"
-#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:105
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:106
msgid "Brasero could not be started"
msgstr "Ne mogu da pokrenem Brazero"
-#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/GnomeScreensaverManager.cs:79
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/GnomeScreensaverManager.cs:81
msgid "Fullscreen video playback active"
msgstr "Video je pokrenut preko celog ekrana"
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:89
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:96
msgid "Could not find an encoder for ripping."
-msgstr "Ne mogu da naÄem koder za prevoÄenje pesme."
+msgstr "Ne mogu da naÄem Åifrer za izvlaÄenje pesme."
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:108
msgid "Could not create CD ripping driver."
-msgstr "Nema pokretaÄkog programa za izvlaÄenje zvuka sa CD-a."
+msgstr "Nema upravljaÄkog programa za izvlaÄenje zvuka sa CD-a."
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/BpmDetector.cs:71
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/BpmDetector.cs:107
msgid "Could not create BPM detection driver."
-msgstr "Nema pokretaÄkog programa za otkrivanje BPM podataka."
+msgstr "Nema upravljaÄkog programa za otkrivanje BPM podataka."
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:71
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:707
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:83
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:829
msgid "Enable _gapless playback"
msgstr "Bez pauze iz_meÄu pesmama"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:72
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:84
msgid ""
"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums "
"and classical music"
@@ -820,27 +760,31 @@ msgstr ""
"Potpuno uklanja kratku pauzu prilikom promene pesama. Korisno za "
"konceptualne albume i klasiÄnu muziku."
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:137
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:176
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:152
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:194
msgid "Could not initialize GStreamer library"
-msgstr "Ne mogu da inicijalizujem biblioteku Gstrimera"
+msgstr "Ne mogu da pokrenem biblioteku Gstrimera"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:388
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:451
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:547
msgid "Unknown Error"
msgstr "Nepoznata greÅka"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:701
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:823
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:905
msgid "_Enable ReplayGain correction"
-msgstr "_OmoguÄi âReplay Gainâ poboljÅanje"
+msgstr "_OmoguÄi ispravljanje pojaÄanja ponovnog puÅtanja"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:702
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:824
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:906
msgid ""
"For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) "
"playback volume"
msgstr ""
-"Automatski podeÅava jaÄinu zvuka za pesme koje sadrÅe Replay Gain podatke"
+"Automatski podeÅava jaÄinu zvuka za pesme koje sadrÅe podatke pojaÄanja "
+"ponovnog puÅtanja"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:708
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:830
msgid ""
"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums "
"and classical music."
@@ -850,204 +794,291 @@ msgstr ""
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/Transcoder.cs:63
msgid "Could not create transcoder"
-msgstr "Ne mogu da formiram prevodioca formata"
+msgstr "Ne mogu da stvorim prevodioca formata"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:259
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "Could not create encoder pipeline"
+msgid "Could not create encoder pipeline : {0}"
+msgstr "Ne mogu da napravim spojku Åifrera"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:792
+msgid "GStreamer# 0.10"
+msgstr "Gstrimer# 0.10"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:79
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "Could not create encoding pipeline"
+msgid "Could not create encoding pipeline : {0}"
+msgstr "Ne mogu da napravim spojku Åifrera"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:198
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not create 'sinkben' plugin"
+msgid "Could not create 'sinkbin' plugin"
+msgstr "Ne mogu da napravim dodatak ben usaglaÅavanja"
#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:91
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:128
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:132
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:110
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:92
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:129
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:251
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:79
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:133
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:111
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:146
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:72
+msgid "Can't check for updates"
+msgstr "Ne mogu da proverim aÅuriranja"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:73
+msgid ""
+"We're currently not able to check if there's a new version available. Please "
+"try again later."
+msgstr ""
+"Trenutno nismo u moguÄnosti da proverimo da li je dostupno novo izdanje. "
+"PokuÅajte ponovo kasnije."
+
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:95
+msgid "No update available"
+msgstr "Nema dostupnih aÅuriranja"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:95
+msgid "You already have the latest version of Banshee installed."
+msgstr "VeÄ imate instalirano najnovije izdanje Zloslutnice."
+
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:106
+#, csharp-format
+msgid "A new version of Banshee ({0}) is available.{1}Do you want to update?"
+msgstr ""
+"Dostupno je novo izdanje Zloslutnice ({0}).{1}Da li Åelite da aÅurirate?"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:108
+msgid "Banshee update available"
+msgstr "Dostupno je aÅuriranje Zloslutnice"
+
+#. Translators: {0} is the filename, eg Banshee-1.9.5.msi
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:129
+#, csharp-format
+msgid "Downloading {0}"
+msgstr "Preuzimam {0}"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:152
+msgid "Update download failed"
+msgstr "Preuzimanje aÅuriranja nije uspelo"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:152
+msgid "The download failed. Please try again later."
+msgstr "Preuzimanje nije uspelo, pokuÅajte opet kasnije."
+
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:165
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The update finished downloading.{0}Do you want to shutdown Banshee and run "
+"the installer?"
+msgstr ""
+"Preuzimanje aÅuriranja je zavrÅeno.{0}Da li Åelite da zatvorite Zloslutnicu i "
+"da pokrenete program za instalaciju?"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:167
+msgid "Update finished downloading"
+msgstr "ZavrÅeno je preuzimanje aÅuriranja"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/WindowsService.cs:109
+msgid "Check for Updates"
+msgstr "PotraÅi aÅuriranja"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:152
msgid "Help Options"
msgstr "Opcije pomoÄi"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:147
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:153
msgid "Show this help"
msgstr "Prikazuje ovu pomoÄ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:148
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:154
msgid "Show options for controlling playback"
msgstr "Prikazuje opcije za kontrolu reprodukcije"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:149
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:155
msgid "Show options for querying the playing track"
msgstr "Prikazuje opcije zakazivanja pesama"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:150
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:156
msgid "Show options for querying the playing engine"
msgstr "Prikazuje opcije za zakazivanje iz razgledaÄa"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:151
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:157
msgid "Show options for the user interface"
msgstr "Prikazuje opcije korisniÄkog suÄelja"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:152
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:158
msgid "Show options for developers and debugging"
-msgstr "Prikazuje opcije za programere"
+msgstr "Prikazuje opcije za programere i ispravljanje greÅaka"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:153
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:159
msgid "Show all option groups"
msgstr "Prikazuje sve grupe opcija"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:154
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:160
msgid "Show version information"
msgstr "Ispisuje podatke o izdanju programa"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:157
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:163
msgid "Playback Control Options"
msgstr "Kontrole za puÅtanje muzike"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:158
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:164
msgid ""
"Play the next track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
-msgstr "PuÅta narednu pesnu, ili ponavlja trenutnu ukoliko je tako podeÅeno"
+msgstr "PuÅta narednu pesmu, ili ponavlja trenutnu ukoliko je tako podeÅeno"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:159
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165
msgid ""
"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is set"
msgstr "PuÅta prethodnu pesmu, ili ponavlja trenutnu ukoliko je tako podeÅeno"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:160
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:166
msgid ""
"If the current song has been played longer than 4 seconds then restart it, "
"otherwise the same as --previous"
msgstr ""
"Ukoliko je trenutna pesma puÅtena viÅe od 4 sekunde, ponovo je puÅta, u "
-"suprotnom radi isto Åto i --previous"
+"suprotnom radi isto Åto i â--previousâ (prethodno)"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:161
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:167
msgid "Automatically start playing any tracks enqueued on the command line"
msgstr "Sam puÅta pesme ukoliko su zakazane iz komandne linije"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:162
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:168
msgid "Start playback"
-msgstr "Pusti pesmu"
+msgstr "ZapoÄinje puÅtanje"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:163
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:169
msgid "Pause playback"
-msgstr "Pauziraj pesmu"
+msgstr "Pauzira puÅtanje"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:164
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:170
msgid "Toggle playback"
-msgstr "Pusti/pauziraj pesmu"
+msgstr "ZapoÄinje/pauzira puÅtanje"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:171
msgid "Completely stop playback"
-msgstr "Potpuno zaustavi muziku"
+msgstr "Potpuno zaustavlja puÅtanje"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:167
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:173
msgid ""
"Enable or disable playback stopping after the currently playing track (value "
"should be either 'true' or 'false')"
msgstr ""
-"OdreÄuje da li da zaustavi puÅtenje muzike nakon trenutne pesme (vrednosti "
-"mogu biti âtrueâ (da) ili âfalseâ (ne)."
+"OdreÄuje da li da zaustavi puÅtanje muzike nakon trenutne pesme (vrednosti "
+"mogu biti âtrueâ (da) ili âfalseâ (ne))."
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:168
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:174
msgid "Set the playback volume (0-100), prefix with +/- for relative values"
-msgstr "Postavite jaÄinu zvuka (0-100), uz prefiks +/- za relativne vrednosti"
+msgstr "Postavlja jaÄinu zvuka (0-100), uz prefiks +/- za relativne vrednosti"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:169
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:175
msgid "Seek to a specific point (seconds, float)"
-msgstr "SkoÄi na odreÄenu lokaciju u trenutnoj pesmi"
+msgstr "SkaÄe na odreÄenu lokaciju u trenutnoj pesmi"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:170
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:176
msgid "Set the currently played track's rating (0 to 5)"
msgstr "Postavlja ocenu trenutne pesme (od 0 do 5)"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:173
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:179
msgid "Player Engine Query Options"
-msgstr "Opzije zakazivanja motorom programa"
+msgstr "Opcije zakazivanja motorom programa"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:174
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:180
msgid "Current player state"
msgstr "Trenutno stanje programa"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:175
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:181
msgid "Last player state"
msgstr "Poslednje stanje programa"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:176
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:182
msgid "Query whether the player can be paused"
-msgstr "Da li moÅete da pauzirate program"
+msgstr "Pita da li program moÅe biti pauziran"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:177
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:183
msgid "Query whether the player can seek"
-msgstr "Da li moÅete da premotavate pesme"
+msgstr "Pita da li program moÅe da premotava pesme"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:178
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184
msgid "Player volume"
msgstr "JaÄina zvuka"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:179
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:185
msgid "Player position in currently playing track"
-msgstr "PrikaÅi koliko je protekla trenutna pesma"
+msgstr "Prikazuje poloÅaj napredovanja u trenutno puÅtenoj pesmi"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:182
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:188
msgid "Playing Track Metadata Query Options"
msgstr "Opcije zakazivanja po metapodacima pesme"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:183
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:189
msgid "URI"
msgstr "Adresa"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:148
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:85
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:190
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:138
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:89
msgid "Artist Name"
msgstr "Ime izvoÄaÄa"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:185
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:149
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:86
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:191
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:140
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:90
msgid "Album Title"
msgstr "Naziv albuma"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:186
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:147
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:84
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:192
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:137
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:88
msgid "Track Title"
msgstr "Naslov pesme"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:187
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:193
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
#. Translators: noun
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:188
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:194
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:117
msgid "Track Number"
msgstr "Broj numere"
#. Translators: noun
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:189
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:195
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:126
msgid "Track Count"
msgstr "Broj presluÅavanja"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:190
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:196
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:149
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:113
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:114
msgid "Disc Number"
msgstr "Broj diska"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:191
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:151
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:197
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:142
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:113
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:177
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:77
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:78
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:132
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:77
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:88
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:92
msgid "Year"
msgstr "Godina"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:192
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:198
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:230
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:131
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:60
@@ -1055,75 +1086,99 @@ msgstr "Godina"
msgid "Rating"
msgstr "Ocena"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:193
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:199
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:322
msgid "Score"
msgstr "Rezultat"
#. Translators: noun
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:194
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:200
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:143
msgid "Bit Rate"
msgstr "Bitski protok"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:197
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:203
msgid "User Interface Options"
msgstr "Opcije korisniÄkog suÄelja"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:198
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204
msgid "Present the user interface on the active workspace"
-msgstr "PrikaÅi korisniÄko suÄelje na tranutnu radnu povrÅinu"
+msgstr "Prikazuje korisniÄko suÄelje na trenutnoj radnoj povrÅi"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:199
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:205
+msgid "Enter the full-screen mode"
+msgstr "Prebacuje u reÅim preko celog ekrana"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:206
msgid "Hide the user interface"
-msgstr "Sakrij korisniÄko suÄelje"
+msgstr "Skriva korisniÄko suÄelje"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:200
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:207
msgid "Do not present the user interface, regardless of any other options"
-msgstr "Ne prikazuj korisniÄko, suÄelje bez obzira na ostale opcije"
+msgstr "Ne prikazuje korisniÄko suÄelje, bez obzira na ostale opcije"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:203
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:208
+msgid "Present the import media dialog box"
+msgstr "Prikazuje prozorÄe za uvoz medija"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:209
+msgid "Present the about dialog"
+msgstr "Prikazuje prozorÄe sa podacima o programu"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:210
+msgid "Present the open location dialog"
+msgstr "Prikazuje prozorÄe o otvaranju mesta"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:211
+msgid "Present the preferences dialog"
+msgstr "Prikazuje prozorÄe postavki"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:214
msgid "Debugging and Development Options"
-msgstr "Opcije za razvoj i uklanjanje greÅaka"
+msgstr "Opcije za uklanjanje greÅaka i razvoj"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:215
msgid "Enable general debugging features"
-msgstr "TraÅi opÅte greÅke"
+msgstr "OmoguÄava opÅte funkcije za ispravljanje greÅaka"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:205
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:216
msgid "Enable debugging output of SQL queries"
-msgstr "TraÅi greÅke u SQL upitima"
+msgstr "OmoguÄava izlaze za ispravljanje greÅaka u SKuL upitima"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:206
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:217
msgid "Enable debugging output of Mono.Addins"
-msgstr "TraÅi greÅke u Mono dodacima"
+msgstr "OmoguÄava izlaze za ispravljanje greÅaka u Mono dodacima"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:207
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:218
msgid "Specify an alternate database to use"
-msgstr "Odredite drugu bazu podataka"
+msgstr "OdreÄuje neku drugu bazu podataka za koriÅÄenje"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:208
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:219
+msgid "Force fetching of missing cover artwork"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:220
msgid "Specify an alternate key, default is /apps/banshee-1/"
-msgstr "Odredite drugi kljuÄ, podrazumevani je /apps/banshee-1/"
+msgstr "OdreÄuje neki drugi kljuÄ, podrazumevani je â/apps/banshee-1/â"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:209
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:221
msgid ""
"Optimize instance for running uninstalled; most notably, this will create an "
"alternate Mono.Addins database in the working directory"
msgstr ""
-"PoboljÅava program za rad bez instalacije; najuoÄljivija je Mono.Addins baza "
-"koju Äe program tada napraviti u trenutnom direktorijumu"
+"PoboljÅava program za rad bez instalacije; pre svega, ovo Äe napraviti âMono."
+"Addinsâ bazu podataka u trenutnom radnom direktorijumu"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:211
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:223
msgid "Disable DBus support completely"
-msgstr "Potpuno iskljuÄi DBas podrÅku"
+msgstr "Potpuno iskljuÄuje D-bas podrÅku"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:213
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:225
#, csharp-format
msgid "Skip loading a custom gtkrc file ({0}) if it exists"
-msgstr "Ukoliko postoji, preskoÄi uÄitavanje proizvoljne gtkrc datoteke ({0})"
+msgstr "Ukoliko postoji, preskaÄe uÄitavanje proizvoljne gtkrc datoteke ({0})"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:244
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:256
#, csharp-format
msgid "The following help arguments are invalid: {0}"
msgstr "SledeÄi argumenti za pomoÄ nisu ispravni: {0}"
@@ -1137,8 +1192,9 @@ msgid "En_queue"
msgstr "_ZakaÅi"
#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:86
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:66
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:196
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:73
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:210
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:126
msgid "_Play"
msgstr "_Pusti"
@@ -1167,223 +1223,245 @@ msgstr "preostalo je {0}"
msgid "Play Song"
msgstr "SluÅate pesmu"
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:146
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:83
+#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:472
+msgid "Search"
+msgstr "TraÅi"
+
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:136
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:87
msgid "Artist, Album, or Title"
-msgstr "IzvoÄaÄa, album ili naziv pesme"
+msgstr "IzvoÄaÄ, album ili naziv pesme"
+
+#. Alias for %album_artist%
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:139
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:72
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:78
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:82
+msgid "Album Artist"
+msgstr "IzvoÄaÄ"
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:150
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:141
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:98
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:185
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:364
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:87
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:91
msgid "Genre"
msgstr "Åanr"
#. Translators: noun
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:152
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:143
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:214
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:173
-#, csharp-format
-msgid "Search"
-msgstr "Pretraga"
-
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:43
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/ArtistInfo.cs:37
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:100
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:102
#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:137
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:91
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:90
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Nepoznat izvoÄaÄ"
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:45
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/AlbumInfo.cs:40
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:101
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:103
#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:136
msgid "Unknown Album"
msgstr "Nepoznat album"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:48
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:49
msgid "Unknown Title"
msgstr "Nepoznat naslov"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:185
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:92
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:191
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:91
msgid "Various Artists"
msgstr "Razni izvoÄaÄi"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:345
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:347
msgid "Stream location not found"
msgstr "Nije pronaÄena putanja do toka"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:345
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:321
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:347
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:328
msgid "File not found"
msgstr "Nije pronaÄena datoteka"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:347
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:349
msgid "Codec for playing this media type not available"
-msgstr "Nije dostupan potrebni kodek"
+msgstr "Nije dostupan potrebni kodek za puÅtanje ove vrste medija"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:349
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:351
msgid "File protected by Digital Rights Management (DRM)"
msgstr "Datoteka je zaÅtiÄena pravima na digitalne formate (DRM)"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:351
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:353
msgid "Unknown error"
msgstr "Nepoznata greÅka"
#. TODO turn this into a PrimarySource-owned delegate?
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:419
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:422
msgid "_Restart Podcast"
msgstr "Ponovo u_Äitaj podemisiju"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:420
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:423
+msgid "_Restart Audiobook"
+msgstr "Ponovo pu_sti audioteku"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:424
msgid "_Restart Video"
msgstr "Ponovo pu_sti video"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:421
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:86
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:425
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:93
msgid "_Restart Song"
msgstr "Ponovo pu_sti pesmu"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:422
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:426
msgid "_Restart Item"
msgstr "Ponovo pu_sti stavku"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:436
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:442
msgid "_Jump to Playing Podcast"
msgstr "_Idi na puÅtenu podemisiju"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:437
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:443
+msgid "_Jump to Playing Audiobook"
+msgstr "_Idi na puÅtenu audioteku"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:444
msgid "_Jump to Playing Video"
msgstr "_Idi na puÅteni video"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:438
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:82
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:445
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:89
msgid "_Jump to Playing Song"
msgstr "_Idi na puÅtenu pesmu"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:439
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:446
msgid "_Jump to Playing Item"
msgstr "_Idi na puÅtenu stavku"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumListModel.cs:70
+#. Translators: This is used to generate bookmark names. {0} is track title, {1} is minutes
+#. (possibly more than two digits) and {2} is seconds (between 00 and 60).
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/Bookmark.cs:172
+#, csharp-format
+msgid "{0} ({1}:{2:00})"
+msgstr "{0} ({1}:{2:00})"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumListModel.cs:75
#, csharp-format
msgid "All Albums ({0})"
msgstr "Svi albumi ({0})"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseArtistListModel.cs:69
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseArtistListModel.cs:68
#, csharp-format
msgid "All Artists ({0})"
msgstr "Svi izvoÄaÄi ({0})"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseQueryFilterModel.cs:48
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:90
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:96
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:50
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:49
msgid "Shuffle by A_lbum"
-msgstr "ispretumbaj po _albumu"
+msgstr "IspremeÅtaj prema _albumu"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:51
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:50
msgid "by album"
-msgstr "po albumu"
+msgstr "prema albumu"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:52
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:51
msgid "Play all songs from an album, then randomly choose another album"
msgstr "PuÅta sve pesme iz jednog albuma, a zatim nasumiÄno bira drugi album"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:49
msgid "Shuffle by A_rtist"
-msgstr "Ispretumbaj po _izvoÄaÄu"
+msgstr "IspremeÅtaj prema _izvoÄaÄu"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:50
msgid "by artist"
-msgstr "po izvoÄaÄu"
+msgstr "prema izvoÄaÄu"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:51
msgid "Play all songs by an artist, then randomly choose another artist"
-msgstr "PuÅta pesme jednog izvoÄaÄa, a zatim nasumiÄno bira drugod izvoÄaÄa"
+msgstr "PuÅta pesme jednog izvoÄaÄa, a zatim nasumiÄno bira drugog izvoÄaÄa"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:36
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:38
msgid "Shuffle _Off"
-msgstr "Pusti pesme _redom"
+msgstr "PuÅtaj pesme _redom"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:37
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:39
msgid "manually"
msgstr "ruÄno"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:38
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:40
msgid "Do not shuffle playlist"
msgstr "Ne puÅta nasumiÄno pesme iz liste"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:46
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:45
msgid "Shuffle by _Rating"
-msgstr "Ispretumbaj po _ocenama"
+msgstr "IspremeÅtaj prema _ocenama"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:47
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:46
msgid "by rating"
-msgstr "po oceni"
+msgstr "prema oceni"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:48
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:47
msgid "Play songs randomly, prefer higher rated songs"
msgstr "PuÅta pesme nasumiÄno, najpre one sa boljom ocenom"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:42
msgid "Shuffle by S_core"
-msgstr "Ispretumbaj po _rezultatu"
+msgstr "IspremeÅtaj prema _rezultatu"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:43
msgid "by score"
-msgstr "po rezultatu"
+msgstr "prema rezultatu"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:44
msgid "Play songs randomly, prefer higher scored songs"
msgstr "PuÅta pesme nasumiÄno, najpre one sa boljim rezultatom"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:47
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:46
msgid "Shuffle by _Song"
-msgstr "Ispretumbaj po _nazivu pesme"
+msgstr "IspremeÅtaj prema _nazivu pesme"
# bug(goran) plural
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:48
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:47
msgid "by song"
-msgstr "po naslovu"
+msgstr "prema naslovu"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:49
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:48
msgid "Play songs randomly from the playlist"
-msgstr "PuÅta nasumiÄno pesme iz liste"
+msgstr "PuÅta nasumiÄno pesme iz liste numera"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:132
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:138
msgid "Scanning for media"
msgstr "PretraÅujem medijum"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:182
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1359
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:188
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1395
msgid "Scanning..."
msgstr "PretraÅujem..."
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:198
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:204
#, csharp-format
msgid "Scanning ({0} files)..."
msgstr "PretraÅujem ({0} datoteka)..."
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:232
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:238
msgid "Importing Media"
msgstr "Uvozim podatke"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:239
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:245
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:119
msgid "The import process is currently running. Would you like to stop it?"
msgstr "Uvoz je u toku. Da li Åelite da ga prekinete?"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:245
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:251
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:81
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:185
#, csharp-format
@@ -1395,115 +1473,108 @@ msgstr "Uvozim {0} od {1}"
msgid "Rescanning {0} of {1}"
msgstr "PretraÅujem {0} od {1}"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:230
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:232
msgid "Upgrading your Banshee Database"
msgstr "AÅuriram bazu podataka"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:231
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:233
msgid ""
"Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format."
-msgstr "SaÄekajte dok se stara Zloslutnicina baza ne prevede na novi format."
+msgstr "SaÄekajte dok se stara baza podataka ne prevede na novi format."
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1356
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1392
msgid "Refreshing Metadata"
msgstr "OsveÅavam podatke o pesmama"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:257
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:252
msgid "Classical"
-msgstr "KlasiÄni"
+msgstr "KlasiÄna"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:260
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:255
msgid "Club"
-msgstr "Klubski"
+msgstr "Klubska"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:263
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:258
msgid "Dance"
msgstr "Dens"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:266
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:261
msgid "Full Bass"
-msgstr "PojaÄan bas"
+msgstr "Pun bas"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:269
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:264
msgid "Full Bass and Treble"
-msgstr "PojaÄan bas i visokotonac"
+msgstr "Pun bas i visokotonac"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:272
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:267
msgid "Full Treble"
-msgstr "PojaÄan visokotonac"
+msgstr "Pun visokotonac"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:275
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:270
msgid "Laptop Speakers and Headphones"
-msgstr "Prenosni raÄunari i sluÅalice"
+msgstr "SluÅalice i zvuÄnici prenosnih raÄunara"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:278
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:273
msgid "Large Hall"
msgstr "Velika sala"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:281
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:276
msgid "Live"
msgstr "UÅivo"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:284
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:279
msgid "Party"
msgstr "Åurka"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:287
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:282
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:290
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:285
msgid "Reggae"
msgstr "Rege"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:293
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:288
msgid "Rock"
msgstr "Rok"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:296
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:291
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:299
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:294
+msgid "Smiley Face Curve"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:297
msgid "Soft"
msgstr "UmekÅan"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:302
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:300
msgid "Soft Rock"
msgstr "UmekÅan rok"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:305
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:303
msgid "Techno"
msgstr "Tehno"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/HomeDirectoryImportSource.cs:48
-msgid "Home Folder"
-msgstr "LiÄna fascikla"
-
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:58
msgid "Remove From Library"
msgstr "Ukloni iz Audioteke"
#. Translators: {0} is the library name, eg 'Music Library' or 'Podcasts'
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:65
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:121
#, csharp-format
msgid "{0} Folder"
-msgstr "{0} fascikla"
+msgstr "Fascikla â {0}"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:67
msgid "Track Artist"
msgstr "IzvoÄaÄ numere"
-#. Alias for %album_artist%
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:72
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:78
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:82
-msgid "Album Artist"
-msgstr "IzvoÄaÄ albuma"
-
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:83
msgid "Album Artist Initial"
-msgstr "Originalni izvoÄaÄ albuma"
+msgstr "Inicijali izvoÄaÄa albuma"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:88
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:199
@@ -1522,7 +1593,7 @@ msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:108
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:72
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:73
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:127
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:76
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:97
@@ -1530,125 +1601,150 @@ msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:119
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:83
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:84
msgid "Count"
msgstr "Broj izvoÄenja"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:125
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:89
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:90
msgid "Number"
msgstr "Broj"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:131
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:95
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:96
msgid "Count (unsorted)"
-msgstr "Bro izvoÄenja (nesreÄeno)"
+msgstr "Broj izvoÄenja (nesreÄeno)"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:137
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:101
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:102
msgid "Number (unsorted)"
msgstr "Broj (nesreÄeno)"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:143
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:108
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:107
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:108
msgid "Disc Count"
msgstr "Broj diska"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:155
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:206
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:119
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:120
msgid "Grouping"
msgstr "Grupisanje"
#. Catalog.GetString ("Music Library")
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:59
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:38
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:60
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:39
msgid "Music"
msgstr "Muzika"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:66
+msgid "Search your music"
+msgstr "PretraÅite vaÅu muziku"
+
#. Misc section
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:77
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:80
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:65
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Dodatno"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:80
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:83
msgid "_Sort an artist's albums by year, not title"
msgstr "PoreÄaj _albume izvoÄaÄa po godini, ne po naslovu"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:107
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:85
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:93
+#, csharp-format
+msgid "{0} song"
+msgid_plural "{0} songs"
+msgstr[0] "{0} pesma"
+msgstr[1] "{0} pesme"
+msgstr[2] "{0} pesama"
+msgstr[3] "Jedna pesma"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:114
+msgid "Music Folder"
+msgstr "MuziÄka fascikla"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:119
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:95
msgid "Favorites"
msgstr "Omiljene"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:108
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:120
msgid "Songs rated four and five stars"
msgstr "SadrÅi pesme ocenjene sa Äetri ili pet zvezdica"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:112
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:124
msgid "Recent Favorites"
msgstr "SkoraÅnje omiljene"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:113
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:125
msgid "Songs listened to often in the past week"
-msgstr "SadrÅi pesme koje su Äesto sluÅne u poslednjih nedelju dana"
+msgstr "SadrÅi pesme koje su Äesto sluÅane u poslednjih nedelju dana"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:117
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:129
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:95
msgid "Recently Added"
msgstr "Skoro dodate"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:118
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:130
msgid "Songs imported within the last week"
msgstr "SadrÅi pesme koje ste uvezli u poslednjih nedelju dana"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:122
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:134
+msgid "Recently Played"
+msgstr "Skoro puÅtane"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:135
+msgid "Recently played songs"
+msgstr "Skoro sluÅane pesme"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:139
msgid "Unheard"
msgstr "NepresluÅane"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:123
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:140
msgid "Songs that have not been played or skipped"
msgstr "SadrÅi pesme koje joÅ uvek niste sluÅali"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:129
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:147
msgid "Neglected Favorites"
msgstr "Omiljene, a zanemarene"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:130
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:148
msgid "Favorites not played in over two months"
msgstr "SadrÅi omiljene pesme koje niste sluÅali viÅe od dva meseca"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:134
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:152
msgid "Least Favorite"
msgstr "Manje omiljene"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:135
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:153
msgid "Songs rated one or two stars or that you have frequently skipped"
msgstr ""
-"SadrÅi pesme ovenjene sa jednom ili dve zvezdice i one koje Äesto preskaÄete"
+"SadrÅi pesme ocenjene sa jednom ili dve zvezdice i one koje Äesto preskaÄete"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:139
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:157
msgid "700 MB of Favorites"
msgstr "700 MB omiljenih"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:140
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:158
msgid "A data CD worth of favorite songs"
msgstr "Pravi disk sa omiljenim pesama"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:145
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:163
msgid "80 Minutes of Favorites"
msgstr "80 minuta omiljenih"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:146
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:164
msgid "An audio CD worth of favorite songs"
msgstr "Pravi zvuÄni disk sa omiljenim pesama"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:151
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:169
msgid "Unrated"
msgstr "Neocenjene"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:152
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:170
msgid "Songs that haven't been rated"
msgstr "Prikazuje pesme koje niste ocenili"
@@ -1667,87 +1763,103 @@ msgstr "Uvozim iz {0}"
msgid "Videos"
msgstr "Video"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:64
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:48
+msgid "Search your videos"
+msgstr "PretraÅite vaÅe video snimke"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:65
msgid "Produced By"
msgstr "Producent"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:86
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:70
+#, csharp-format
+msgid "{0} video"
+msgid_plural "{0} videos"
+msgstr[0] "{0} video"
+msgstr[1] "{0} videa"
+msgstr[2] "{0} videa"
+msgstr[3] "Jedan video"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:90
+msgid "Videos Folder"
+msgstr "Video fascikla"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:96
msgid "Videos rated four and five stars"
msgstr "SadrÅi video datoteke ocenjene sa Äetiri ili pet zvezdica"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:90
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:100
msgid "Unwatched"
msgstr "Nepregledano"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:91
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:101
msgid "Videos that haven't been played yet"
msgstr "SadrÅi video datoteka koje joÅ uvek niste gledali"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:98
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:99
msgid "Default player engine"
-msgstr "Predefinisani sistem reprodukcije"
+msgstr "Osnovni pogon programa"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:105
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:106
msgid ""
"No player engines were found. Please ensure Banshee has been cleanly "
"installed."
msgstr ""
-"Nije pronaÄen sistem reprodukcije. Proveri da li je Zloslutnica "
-"ispravnoinstalirana."
+"Nisu pronaÄeni pogoni programa. Proverite da li je Zloslutnica ispravno "
+"instalirana."
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:347
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:366
msgid "Problem with Player Engine"
-msgstr "Problem sa sitemom reprodukcije"
+msgstr "Problem sa pogonom programa"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:134
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:135
#, csharp-format
msgid "Converting {0} of {1}"
msgstr "Prevodim {0} od {1}"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:134
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:135
msgid "Initializing"
msgstr "PokreÄem"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:137
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:138
msgid ""
"Files are currently being converted to another format. Would you like to "
"stop this?"
msgstr ""
-"Datoteke se trenutno prevode u drugi format. Da li sigurno Åelite da "
-"prekinete?"
+"Datoteke se trenutno prevode u drugi format. Da li Åelite da prekinete?"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataJob.cs:51
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataJob.cs:52
msgid "Saving Metadata to File"
-msgstr "Upisujem podatke u datoteku"
+msgstr "Upisujem metapodatke u datoteku"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:48
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:49
msgid "Write _metadata to files"
msgstr "UpiÅi _metapodatke u datoteke"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:49
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:50
msgid "Save tags and other metadata inside supported media files"
msgstr "Äuva oznake i ostale metapodatke unutar podrÅanih zvuÄnih datoteka"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:54
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:136
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:55
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:174
msgid "Write _ratings and play counts to files"
msgstr "UpiÅi _ocene i broj sluÅanja u datoteke"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:55
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:56
msgid ""
"Enable this option to save rating and playcount metadata inside supported "
"audio files"
msgstr "Äuva ocene i broj presluÅavanja unutar podrÅanih zvuÄnih datoteka"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:59
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:60
msgid "_Update file and folder names"
msgstr "_AÅuriraj imena datoteka i fascikli"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:60
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:61
msgid "Rename files and folders according to media metadata"
msgstr "Menja nazive datoteka i fascikli na osnovu metapodataka"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:137
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:175
msgid ""
"Enable this option to save rating and play count metadata inside supported "
"audio files whenever the rating is changed."
@@ -1755,82 +1867,81 @@ msgstr ""
"UkljuÄite ovo kako biste saÄuvali izmene metapodataka sa ocenama i brojem "
"sluÅanja unutar zvuÄnih datoteka."
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:138
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:176
msgid "Import _ratings"
msgstr "Uvezi o_cene"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:139
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:177
msgid "Import play _counts"
msgstr "Uvezi _broj sluÅanja"
-#. disabled by default
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metrics/BansheeMetrics.cs:302
-msgid "Improve Banshee by sending anonymous usage data"
-msgstr "PoboljÅajte Zloslutnicu slanjem anonimnog izveÅtaja"
-
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:52
msgid "There is no available network connection"
-msgstr "RaÄunar nije povezan u mreÅu"
+msgstr "RaÄunar nije povezan na mreÅu"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:78
msgid "Cannot connect to NetworkManager or Wicd"
-msgstr "Ne mogu da se poveÅem na UpravljaÄa mreÅe ili Wicd"
+msgstr "Ne mogu da se poveÅem na UpravljaÄa mreÅe ili Vicd"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:79
msgid "An available, working network connection will be assumed"
msgstr "Pretpostavljam da postoji dostupna, ispravna veza ka mreÅi"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:157
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:159
msgid "_Disable features requiring Internet access"
msgstr "_IskljuÄi opcije koje zahtevaju Internet"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:158
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:160
msgid ""
"Some features require a broadband Internet connection such as Last.fm or "
"cover art fetching"
msgstr ""
-"IskljuÄuje moguÄnosti programa koje zahtebaju Internet, kao Åto je Last.fm i "
+"IskljuÄuje moguÄnosti programa koje zahtevaju Internet, kao Åto je Last.fm i "
"preuzimanje omota za albume"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:219
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:159
+msgid "Search this playlist"
+msgstr "PretraÅi ovu listu numera"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:228
msgid "The track's rating was set differently on the device and in Banshee"
-msgstr "Ova pesma je drugaÄuje ocenjena na ureÄaju nego u Zloslutnici"
+msgstr "Ova pesma je drugaÄije ocenjena na ureÄaju nego u Zloslutnici"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:59
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:58
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:309
msgid "Playlist"
msgstr "Lista pesama"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:134
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:133
msgid "Remove From Playlist"
msgstr "Ukloni iz liste pesama"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:135
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:134
msgid "Delete Playlist"
msgstr "ObriÅi listu"
#. TODO generate name based on the track selection, or begin editing it
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:390
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:396
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:169
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:90
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:367
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:475
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:213
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:385
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:391
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:176
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:135
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:462
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:591
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:214
msgid "New Playlist"
msgstr "Nova lista"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsfReferencePlaylistFormat.cs:43
msgid "Windows Media ASX"
-msgstr "Windows Media ASX"
+msgstr "Vindouz medija ASH"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsxPlaylistFormat.cs:46
msgid "Windows Media ASX (*.asx)"
-msgstr "Windows Media ASX (*.asx)"
+msgstr "Vindouz medija ASH (*.asx)"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/M3uPlaylistFormat.cs:44
msgid "MPEG Version 3.0 Extended (*.m3u)"
-msgstr "MPEG proÅirenje, izdanje 3.0 (*.m3u)"
+msgstr "ProÅireno MPEG izdanje 3.0 (*.m3u)"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/PlsPlaylistFormat.cs:53
msgid "Shoutcast Playlist version 2 (*.pls)"
@@ -1838,7 +1949,7 @@ msgstr "Lista mreÅnog programa, izdanje 2 (*.pls)"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/XspfPlaylistFormat.cs:44
msgid "XML Shareable Playlist Format version 1 (*.xspf)"
-msgstr "XML lista za lako deljenje, izdanje 1 (*.xspf)"
+msgstr "HML lista za lako deljenje, izdanje 1 (*.xspf)"
#. Pages (tabs)
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:50
@@ -1860,7 +1971,11 @@ msgstr "Rad sa datotekama"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:58
msgid "Co_py files to media folders when importing"
-msgstr "Ko_piraj datoteke u fasiklu Audioteke pri uvozu"
+msgstr "Ko_piraj datoteke u fasciklu Audioteke pri uvozu"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:69
+msgid "Improve Banshee by sending anonymous usage data"
+msgstr "PoboljÅajte Zloslutnicu slanjem anonimnog izveÅtaja"
# bug(goran) plural
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:63
@@ -1869,30 +1984,30 @@ msgstr "stavke(i)"
# bug(goran) plural
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:64
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:60
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:60
msgid "minutes"
msgstr "minuta"
# bug(goran) plural
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:65
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:61
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:61
msgid "hours"
msgstr "sata(i)"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:63
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:63
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:67
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:64
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:64
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:74
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:361
msgid "Artist"
-msgstr "izvoÄaÄ"
+msgstr "IzvoÄaÄ"
#. Translators: These are unique search aliases for "artist". You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76
@@ -1985,7 +2100,7 @@ msgstr "Takt"
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:136
msgid "bpm"
-msgstr "bpm"
+msgstr "b/m"
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145
@@ -2003,7 +2118,7 @@ msgstr "kps"
#. Translators: noun
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:152
msgid "Sample Rate"
-msgstr "UÄestanost zvuka"
+msgstr "Protok uzorka"
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:154
@@ -2036,7 +2151,7 @@ msgstr "quantization"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:169
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:363
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:666
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:89
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:95
msgid "Name"
msgstr "ime pesme"
@@ -2288,7 +2403,7 @@ msgid "importedon"
msgstr "importedon"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:315
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:66
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:65
msgid "Smart Playlist"
msgstr "Pametna lista"
@@ -2349,23 +2464,24 @@ msgstr "sa najmanje izvoÄenja"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:375
msgid "Most Recently Played"
-msgstr "najskorije presluÅana"
+msgstr "skoro presluÅana"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:376
msgid "Least Recently Played"
-msgstr "najstarije presluÅana"
+msgstr "davno presluÅana"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:378
msgid "Most Recently Added"
-msgstr "najskorije pridodata"
+msgstr "skoro pridodata"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:379
msgid "Least Recently Added"
-msgstr "najstarije pridodata"
+msgstr "davno pridodata"
#. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:44
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:46
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:146
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:97
msgid "None"
msgstr "NiÅta"
@@ -2385,7 +2501,7 @@ msgstr "Izvor nije pronaÄen"
#. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:51
msgid "ResourceNotFound"
-msgstr "ResourceNotFound"
+msgstr "IzvorNijeNaÄen"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:51
msgid "missing"
@@ -2399,11 +2515,11 @@ msgstr "nije_naÄeno"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:54
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:56
msgid "CodecNotFound"
-msgstr "CodecNotFound"
+msgstr "KodekNijeNaÄen"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:56
msgid "nocodec"
-msgstr "nema_kodek"
+msgstr "nema_kodeka"
#. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:59
@@ -2418,11 +2534,11 @@ msgstr "drm"
#. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:64
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:66
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:311
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:208
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:210
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:212
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:380
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:367
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:234
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:236
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:238
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:389
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
@@ -2430,26 +2546,26 @@ msgstr "Nepoznato"
msgid "unknown"
msgstr "nepoznato"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:79
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:78
msgid "Unable to Migrate Smart Playlists"
msgstr "Ne mogu da prenesem pametnu listu"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:80
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:79
#, csharp-format
msgid "Please file a bug with this error: {0}"
msgstr "PoÅaljite izveÅtaj o ovoj greÅci: {0}"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:67
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:66
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:49
msgid "Edit Smart Playlist"
msgstr "Uredi pametnu listu"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:229
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:254
msgid "Delete Smart Playlist"
msgstr "ObriÅi pametnu listu"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:147
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:155
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:148
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:161
#, csharp-format
msgid "All Genres ({0})"
msgstr "Svi Åanrovi ({0})"
@@ -2463,7 +2579,7 @@ msgid_plural "{0} days"
msgstr[0] "{0} dan"
msgstr[1] "{0} dana"
msgstr[2] "{0} dana"
-msgstr[3] "{0} dan"
+msgstr[3] "Jedan dan"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:68
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:94
@@ -2471,10 +2587,10 @@ msgstr[3] "{0} dan"
#, csharp-format
msgid "{0} hour"
msgid_plural "{0} hours"
-msgstr[0] "{0} sati"
+msgstr[0] "{0} sat"
msgstr[1] "{0} sata"
msgstr[2] "{0} sati"
-msgstr[3] "{0} sat"
+msgstr[3] "Jedan sat"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:72
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:98
@@ -2482,20 +2598,20 @@ msgstr[3] "{0} sat"
#, csharp-format
msgid "{0} minute"
msgid_plural "{0} minutes"
-msgstr[0] "{0} minuta"
+msgstr[0] "{0} minut"
msgstr[1] "{0} minuta"
msgstr[2] "{0} minuta"
-msgstr[3] "{0} minut"
+msgstr[3] "Jedan minut"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:100
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:145
#, csharp-format
msgid "{0} second"
msgid_plural "{0} seconds"
-msgstr[0] "{0} sekundi"
+msgstr[0] "{0} sekund"
msgstr[1] "{0} sekunde"
msgstr[2] "{0} sekundi"
-msgstr[3] "{0} sekund"
+msgstr[3] "Jedan sekund"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:51
msgid "Close Error Report"
@@ -2510,40 +2626,41 @@ msgstr "GreÅka"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:84
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ErrorListDialog.cs:79
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:251
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:177
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:165
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:152
msgid "Errors"
msgstr "GreÅke"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:218
-msgid "Sort Playlists by"
-msgstr "PoreÄaj liste po"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:205
+msgid "Sort Playlists By"
+msgstr "PoreÄaj liste numera prema"
#. Translators: this is a noun, referring to the harddisk
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:227
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:214
msgid "Drive"
msgstr "Disk"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:248
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:238
msgid "File Organization"
msgstr "Organizacija datoteka"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:249
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:239
msgid "Folder hie_rarchy"
msgstr "Hije_rarhija fascikli"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:250
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:240
msgid "File _name"
msgstr "Ime _datoteke"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:699
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:671
#, csharp-format
msgid "Adding {0} of {1} to {2}"
msgstr "Dodajem {0} od {1} u {2}"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:718
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:690
#, csharp-format
msgid "Deleting {0} of {1} From {2}"
msgstr "BriÅem {0} od {1} iz {2}"
@@ -2556,14 +2673,26 @@ msgstr "RastuÄe po veliÄini"
msgid "Size Descending"
msgstr "OpadajuÄe po veliÄini"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:765
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:789
#, csharp-format
msgid "{0} item"
msgid_plural "{0} items"
msgstr[0] "{0} stavka"
msgstr[1] "{0} stavke"
msgstr[2] "{0} stavki"
-msgstr[3] "{0} stavka"
+msgstr[3] "Jedna stavka"
+
+#. TODO should add library sources here, but requires changing quite a few
+#. things that depend on being loaded before the music library is added.
+#. AddSource (music_library = new MusicLibrarySource (), true);
+#. AddSource (video_library = new VideoLibrarySource (), false);
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:86
+msgid "Online Media"
+msgstr "Izvori sa mreÅe"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:87
+msgid "Libraries"
+msgstr "Audioteke"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:82
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:91
@@ -2578,11 +2707,11 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim tok ili listu"
msgid "Problem parsing playlist"
msgstr "Problem pri obradi liste"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:61
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:67
msgid "Could not launch URL"
msgstr "Ne mogu da pokrenem URL"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:62
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:68
#, csharp-format
msgid ""
"{0} could not be opened: {1}\n"
@@ -2591,41 +2720,49 @@ msgid ""
msgstr ""
"{0} ne moÅe biti otvoren: {1}\n"
"\n"
-" Proveri podeÅavanja u 'Omiljenim programima'."
+" Proverite podeÅavanja u âOmiljenim programimaâ."
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:49
msgid "Show:"
msgstr "PrikaÅi:"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:51
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:84
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:83
msgid "All"
msgstr "Sve"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:52
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:82
msgid "Enabled"
-msgstr "OmoguÄeno"
+msgstr "OmoguÄene"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:53
msgid "Not Enabled"
-msgstr "OnemoguÄeno"
+msgstr "OnemoguÄene"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:56
msgid "Search:"
msgstr "NaÄi:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:77
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/AlbumListView.cs:76
+msgid "Disable album grid"
+msgstr "IskljuÄi mreÅu albuma"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/AlbumListView.cs:77
+msgid "Disable album grid and show the classic layout instead"
+msgstr "IskljuÄuje mreÅu albuma i umesto toga prikazuje klasiÄan raspored"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:76
msgid "Cannot Reorder While Sorted"
msgstr "Ne mogu da pomeram poreÄane stavke"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:78
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:77
msgid ""
"To put the playlist in manual sort mode, click the currently sorted column "
"header until the sort arrow goes away."
msgstr ""
"Ukoliko Åelite da promenite redosled stavke, klikÄite na zaglavlje izabrane "
-"kolona dok se ne izgubi strelica za sortiranje."
+"kolone dok se ne izgubi strelica za sortiranje."
# msgstr[0] "{0} minut"
# msgstr[1] "{0} minuta"
@@ -2635,7 +2772,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is {track number} of {track count}
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellDiscAndCount.cs:40
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellTrackAndCount.cs:40
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:172
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:170
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:148
#, csharp-format
msgid "{0} of {1}"
@@ -2653,52 +2790,57 @@ msgstr "Pauzirana"
msgid "Protected"
msgstr "ZaÅtiÄena"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CoverArtEditor.cs:79
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:224
+msgid "External Document"
+msgstr "Spoljni dokument"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CoverArtEditor.cs:80
msgid "Choose New Cover Art..."
-msgstr "Izaberite novi omot albuma..."
+msgstr "Izaberi novi omot albuma..."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CoverArtEditor.cs:97
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CoverArtEditor.cs:98
msgid "Delete This Cover Art"
msgstr "ObriÅi ovaj omot albuma"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:126
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:127
msgid "Track #"
msgstr "Numera #"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:127
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:128
msgid "Track & Count"
msgstr "Numera i broj puÅtanja"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:131
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:132
msgid "Disc #"
msgstr "Disk #"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:132
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:133
msgid "Disc & Count"
msgstr "Disk i broj puÅtanja"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:135
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:136
#, csharp-format
msgid "{0} kbps"
-msgstr "{0} kbps"
+msgstr "{0} kb/s"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:138
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:139
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:123
#, csharp-format
msgid "{0} Hz"
msgstr "{0} Hz"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:141
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:142
#, csharp-format
msgid "{0} bits"
msgstr "{0} bitova"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:119
msgid "Make the context pane larger or smaller"
-msgstr "PoveÄava ili smanjuje dodatnu povrÅ"
+msgstr "PoveÄajte ili smanjite dodatnu povrÅ"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:123
msgid "Hide context pane"
-msgstr "Sakriva dodatnu povrÅ"
+msgstr "Sakrijte dodatnu povrÅ"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:144
msgid "Waiting for playback to begin..."
@@ -2708,6 +2850,25 @@ msgstr "Äekam da krene muzika..."
msgid "Loading..."
msgstr "UÄitavam..."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:74
+msgid "Preamp"
+msgstr "PretpojaÄanje"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:100
+#, csharp-format
+msgid "+{0} dB"
+msgstr "+{0} dB"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:102
+#, csharp-format
+msgid "{0} dB"
+msgstr "{0} dB"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:124
+#, csharp-format
+msgid "{0} kHz"
+msgstr "{0} kHz"
+
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:53
msgid "Equalizer"
msgstr "RavnoteÅa zvuka"
@@ -2722,18 +2883,34 @@ msgstr "Nova postavka"
# msgstr[3] "{0} minut"
#. Translators: this is the window title when a track is playing
#. {0} is the track title, {1} is the artist name
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:198
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:203
#, csharp-format
msgid "{0} by {1}"
msgstr "{0}, izvodi {1}"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:86
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_ObeleÅivaÄi"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:89
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "_Dodaj obeleÅivaÄ"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:90
+msgid "Bookmark the Position in the Current Track"
+msgstr "ObeleÅava poziciju u trenutnoj pesmi."
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:103
+msgid "_Remove Bookmark"
+msgstr "Ukloni obeleÅivaÄ"
+
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:54
msgid "Maintainers"
msgstr "Programeri"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:62
msgid "Contributors"
-msgstr "Pripomogli"
+msgstr "Doprinosioci"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:96
msgid "Extraordinary Multimedia Management and Playback"
@@ -2783,11 +2960,11 @@ msgid ""
"Currently another program is configured as the default media player. Would "
"you prefer Banshee to be the default?"
msgstr ""
-"Trenutno je drugi program postavljen kao podrazumevani. Da li Åelite umesto "
-"njega postavite Zloslutnicu?"
+"Trenutno je drugi program postavljen kao podrazumevani. Da li Åelite da "
+"umesto njega postavite Zloslutnicu?"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:72
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:427
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:435
#, csharp-format
msgid "Do not ask me this again"
msgstr "Ne pitaj me ponovo"
@@ -2797,7 +2974,7 @@ msgid "Make Banshee the Default"
msgstr "Postavi kao podrazumevani"
#. Translators: verb
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/FileChooserDialog.cs:52
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/FileChooserDialog.cs:53
msgid "I_mport"
msgstr "_Uvoz"
@@ -2828,7 +3005,7 @@ msgstr "PretraÅi..."
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:64
msgid "Enter the address of the file you would like to open:"
-msgstr "Unesite adresu datoteke koju Åelite otvoriti:"
+msgstr "Unesite adresu datoteke koju Åelite da otvorite:"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/SeekDialog.cs:41
msgid "Seek to Position"
@@ -2844,7 +3021,7 @@ msgstr "Uvezi _zvuk ili video..."
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:54
msgid "Import media from a variety of sources"
-msgstr "Uvezi zvuk ili video iz raznih izvora"
+msgstr "Uvezite zvuk ili video iz raznih izvora"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:57
msgid "Import _Playlist..."
@@ -2852,7 +3029,7 @@ msgstr "_Uvezi listu..."
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:58
msgid "Import a playlist"
-msgstr "Uvozi listu"
+msgstr "Uvozi listu numera"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:61
msgid "Rescan Music Library"
@@ -2888,132 +3065,120 @@ msgstr "_Postavke"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:80
msgid "Modify your personal preferences"
-msgstr "Menja vaÅa liÄna podeÅavanja programa"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:83
-msgid "Manage _Extensions"
-msgstr "Uredi p_roÅirenja"
+msgstr "Izmenite vaÅa liÄna podeÅavanja programa"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:84
-msgid "Manage extensions to add new features to Banshee"
-msgstr "PodeÅava proÅirenja koja dodaju nove moguÄnosti programa"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:88
msgid "_Tools"
msgstr "_Alati"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:92
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:133
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:88
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:134
msgid "_Help"
msgstr "_PomoÄ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:95
-msgid "_Web Resources"
-msgstr "Na _internetu"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:98
-msgid "Banshee _User Guide (Wiki)"
-msgstr "KorisniÄki _vodiÄ Zloslutnice (viki)"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:91
+msgid "_Contents"
+msgstr "_SadrÅaji"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:99
-msgid "Learn about how to use Banshee"
-msgstr "NauÄite kako da koristite Zloslutnicu"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:104
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:95
msgid "Advanced Collection Searching"
msgstr "Napredna pretraga Audioteke"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:105
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:96
msgid "Learn advanced ways to search your media collection"
msgstr "Nudi vam napredne naÄine za pretragu muziÄke i video zbirke"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:110
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:101
msgid "Banshee _Home Page"
-msgstr "Zloslutnica _na internetu"
+msgstr "_MatiÄna stranica Zloslutnice"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:111
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:102
msgid "Visit the Banshee Home Page"
-msgstr "Vodi vas na Internet stranicu Zloslutnice"
+msgstr "Posetite matiÄnu stranicu Zloslutnice"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:116
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:107
msgid "_Get Involved"
-msgstr "_UkljuÄi se"
+msgstr "_UkljuÄite se"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:117
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:108
msgid "Become a contributor to Banshee"
-msgstr "Pomogni razvoju Zloslutnice"
+msgstr "Pomognite razvoju Zloslutnice"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:122
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:113
msgid "_Version Information"
msgstr "Po_daci o izdanju"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:123
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:114
msgid "View detailed version and configuration information"
-msgstr "Pregledaj detaljne podatke o izdanju i podeÅavanju programa"
+msgstr "Pregledajte detaljne podatke o izdanju i podeÅavanju programa"
#. Prompt user for location of the playlist.
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:160
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:171
msgid "Import Playlist"
-msgstr "Uvezi listu"
+msgstr "Uvezite listu"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:161
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:559
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:172
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:558
msgid "Playlists"
msgstr "Liste pesama"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:67
-msgid "Play or pause the current item"
-msgstr "PuÅta ili pauzira trenutnu stavku"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:69
+msgid "Play the current item"
+msgstr "PuÅta trenutnu stavku"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:70
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:77
msgid "_Next"
msgstr "_Naredna"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:71
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:78
msgid "Play the next item"
msgstr "PuÅta narednu stavku"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:74
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:81
msgid "Pre_vious"
msgstr "Pret_hodna"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:75
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:82
msgid "Play the previous item"
msgstr "PuÅta prethodnu stavku"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:78
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:85
msgid "Seek _To..."
msgstr "S_koÄi na..."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:79
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:86
msgid "Seek to a specific location in current item"
msgstr "Premotava do odreÄenog mesta u puÅtenoj stavku"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:83
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:90
msgid "Jump to the currently playing item"
msgstr "Idi na puÅtenu stavku"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:87
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:94
msgid "Restart the current item"
msgstr "Pusti stavku ispoÄetka"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:92
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:99
msgid "_Stop When Finished"
msgstr "Zau_stavi nakon ove"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:93
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:100
msgid "Stop playback after the current item finishes playing"
msgstr "Prekida izvoÄenje nakon Åto ova stavka zavrÅi"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:99
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:106
msgid "_Playback"
-msgstr "Izvo_Äenje"
+msgstr "P_usti"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:190
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:203
msgid "_Pause"
msgstr "_Pauziraj"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:202
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:205
+msgid "Pause the current item"
+msgstr "Pauzira trenutnu stavku"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:217
msgid "Sto_p"
msgstr "_Zaustavi"
@@ -3048,233 +3213,290 @@ msgstr "Ponavlja trenutnu pesmu"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:79
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:80
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:84
msgid "Shuffle"
-msgstr "Ispretumbaj"
+msgstr "IspremeÅtaj"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:62
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:63
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Prevod"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:65
+msgid "Load File..."
+msgstr "UÄitavam datoteku..."
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:66
+msgid "Load subtitle file"
+msgstr "UÄitajte datoteku prevoda"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:79
+msgid "Load Subtitle File"
+msgstr "UÄitaj datoteku prevoda"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:73
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:88
+msgid "L_oad"
+msgstr "_UÄitaj"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:97
+msgid "Subtitle files"
+msgstr "Datoteke prevoda"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:128
+#, csharp-format
+msgid "Subtitle {0}"
+msgstr "Prevod {0}"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:132
+#, csharp-format
+msgid "Activate embedded subtitle {0}"
+msgstr "Pokreni ugnjeÅdeni prevod {0}"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:147
+msgid "Hide subtitles"
+msgstr "Sakrij prevode"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:75
msgid "_New Playlist"
msgstr "_Nova lista"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:74
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:76
msgid "Create a new empty playlist"
msgstr "Pravi novu praznu listu"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:77
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:79
msgid "New _Smart Playlist..."
msgstr "Nova _pametna lista..."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:78
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:80
msgid "Create a new smart playlist"
msgstr "Pravi novu pametnu listu"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:88
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:90
msgid "Import to Library"
msgstr "Uvezi u Audioteku"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:89
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:91
msgid "Import source to library"
msgstr "Uvezi izvor u Audioteku"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:92
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:94
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:95
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:97
msgid "Export Playlist..."
msgstr "Izvezi listu..."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:96
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:98
msgid "Export a playlist"
msgstr "Izvozi listu"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:99
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:101
msgid "Unmap"
msgstr "Demapiraj"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:102
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:104
msgid "Source Properties"
msgstr "Osobine izvora"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:105
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:107
msgid "Sort Children by"
-msgstr "PoreÄaj sve niÅe po"
+msgstr "PoreÄaj proistekle prema"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:111
+msgid "Switch Source"
+msgstr "Promeni izvor"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:108
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:112
+msgid "Switch to a source by typing its name"
+msgstr "Prebacite se na izvor upisivanjem njegovog naziva"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:115
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:50
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:85
msgid "Preferences"
-msgstr "Pstavke"
+msgstr "Postavke"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:109
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:116
msgid "Edit preferences related to this source"
-msgstr "UreÄuje podeÅavanja vazana za ovaj izvor"
+msgstr "UreÄuje podeÅavanja vezana za ovaj izvor"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:113
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:120
msgid "New _Smart Playlist"
msgstr "Nova _pametna lista"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:122
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:74
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:57
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:129
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:84
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:67
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:79
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:72
msgid "Refresh"
msgstr "OsveÅi"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:123
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:130
msgid "Refresh this randomly sorted smart playlist"
msgstr "OsveÅava ovu nasumiÄno poreÄanu pametnu listu"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:290
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:297
msgid "Could not export playlist"
msgstr "Ne mogu da izvezem listu"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:418
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:426
#, csharp-format
msgid "Are you sure you want to delete this {0}?"
-msgstr "Da li sigurno hoÄete da obriÅete ovo {0}?"
+msgstr "Da li sigurno hoÄete da obriÅete ovo â{0}â?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:461
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:469
msgid "Separate by Type"
-msgstr "Razdvoji po vrsti"
+msgstr "Razdvoj prema vrsti"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:69
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:110
msgid "Select _All"
msgstr "Izaberi _sve"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:70
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:111
msgid "Select all tracks"
-msgstr "OznaÄava sve numere"
+msgstr "Izaberite sve numere"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:73
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:114
msgid "Select _None"
msgstr "PoniÅti izb_or"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:74
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:115
msgid "Unselect all tracks"
-msgstr "PoniÅtava izbor nimera"
+msgstr "PoniÅtite izbor numera"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:77
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:118
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:59
msgid "_Edit Track Information"
msgstr "_Uredi podatke o pesmi"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:78
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:119
msgid "Edit information on selected tracks"
msgstr "UreÄuje podatke za izabranu pesmu"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:81
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:252
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:113
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:155
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:122
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:283
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:117
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:164
msgid "Properties"
msgstr "Osobine"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:82
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:123
msgid "View information on selected tracks"
msgstr "Prikazuje podatke o izabranoj pesmi"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:85
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:127
+msgid "Play the selected item"
+msgstr "PuÅta izabranu stavku"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:130
msgid "Add _to Playlist"
msgstr "Dodaj u lis_tu"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:86
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:131
msgid "Append selected items to playlist or create new playlist from selection"
-msgstr "Dodaje izabrane stavke u listu ili pravi novu listu na osnovu izbora"
+msgstr ""
+"Dodajte izabrane stavke u listu ili napravite novu listu na osnovu izbora"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:91
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:136
msgid "Create new playlist from selected tracks"
-msgstr "Pravi novu listu od izabranih pesama"
+msgstr "Napravite novu listu od izabranih pesama"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:95
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:140
msgid "_Remove"
msgstr "U_kloni"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:96
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:141
msgid "Remove selected track(s) from this source"
-msgstr "Ukloni izabranu pesmu(e) iz izvora"
+msgstr "Uklonite izabranu pesmu(e) iz izvora"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:99
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:144
msgid "Remove From _Library"
msgstr "Ukloni iz _Audioteke"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:100
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:145
msgid "Remove selected track(s) from library"
-msgstr "Uklanja izabranu pesmu(e) iz Audioteke"
+msgstr "Uklonite izabranu pesmu(e) iz Audioteke"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:103
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:148
msgid "_Open Containing Folder"
msgstr "Otvori _fasciklu"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:104
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:149
msgid "Open the folder that contains the selected item"
-msgstr "Otvara fasciklu koja sadrÅi izabranu stavku"
+msgstr "Otvorite fasciklu koja sadrÅi izabranu stavku"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:107
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:152
msgid "_Delete From Drive"
msgstr "ObriÅi sa _diska"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:108
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:153
msgid "Permanently delete selected item(s) from medium"
msgstr "Nepovratno uklanja izabranu pesmu(e) sa mesta skladiÅtenja"
#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:114
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:169
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:108
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:159
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:170
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:112
#, csharp-format
msgid "_Search"
msgstr "_NaÄi numere"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:115
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:160
msgid "Search for items matching certain criteria"
msgstr "Pronalazi pesme koje zadovoljavaju neke kriterijume"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:118
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:163
msgid "By Matching _Album"
msgstr "Sa istog _albuma"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:119
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:164
msgid "Search all songs of this album"
msgstr "Pronalazi sve pesme sa ovog albuma"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:122
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:167
msgid "By Matching A_rtist"
msgstr "Od istog _izvoÄaÄa"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:123
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:168
msgid "Search all songs of this artist"
msgstr "Pronalazi sve pesme ovog izvoÄaÄa"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:252
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:322
#, csharp-format
msgid "_Delete From \"{0}\""
msgstr "_ObriÅi iz â{0}â"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:437
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:535
msgid "The folder could not be found."
msgstr "Ne mogu da naÄem fasciklu."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:438
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:536
msgid "Please check that the track's location is accessible by the system."
msgstr "Proverite da li sistem moÅe da pristupa ovoj fascikli."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:504
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:607
#, csharp-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the selected {0} items?"
-msgstr[0] "Da li sigurno Åelite da trajno obriÅete {0} pesmu?"
-msgstr[1] "Da li sigurno Åelite da trajno obriÅete {0} pesme?"
-msgstr[2] "Da li sigurno Åelite da trajno obriÅete {0} pesama?"
+msgstr[0] "Da li sigurno Åelite da trajno obriÅete {0} izabranu pesmu?"
+msgstr[1] "Da li sigurno Åelite da trajno obriÅete {0} izabrane pesme?"
+msgstr[2] "Da li sigurno Åelite da trajno obriÅete {0} izabranih pesama?"
msgstr[3] "Da li sigurno Åelite da trajno obriÅete ovu pesmu?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:508
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:611
msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost."
-msgstr "Nakon brisanja, pesme su trajno izgubljene."
+msgstr "Nakon brisanja, pesme Äe biti trajno izgubljene."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:511
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:614
#, csharp-format
msgid "Remove selection from {0}?"
-msgstr "Da uklonim izabrano is {0}?"
+msgstr "Da uklonim izabrano iz {0}?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:514
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:617
#, csharp-format
msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?"
msgid_plural ""
@@ -3282,11 +3504,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Da li sigurno Åelite da uklonite {0} pesmu iz vaÅe {1}?"
msgstr[1] "Da li sigurno Åelite da uklonite {0} izabrane pesme iz vaÅe {1}?"
msgstr[2] "Da li sigurno Åelite da uklonite {0} izabranih pesama iz vaÅe {1}?"
-msgstr[3] "Da li sigurno Åelite da uklonite ovu pesmu iz vaÅe {0}?"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:543
-msgid "View Track Information"
-msgstr "PrikaÅi podatke o pesmi"
+msgstr[3] "Da li sigurno Åelite da uklonite ovu pesmu iz vaÅe {1}?"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:53
msgid "Com_pilation Album Artist:"
@@ -3303,7 +3521,7 @@ msgid ""
"Artists' then the album will located with other albums that start with 'V'."
msgstr ""
"Ova vrednost utiÄe na naÄin reÄanja albuma. Ukoliko izaberete âRazni "
-"izvoÄaÄiâ album Äe biti smeÅten sa ostalim koji poÅinju na âRâ"
+"izvoÄaÄiâ album Äe biti smeÅten sa ostalim koji poÄinju na âRâ"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:44
msgid "Basic Details"
@@ -3315,7 +3533,7 @@ msgstr "_Naslov:"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:77
msgid "Set all track artists to this value"
-msgstr "Postavi ovog izvoÄaÄa na sve pesme"
+msgstr "Postavite sve izvoÄaÄe numera na ovu vrednost"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:78
msgid "Track _Artist:"
@@ -3323,11 +3541,11 @@ msgstr "_IzvoÄaÄ:"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:86
msgid "Set all compilation album artists to these values"
-msgstr "Postavi ovog izvoÄaÄa za sve pesme kompilacije"
+msgstr "Postavite sve izvoÄaÄe kompilacija na ove vrednosti"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:106
msgid "Set all album titles to this value"
-msgstr "Postavi ovaj naslov za sve albume"
+msgstr "Postavite sve naslove albuma na ovu vrednost"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:107
msgid "Albu_m Title:"
@@ -3335,11 +3553,11 @@ msgstr "Naziv _albuma:"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:113
msgid "Set all genres to this value"
-msgstr "Postavi Åanr svih pesama na ovu vrednost"
+msgstr "Postavite sve Åanrove na ovu vrednost"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:114
msgid "_Genre:"
-msgstr "_Åanr_"
+msgstr "_Åanr:"
#. Translators: "of" is the word beteen a track/disc number and the total count.
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:124
@@ -3349,7 +3567,7 @@ msgstr "od"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:141
msgid "Automatically set track number and count"
-msgstr "Automatski postavi brojeve pesama i broj njihovog presluÅavanja"
+msgstr "Automatski postavi brojeve pesama i broj presluÅavanja"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:144
msgid "Track _Number:"
@@ -3358,7 +3576,7 @@ msgstr "_Broj numere:"
#. Catalog.GetString ("Automatically set disc number and count"),
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:166
msgid "Set all disc numbers and counts to these values"
-msgstr "Postavlja ovu vrednost za brojeve diska i broj sluÅanja"
+msgstr "Postavite sve brojeve diskova i presluÅavanja na ove vrednosti"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:167
msgid "_Disc Number:"
@@ -3366,7 +3584,7 @@ msgstr "B_roj diska:"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:188
msgid "Set all years to this value"
-msgstr "Postavi Åanr svih pesama na ovu vrednost"
+msgstr "Postavite sve godine na ovu vrednost"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:189
msgid "_Year:"
@@ -3374,7 +3592,7 @@ msgstr "_Godina:"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:196
msgid "Set all ratings to this value"
-msgstr "Postavi ocenu svih pesama na ovu vrednost"
+msgstr "Postavite sve ocene na ovu vrednost"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:197
msgid "_Rating:"
@@ -3386,7 +3604,7 @@ msgstr "Dodatno"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:50
msgid "Set all composers to this value"
-msgstr "Postavi ovog kompozitora za sve"
+msgstr "Postavite sve kompozitore na ovu vrednost"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:51
msgid "C_omposer:"
@@ -3394,7 +3612,7 @@ msgstr "_Kompozitor:"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:57
msgid "Set all conductors to this value"
-msgstr "Postavi ovog dirigenta za sve"
+msgstr "Postavite sve dirigente na ovu vrednost"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:58
msgid "Con_ductor:"
@@ -3403,7 +3621,7 @@ msgstr "_Dirigent:"
# Nisam siguran kako prevesti ~MiloÅ
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:69
msgid "Set all groupings to this value"
-msgstr "Postavlja ovo grupisanje za sve pesme"
+msgstr "Postavite sva grupisanja na ovu vrednost"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:70
msgid "_Grouping:"
@@ -3411,7 +3629,7 @@ msgstr "_Grupisanje:"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:80
msgid "Set all beats per minute to this value"
-msgstr "Postavlja ovaj takt za sve pesme"
+msgstr "Postavite sve taktove na ovu vrednost"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:81
msgid "Bea_ts Per Minute:"
@@ -3419,15 +3637,15 @@ msgstr "_Takt:"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:93
msgid "Set all copyrights to this value"
-msgstr "Postavlja ovo autorsko pravo za sve pesme"
+msgstr "Postavite sva autorska prava na ovu vrednost"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:94
msgid "Copyrig_ht:"
-msgstr "_Autorsko pravo:"
+msgstr "_Autorska prava:"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:100
msgid "Set all licenses to this value"
-msgstr "Postavlja ovu licencu za sve pesme"
+msgstr "Postavite sve licence na ovu vrednost"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:101
msgid "_License URI:"
@@ -3435,7 +3653,7 @@ msgstr "A_dresa licence:"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:110
msgid "Set all comments to this value"
-msgstr "Postavlja ovaj komentar za sve pesme"
+msgstr "Postavite sve komentare na ovu vrednost"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:111
msgid "Co_mment:"
@@ -3457,154 +3675,154 @@ msgstr "Ide na narednu pesmu radi izmene naslova"
msgid "Sorting"
msgstr "Redosled"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:48
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:52
msgid "Set all sort track titles to this value"
msgstr "Postavlja ovaj naslov za sve poreÄane pesme"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:49
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:53
msgid "Sort Track Title:"
msgstr "Naslov poreÄanih pesama:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:56
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:60
msgid "Set all sort track artists to this value"
msgstr "Postavlja ovog izvoÄaÄa za sve poreÄane pesme"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:57
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:61
msgid "Sort Track Artist:"
msgstr "IzvoÄaÄ poreÄanih pesama:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:63
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:67
msgid "Set all sort album artists to this value"
msgstr "Postavlja ovog izvoÄaÄa albuma za sve poreÄane pesme"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:64
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:68
msgid "Sort Album Artist:"
msgstr "Album poreÄanih pesama:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:70
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:74
msgid "Set all sort album titles to this value"
msgstr "Postavlja ovaj naslov albuma za sve poreÄane pesme"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:71
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:75
msgid "Sort Album Title:"
msgstr "Naslov albuma poreÄanih pesama:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:159
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:185
msgid "File Name:"
msgstr "Ime datoteke:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:160
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:186
msgid "Directory:"
msgstr "Direktorijum:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:161
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:187
msgid "Full Path:"
msgstr "Puna putanja:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:167
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:193
msgid "URI:"
msgstr "Adresa:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:176
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:202
msgid "Duration:"
msgstr "Trajanje:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:179
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:205
msgid "Audio Bitrate:"
-msgstr "Bitski protok"
+msgstr "Bitski protok:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:181
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:207
msgid "Audio Sample Rate:"
-msgstr "UÄestanost zvuka:"
+msgstr "Protok uzorka zvuka:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:183
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:209
msgid "Audio Channels:"
msgstr "ZvuÄnih kanala:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:185
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:211
msgid "Bits Per Sample:"
msgstr "Bitova po uzorku:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:190
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:216
msgid "Video Dimensions:"
msgstr "VeliÄina videa:"
#. Translators: {0} is the description of the codec
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:197
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:223
#, csharp-format
msgid "{0} Codec:"
msgstr "{0} kodek:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:202
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:228
msgid "Container Formats:"
msgstr "Formati oznaka:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:207
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:233
msgid "Imported On:"
msgstr "Uvezeno:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:209
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:235
msgid "Last Played:"
msgstr "PuÅtena:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:211
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:237
msgid "Last Skipped:"
msgstr "PreskoÄena:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:213
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:239
msgid "Play Count:"
msgstr "Broj izvoÄenja:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:214
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:240
msgid "Skip Count:"
msgstr "Broj preskakanja:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:215
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:241
msgid "Score:"
-msgstr "Rezultat"
+msgstr "Rezultat:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:221
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:247
msgid "File Size:"
msgstr "VeliÄina datoteke:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:222
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:61
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:248
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:61
msgid "bytes"
msgstr "bitova"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:85
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:97
msgid "Track Editor"
msgstr "Urednik numere"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:85
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:97
msgid "Track Properties"
msgstr "Osobine numere"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:133
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:151
msgid "Show the previous track"
msgstr "PrikaÅi prethodnu pesmu"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:139
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:157
msgid "Show the next track"
msgstr "PrikaÅi narednu pesmu"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:169
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:187
msgid "Title:"
msgstr "Naslov:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:170
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:188
msgid "Artist:"
msgstr "IzvoÄaÄ:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:171
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:189
msgid "Album:"
msgstr "Album:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:279
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:314
msgid "Sync all field _values"
msgstr "Usaglasi _vrednosti svih polja"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:284
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:319
msgid ""
"Apply the values of all common fields set for this track to all of the "
"tracks selected in this editor"
@@ -3612,12 +3830,12 @@ msgstr ""
"Primenjuje vrednosti svih uobiÄajenih polja iz ove pesmu na sve izabrane pesme "
"u uredniku"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:383
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:419
#, csharp-format
msgid "<i>Editing {0} of {1} items</i>"
msgstr "<i>UreÄujem {0} od {1} stavke(i)</i>"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:636
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:699
#, csharp-format
msgid "Save the changes made to the open track?"
msgid_plural "Save the changes made to {0} of {1} open tracks?"
@@ -3626,11 +3844,11 @@ msgstr[1] "Da li da saÄuvam promene na {0} od {1} otvorene numere?"
msgstr[2] "Da li da saÄuvam promene na {0} od {1} otvorenih numera?"
msgstr[3] "Da li da saÄuvam promene na otvorenoj numeri?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:653
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:716
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Zatvori bez _Äuvanja"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:689
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:753
#, csharp-format
msgid "If you don't save, changes from the last {0} will be permanently lost."
msgstr "Ukoliko ne saÄuvate, izmene u zadnjih {0} Äe biti izgubljene."
@@ -3645,29 +3863,29 @@ msgstr "_RavnoteÅa zvuka"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:66
msgid "View the graphical equalizer"
-msgstr "PrikaÅi grafiÄki alat za uravnoteÅenje zvuka (ekvilajzer)."
+msgstr "PrikaÅi grafiÄki alat za uravnoteÅenje zvuka."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:72
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:74
msgid "_Context Pane"
msgstr "_Dodatna povrÅ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:73
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:75
msgid "Show the context pane beneath the track list"
msgstr "Prikazuje povrÅ sa dodatnim objaÅnjenjima ispod spiska pesama"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:80
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:82
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Ceo ekran"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:81
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:83
msgid "Enter or leave fullscreen mode"
msgstr "Menja status reÅima preko celog ekrana"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:86
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:88
msgid "Show Cover _Art"
msgstr "PrikaÅi _omot albuma"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:87
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:89
msgid "Toggle display of album cover art"
msgstr "Dodaje ili uklanja prikaz omota albuma"
@@ -3682,18 +3900,18 @@ msgstr[3] "Aktivan zadatak"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
#. are Podcast Name and Published Date, respectively;
#. e.g. 'from BBtv published 7/26/2007'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:496
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:530
#, csharp-format
msgid "{0}from{1} {2} {0}published{1} {3}"
msgstr "{0}na{1} {2} {0}objavljeno{1} {3}"
#. simply: "Chicago Public Radio" or whatever the artist name is
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:509
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:543
msgid "Unknown Stream"
msgstr "Nepoznat tok"
#. Translators: {0} and {1} are markup so ignore them, {2} is the name of the radio station
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:512
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:546
#, csharp-format
msgid "{0}on{1} {2}"
msgstr "{0}na{1} {2}"
@@ -3703,7 +3921,7 @@ msgstr "{0}na{1} {2}"
# msgstr[2] "{0} minuta"
# msgstr[3] "{0} minut"
#. Translators: {0} is the "from {album} by {artist}" type string, and {1} is the "on {radio station name}" string
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:515
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:549
#, csharp-format
msgid "{0} {1}"
msgstr "{0} {1}"
@@ -3711,23 +3929,23 @@ msgstr "{0} {1}"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
#. are Artist Name and Album Title, respectively;
#. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:551
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:585
#, csharp-format
msgid "{0}by{1} {2} {0}from{1} {3}"
msgstr "{0}izvodi{1} {2} {0}na{1} {3}"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Album Title;
#. e.g. 'from Killing with a Smile'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:555
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:512
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:589
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:525
#, csharp-format
msgid "{0}from{1} {2}"
msgstr "{0}na{1} {2}"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Artist Name;
#. e.g. 'by Parkway Drive'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:559
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:516
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:593
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:529
#, csharp-format
msgid "{0}by{1} {2}"
msgstr "{0}izvodi{1} {2}"
@@ -3781,9 +3999,8 @@ msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:63
-#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:82
-msgid "C_hoose Files"
-msgstr "_Izaberi datoteke"
+msgid "C_hoose Files..."
+msgstr "_Izaberi datoteke..."
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:81
msgid "_Files to import:"
@@ -3810,8 +4027,8 @@ msgid "Folders"
msgstr "Fascikle"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:57
-msgid "C_hoose Folders"
-msgstr "I_zaberi fascikle"
+msgid "C_hoose Folders..."
+msgstr "I_zaberi fascikle..."
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:75
msgid "_Folders to import:"
@@ -3819,41 +4036,37 @@ msgstr "_Fascikle za uvoz:"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:76
msgid "Select Folders"
-msgstr "Izaberi fascikle"
+msgstr "Izaberite fascikle"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:72
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:73
msgid "<big><b>Import Media to Library</b></big>"
msgstr "<big><b>Uvoz zvuka i videa u Audioteku</b></big>"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:78
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:79
msgid ""
"Your media library is empty. You may import new music and videos into your "
"library now, or choose to do so later."
msgstr ""
-"VaÅa Audioteka i Videoteka je prazna. MoÅete uvesti novu muziku u nju sada, "
-"ili to uraditi kasnije."
+"Audioteka i videoteka su prazne. MoÅete sada da uvezete novu muziku i video "
+"snimke u vaÅu biblioteku, ili da odluÄite da to uradite kasnije."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:88
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:89
msgid "Import _from:"
msgstr "U_vezi iz:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:97
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:99
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "UbuduÄe ne prikazuj ovaj prozorÄiÄ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:125
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:130
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:82
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:385
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:384
msgid "_Import"
msgstr "_Uvezi"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/PhotoFolderImportSource.cs:67
-msgid "Videos From Photos Folder"
-msgstr "Video iz fascikle sa slikama"
-
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileComboBox.cs:86
msgid "No available profiles"
-msgstr "Ne postoje profili"
+msgstr "Nema dostupnih profila"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileConfigurationDialog.cs:74
msgid "Advanced"
@@ -3874,7 +4087,7 @@ msgstr "Izvezi"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:54
msgid "Select Format: "
-msgstr "Izaberi format"
+msgstr "Izaberi format: "
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:104
msgid "Select library location"
@@ -3912,6 +4125,10 @@ msgstr "Nova pametna lista"
msgid "Playlist _Name:"
msgstr "_Naziv liste:"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:108
+msgid "Predefined Smart Playlists"
+msgstr "Unapred pripremljene pametne liste"
+
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:119
msgid "Open in editor"
msgstr "Otvori u ureÄivaÄu"
@@ -3944,6 +4161,11 @@ msgstr "PrikaÅi razgledaÄ"
msgid "Show or hide the artist/album browser"
msgstr "Prikazuje ili skriva razgledaÄ izvoÄaÄa/albuma"
+#: ../src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebSource/WebBrowserShell.cs:121
+#, csharp-format
+msgid "Loading {0}..."
+msgstr "UÄitavam {0}..."
+
#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/DiscUsageDisplay.cs:189
msgid ""
"Insert\n"
@@ -3952,20 +4174,25 @@ msgstr ""
"Ubaci\n"
"disk"
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/SearchEntry.cs:95
+msgid "Clear search"
+msgstr "ObriÅi pretragu"
+
# bug(goran) plural
#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/SeekSlider.cs:58
msgid "Seek"
msgstr "Premotavam"
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:148
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:146
msgid "Idle"
msgstr "LenÄarim"
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:149
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:147
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonDownloadManager.cs:58
msgid "Contacting..."
msgstr "Stupam u vezu..."
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:159
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:157
msgid "Buffering"
msgstr "SmeÅtam u spremiÅte"
@@ -3976,102 +4203,172 @@ msgstr "JaÄina zvuka"
# bug(goran) plural
#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:548
msgid "Muted"
-msgstr "ZatiÅano"
+msgstr "UtiÅano"
#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:550
msgid "Full Volume"
msgstr "Najglasnije"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:131
-#, csharp-format
-msgid "Sync {0}"
-msgstr "Sinhronizuj {0}"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:108
+msgid "Device"
+msgstr "UreÄaj"
-#. Note to translators: {0}, {1} and {2} will be replaced with numbers.
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:256
-#, csharp-format
-msgid "{0} to add, {1} to remove, {2} to update"
-msgstr "{0} za dodavanje, {1} za uklanjanje, {2} za aÅuriranje"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:109
+msgid "Generation"
+msgstr "Generacija"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:175
-msgid "Device Properties"
-msgstr "Osobine ureÄaja"
+#. FIXME
+#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Color"), "black");
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:114
+msgid "Capacity"
+msgstr "Kapacitet"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:199
-msgid "Product"
-msgstr "Proizvod"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:115
+msgid "Available"
+msgstr "Dostupno"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:200
-msgid "Vendor"
-msgstr "ProizvoÄaÄ"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:116
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:141
+msgid "Serial number"
+msgstr "Serijski broj"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:277
-#, csharp-format
-msgid "Loading {0}"
+#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Produced on"), ipod_device.ProductionInfo.DisplayDate);
+#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Firmware"), ipod_device.FirmwareVersion);
+#. string [] capabilities = new string [ipod_device.ModelInfo.Capabilities.Count];
+#. ipod_device.ModelInfo.Capabilities.CopyTo (capabilities, 0);
+#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Capabilities"), String.Join (", ", capabilities));
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:123
+msgid "Supports cover art"
+msgstr "PodrÅava omote albuma"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:124
+msgid "Supports photos"
+msgstr "PodrÅava slike"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:452
+msgid "Track duration is zero"
+msgstr "Trajanje pesme je nula"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:555
+msgid "Syncing iPod"
+msgstr "UsaglaÅavam iPod"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:556
+msgid "Preparing to synchronize..."
+msgstr "Pripremam za usaglaÅavanje..."
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:559
+#, csharp-format
+msgid "Adding track {0} of {1}"
+msgstr "Dodajem numeru {0} od {1}"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:595
+#, csharp-format
+msgid "Removing track {0} of {1}"
+msgstr "Uklanjam numeru {0} od {1}"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:648
+msgid "Writing media database"
+msgstr "Zapisujem bazu podataka medija"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:131
+#, csharp-format
+msgid "Sync {0}"
+msgstr "Usaglasi {0}"
+
+#. Note to translators: {0}, {1} and {2} will be replaced with numbers.
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:260
+#, csharp-format
+msgid "{0} to add, {1} to remove, {2} to update"
+msgstr "{0} za dodavanje, {1} za uklanjanje, {2} za aÅuriranje"
+
+#. This group source gives us a seperator for DAPs in the source view.
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:64
+msgid "Devices"
+msgstr "UreÄaji"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:176
+msgid "Device Properties"
+msgstr "Osobine ureÄaja"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:200
+msgid "Product"
+msgstr "Proizvod"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:201
+msgid "Vendor"
+msgstr "ProizvoÄaÄ"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:284
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:140
+#, csharp-format
+msgid "Loading {0}"
msgstr "UÄitavam {0}"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:361
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:370
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:37
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:361
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:370
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:38
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:382
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:391
#, csharp-format
msgid ""
"The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to "
"convert it"
msgstr ""
-"{0} format nije podrÅan na ovom ureÄaju, a nije pronaÄen koder koji bi ga "
-"preveo u drugi format"
+"Format â{0}â nije podrÅan na ovom ureÄaju, a nije pronaÄen pretvaraÄ koji bi "
+"ga preveo u drugi format"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:388
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:397
msgid "File format conversion support is not available"
msgstr "PrevoÄenje ovog formata datoteke joÅ uvek nije podrÅano"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:414
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:423
msgid "Error converting file"
msgstr "GreÅka priliko prevoÄenja datoteke"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:137
msgid "Sync when first plugged in and when the libraries change"
-msgstr "Sinhronizuje ureÄaj po prikljuÄivanju i izmeni Audioteke"
+msgstr "UsaglaÅava nakon prvog prikljuÄivanja i nakon izmena audioteke"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:138
msgid ""
"Begin synchronizing the device as soon as the device is plugged in or the "
"libraries change."
-msgstr "ZapoÄinje sinhronizaciju ureÄaja po prikljuÄivanju ili promeni Audioteke."
+msgstr ""
+"ZapoÄinje usaglaÅavanje ureÄaja odmah nakon prikljuÄivanja ureÄaja ili nakon "
+"izmene audioteke."
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:141
msgid "Sync Preferences"
-msgstr "PodeÅavanje sinhronizacije"
+msgstr "Postavke usaglaÅavanja"
#. singular form unused b/c we know it's > 1, but we still need GetPlural
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:364
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:365
#, csharp-format
msgid "The sync operation will remove one track from your device."
msgid_plural "The sync operation will remove {0} tracks from your device."
-msgstr[0] "Sinhronizacija Äe ukloniti {0} pesmu sa vaÅeg ureÄaja."
-msgstr[1] "Sinhronizacija Äe ukloniti {0} pesme sa vaÅeg ureÄaja."
-msgstr[2] "Sinhronizacija Äe ukloniti {0} pesama sa vaÅeg ureÄaja."
-msgstr[3] "Sinhronizacija Äe ukloniti pesmu sa vaÅeg ureÄaja."
+msgstr[0] "UsaglaÅavanje Äe ukloniti {0} pesmu sa vaÅeg ureÄaja."
+msgstr[1] "UsaglaÅavanje Äe ukloniti {0} pesme sa vaÅeg ureÄaja."
+msgstr[2] "UsaglaÅavanje Äe ukloniti {0} pesama sa vaÅeg ureÄaja."
+msgstr[3] "UsaglaÅavanje Äe ukloniti pesmu sa vaÅeg ureÄaja."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:368
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:369
msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Da li sigurno Åelite da nastavite?"
+msgstr "Da li ste sigurni da Åelite da nastavite?"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:376
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:377
msgid "Remove tracks"
msgstr "Ukloni pesme"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:52
msgid "Sync"
-msgstr "Sinhronizacija"
+msgstr "UsaglaÅavanje"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:68
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:97
@@ -4094,7 +4391,7 @@ msgstr "Slobodan prostor"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:55
#, csharp-format
msgid "{0} Properties"
-msgstr "Osobine ureÄaja \"{0}\""
+msgstr "Osobine ureÄaja â{0}â"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:78
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:81
@@ -4125,14 +4422,14 @@ msgstr "RuÄno uredi"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:71
msgid "Sync entire library"
-msgstr "Sinhronizuj celu Audioteku"
+msgstr "Usaglasi celu audioteku"
#. Translators: {0} is the name of a playlist
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:124
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:154
#, csharp-format
msgid "Sync from â{0}â"
-msgstr "Sinhronizuj iz â{0}â"
+msgstr "Usaglasi iz â{0}â"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/PurchasedMusicActions.cs:53
msgid "Import Purchased Music"
@@ -4153,175 +4450,11 @@ msgstr "Prekidam vezu {0}..."
msgid "Could not disconnect {0}: {1}"
msgstr "Ne mogu da prekinem vezu {0}: {1}"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:92
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:95
-msgid "Rebuilding Database"
-msgstr "Ponovo izgraÄujem bazu"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:96
-msgid "Scanning iPod..."
-msgstr "PretraÅujem iPod..."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:131
-msgid "Processing Tracks..."
-msgstr "ObraÄujem numere..."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:147
-msgid "Ordering Tracks..."
-msgstr "PoruÄujem pesme..."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:218
-msgid "Saving new database..."
-msgstr "Snimam novu bazu..."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:230
-msgid "Error rebuilding iPod database"
-msgstr "GreÅka pri izgradnji iPod baze"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:98
-msgid "Device"
-msgstr "UreÄaj"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:99
-msgid "Color"
-msgstr "Boja"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:100
-msgid "Generation"
-msgstr "Generacija"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:101
-msgid "Capacity"
-msgstr "Kapacitet"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:102
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:148
-msgid "Serial number"
-msgstr "Serijski broj"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:103
-msgid "Produced on"
-msgstr "Proizveden"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:104
-msgid "Firmware"
-msgstr "Firmver"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:108
-msgid "Capabilities"
-msgstr "MoguÄnosti"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:109
-msgid "Supports cover art"
-msgstr "PodrÅava omote _albuma"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:110
-msgid "Supports photos"
-msgstr "PodrÅava slike"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:465
-msgid "Track duration is zero"
-msgstr "Pesma je prazna"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:627
-msgid "Out of space on device"
-msgstr "Nema viÅe prostora na ureÄaju"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:627
-msgid "Please manually remove some songs"
-msgstr "RuÄno uklonite pesme"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:643
-msgid "Syncing iPod"
-msgstr "Sinhronizujem iPod"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:644
-msgid "Preparing to synchronize..."
-msgstr "Pripremam za sinhronizaciju..."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:665
-msgid "Updating..."
-msgstr "AÅuriram..."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:669
-msgid "Flushing to disk..."
-msgstr "Äistim disk..."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:61
-msgid "Unable to read your iPod"
-msgstr "Ne mogu da proÄitam tvoj iPod"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:77
-msgid ""
-"You have used this iPod with a version of iTunes that saves a version of the "
-"song database for your iPod that is too new for Banshee to recognize.\n"
-"\n"
-"Banshee can rebuild your database, but some settings might be lost. Using "
-"Banshee and iTunes with the same iPod is not recommended."
-msgstr ""
-"iPod je koriÅÄen sa izdanjem programa iTjuns koja Äuva bazu pesama u novom "
-"formatu koji Zloslutnica joÅ uvek ne razume.\n"
-"\n"
-"Zloslutnica moÅe da ponovo izgradi bazu, ali to moÅe obrisati neka "
-"podeÅavanja. Upotreba iTjuns programa i Zloslutnice sa istim iPodom nije "
-"preporuÄljivo."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:88
-msgid "Learn more about Banshee's iPod support"
-msgstr "Saznajte viÅe o Zloslutnicinoj podrÅci za iPod"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:96
-msgid ""
-"An iPod database could not be found on this device.\n"
-"\n"
-"Banshee can build a new database for you."
-msgstr ""
-"Baza pesama nije pronaÄena na ovom iPod ureÄaju.\n"
-"\n"
-"Zloslutnica Äe izgratiti novu bazu."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:104
-msgid "What is the reason for this?"
-msgstr "Koji je razlog za ovo?"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:117
-msgid "Your iPod is mounted read only. Banshee can not restore your iPod."
-msgstr ""
-"iPod je montiran samo za Äitanje pa Zloslutnica ne moÅe da poniÅti vaÅ iPod."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:125
-msgid "Rebuild iPod Database..."
-msgstr "Gradim novu bazu iPoda..."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:133
-msgid "Confirm Rebuild iPod Database"
-msgstr "Potvrdi novu izgradnju iPod baze"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:139
-msgid ""
-"Rebuilding your iPod database may take some time. Also note that any "
-"playlists you have on your iPod will be lost.\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to rebuild your iPod database?"
-msgstr ""
-"Izgradnja nove iPod baze moÅe potrajati. TakoÄe pazi da Äe sve liste pesama "
-"na iPodu biti obrisane.\n"
-"\n"
-"Da li i dalje ÅeliÅ da izgradiÅ novu bazu na iPodu?"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:143
-msgid "Rebuild Database"
-msgstr "Gradim novu bazu"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:157
-msgid "Rebuilding iPod Database..."
-msgstr "Gradim novu bazu iPoda..."
-
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/AmazonMp3GroupSource.cs:43
msgid "Purchased Music"
msgstr "Kupljena muzika"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDevice.cs:82
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDevice.cs:87
msgid "Rockbox Device"
msgstr "Rokboks ureÄaj"
@@ -4345,103 +4478,229 @@ msgstr[3] "Video fascikla"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:127
msgid "Required Folder Depth"
-msgstr "Neophodna dubina fasikli"
+msgstr "Neophodna dubina fascikli"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:130
msgid "Supports Playlists"
msgstr "PodrÅava liste pesama"
# bug(goran) plural
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/WebOSDevice.cs:188
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/WebOSDevice.cs:195
msgid "Ringtones"
msgstr "Zvona"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:78
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:121
-msgid "MTP Support Ignoring Device"
-msgstr "PodrÅka za MTP Äe zanemariti ureÄaj"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:79
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:122
-msgid ""
-"Banshee's MTP audio player support can only handle one device at a time."
-msgstr ""
-"Zloslutnicina podrÅka za MTP dozvoljava samo po jedan ureÄaj u isto vreme."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:91
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:82
msgid "Error Initializing MTP Device Support"
msgstr "GreÅka pri pokretanju podrÅke za MTP ureÄaj"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:92
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:83
msgid ""
"There was an error intializing MTP device support. See http://www.banshee-"
"project.org/Guide/DAPs/MTP for more information."
msgstr ""
-"Javila se greÅka prilokom pokretanja podrÅke za MTP ureÄaj. Za viÅe podataka "
-"pogledajte http://www.banshee-project.org/Guide/DAPs/MTP."
+"DoÅlo je do greÅke prilokom pokretanja podrÅke za MTP ureÄaj. Za viÅe "
+"podataka pogledajte âhttp://www.banshee-project.org/Guide/DAPs/MTPâ."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:103
-msgid "Error Finding MTP Device Support"
-msgstr "GreÅka u nalaÅenju podrÅke za MTP ureÄaje"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:104
-msgid ""
-"An MTP device was detected, but Banshee was unable to load support for it."
-msgstr ""
-"PronaÄen je MTP ureÄaj, ali Zloslutnica ne moÅe da uÄita podrÅku za njega."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:149
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:142
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:151
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:144
msgid "Battery level"
msgstr "Napunjenost baterije"
#. user_event.Progress = (double)current / total;
#. Translators: {0} is the name of the MTP audio device (eg Gabe's Zen Player), {1} is the
#. track currently being loaded, and {2} is the total # of tracks that will be loaded.
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:167
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:160
#, csharp-format
msgid "Loading {0} - {1} of {2}"
msgstr "UÄitavam {0} - {1} od {2}"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonDownloadManager.cs:57
+msgid "Amazon MP3 Purchases"
+msgstr "Kupovina MP3 sa Amazona"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonMp3DownloaderService.cs:53
+msgid "Amazon MP3s"
+msgstr "MP3 Amazona"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonMp3DownloaderService.cs:54
+msgid "Songs purchased from the Amazon MP3 Store"
+msgstr "Pesme kupljene u Amazonovoj MP3 radnji"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:40
+msgid "Download Amazon MP3 Purchase"
+msgstr "Preuzmi MP3 kupljene sa Amazona"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:42
+msgid "Amazon MP3 Files"
+msgstr "MP3 datoteke Amazona"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:63
+msgid "Amazon MP3 Purchase"
+msgstr "Kupljeni MP3 sa Amazona"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:67
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:81
+msgid "C_hoose Files"
+msgstr "_Izaberi datoteke"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSource.cs:42
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:39
+msgid "Amazon MP3 Store"
+msgstr "MP3 radnja Amazona"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:57
+msgid "Country"
+msgstr "Zemlja"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:60
+msgid "Which Amazon MP3 storefront to use by default."
+msgstr "Koja MP3 radnja Amazona Äe biti koriÅÄena kao osnovna."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:90
+msgid "Automatic (Geo IP detection)"
+msgstr "Automatski (Geo IP otkrivanje)"
+
+#. TODO uncomment this after string-freeze
+#. combo.Add (Catalog.GetString ("Canada (amazon.ca)"), "CA");
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:94
+msgid "France (amazon.fr)"
+msgstr "Francuska (amazon.fr)"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:95
+msgid "Germany, Switzerland, Austria (amazon.de)"
+msgstr "NemaÄka, Åvajcarska, Austrija (amazon.de)"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:96
+msgid "Japan (amazon.co.jp)"
+msgstr "Japan (amazon.co.jp)"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:97
+msgid "United Kingdom (amazon.co.uk)"
+msgstr "Velika Britanija (amazon.co.uk)"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:98
+msgid "United States (amazon.com)"
+msgstr "SAD (amazon.co)"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:43
+#, csharp-format
+msgid "Search the Amazon MP3 Store"
+msgstr "PretraÅi MP3 radnje Amazona"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:45
+msgid "How Your Purchases Support GNOME"
+msgstr "Kako Gnom podrÅava vaÅu kupovinu"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:55
+msgid "Open Book"
+msgstr "Otvori knjigu"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:56
+msgid "Merge Discs..."
+msgstr "Objedini diskove..."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:61
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:65
+msgid "Resume"
+msgstr "Rezimiraj"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:61
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:65
+msgid "Resume playback of this audiobook"
+msgstr "Nastavi reprodukciju ove zvuÄne knjige"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:138
+#, csharp-format
+msgid "Merge the {0} selected discs into one book?"
+msgid_plural "Merge the {0} selected discs into one book?"
+msgstr[0] "Da objedinim {0} izabrani disk u jednu knjigu?"
+msgstr[1] "Da objedinim {0} izabrana diska u jednu knjigu?"
+msgstr[2] "Da objedinim {0} izabranih diskova u jednu knjigu?"
+msgstr[3] "Da objedinim izabrani disk u jednu knjigu?"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:143
+msgid ""
+"This will ensure the disc numbers are all set properly, and then set the "
+"author and book title for all tracks on all these discs to the values below"
+msgstr ""
+"Ovo Äe obezbediti ispravno podeÅavanje brojeva svih diskova, a zatim Äe "
+"postaviti autora i naslov knjige za sve numere na svim ovim diskovima na "
+"vrednost ispod."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:152
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:159
+msgid "Book Title:"
+msgstr "Naziv knjige:"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:57
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:67
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:92
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:87
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:62
+#. Translators: This means the first letter of the author's name
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:63
msgid "Author Initial"
msgstr "Inicijali autora"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:67
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:68
msgid "Book Title"
msgstr "Naziv knjige"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:44
-msgid "Audiobooks, etc"
-msgstr "ZvuÄne knjige i drugo"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:68
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:307
+msgid "Audiobooks"
+msgstr "ZvuÄne knjige"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:75
+msgid "Search your audiobooks"
+msgstr "PretraÅite vaÅe zvuÄne knjige"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:146
+#, csharp-format
+msgid "{0} book"
+msgid_plural "{0} books"
+msgstr[0] "{0} knjiga"
+msgstr[1] "{0} knjige"
+msgstr[2] "{0} knjiga"
+msgstr[3] "Jedna knjiga"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:150
+msgid "Audiobooks Folder"
+msgstr "Fascikla zvuÄnih knjiga"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:114
+msgid "Resume Playback"
+msgstr "Nastavi puÅtanje"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:120
+msgid "No Bookmark Set"
+msgstr "Nema podeÅenog obeleÅivaÄa"
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:76
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:55
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:56
msgid "Audio CD"
-msgstr "Audio CD"
+msgstr "ZvuÄni CD"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:102
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:104
#, csharp-format
msgid "Track {0}"
msgstr "Numera {0}"
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:121
msgid "Importing Audio CD"
-msgstr "Uvozim Audio CD"
+msgstr "Uvozim zvuÄni CD"
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:122
msgid "Initializing Drive"
-msgstr "Inicijalizujem disk"
+msgstr "PokreÄem ureÄaj"
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:124
#, csharp-format
@@ -4455,23 +4714,23 @@ msgstr ""
msgid "Cannot Import CD"
msgstr "Ne mogu da uvezem CD"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:233
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:237
msgid "Audio CDs"
msgstr "ZvuÄni diskovi"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:235
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:239
msgid "Audio CD Importing"
msgstr "Uvoz zvuÄnog diska"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:238
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:242
msgid "_Import format"
msgstr "_Format za uvoz"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:242
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:246
msgid "_Automatically import audio CDs when inserted"
msgstr "_Sam uvezi zvuÄne diskove po ubacivanju"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:243
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:247
msgid ""
"When an audio CD is inserted, automatically begin importing it if metadata "
"can be found and it is not already in the library."
@@ -4479,19 +4738,19 @@ msgstr ""
"Kada je ubaÄen zvuÄni disk, automatski ga uvozi ukoliko veÄ postoje "
"metapodaci i ukoliko se veÄ ne nalazi u Audioteci."
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:247
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:251
msgid "_Eject when done importing"
msgstr "_Izbaci nakon uvoza"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:248
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:252
msgid "When an audio CD has been imported, automatically eject it."
msgstr "Izbacuje zvuÄni disk nakon Åto uveze podatke sa njega."
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:251
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:255
msgid "Use error correction when importing"
msgstr "Koristi opciju ispravke greÅaka pri uvozu"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:252
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:256
msgid ""
"Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as "
"surface scratches, but will slow down importing substantially."
@@ -4499,120 +4758,99 @@ msgstr ""
"Ispravka greÅaka pokuÅava da zaobiÄe problematiÄne delove diska kao Åto su "
"povrÅinske ogrebotine, ali primetno usporava uvoz."
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:320
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:440
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:324
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:441
msgid "Import CD"
msgstr "Uvezi CD"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:321
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:325
msgid "Import this audio CD to the library"
msgstr "Uvezi ovaj zvuÄni disk u Audioteku"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:327
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:331
msgid "Duplicate CD"
msgstr "Kloniraj CD"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:328
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:332
msgid "Duplicate this audio CD"
-msgstr "Pravi kopiju ubaÄenog zvuÄnog diska."
+msgstr "Pravi primerak ubaÄenog zvuÄnog diska."
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:130
-msgid "Searching for CD metadata..."
-msgstr "TraÅim metapodatke za disk..."
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:131
+msgid "Searching for track information..."
+msgstr "TraÅim informacije o numeri ..."
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:163
-msgid "Could not fetch metadata for CD."
-msgstr "Ne mogu da pribavim podatke za CD."
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:164
+msgid "Could not fetch track information"
+msgstr "Ne mogu da pribavim podatke o numeri."
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:191
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:192
msgid "Automatic import off since this album is already in the Music Library."
msgstr ""
"Automatsko uvoÅenje je iskljuÄeno, poÅto se album veÄ nalazi u Audioteci."
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:214
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:215
msgid "Could not import CD"
msgstr "Ne mogu da uvezem CD"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:231
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:232
msgid "Could not duplicate audio CD"
-msgstr "Ne mogu da kloniram zvuÄni disk"
+msgstr "Ne mogu da umnoÅim zvuÄni disk"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:363
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:364
msgid "Ejecting audio CD..."
msgstr "Izbacujem zvuÄni disk..."
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:381
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:382
#, csharp-format
msgid "Could not eject audio CD: {0}"
msgstr "ne mogu da izbacim zvuÄni disk: {0}"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:414
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:415
msgid "Audio CD Preferences"
msgstr "PodeÅavanja zvuÄnog diska"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:415
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:416
msgid "Eject Disc"
msgstr "Izbaci disk"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:439
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:440
#, csharp-format
msgid "Import â{0}â"
msgstr "Uvezi â{0}â"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:84
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_ObeleÅivaÄi"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:87
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "_Dodaj obeleÅivaÄ"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:88
-msgid "Bookmark the Position in the Current Track"
-msgstr "ObeleÅava poziciju u trenutnoj pesmi."
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:100
-msgid "_Remove Bookmark"
-msgstr "Ukloni obeleÅivaÄ"
-
-#. Translators: This is used to generate bookmark names. {0} is track title, {1} is minutes
-#. (possibly more than two digits) and {2} is seconds (between 00 and 60).
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:210
-#, csharp-format
-msgid "{0} ({1}:{2:00})"
-msgstr "{0} ({1}:{2:00})"
-
#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmDetectJob.cs:64
msgid "Detecting BPM"
msgstr "PronaÄi BPM"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:86
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:92
msgid "D_etect"
msgstr "P_ronaÄi"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:98
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:104
msgid "T_ap"
msgstr "Pr_itisni"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:106
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:112
msgid "Have Banshee attempt to auto-detect the BPM of this song"
-msgstr "OmoguÄava Zloslutnici da sama pronaÄe BPM podatke podatke za ovu pesmu"
+msgstr "OmoguÄava Zloslutnici da sama pronaÄe BPM podatke za ovu pesmu"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:108
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:114
msgid "Play this song"
-msgstr "Pusti ovu pesmu"
+msgstr "Pustite ovu pesmu"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:111
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:117
msgid "Tap this button to the beat to set the BPM for this song manually"
msgstr "Pritisnite ovo dugme do kraja kako bi sami postavili BPM podatke"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:148
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:147
msgid "_Automatically detect BPM for all songs"
msgstr "_Sam naÄi BPM podatke pesama"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:149
-msgid "Detect BPM for all songs that don't already have a value set"
-msgstr "Pronalazi BMP podatke za sve pesme koje ih joÅ uvek nemaju"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:148
+msgid ""
+"Detect beats per minute (BPM) for all songs that don't already have a value "
+"set"
+msgstr "Pronalazi BPM podatke za sve pesme koje ih joÅ uvek nemaju"
#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:58
msgid "Downloading Cover Art"
@@ -4627,22 +4865,6 @@ msgstr "Preuzimam omot albuma"
msgid "{0} - {1}"
msgstr "{0} - {1}"
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:107
-msgid "_Cover Art"
-msgstr "_Omot albuma"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:108
-msgid "Manage cover art"
-msgstr "Urpavlja omotima albuma"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:110
-msgid "_Download Cover Art"
-msgstr "P_reuzmi omote albuma"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:111
-msgid "Download cover art for all tracks"
-msgstr "Preuzima omote albuma za sve pesme"
-
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapContainerSource.cs:42
msgid "Shared Music"
msgstr "Deljena muzika"
@@ -4677,7 +4899,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:111
msgid "Common reasons for connection failures:"
-msgstr "UobiÄajni razlozi za neuspeh povezivanja:"
+msgstr "UobiÄajeni razlozi za neuspeh povezivanja:"
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:117
msgid "The provided login credentials are invalid"
@@ -4709,7 +4931,7 @@ msgstr "Prijavi se na mesto za razmenu"
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:80
msgid "Authentication Required"
-msgstr "Neophodna prijava"
+msgstr "Neophodna je prijava"
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:104
#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:54
@@ -4723,17 +4945,26 @@ msgstr "Lozinka:"
#. Translators: this is a verb used as a button label, not a noun
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:124
msgid "Login"
-msgstr "Prijava"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:60
-msgid "Music Share"
-msgstr "Deljenje muzike"
+msgstr "Prijavi me"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapResolverJob.cs:50
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:106
#, csharp-format
msgid "Connecting to {0}"
msgstr "Povezujem se na {0}"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:187
+msgid "Add Remote DAAP Server"
+msgstr "Dodaj udaljeni DAAP server"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:188
+msgid "Add a new remote DAAP server"
+msgstr "Dodajte novi udaljeni DAAP server"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:60
+msgid "Music Share"
+msgstr "Deljenje muzike"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:202
#, csharp-format
msgid "Logging in to {0}."
@@ -4752,6 +4983,14 @@ msgstr[3] "UÄitavam pesmu"
msgid "Loading playlists"
msgstr "UÄitavam liste pesama"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/OpenRemoteServer.cs:46
+msgid "Open remote DAAP server"
+msgstr "Otvorite udaljeni DAAP server"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/OpenRemoteServer.cs:51
+msgid "Enter server IP address and port:"
+msgstr "Unesite IP adresu servera i port:"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:46
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:133
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:67
@@ -4762,7 +5001,7 @@ msgstr "Preuzimanja"
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:50
msgid "Downloading eMusic Track(s)"
-msgstr "Preuzimam pesmu(e) sa iMjuzika"
+msgstr "Preuzimam pesmu(e) sa eMjuzika"
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:51
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:51
@@ -4771,7 +5010,7 @@ msgstr "PokreÄem..."
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:52
msgid "Cancel all eMusic downloads?"
-msgstr "Da prekinem preuzimanja za iMjuzika?"
+msgstr "Da prekinem preuzimanja sa eMjuzika?"
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:120
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:120
@@ -4793,17 +5032,31 @@ msgstr "Prekini preuzimanja"
msgid "Waiting for downloads to terminate..."
msgstr "Äekam da se zavrÅe preuzimanja..."
-#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:60
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:59
msgid "Import eMusic Downloads to Library"
-msgstr "Uvezi preuzetu pesme sa iMjuzika u Audioteku"
+msgstr "Uvezi preuzete pesme sa eMjuzika u audioteku"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:62
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:61
msgid "eMusic Files"
-msgstr "iMjuzik datoteke"
+msgstr "eMjuzik datoteke"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:78
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:77
msgid "eMusic Tracks"
-msgstr "iMjuzik pesme"
+msgstr "eMjuzik pesme"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreSource.cs:42
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreWebBrowserShell.cs:41
+msgid "eMusic"
+msgstr "eMjuzik"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreWebBrowserShell.cs:45
+#, csharp-format
+msgid "Search eMusic"
+msgstr "PretraÅi eMjuzik"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreWebBrowserShell.cs:56
+msgid "Sign Out of eMusic"
+msgstr "Odjavi se sa eMjuzika"
#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:57
#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:58
@@ -4811,7 +5064,7 @@ msgid "File System Queue"
msgstr "Zakazane razgledaÄem"
#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:72
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:71
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:94
msgid "Clear"
msgstr "OÄisti"
@@ -4820,52 +5073,145 @@ msgid "Remove all tracks from the file system queue"
msgstr "Uklanja sve pesme koje su zakazane razgledaÄem datoteka"
#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:79
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:78
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:103
msgid "Clear on Quit"
msgstr "OÄisti nakon izlaska"
#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:80
msgid "Clear the file system queue when quitting"
-msgstr "Äisti spisak zakazanih pesama po izlasku iz programa"
+msgstr "Äisti spisak zakazanih pesama nakon izlaska iz programa"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/AlbumDuplicateSolver.cs:46
+msgid "Duplicate Albums"
+msgstr "UmnoÅi albume"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/AlbumDuplicateSolver.cs:47
+msgid ""
+"Displayed are albums that should likely be merged. For each row, click the "
+"desired title to make it bold, or uncheck it to take no action."
+msgstr ""
+"Prikazani su albumi koji bi trebalo verovatno da budu objedinjeni. Za svaki "
+"red, kliknite na Åeljeni naslov da ga podebljate, ili da ga iskljuÄite iz "
+"izvrÅavanja radnje."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/ArtistDuplicateSolver.cs:46
+msgid "Duplicate Artists"
+msgstr "UmnoÅi izvoÄaÄe"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:48
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/ArtistDuplicateSolver.cs:47
+msgid ""
+"Displayed are artists that should likely be merged. For each row, click the "
+"desired name to make it bold, or uncheck it to take no action."
+msgstr ""
+"Prikazani su umetnici koji bi trebalo verovatno da budu objedinjeni. Za svaki "
+"red, kliknite na Åeljen ime da ga podebljate, ili da ga iskljuÄite iz "
+"izvrÅavanja radnje."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixActions.cs:50
+msgid "Fix Music Metadata..."
+msgstr "Popravi metapodatke muzike..."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:48
+msgid "Metadata Fixer"
+msgstr "PopravljaÄ metapodataka"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:54
+msgid "Problem Type:"
+msgstr "Vrsta problema:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:66
+msgid "Apply Selected Fixes"
+msgstr "Primeni izabrane popravke"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/GenreDuplicateSolver.cs:46
+msgid "Duplicate Genres"
+msgstr "UmnoÅi Åanrove"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/GenreDuplicateSolver.cs:47
+msgid ""
+"Displayed are genres that should likely be merged. For each row, click the "
+"desired genre to make it bold, or uncheck it to take no action."
+msgstr ""
+"Prikazani su Åanrovi koji bi trebalo verovatno da budu objedinjeni. Za svaki "
+"red, kliknite na Åeljeni Åanr da ga podebljate, ili da ga iskljuÄite iz "
+"izvrÅavanja radnje."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/GenreDuplicateSolver.cs:77
+msgid " and "
+msgstr " i "
+
+#. Translators: These are articles that might be prefixed or suffixed
+#. on artist names or album titles. You can add as many as you need,
+#. separated by a pipe (|)
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/Solver.cs:198
+msgid "a|an|the"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the format commonly used in your langauge for
+#. suffixing an article, eg in English: ", The"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/Solver.cs:202
+#, csharp-format
+msgid ", {0}"
+msgstr ", {0}"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/View.cs:77
+msgid "Fix?"
+msgstr "Da popravim?"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:51
msgid "View Item Details"
-msgstr "PrikaÅi podatke o stavki"
+msgstr "PrikaÅi podatke stavke"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:57
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:60
msgid "Open Webpage"
-msgstr "Otvori Veb stranicu"
+msgstr "Otvori veb stranicu"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:76
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:79
msgid "Visit Archive.org"
-msgstr "Poseti Archive.org"
+msgstr "Poseti âArchive.orgâ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:83
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:64
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:147
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Pretplati se"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:84
+msgid "Subscribe to this search as a podcast"
+msgstr "Pretplatite se na ovu pretragu kao podkast"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:88
+#, csharp-format
+msgid "Internet Archive: {0}"
+msgstr "Internet arhiva: {0}"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:78
msgid "Close Item"
msgstr "Zatvori stavku"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:96
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:97
msgid "Getting item details from the Internet Archive"
-msgstr "Preuzimam podatke o stavki sa Internet Arhive"
+msgstr "Preuzimam podatke o stavki sa Internet arhive"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:147
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:148
msgid "Timed out getting item details from the Internet Archive"
-msgstr "Isteklo je vreme za preuzimanje podataka sa Internet Arhive"
+msgstr "Isteklo je vreme za preuzimanje podataka sa Internet arhive"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:148
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:149
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:190
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:301
msgid "Try Again"
msgstr "Probaj ponovo"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:150
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:151
msgid "Error getting item details from the Internet Archive"
-msgstr "GreÅka prilikom uzimanja podataka sa Internet Arhive"
+msgstr "GreÅka prilikom uzimanja podataka sa Internet arhive"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:205
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:130
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:66
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:135
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:166
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:280
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:89
msgid "Description"
msgstr "Opis"
@@ -4896,6 +5242,7 @@ msgid "Publisher:"
msgstr "IzdavaÄ:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:230
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:174
msgid "Keywords:"
msgstr "KljuÄne reÄi:"
@@ -4913,11 +5260,11 @@ msgstr "Ukupno preuzimanja:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:237
msgid "Downloads, past month:"
-msgstr "Preuzimanja zadnjih mesec dana:"
+msgstr "Preuzimanja poslednjeg meseca:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:238
msgid "Downloads, past week:"
-msgstr "Preuzimanja zadnje nedelje:"
+msgstr "Preuzimanja poslednje nedelje:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:242
msgid "Added:"
@@ -4959,7 +5306,7 @@ msgid_plural "{0} reviewers, avg {1}"
msgstr[0] "{0} kritika, proseÄno {1}"
msgstr[1] "{0} kritike, proseÄno {1}"
msgstr[2] "{0} kritika, proseÄno {1}"
-msgstr[3] "{0} kritika"
+msgstr[3] "Jedna kritika"
#. Translators: {0} is the unicode-stars-rating, {1} is the name of a person who reviewed this item, and {1} is a date/time string
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:289
@@ -4971,16 +5318,16 @@ msgstr "{0} izvodi {1} na {2}"
msgid "Write your own review"
msgstr "NapiÅite kritiku"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:109
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:108
msgid "Collection:"
msgstr "Zbirka:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:118
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:117
#, csharp-format
msgid "Optional Query"
msgstr "Opciono zakazivanje"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:163
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:164
msgid "Sort by:"
msgstr "PoreÄaj po:"
@@ -5005,68 +5352,68 @@ msgstr "_Tekst"
msgid "Search..."
msgstr "TraÅi..."
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:109
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:111
msgid "_Go"
msgstr "_Idi"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:117
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:119
msgid "Staff Picks"
msgstr "Pokupljeno usput"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:118
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:587
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:120
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:588
msgid "Creative Commons"
-msgstr "Creative Commons"
+msgstr "ZajedniÄko stvaralaÅtvo"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:119
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:121
msgid "History"
msgstr "Istorija"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:120
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:122
msgid "Classic Cartoons"
msgstr "KlasiÄni crtani filmovi"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:121
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:123
msgid "Speeches"
msgstr "Govor"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:122
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:124
msgid "For Children"
msgstr "Pesme za decu"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:123
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:125
msgid "Poetry"
msgstr "Poezija"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:124
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:126
msgid "Creator is United States"
msgstr "Napravljeno u Americi"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:125
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:127
msgid "Old Movies"
msgstr "Stari filmovi"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:126
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:128
msgid "New From LibriVox"
msgstr "Novo u LibriVoksu"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:127
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:129
msgid "Old Texts"
msgstr "Stari tekstovi"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:128
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:130
msgid "Charlie Chaplin"
msgstr "Äarli Äaplin"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:129
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:131
msgid "NASA"
msgstr "NASA"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:130
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:132
msgid "Library of Congress"
msgstr "SkupÅtinska biblioteka"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:146
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:148
msgid ""
"The Internet Archive, a 501(c)(3) non-profit, is building a digital library "
"of Internet sites and other cultural artifacts in digital form. Like a paper "
@@ -5078,28 +5425,24 @@ msgstr ""
"obliku. Kao i svaka biblioteka, ona obezbeÄuje slobodan pristup nauÄnicima, "
"istoriÄarima, uÄenicima i javnosti."
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:149
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:151
msgid "Visit the Internet Archive online at archive.org"
-msgstr "Posetite Internet Arhivu na archive.org"
+msgstr "Posetite Internet Arhivu na âarchive.orgâ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:305
-msgid "Audiobooks"
-msgstr "ZvuÄne knjige"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:306
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:308
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:78
msgid "Movies"
msgstr "Filmovi"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:307
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:309
msgid "Lectures"
msgstr "Recitacije"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:308
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:310
msgid "Concerts"
msgstr "Koncerti"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:309
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:311
msgid "Books"
msgstr "Knjige"
@@ -5113,7 +5456,7 @@ msgstr "PretraÅujem Internet Arhivu"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:175
msgid "No matches."
-msgstr "NiÅta nije naÄeno"
+msgstr "Nisam naÅao niÅta."
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:180
#, csharp-format
@@ -5122,7 +5465,7 @@ msgid_plural "Showing 1 to {0:N0} of {1:N0} total matches"
msgstr[0] "Prikazujem 1 do {0:N0} od ukupno {1:N0} poklapanja"
msgstr[1] "Prikazujem 1 do {0:N0} od ukupno {1:N0} poklapanja"
msgstr[2] "Prikazujem 1 do {0:N0} od ukupno {1:N0} poklapanja"
-msgstr[3] "Prikazujem 1 poklapanje"
+msgstr[3] "Prikazujem jedno poklapanje"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:189
msgid "Timed out searching the Internet Archive"
@@ -5199,7 +5542,7 @@ msgstr "Pokretne slike"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:72
msgid "Animation & Cartoons"
-msgstr "Animacije i crtani"
+msgstr "Animacije i crtaÄi"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:73
msgid "Arts & Music"
@@ -5250,7 +5593,7 @@ msgstr "Snimci video igara"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:85
msgid "Vlogs"
-msgstr "Video klipovi"
+msgstr "Video zapisi"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:86
msgid "Youth Media"
@@ -5274,7 +5617,7 @@ msgstr "Univerzalne biblioteke"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:92
msgid "Project Gutenberg"
-msgstr "Projekta Gutenberg"
+msgstr "Projekat Gutenberg"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:93
msgid "Children's Library"
@@ -5306,7 +5649,7 @@ msgstr "Muzika i umetnost"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:103
msgid "Netlabels"
-msgstr "Netlabels"
+msgstr "Oznake mreÅe"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:105
msgid "Non-English Audio"
@@ -5346,7 +5689,7 @@ msgstr "Najstarije"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSourceContents.cs:62
msgid "Not Set"
-msgstr "Nije postavljeno"
+msgstr "Nepostavljeno"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:54
msgid "Radio"
@@ -5358,10 +5701,14 @@ msgstr "Dodaj stanicu"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:66
msgid "Add a new Internet Radio station or playlist"
-msgstr "Dodaje novu Internet radio stanicu u listu"
+msgstr "Dodajte novu Internet radio stanicu u listu"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:82
+msgid "Search your stations"
+msgstr "PretraÅite stanice"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:81
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:59
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:83
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationEditor.cs:60
msgid "Edit Station"
msgstr "Izmeni stanicu"
@@ -5369,15 +5716,24 @@ msgstr "Izmeni stanicu"
msgid "Station"
msgstr "Stanica"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:235
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:155
+#, csharp-format
+msgid "{0} station"
+msgid_plural "{0} stations"
+msgstr[0] "{0} stanica"
+msgstr[1] "{0} stanice"
+msgstr[2] "{0} stanica"
+msgstr[3] "Jedna stanica"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:241
msgid "Please provide a valid station URI"
msgstr "Unesite ispravnu adresu stanice"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:248
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:254
msgid "Please provide a station genre"
msgstr "Unesite Åanr za stanicu"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:256
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:262
msgid "Please provide a station title"
msgstr "Unesite naziv stanice"
@@ -5395,7 +5751,7 @@ msgid ""
"description is optional."
msgstr ""
"Unesite Åanr, naslov i adresu radio stanice koju Åelite da dodate. MoÅete "
-"uneti u opis radio stanice."
+"uneti i opis radio stanice."
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:118
msgid "Station Genre:"
@@ -5414,475 +5770,520 @@ msgid "Station Creator:"
msgstr "Autor stanice:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:123
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:81
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:172
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:89
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:128
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Widgets/RatingMenuItem.cs:48
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Widgets/RatingMenuItem.cs:50
msgid "Rating:"
msgstr "Oceni:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:122
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:125
msgid "_Last.fm"
msgstr "_Last.fm"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:123
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:126
msgid "Configure the Audioscrobbler plugin"
-msgstr "Podesi dodatak za Audioscrobbler"
+msgstr "Podesi dodatak za Audioskrobler"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:126
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:129
msgid "Visit _User Profile Page"
-msgstr "_Poseti profil korisnika"
+msgstr "_Poseti stranicu profila"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:127
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:130
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:164
msgid "Visit Your Last.fm Profile Page"
msgstr "Idi na _moj Last.fm profil"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:132
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:135
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:91
msgid "_Enable Song Reporting"
-msgstr "OmoguÄi izv_eÅtavanje o pesama"
+msgstr "OmoguÄi izv_eÅtavanje o pesmama"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:133
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:136
msgid "Enable song reporting"
-msgstr "OmoguÄava izveÅtavanje o pesama koje sluÅate"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:66
-msgid "_Add Station..."
-msgstr "_Dodaj stanicu..."
+msgstr "OmoguÄava izveÅtavanje o pesmama koje sluÅate"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:67
-msgid "Add a new Last.fm radio station"
-msgstr "Dodaje novu Last.fm radio stanicu"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:80
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:66
msgid "Connect"
msgstr "PoveÅi se"
-#. Translators: {0} is a type of Last.fm station, eg "Fans of" or "Similar to".
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:86
-#, csharp-format
-msgid "Listen to {0} Station"
-msgstr "Pusti {0} stanicu"
-
-#. Translators: {0} is a type of Last.fm station, eg "Fans of" or "Similar to".
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:88
-#, csharp-format
-msgid "Listen to the Last.fm {0} station for this artist"
-msgstr "Pusti Last.fm {0} stanicu od ovog izvoÄaÄa"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:93
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:127
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:152
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:74
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:98
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:113
msgid "View on Last.fm"
msgstr "Pogledaj na Last.fm"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:94
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:75
msgid "View this artist's Last.fm page"
-msgstr "Pogledaj Last.fm stranicu ovog ozvoÄaÄa"
+msgstr "Pogledaj Last.fm stranicu ovog izvoÄaÄa"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:97
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:78
msgid "View Artist on Wikipedia"
msgstr "Pogledaj viki stranicu ovog izvoÄaÄa"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:98
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:79
msgid "Find this artist on Wikipedia"
msgstr "PronaÄi izvoÄaÄa na vikipediji"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:105
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:86
msgid "View Artist's Videos"
msgstr "Pogledaj video snimke izvoÄaÄa"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:106
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:87
msgid "Find videos by this artist"
msgstr "PronaÄi video snimke izvoÄaÄa"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:109
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:110
-msgid "Fans of"
-msgstr "OboÅavaoci "
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:114
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:115
-msgid "Similar to"
-msgstr "SliÄno sa"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:119
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:135
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:156
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:90
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:106
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:117
msgid "Recommend to"
msgstr "PreporuÄi"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:120
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:91
msgid "Recommend this artist to someone"
msgstr "PreporuÄite ovog izvoÄaÄa nekome"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:128
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:99
msgid "View this album's Last.fm page"
msgstr "Pogledajte Last.fm stranicu za ovaj album"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:136
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:107
msgid "Recommend this album to someone"
msgstr "PreporuÄite ovaj album nekome"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:143
-msgid "Love Track"
-msgstr "Omiljena pesma"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:144
-msgid "Mark current track as loved"
-msgstr "OznaÄava ovu pesmu kao omiljenu"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:148
-msgid "Ban Track"
-msgstr "IzbaÄena pesma"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:149
-msgid "Mark current track as banned"
-msgstr "OznaÄava ovu pesmu kao zabranjenu"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:153
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:114
msgid "View this track's Last.fm page"
msgstr "Pogledajte Last.fm stranicu za ovu pesmu"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:157
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:118
msgid "Recommend this track to someone"
msgstr "PreporuÄite ovu pesmu nekome"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:241
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:150
#, csharp-format
msgid "http://last.fm/music/{0}"
msgstr "http://last.fm/music/{0}"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:249
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:158
#, csharp-format
msgid "http://last.fm/music/{0}/{1}"
msgstr "http://last.fm/music/{0}/{1}"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:257
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:166
#, csharp-format
msgid "http://last.fm/music/{0}/_/{1}"
msgstr "http://last.fm/music/{0}/_/{1}"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:265
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:174
#, csharp-format
msgid "http://www.last.fm/music/{0}/+videos"
msgstr "http://www.last.fm/music/{0}/+videos"
#. Translators: this is used for looking up artist pages on Wikipedia; change to your wikipedia language if you want
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:273
-#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/WikipediaView.cs:48
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:182
+#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/WikipediaView.cs:49
#, csharp-format
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}"
msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:307
-#, csharp-format
-msgid "Fans of {0}"
-msgstr "OboÅavaoci {0}"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:78
+msgid "Account"
+msgstr "Nalog"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:80
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:270
+msgid "_Username"
+msgstr "_KorisniÄko ime"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:328
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:160
+#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:86
+msgid "Sign up for Last.fm"
+msgstr "Registrujte se na Last.fm"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:254
+msgid ""
+"Open Last.fm in a browser, giving you the option to authorize Banshee to "
+"work with your account"
+msgstr ""
+"Otvara Last.fm u Internet pregledniku, dajuÄi vam moguÄnost da ovlastite "
+"Zloslutnicu da radi sa vaÅim nalogom"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:265
+#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:49
+msgid "Log in to Last.fm"
+msgstr "Prijavite se na Last.fm"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:286
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:294
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:321
+msgid "You need to allow Banshee to access your Last.fm account."
+msgstr "Morate dopustiti Zloslutnici da pristupi vaÅem Last.fm nalogu."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:296
+msgid "Finish Logging In"
+msgstr "ZavrÅi prijavljivanje"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:310
#, csharp-format
-msgid "Similar to {0}"
-msgstr "SliÄno sa {0}"
+msgid "You are logged in to Last.fm as the user <i>{0}</i>."
+msgstr "Prijavljeni ste na Last.fm kao korisnik <i>{0}</i>."
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:401
-msgid "_Add Station"
-msgstr "_Dodaj stanicu"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:313
+msgid "Log out of Last.fm"
+msgstr "Odjavite se sa Last.fm-a"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:123
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:123
msgid "Recently Loved Tracks"
msgstr "SkoraÅnje omiljene pesme"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:124
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:124
msgid "Recently Played Tracks"
msgstr "Skoro sluÅane pesme"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:125
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:125
msgid "My Top Artists"
msgstr "Omiljeni izvoÄaÄi"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:206
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:211
#, csharp-format
msgid "{0} plays"
msgstr "{0} sluÅanje(a)"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:103
-msgid "Sort Stations by"
-msgstr "PoreÄaj stanice po"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:163
-msgid "Total Play Count"
-msgstr "Ukupno presluÅavanja"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:270
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSource.cs:243
msgid "Account Settings"
-msgstr "PodeÅavanje naloga:"
+msgstr "PodeÅavanja naloga"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:274
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSource.cs:247
msgid "Join Last.fm"
-msgstr "PrikljuÄi se na Last.fm"
+msgstr "Pristupi Last.fm-u"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:294
-msgid "Account"
-msgstr "Nalog"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/ContextPage.cs:44
+msgid "Last.fm Recommendations"
+msgstr "Last.fm preporuke"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:297
-msgid "_Username"
-msgstr "_KorisniÄko ime"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:80
+#, csharp-format
+msgid "Top Albums by {0}"
+msgstr "Najbolji albumi od {0}"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:326
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:354
-msgid "Authorized!"
-msgstr "OvlaÅÄeno!"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:81
+#, csharp-format
+msgid "Top Tracks by {0}"
+msgstr "Najbolje pesme od {0}"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:326
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:355
-msgid "Authorize..."
-msgstr "OvlaÅÄujem..."
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:178
+msgid "Recommended Artists"
+msgstr "PreporuÄeni izvoÄaÄi"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:329
-msgid ""
-"Open Last.fm in a browser, giving you the option to authorize Banshee to "
-"work with your account"
-msgstr ""
-"Otvara Last.fm u Internet pregledniku radi ovlaÅÄivanja Zloslutnice za vaÅ "
-"nalog"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:206
+msgid "No similar artists found"
+msgstr "Nisu naÄeni sliÄni izvoÄaÄi"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:335
-#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:86
-msgid "Sign up for Last.fm"
-msgstr "Registuj se na Last.fm"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/SimilarArtistTile.cs:60
+#, csharp-format
+msgid "{0}% Similarity"
+msgstr "{0}% sliÄnosti"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:341
-msgid "Check if Banshee has been authorized"
-msgstr "Proverava da li je Zloslutnica ovlaÅÄena"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/SimilarArtistTile.cs:62
+msgid "Unknown Similarity"
+msgstr "Nepoznata sliÄnost"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:67
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:59
+msgid "_Add Station..."
+msgstr "_Dodaj stanicu..."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:60
+msgid "Add a new Last.fm radio station"
+msgstr "Dodajte novu Last.fm radio stanicu"
+
+#. Translators: {0} is a type of Last.fm station, eg "Fans of" or "Similar to".
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:73
+#, csharp-format
+msgid "Listen to {0} Station"
+msgstr "Pustite â{0}â stanicu"
+
+#. Translators: {0} is a type of Last.fm station, eg "Fans of" or "Similar to".
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:75
+#, csharp-format
+msgid "Listen to the Last.fm {0} station for this artist"
+msgstr "Pustite Last.fm â{0}â stanicu ovog izvoÄaÄa"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:80
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:81
+msgid "Fans of"
+msgstr "OboÅavaoci "
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:85
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:86
+msgid "Similar to"
+msgstr "SliÄno sa"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:94
+msgid "Love Track"
+msgstr "Omiljena pesma"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:95
+msgid "Mark current track as loved"
+msgstr "OznaÄava ovu pesmu omiljenom"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:99
+msgid "Ban Track"
+msgstr "Zabranjena pesma"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:100
+msgid "Mark current track as banned"
+msgstr "OznaÄava ovu pesmu zabranjenom"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:188
+#, csharp-format
+msgid "Fans of {0}"
+msgstr "OboÅavaoci {0}"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:209
+#, csharp-format
+msgid "Similar to {0}"
+msgstr "SliÄno sa {0}"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:240
+msgid "_Add Station"
+msgstr "_Dodaj stanicu"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingService.cs:93
+msgid "Sort Stations by"
+msgstr "PoreÄaj stanice po"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingService.cs:136
+msgid "Total Play Count"
+msgstr "Ukupno presluÅavanja"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationEditor.cs:68
msgid "New Station"
msgstr "Nova stanica"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:89
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationEditor.cs:90
msgid "Station _Type:"
msgstr "_Vrsta stanice:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:57
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:58
msgid "Last.fm Station"
msgstr "Last.fm stanica"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:150
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:151
msgid "Edit Last.fm Station"
msgstr "Izmeni Last.fm stanicu"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:151
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:152
msgid "Delete Last.fm Station"
msgstr "ObriÅi Last.fm stanicu"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:238
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:239
#, csharp-format
msgid "Tuning Last.fm to {0}."
msgstr "PrdeÅavam Last.fm na {0}."
#. Translators: {0} is an error message sentence from RadioConnection.cs.
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:248
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:249
#, csharp-format
msgid "Failed to tune in station. {0}"
msgstr "Ne mogu da podesim stanicu. {0}"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:356
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:357
#, csharp-format
msgid "Getting new songs for {0}."
msgstr "Prikupljam nove pesme za {0}."
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:363
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:364
#, csharp-format
msgid "No new songs available for {0}."
msgstr "Nema novih pesama za {0}."
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:389
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:390
#, csharp-format
msgid "Failed to get new songs for {0}."
msgstr "Ne mogu da naÄem nove pesme za {0}."
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:450
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:451
#, csharp-format
msgid "{0} song played"
msgid_plural "{0} songs played"
msgstr[0] "{0} presluÅana pesma"
msgstr[1] "{0} presluÅane pesme"
msgstr[2] "{0} presluÅanih pesama"
-msgstr[3] "{0} presluÅana pesma"
+msgstr[3] "Jedna presluÅana pesma"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:582
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:84
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:583
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:84
msgid "Recommended"
msgstr "PreporuÄene"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:583
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:93
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:584
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:93
msgid "Personal"
msgstr "LiÄne"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:584
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:102
-msgid "Loved"
-msgstr "Omiljene"
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:585
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:102
+msgid "Mix"
+msgstr "Miks"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:585
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:586
msgid "Banshee Group"
-msgstr "Zloslutnicina grupa"
+msgstr "Grupa Zloslutnice"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:586
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:111
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:587
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:111
msgid "Neighbors"
-msgstr "KomÅijske"
+msgstr "KomÅije"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:85
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:94
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:85
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:94
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:103
msgid "For User:"
msgstr "Za korisnike:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:103
-msgid "By User:"
-msgstr "Od korisnika:"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:112
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:112
msgid "Of User:"
msgstr "Od korisnika:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:120
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:120
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:121
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:121
msgid "Group Name:"
msgstr "Ime grupe:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:129
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:129
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:130
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:130
msgid "Tag Name:"
-msgstr "Ime oznake:"
+msgstr "Naziv oznake:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:138
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:138
msgid "Fan"
msgstr "OboÅavalac"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:139
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:139
msgid "Fans of:"
msgstr "OboÅavaoci:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:147
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:147
msgid "Similar"
msgstr "SliÄno"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:148
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:148
msgid "Similar to:"
msgstr "SliÄno sa:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:156
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:156
msgid "lastfm:// URL"
msgstr "lastfm:// Adresa"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:157
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:157
msgid "lastfm://"
msgstr "lastfm://"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/ContextPage.cs:44
-msgid "Last.fm Recommendations"
-msgstr "Last.fm preporuke"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:81
-#, csharp-format
-msgid "Top Albums by {0}"
-msgstr "Najbolji albumi od {0}"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:82
-#, csharp-format
-msgid "Top Tracks by {0}"
-msgstr "najbolje pesme od {0}"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:179
-msgid "Recommended Artists"
-msgstr "PreporuÄeni izvoÄaÄi"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:207
-msgid "No similar artists found"
-msgstr "Nisu naÄeni sliÄni izvoÄaÄi"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/SimilarArtistTile.cs:60
-#, csharp-format
-msgid "{0}% Similarity"
-msgstr "{0}% sliÄnosti"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:110
+msgid "Media"
+msgstr "Mediji"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/SimilarArtistTile.cs:62
-msgid "Unknown Similarity"
-msgstr "Nepoznata sliÄnost"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:120
+msgid "Library"
+msgstr "Audioteka"
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:72
-#| msgid "Banshee Media Player"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:132
msgid "Launch the Banshee Media Player"
msgstr "Pokreni ZloslutniÄku muziÄku kutiju"
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:1
-msgid "Quick access panel for your media"
-msgstr "PovrÅ za brzi pristup vaÅem sadrÅaju"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:165
+#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:50
+msgid "Now Playing"
+msgstr "Trenutno puÅtena"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MeeGoPanel.cs:60
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:2
msgid "media"
msgstr "mediji"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:1
+msgid "Quick access panel for your media"
+msgstr "PovrÅ za brzi pristup vaÅem sadrÅaju"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeService.cs:25
msgid "_Mini Mode"
-msgstr "_Mali reÅim"
+msgstr "_Umanjeni prikaz"
-#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:100
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:98
msgid "Full Mode"
-msgstr "Puni reÅim"
+msgstr "Puni prikaz"
-#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:123
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:121
msgid "Switch back to full mode"
-msgstr "Vrati se na puni reÅim"
+msgstr "Vratite se na puni reÅim"
-#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:124
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:122
msgid "Change repeat playback mode"
msgstr "Izmeni reÅim ponavljanja"
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:135
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/MiroGuideSource.cs:50
+msgid "Miro Guide"
+msgstr "VodiÄ Mira"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/MiroGuideSource.cs:97
+msgid "Discover interesting podcasts in the Miro Guide podcast directory!"
+msgstr ""
+"Otkrijte interesantne podemisije u direktorijumu podemisija Miro vodiÄa!"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/MiroGuideSource.cs:100
+msgid "Open Miro Guide"
+msgstr "Otvori Miro vodiÄ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:57
+msgid "Search for podcasts"
+msgstr "PotraÅi podemisije"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:58
+msgid "Search for video podcasts"
+msgstr "PotraÅite video podemisije"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:139
msgid "_Show Notifications"
msgstr "PrikaÅi _obaveÅtenja"
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:136
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:140
msgid "Show notifications when item changes"
msgstr "Prikazuje obaveÅtenja kada se promeni pesma"
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:340
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:347
msgid "Still Running"
-msgstr "Nastavak aktivnosti"
+msgstr "JoÅ uvek radim"
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:341
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:348
msgid ""
"Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option to "
"end your session."
msgstr ""
-"Zloslutnica je sklonjena u obaveÅtajnu zonu. Koristi opciju <i>IzaÄi</i> da "
-"zavrÅiÅ sesiju."
+"Zloslutnica je sklonjena u obaveÅtajnu zonu. Koristite opciju <i>IzaÄi</i> da "
+"zavrÅite sesiju."
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:470
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:483
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:326
msgid "Skip this item"
msgstr "PreskoÄi ovu stavku"
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:474
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:487
msgid "Cannot show notification"
-msgstr "Ne mogu da prikaÅem obaveÅtajni balonÄiÄ"
+msgstr "Ne mogu da prikaÅem obaveÅtenje"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
#. are Artist Name and Album Title, respectively;
#. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:508
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:521
#, csharp-format
msgid ""
"{0}by{1} {2}\n"
@@ -5895,6 +6296,15 @@ msgstr ""
msgid "Banshee"
msgstr "Zloslutnica"
+#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:59
+msgid "Simplify"
+msgstr "Pojednostavi"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:60
+msgid "Simplify the Now Playing interface by hiding the source list and more"
+msgstr ""
+"Pojednostavite suÄelje âTrenutno puÅtamâ skrivanjem liste izvora i joÅ poneÅto"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:143
#, csharp-format
msgid "Unable to import track: {0}"
@@ -5902,7 +6312,7 @@ msgstr "Ne mogu da uvezem pesmu: {0}"
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:177
msgid "Importing from Amarok failed"
-msgstr "Nije uspeu uvoz iz Amaroka"
+msgstr "Nije uspeo uvoz iz Amaroka"
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:188
msgid "Amarok"
@@ -5910,7 +6320,7 @@ msgstr "Amarok"
#. TODO add Help button and dialog/tooltip
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:68
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:384
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:383
msgid "iTunes Importer"
msgstr "UvoÅenje sa iTjunsa"
@@ -5927,24 +6337,24 @@ msgid "Import playlists"
msgstr "Uvezi listu pesama"
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:120
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:387
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:386
#, csharp-format
msgid "Locate your \"{0}\" file..."
-msgstr "PronaÄite vaÅu â{0}â datoteku..."
+msgstr "PronaÄite vaÅu â{0}â datoteku..."
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:138
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:388
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:387
#, csharp-format
msgid "Locate \"{0}\""
-msgstr "PronaÄite â{0}â"
+msgstr "PronaÄi â{0}â"
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:167
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:389
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:388
msgid "Locate iTunes Music Directory"
msgstr "PronaÄite iTjuns direktorijum sa muzikom"
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:196
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:391
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:390
#, csharp-format
msgid ""
"The iTunes library refers to your music directory as \"{0}\" but Banshee was "
@@ -5953,13 +6363,13 @@ msgstr ""
"iTjuns Audioteka ukazuje na direktorijum sa muzikom â{0}â, ali Zloslutnica "
"ne moÅe da naÄe ovo mesto. MoraÄete sami da naÄete direktorijum."
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:75
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:393
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:74
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:392
msgid "iTunes Media Player"
msgstr "iTjuns muziÄki program"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:135
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:395
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:134
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:394
msgid ""
"Banshee is not familiar with this version of the iTunes library format. "
"Importing may or may not work as expected, or at all. Would you like to "
@@ -5969,70 +6379,108 @@ msgstr ""
"moÅda neÄe raditi kako je oÄekivano. Da li ipak Åelite da pokuÅate uvoz "
"pesama?"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:440
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:236
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:397
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:439
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:235
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:396
msgid "Unable to import song."
msgstr "Ne mogu da uvezem pesmu"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:370
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:369
msgid "Rhythmbox Music Player"
-msgstr "MuziÄka kutija"
+msgstr "Ritam maÅina muziÄki program"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:386
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:385
msgid "Import _playlists"
msgstr "Uvezi _listu pesama"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:59
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:61
msgid "_Fill"
msgstr "_Popuni"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:71
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:73
msgid "f_rom"
msgstr "_iz"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:50
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:52
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "ZakaÅi pesmu"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:51
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:53
msgid "Append selected songs to the play queue"
msgstr "Dodaje izabrane pesme meÄu zakazane"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:57
+msgid "Play After"
+msgstr "Pusti nakon"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:58
+msgid "Add selected songs after the currently playing track, album, or artist"
+msgstr ""
+"Dodajte izabrane pesme nakon trenutno puÅtene numere, albuma ili izvoÄaÄa"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:62
+msgid "Current Track"
+msgstr "Trenutne numere"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:63
+msgid "Add selected songs to the play queue after the currently playing song"
+msgstr "Dodajte izabrane pesme nakon trenutno puÅtene pesme"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:67
+msgid "Current Album"
+msgstr "Trenutnog albuma"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:68
+msgid "Add selected songs to the play queue after the currently playing album"
+msgstr "Dodajte izabrane pesme nakon trenutno puÅtenog albuma"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:72
+msgid "Current Artist"
+msgstr "Trenutnog izvoÄaÄa"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:73
+msgid "Add selected songs to the play queue after the currently playing artist"
+msgstr "Dodajte izabrane pesme nakon trenutno puÅtenog izvoÄaÄa"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:80
msgid "Refresh random tracks in the play queue"
-msgstr "OsveÅava promeÅane, zakazane pesme"
+msgstr "OsveÅi izmeÅane, zakazane pesme"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:64
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:85
+msgid "Randomize the playback order of items in the play queue"
+msgstr "NasumiÄno postavlja poredak stavki u redu za puÅtanje"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:89
msgid "Add More"
msgstr "Dodaj joÅ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:65
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:90
msgid "Add more random tracks to the play queue"
-msgstr "Dodaje joÅ nasumiÄnih pesama u zakazane"
+msgstr "Dodajte joÅ nasumiÄnih pesama u zakazane"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:72
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:95
msgid "Remove all tracks from the play queue"
msgstr "Uklanja sve pesme iz spiska zakazanih"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:79
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:104
msgid "Clear the play queue when quitting"
-msgstr "Äisti spisak zakazanih pesama po izlasku iz programa"
+msgstr "Äisti spisak zakazanih pesama pri izlasku iz programa"
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:88
msgid "Remove From Play Queue"
msgstr "Ukloni iz zakazanih"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:821
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:965
msgid "Number of _played songs to show"
msgstr "_Broj puÅtanih pesama za prikaz"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:827
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:971
msgid "Number of _upcoming songs to show"
msgstr "Broj _novopristiglih pesama za prikaz"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:47
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:165
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:279
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:89
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:86
msgid "Podcast"
msgstr "Podemisija"
@@ -6042,33 +6490,72 @@ msgstr "Podemisija"
msgid "All Podcasts ({0})"
msgstr "Sve podemisije {0}"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:165
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:102
+msgid "Podcasts Folder"
+msgstr "Fascikle podemisija"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:129
+msgid "Remove Podcast"
+msgstr "Ukloni podemisiju"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:134
+msgid "Disable Auto Updates"
+msgstr "OnemoguÄi samostalna aÅuriranja"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:152
+#, csharp-format
+msgid "Network error updating {0}"
+msgstr "GreÅka mreÅe prilikom aÅuriranja {0}"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:158
+#, csharp-format
+msgid "Parsing error updating {0}"
+msgstr "GreÅka obrade prilikom aÅuriranja {0}"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:161
+#, csharp-format
+msgid "Authentication error updating {0}"
+msgstr "GreÅka potvrÄivanja identiteta prilikom aÅuriranja {0}"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:164
+#, csharp-format
+msgid "Error updating {0}"
+msgstr "GreÅka prilikom aÅuriranja {0}"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:220
+msgid "Search your podcasts"
+msgstr "PretraÅite vaÅe podemisije"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:222
+msgid "Episode Properties"
+msgstr "Svojstva epizoda"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:279
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:88
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:165
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcastStatusIndicator.cs:66
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:279
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:166
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellDownloadStatus.cs:57
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:280
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcastStatusIndicator.cs:66
msgid "Downloaded"
msgstr "Preuzeto"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellDownloadStatus.cs:58
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:58
-msgid "All Items"
-msgstr "Sve stavke"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellDownloadStatus.cs:59
-msgid "Not Downloaded"
-msgstr "Nepreuzeto"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:306
+#, csharp-format
+msgid "{0} episode"
+msgid_plural "{0} episodes"
+msgstr[0] "{0} epizoda"
+msgstr[1] "{0} epizode"
+msgstr[2] "{0} epizoda"
+msgstr[3] "Jedna epizoda"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:113
msgid "Never updated"
-msgstr "NeaÅurirano"
+msgstr "Nikada aÅurirano"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:115
#, csharp-format
@@ -6086,136 +6573,177 @@ msgstr "Preuzimam"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:57
msgid "New Items"
-msgstr "nova stavka"
+msgstr "Nova stavka"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:59
-msgid "Old Items"
-msgstr "Stara stavka"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:58
+msgid "All Items"
+msgstr "Sve stavke"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:50
msgid "Downloading Podcast(s)"
-msgstr "Preuzmi podemisiju(e)"
+msgstr "Preuzimam podemisiju(e)"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:52
msgid "Cancel all podcast downloads?"
-msgstr "Da prekinem preuzimanje podemisija?"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:71
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:95
-msgid "Check for New Episodes"
-msgstr "TraÅim nove epizode"
+msgstr "Da prekinem preuzimanja svih podemisija?"
#. "<control><shift>U",
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:72
-msgid "Refresh All Podcasts"
-msgstr "OsveÅi sve podemisije"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:77
-msgid "Subscribe to Podcast..."
-msgstr "Prijavi na podemisiju..."
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:73
+msgid "Check all podcasts for new episodes"
+msgstr "Proverite sve podemisije za novim epizodama"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:78
+msgid "Add Podcast..."
+msgstr "Dodaj podemisiju..."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:79
msgid "Subscribe to a new podcast"
-msgstr "Prijavljuje vas na novu podemisiju"
+msgstr "Prijavite se na novu podemisiju"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:89
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:93
msgid "Unsubscribe and Delete"
msgstr "Odjavi se i obriÅi"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:101
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:99
+msgid "Check for New Episodes"
+msgstr "PotraÅi nove epizode"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:105
msgid "Download All Episodes"
msgstr "Preuzmi sve epizode"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:107
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:111
msgid "Visit Podcast Homepage"
msgstr "Poseti veb stranicu podemisije"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:119
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:123
+msgid "Podcast Properties"
+msgstr "Svojstva podemisije"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:128
msgid "Mark as New"
msgstr "OznaÄi kao novo"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:125
-msgid "Mark as Old"
-msgstr "OznaÄi kao staro"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:134
+msgid "Archive"
+msgstr "Arhiva"
#. Translators: this is a verb used as a button name, not a noun
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:131
-msgid "Download Podcast(s)"
-msgstr "Preuzmi podemisiju(e)"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:140
+msgid "Download"
+msgstr "Preuzmi"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:137
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:146
msgid "Cancel Download"
msgstr "Prekini preuzimanje"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:143
-msgid "Remove Downloaded File(s)"
-msgstr "Ukloni preuzete datoteke"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:149
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:158
msgid "Visit Website"
msgstr "Poseti veb stranicu"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:161
-msgid "Subscribe to Podcast"
-msgstr "Prijavi na podemisju"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:170
+msgid "Add Podcast"
+msgstr "Dodaj podemisiju"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:322
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:268
+#, csharp-format
+msgid "Delete File"
+msgid_plural "Delete Files"
+msgstr[0] "ObriÅi datoteku"
+msgstr[1] "ObriÅi datoteke"
+msgstr[2] "ObriÅi datoteke"
+msgstr[3] "ObriÅi datoteku"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:350
msgid "Invalid URL"
msgstr "Neispravna adresa"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:323
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:351
msgid "Podcast URL is invalid."
-msgstr "Adresa podemisije je neispravna"
+msgstr "Adresa podemisije je neispravna."
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:109
msgid "Episode Details"
msgstr "Podaci o epizodi"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:85
-msgid "Last updated:"
-msgstr "OsveÅeno:"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:105
+msgid "Check periodically for new episodes"
+msgstr "Proveri povremeno za novim epizodama"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:89
-msgid "Podcast Name:"
-msgstr "Ime podemisije:"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:106
+msgid ""
+"If checked, Banshee will check every hour to see if this podcast has new "
+"episodes"
+msgstr ""
+"Ako je oznaÄeno, Zloslutnica Äe proveravati na svakih sat vremena da vidi da "
+"li ova podemisija ima novih epizoda"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:99
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:85
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:146
-msgid "URL:"
-msgstr "Adresa:"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:109
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:136
+msgid "Download new episodes"
+msgstr "Preuzmi nove epizode"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:103
-msgid "When feed is updated:"
-msgstr "Dovod je osveÅen:"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:112
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:137
+msgid "Archive all episodes except the newest one"
+msgstr "Arhiviraj sve epizode ââosim one najnoviji"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:119
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:136
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:105
msgid "No description available"
-msgstr "Nema opisa"
+msgstr "Nema dostupnog opisa"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:156
+msgid "Name:"
+msgstr "Naziv:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:157
+msgid "Website:"
+msgstr "Veb stranica:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:159
+msgid "Visit"
+msgstr "Poseti"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:167
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:133
+msgid "Subscription Options"
+msgstr "Opcije pretplate"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:170
+msgid "Feed URL:"
+msgstr "Adresa dovoda:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:171
+msgid "Last Refreshed:"
+msgstr "Poslednje osveÅavanje:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:173
+msgid "Category:"
+msgstr "Kategorija:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:175
+msgid "Copyright:"
+msgstr "_Autorska prava:"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:77
msgid "Podcast:"
msgstr "Podemisije:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:61
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:170
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Prijavi se"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:85
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:128
+msgid "URL:"
+msgstr "Adresa:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:92
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:95
msgid "Subscribe to New Podcast"
-msgstr "Prijavljuje van na novu podemisiju"
+msgstr "Prijavljuje vas na novu podemisiju"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:100
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:103
msgid ""
"Please enter the URL of the podcast to which you would like to subscribe."
msgstr "Unesite adresu podemisije na koju Åelite da se pretplatite."
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:112
-msgid "When new episodes are available: "
-msgstr "Kada su dostupne sve epizode:"
-
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:41
msgid "Download all episodes"
msgstr "Preuzmi sve epizode"
@@ -6232,21 +6760,63 @@ msgstr "Pusti da odaberem epizode za preuzimanje"
msgid "_Speaker:"
msgstr "_ZvuÄnik:"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample/SampleSource.cs:40
+msgid "Sample"
+msgstr "Uzorak"
+
+# msgstr[0] "{0} minut"
+# msgstr[1] "{0} minuta"
+# msgstr[2] "{0} minuta"
+# msgstr[3] "{0} minut"
+#. Translators: {0} and {1} are Artist Name and
+#. Album Title, respectively;
+#. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:243
+#, csharp-format
+msgid "by '{0}' from '{1}'"
+msgstr "â{0}â izvoÄaÄa â{1}â"
+
+#. Translators: {0} is for Album Title;
+#. e.g. 'from Killing with a Smile'
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:248
+#, csharp-format
+msgid "from '{0}'"
+msgstr "â{0}â"
+
+#. Translators: {0} is for Artist Name;
+#. e.g. 'by Parkway Drive'
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:253
+#, csharp-format
+msgid "by '{0}'"
+msgstr "izvodi â{0}â"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:362
+msgid "_Show Banshee in the sound menu"
+msgstr "_PrikaÅi Zloslutnicu u izborniku zvuka"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:363
+msgid "Control Banshee through the sound menu"
+msgstr "Upravljajte Zloslutnicom iz izbornika zvuka"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole/SqlActions.cs:59
msgid "Show SQL Console"
-msgstr "PrikaÅi SQL konzolu"
+msgstr "PrikaÅi SKuL konzolu"
#: ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole/SqlActions.cs:64
msgid "Start SQL Monitoring"
-msgstr "PoÄni praÄenje SQL-a"
+msgstr "PoÄni SKuL praÄenje"
#: ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole/SqlActions.cs:69
msgid "Stop SQL Monitoring"
-msgstr "Prekini praÄenje SQL-a"
+msgstr "Prekini SKuL praÄenje"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:108
+msgid "Track Preview"
+msgstr "Pregled numere"
#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:136
msgid "Uploaded by"
-msgstr "OkaÄio"
+msgstr "Poslao"
#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:233
#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:234
@@ -6262,197 +6832,213 @@ msgstr "Pusti u Internet pregledniku..."
msgid "No videos found"
msgstr "Video nije naÄen"
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:36
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:36
msgid "open context menu"
msgstr "otvori dodatnu povrÅ"
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37
msgid "click"
msgstr "klik"
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37
msgid "menu"
msgstr "meni"
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:612
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:612
#, csharp-format
msgid "Hide <i>{0}</i>"
msgstr "Sakrij <i>{0}</i>"
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:52
-msgid "Banshee Encountered a Fatal Error"
-msgstr "Zloslutnica je doÅivela fatalnu greÅku"
+#. Translators: {0} is substituted with the application name
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:53
+#, csharp-format
+msgid "{0} Encountered a Fatal Error"
+msgstr "â{0}â doÅivljava fatalnu greÅku"
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:90
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:92
msgid "Error Details"
-msgstr "Detalji greÅke:"
+msgstr "Detalji greÅke"
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:134
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:136
msgid "An unhandled exception was thrown: "
-msgstr "Dogodio se neobraÄen izuzetak: "
+msgstr "Dogodio se neobraÄeni izuzetak: "
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:58
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:58
msgid "Assembly Version Information"
msgstr "Podaci o izdanjima komponenti"
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:64
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:64
msgid "Assembly Name"
msgstr "Naziv komponente"
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:62
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:62
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:86
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:86
msgid "Condition:"
msgstr "Uslov:"
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:104
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:104
msgid "_Match"
-msgstr "_Poklapanje sa"
+msgstr "_Poklapa se sa"
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:111
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:111
msgid "all"
msgstr "svim"
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:112
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:112
msgid "any"
msgstr "bilo kojim"
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:117
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:117
msgid "of the following:"
msgstr "sledeÄim kriterijuma:"
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:58
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:58
msgid "_Limit to"
msgstr "_OgraniÄi na"
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:85
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:85
msgid "selected by"
msgstr ", odabrano kao"
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/RelativeTimeSpanQueryValueEntry.cs:42
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/RelativeTimeSpanQueryValueEntry.cs:42
msgid "ago"
msgstr "pre"
# bug(goran) plural
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:59
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:59
msgid "seconds"
msgstr "sekundi"
# bug(goran) plural
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:62
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:62
msgid "days"
msgstr "dana"
# bug(goran) plural
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:63
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:63
msgid "weeks"
-msgstr "nedelja"
+msgstr "nedelje"
# bug(goran) plural
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:64
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:64
msgid "months"
-msgstr "meseci"
+msgstr "meseca"
# bug(goran) plural
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:65
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:65
msgid "years"
-msgstr "godina"
+msgstr "godine"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Downloader/DownloadManagerJob.cs:71
+#, csharp-format
+msgid "{0} download at {1}/s"
+msgid_plural "{0} downloads at {1}/s"
+msgstr[0] "{0} preuzimanje pri {1}/s"
+msgstr[1] "{0} preuzimanja pri {1}/s"
+msgstr[2] "{0} preuzimanja pri {1}/s"
+msgstr[3] "Jedno preuzimanje pri {1}/s"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Downloader/DownloadManagerJob.cs:79
+#, csharp-format
+msgid "{0} download at {1}/s ({2} pending)"
+msgid_plural "{0} downloads at {1}/s ({2} pending)"
+msgstr[0] "{0} preuzimanje pri {1}/s ({2} na Äekanju)"
+msgstr[1] "{0} preuzimanja pri {1}/s ({2} na Äekanju)"
+msgstr[2] "{0} preuzimanja pri {1}/s ({2} na Äekanju)"
+msgstr[3] "Jedno preuzimanje pri {1}/s ({2} na Äekanju)"
#. public static readonly Operator Equal = new Operator ("equals", "= {0}", "==", "=", ":");
#. public static readonly Operator NotEqual = new Operator ("notEqual", "!= {0}", true, "!=", "!:");
#. public static readonly Operator LessThanEqual = new Operator ("lessThanEquals", "<= {0}", "<=");
#. public static readonly Operator GreaterThanEqual = new Operator ("greaterThanEquals", ">= {0}", ">=");
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:47
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:47
msgid "before"
msgstr "pre"
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:48
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:48
msgid "after"
msgstr "nakon"
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:43
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:41
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:45
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:43
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:41
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:45
msgid "is"
msgstr "je"
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:44
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:42
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:46
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:44
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:42
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:46
msgid "is not"
msgstr "nije"
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:43
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:47
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:43
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:47
msgid "at most"
msgstr "je najviÅe"
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:44
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:46
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:44
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:46
msgid "at least"
msgstr "je najmanje"
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:45
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:45
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:45
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:45
msgid "less than"
msgstr "pre manje od"
#. The SQL operators in these Operators are reversed from normal on purpose
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:46
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:44
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:46
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:44
msgid "more than"
msgstr "pre viÅe od"
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/NullQueryValue.cs:41
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/NullQueryValue.cs:41
msgid "empty"
msgstr "prazno"
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:90
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:90
#, csharp-format
msgid "{0} ago"
msgstr "pre {0}"
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:43
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:43
msgid "contains"
msgstr "sadrÅi"
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:44
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:44
msgid "doesn't contain"
msgstr "ne sadrÅi"
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:47
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:47
msgid "starts with"
msgstr "poÄinje sa"
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:48
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:48
msgid "ends with"
-msgstr "se zavrÅava sa"
-
-#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:49
-msgid "Log in to Last.fm"
-msgstr "Prijavi se na Last.fm"
+msgstr "zavrÅava se sa"
#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:76
msgid "Last.fm Account Login"
-msgstr "Last.fm podaci za prijavu"
+msgstr "Nalog prijavljivanja na Last.fm"
#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:79
msgid "Please enter your Last.fm account credentials."
-msgstr "Unesi podatke o Last.fm nalogu"
+msgstr "Unesi podatke o vaÅem Last.fm nalogu."
#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:106
msgid "Save and Log In"
-msgstr "SaÄuvaj i prijavi se"
+msgstr "SaÄuvaj i prijavi me"
#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:98
msgid "Authorize for Last.fm"
-msgstr "Prijava na Last.fm"
+msgstr "Ovlasti za Last.fm"
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:448
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:449
msgid ""
-"Last.fm username is invalid or Banshee is not authorized to access you "
+"Last.fm username is invalid or Banshee is not authorized to access your "
"account."
msgstr ""
"Nije ispravno korisniÄko ime ili Zloslutnica nije ovlaÅÄena da pristupa "
@@ -6463,8 +7049,8 @@ msgid "This service does not exist."
msgstr "Ovaj servis ne postoji."
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:275
-msgid "This station is only available to subscribers."
-msgstr "Ova stanica je dostupna samo prijavljenim Älanovima."
+msgid "Stations are only available to paying Last.fm subscribers."
+msgstr "Ove stanica su dostupne samo pretplaÄenim Älanovima Last.fm-a."
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:277
msgid "This station is not available."
@@ -6472,7 +7058,7 @@ msgstr "Ova stanica nije dostupna."
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:279
msgid "The request is missing a required parameter."
-msgstr "Nema potrebnog parametra uz zahtev."
+msgstr "Nedostaje potreban parametar uz zahtev."
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:281
msgid "The specified resource is invalid."
@@ -6499,11 +7085,6 @@ msgstr "Sistem je van mreÅe radi odrÅavanja. PokuÅajte da se poveÅete kasnij
msgid "The method signature is invalid."
msgstr "Nije ispravan naÄin potpisivanja."
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:294
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:321
-msgid "You need to allow Banshee to access your Last.fm account."
-msgstr "Morate dopustiti Zloslutnici da pristupi Last.fm nalogu."
-
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:296
msgid "There is not enough content to play this station."
msgstr "Nema dovoljno sadrÅaja za sluÅanje ove stanice."
@@ -6514,7 +7095,7 @@ msgstr "Ova grupa nema dovoljno Älanova za radio."
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:300
msgid "This artist does not have enough fans for radio."
-msgstr "Ovaj izvoÄaÄ nema dovoljno oboÅavaoza za radio."
+msgstr "Ovaj izvoÄaÄ nema dovoljno oboÅavaoca za radio."
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:302
msgid "There are not enough neighbours for this station."
@@ -6522,7 +7103,7 @@ msgstr "Nema dovoljno komÅija za ovu stanicu."
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:304
msgid "There was an unknown error."
-msgstr "Javila se nepoznata greÅka."
+msgstr "DoÅlo je do nepoznate greÅke."
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:313
msgid "Not connected to Last.fm."
@@ -6548,17 +7129,333 @@ msgstr "Povezujem se na Last.fm"
msgid "Connected to Last.fm."
msgstr "Povezani ste na Last.fm."
-#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:149
+#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:151
#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:97
#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:100
msgid "Unknown Podcast"
msgstr "Nepoznata podemisija"
-#~ msgid "Music Library"
-#~ msgstr "Audioteka"
+#~ msgid "GIO IO backend"
+#~ msgstr "GIO IO motor programa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Backend providers for the GNOME platform. Includes GConf support and "
+#~ "general GNOME integration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Motori programa unutar Gnoma. UkljuÄuje podrÅku za GKonf i ostale programe "
+#~ "za usaglaÅavanje sa Gnomom."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GStreamer multimedia services including playback, CD ripping, and "
+#~ "transcoding."
+#~ msgstr ""
+#~ "GStrimerova usluga za puÅtanje filmova i muzike, Äupanje zvuÄnih diskova i "
+#~ "prevoÄenje formata."
-#~ msgid "Media"
-#~ msgstr "Mediji"
+#~ msgid "Provides hardware support through HAL."
+#~ msgstr "ObezbeÄuje podrÅku za ureÄaje kroz HAL."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Provides an X11 backend for video support, which enables proper "
+#~ "fullscreen support."
+#~ msgstr ""
+#~ "ObezbeÄuje X11 video podrÅku, koja omoguÄava pravilan rad programa preko "
+#~ "celog ekrana."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Backend providers for the OSX platform. Includes general OSX integration."
+#~ msgstr ""
+#~ "ObezbeÄuje podrÅku za OSX sisteme, ukljuÄujuÄi opÅtu integraciju u OSX."
+
+#~ msgid "Provides POSIX/UNIX support, including IO."
+#~ msgstr "ObezbeÄuje POSIX/UNIX podrÅku, uz podrÅku za IO."
+
+#~ msgid "Provides low level non-GUI utilities."
+#~ msgstr "ObezbeÄuje dodatne alate van suÄelja programa."
+
+#~ msgid "Provides non-GUI utilities and services."
+#~ msgstr "ObezbeÄuje dodatne alate i usluÄe van suÄelja programa."
+
+#~ msgid "Provides GUI utilities and services."
+#~ msgstr "ObezbeÄuje alate i usluge u suÄelju programa."
+
+#~ msgid "iPod Support"
+#~ msgstr "PodrÅka za iPod"
+
+#~ msgid "Digital Media Player Support"
+#~ msgstr "PodrÅka za digitalne zvuÄne ureÄaje"
+
+#~ msgid "Provides general support for many kinds of media player devices."
+#~ msgstr "ObezbeÄuje opÅtu podrÅku za mnoge vrste ureÄaja."
+
+#~ msgid "Save your position in tracks so you can resume playback later."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pamti dokle ste stigli sa pesmom, kako bi mogli da nastavite sluÅanje "
+#~ "odatle."
+
+#~ msgid "MeeGo Support"
+#~ msgstr "PodrÅka za MeeGo"
+
+#~ msgid "Provides MeeGo integration, including a custom media panel."
+#~ msgstr "ObezbeÄuje podrÅku za MeeGo, uz proizvoljnu povrÅ u programu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Provides a source that displays embedded video and provides fullscreen "
+#~ "video playback and controls."
+#~ msgstr ""
+#~ "ObezbeÄuje umetanje videa, prikaz videa preko celog ekrana i kontrolu "
+#~ "videa."
+
+#~ msgid "Remote Audio"
+#~ msgstr "Udaljeni zvuk"
+
+#~ msgid "Provides support for remote speakers like the Airport Express"
+#~ msgstr "ObezbeÄuje podrÅku za udaljeni zvuk kao Åto je Airport Express."
+
+#~ msgid "A sample source useful to developers."
+#~ msgstr "Primer izvora za programere."
+
+#~ msgid "Sources"
+#~ msgstr "Izvori"
+
+#~ msgid "SQL Debug Console"
+#~ msgstr "SQL konzola"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Provides a UI for monitoring Banshee's SQL usage, and running queries."
+#~ msgstr ""
+#~ "ObezbeÄuje suÄelje za praÄenje upotrebe SQL servera u Zloslutnici i "
+#~ "zakazivanje."
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "TraÅenje greÅaka"
+
+#~ msgid "Average Bitrate"
+#~ msgstr "ProseÄan bitski protok"
+
+#~ msgid "Extreme"
+#~ msgstr "Ekstremno"
+
+#~ msgid "Insane"
+#~ msgstr "LudaÄki"
+
+#~ msgid "LAME Preset"
+#~ msgstr "LAME postavka"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Srednja"
+
+#~ msgid "Preset"
+#~ msgstr "Postavka"
+
+#~ msgid "Standard"
+#~ msgstr "Standardna"
+
+#~ msgid "VBR Mode"
+#~ msgstr "VBR reÅim"
+
+#~ msgid "Could not create 'filesrc' plugin"
+#~ msgstr "Ne mogu da napravim filesrc dodatak"
+
+#~ msgid "Could not create 'filesink' plugin"
+#~ msgstr "Ne mogu da napravim 'filesink' dodatak"
+
+#~ msgid "Home Folder"
+#~ msgstr "LiÄna fascikla"
+
+#~ msgid "Manage _Extensions"
+#~ msgstr "Uredi p_roÅirenja"
+
+#~ msgid "Manage extensions to add new features to Banshee"
+#~ msgstr "PodeÅava proÅirenja koja dodaju nove moguÄnosti programa"
+
+#~ msgid "_Web Resources"
+#~ msgstr "Na _internetu"
+
+#~ msgid "Banshee _User Guide (Wiki)"
+#~ msgstr "KorisniÄki _vodiÄ Zloslutnice (viki)"
+
+#~ msgid "Learn about how to use Banshee"
+#~ msgstr "NauÄite kako da koristite Zloslutnicu"
+
+#~ msgid "View Track Information"
+#~ msgstr "PrikaÅi podatke o pesmi"
+
+#~ msgid "Videos From Photos Folder"
+#~ msgstr "Video iz fascikle sa slikama"
+
+#~ msgid "Rebuilding Database"
+#~ msgstr "Ponovo izgraÄujem bazu"
+
+#~ msgid "Scanning iPod..."
+#~ msgstr "PretraÅujem iPod..."
+
+#~ msgid "Processing Tracks..."
+#~ msgstr "ObraÄujem numere..."
+
+#~ msgid "Ordering Tracks..."
+#~ msgstr "PoruÄujem pesme..."
+
+#~ msgid "Error rebuilding iPod database"
+#~ msgstr "GreÅka pri izgradnji iPod baze"
+
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Boja"
+
+#~ msgid "Produced on"
+#~ msgstr "Proizveden"
+
+#~ msgid "Firmware"
+#~ msgstr "Firmver"
+
+#~ msgid "Capabilities"
+#~ msgstr "MoguÄnosti"
+
+#~ msgid "Out of space on device"
+#~ msgstr "Nema viÅe prostora na ureÄaju"
+
+#~ msgid "Please manually remove some songs"
+#~ msgstr "RuÄno uklonite pesme"
+
+#~ msgid "Updating..."
+#~ msgstr "AÅuriram..."
+
+#~ msgid "Flushing to disk..."
+#~ msgstr "Äistim disk..."
+
+#~ msgid "Unable to read your iPod"
+#~ msgstr "Ne mogu da proÄitam tvoj iPod"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have used this iPod with a version of iTunes that saves a version of "
+#~ "the song database for your iPod that is too new for Banshee to "
+#~ "recognize.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Banshee can rebuild your database, but some settings might be lost. Using "
+#~ "Banshee and iTunes with the same iPod is not recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "iPod je koriÅÄen sa izdanjem programa iTjuns koja Äuva bazu pesama u novom "
+#~ "formatu koji Zloslutnica joÅ uvek ne razume.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Zloslutnica moÅe da ponovo izgradi bazu, ali to moÅe obrisati neka "
+#~ "podeÅavanja. Upotreba iTjuns programa i Zloslutnice sa istim iPodom nije "
+#~ "preporuÄljivo."
+
+#~ msgid "Learn more about Banshee's iPod support"
+#~ msgstr "Saznajte viÅe o Zloslutnicinoj podrÅci za iPod"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An iPod database could not be found on this device.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Banshee can build a new database for you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Baza pesama nije pronaÄena na ovom iPod ureÄaju.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Zloslutnica Äe izgratiti novu bazu."
+
+#~ msgid "What is the reason for this?"
+#~ msgstr "Koji je razlog za ovo?"
+
+#~ msgid "Your iPod is mounted read only. Banshee can not restore your iPod."
+#~ msgstr ""
+#~ "iPod je montiran samo za Äitanje pa Zloslutnica ne moÅe da poniÅti vaÅ "
+#~ "iPod."
+
+#~ msgid "Rebuild iPod Database..."
+#~ msgstr "Gradim novu bazu iPoda..."
+
+#~ msgid "Confirm Rebuild iPod Database"
+#~ msgstr "Potvrdi novu izgradnju iPod baze"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Rebuilding your iPod database may take some time. Also note that any "
+#~ "playlists you have on your iPod will be lost.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Are you sure you want to rebuild your iPod database?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Izgradnja nove iPod baze moÅe potrajati. TakoÄe pazi da Äe sve liste "
+#~ "pesama na iPodu biti obrisane.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Da li i dalje ÅeliÅ da izgradiÅ novu bazu na iPodu?"
+
+#~ msgid "Rebuild Database"
+#~ msgstr "Gradim novu bazu"
+
+#~ msgid "Rebuilding iPod Database..."
+#~ msgstr "Gradim novu bazu iPoda..."
+
+#~ msgid "MTP Support Ignoring Device"
+#~ msgstr "PodrÅka za MTP Äe zanemariti ureÄaj"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Banshee's MTP audio player support can only handle one device at a time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zloslutnicina podrÅka za MTP dozvoljava samo po jedan ureÄaj u isto vreme."
+
+#~ msgid "Error Finding MTP Device Support"
+#~ msgstr "GreÅka u nalaÅenju podrÅke za MTP ureÄaje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An MTP device was detected, but Banshee was unable to load support for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "PronaÄen je MTP ureÄaj, ali Zloslutnica ne moÅe da uÄita podrÅku za njega."
+
+#~ msgid "Audiobooks, etc"
+#~ msgstr "ZvuÄne knjige i drugo"
+
+#~ msgid "_Cover Art"
+#~ msgstr "_Omot albuma"
+
+#~ msgid "Manage cover art"
+#~ msgstr "Urpavlja omotima albuma"
+
+#~ msgid "_Download Cover Art"
+#~ msgstr "P_reuzmi omote albuma"
+
+#~ msgid "Download cover art for all tracks"
+#~ msgstr "Preuzima omote albuma za sve pesme"
+
+#~ msgid "Authorized!"
+#~ msgstr "OvlaÅÄeno!"
+
+#~ msgid "Authorize..."
+#~ msgstr "OvlaÅÄujem..."
+
+#~ msgid "Check if Banshee has been authorized"
+#~ msgstr "Proverava da li je Zloslutnica ovlaÅÄena"
+
+#~ msgid "By User:"
+#~ msgstr "Od korisnika:"
+
+#~ msgid "Old Items"
+#~ msgstr "Stara stavka"
+
+#~ msgid "Subscribe to Podcast..."
+#~ msgstr "Prijavi na podemisiju..."
+
+#~ msgid "Mark as Old"
+#~ msgstr "OznaÄi kao staro"
+
+#~ msgid "Download Podcast(s)"
+#~ msgstr "Preuzmi podemisiju(e)"
+
+#~ msgid "Remove Downloaded File(s)"
+#~ msgstr "Ukloni preuzete datoteke"
+
+#~ msgid "Subscribe to Podcast"
+#~ msgstr "Prijavi na podemisju"
+
+#~ msgid "Last updated:"
+#~ msgstr "OsveÅeno:"
+
+#~ msgid "Podcast Name:"
+#~ msgstr "Ime podemisije:"
+
+#~ msgid "When feed is updated:"
+#~ msgstr "Dovod je osveÅen:"
+
+#~ msgid "When new episodes are available: "
+#~ msgstr "Kada su dostupne sve epizode:"
#~ msgid "Moblin Support"
#~ msgstr "PodrÅka za Moblin"
@@ -6572,30 +7469,18 @@ msgstr "Nepoznata podemisija"
#~ msgid "<b>Details</b>"
#~ msgstr "<b>Detalji</b>"
-#~ msgid "Predefined Smart Playlists"
-#~ msgstr "Unapred pripremljene pametne liste"
-
-#~ msgid "Current source:"
-#~ msgstr "Trenutni izvor:"
-
#~ msgid "Home Directory"
#~ msgstr "LiÄna fascikla"
#~ msgid "Version:"
#~ msgstr "Izdanje:"
-#~ msgid "Authors:"
-#~ msgstr "Autori"
-
#~ msgid "Copyright/License:"
#~ msgstr "Autorsko pravo/licenca:"
#~ msgid "Extension Dependencies:"
#~ msgstr "Zavisnosti proÅirenja:"
-#~ msgid "Disable"
-#~ msgstr "IskljuÄi"
-
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "UkljuÄi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]