[tomboy] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tomboy] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 21 Aug 2011 12:35:36 +0000 (UTC)
commit 415b11a5beae043f5f18bcb489545e2b178e4af5
Author: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sun Aug 21 14:35:30 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 52 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index aa75b71..4f08f28 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tomboy.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tomboy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-10 12:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-10 15:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-20 21:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-21 14:35+0200\n"
"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
@@ -711,13 +711,11 @@ msgstr "Comenzar a sincronizar las notas"
#. Addin's tab caption
#: ../Tomboy/Addins/AdvancedPreferences/AdvancedPreferencesAddin.cs:38
-#| msgid "Ad_vanced"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzadas"
#. Menu Note Count option
#: ../Tomboy/Addins/AdvancedPreferences/AdvancedPreferencesAddin.cs:56
-#| msgid "Minimum number of notes to show in menu"
msgid "Minimum number of notes to show in Recent list (maximum 18)"
msgstr ""
"NÃmero mÃnimo de notas que mostrar en la lista de recientes (mÃximo 18)"
@@ -1208,8 +1206,10 @@ msgid "Could not save the files in \"{0}\""
msgstr "No se pudieron guardar los archivos Â{0}Â"
#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:506
-msgid "Create destination folder for "
-msgstr "Crear carpeta de destino para "
+#, csharp-format
+#| msgid "Create destination folder for "
+msgid "Create destination folder for {0} export"
+msgstr "Crear carpeta de destino para exportar {0}"
#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:96 ../Tomboy/RecentChanges.cs:85
msgid "Search All Notes"
@@ -1366,22 +1366,25 @@ msgstr "Cuaderno de _notas nuevoâ"
msgid "New Note {0}"
msgstr "Nota nueva {0}"
-#: ../Tomboy/Note.cs:1578
-msgid "Really delete this note?"
-msgstr "ÂDesea eliminar esta nota?"
+#: ../Tomboy/Note.cs:1579
+#, csharp-format
+#| msgid "Really delete this {0} note?"
+#| msgid_plural "Really delete these {0} notes?"
+msgid "Really delete \"{0}\"?"
+msgstr "ÂDesea eliminar Â{0}Â?"
-#: ../Tomboy/Note.cs:1581
+#: ../Tomboy/Note.cs:1582
#, csharp-format
msgid "Really delete this {0} note?"
msgid_plural "Really delete these {0} notes?"
msgstr[0] "ÂDesea eliminar esta nota?"
msgstr[1] "ÂDesea eliminar estas {0} notas?"
-#: ../Tomboy/Note.cs:1592
+#: ../Tomboy/Note.cs:1593
msgid "If you delete a note it is permanently lost."
msgstr "Si borra esta nota se perderà permanentemente."
-#: ../Tomboy/Note.cs:1626
+#: ../Tomboy/Note.cs:1627
#, csharp-format
msgid ""
"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
@@ -1392,7 +1395,7 @@ msgstr ""
"espacio en disco y que tiene los permisos apropiados en {0}. Puede encontrar "
"detalles sobre el error en {1}."
-#: ../Tomboy/Note.cs:1642
+#: ../Tomboy/Note.cs:1643
msgid "Error saving note data."
msgstr "Error al guardar los datos de la nota"
@@ -1999,40 +2002,40 @@ msgstr "_Buscar:"
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:372
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:373
msgid "Last Changed"
msgstr "Ãltimo cambio"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:511
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:512
msgid "Matches"
msgstr "Coincidencias"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:562
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:563
msgid "Title match"
msgstr "Coincidir con el tÃtulo"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:565
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:566
#, csharp-format
msgid "{0} match"
msgid_plural "{0} matches"
msgstr[0] "{0} coincidencia"
msgstr[1] "{0} coincidencias"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:579
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:580
#, csharp-format
msgid "Total: {0} note"
msgid_plural "Total: {0} notes"
msgstr[0] "Total: {0} nota"
msgstr[1] "Total: {0} notas"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:590
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:591
#, csharp-format
msgid "Matches: {0} note"
msgid_plural "Matches: {0} notes"
msgstr[0] "Coincide con: {0} nota"
msgstr[1] "Coincide con: {0} notas"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:602
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:603
msgid ""
"No results found in the selected notebook.\n"
"Click here to search across all notes."
@@ -2040,11 +2043,11 @@ msgstr ""
"No se han encontrado resultados en el cuaderno de notas seleccionado.\n"
"Pulse aquà para buscar en todas las notas."
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:608
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:609
msgid "Click here to search across all notebooks"
msgstr "Pulse aquà para buscar en todos los cuadernos de notas"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:774
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:775
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
@@ -2530,6 +2533,9 @@ msgstr "_Copiar la direcciÃn del enlace"
msgid "_Open Link"
msgstr "_Abrir enlace"
+#~ msgid "Really delete this note?"
+#~ msgstr "ÂDesea eliminar esta nota?"
+
#~ msgid "HTML Export Last Directory"
#~ msgstr "Exportar al Ãltimo directorio usado en formato HTML"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]