[gnome-devel-docs] Updated Spanish translation



commit b8eaeffe6a7e877dc0f5b074a829d6d802f09458
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Sat Aug 20 14:01:05 2011 +0200

    Updated Spanish translation

 platform-demos/es/es.po |   77 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
 1 files changed, 65 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/platform-demos/es/es.po b/platform-demos/es/es.po
index 18518c5..e7322b6 100644
--- a/platform-demos/es/es.po
+++ b/platform-demos/es/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-devel-docs.platform-demos.master\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-07-23 12:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-20 13:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-20 14:00+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/message-board.c.page:389(p)
 msgid "Link to strftime or something"
-msgstr "NO TRADUCIR"
+msgstr ""
 
 #: C/message-board.c.page:392(p)
 msgid ""
@@ -2905,6 +2905,12 @@ msgid ""
 "children of a widget as a group; for example, you could hide the <code>Gtk."
 "Box</code>, which would also hide all of its children at the same time."
 msgstr ""
+"TambiÃn tenga en cuenta cÃmo se organizan los widgets de manera jerÃrquica. "
+"Una vez empaquetados en la <code>Gtk.Box</code>, la <code>Gtk.Image</code> "
+"se considera un <em>hijo</em> de la <code>Gtk.Box</code>. Esto le permite "
+"tratar a todos los hijos de un widget como un grupo; por ejemplo, puede "
+"ocultar la <code>Gtk.Box</code>, lo que harÃa que tambiÃn se ocultaran todos "
+"sus hijos a la vez."
 
 #: C/image-viewer.js.page:235(p) C/image-viewer.py.page:154(p)
 msgid "Now insert these two lines, below the two you just added:"
@@ -2927,7 +2933,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Finally, we must change the <code>this.window.show ();</code> line to read:"
 msgstr ""
-"Por Ãltimo, se debe cambiar la lÃnea <code>this.window.show ();</code> para "
+"Finalmente, se debe cambiar la lÃnea <code>this.window.show ();</code> para "
 "leer:"
 
 #: C/image-viewer.js.page:241(code)
@@ -3072,11 +3078,11 @@ msgid ""
 "output> if the user clicked <gui>Cancel</gui>). The <code>if</code> "
 "statement tests for this."
 msgstr ""
-"<code>chooser.run</code> muestra el diÃlogo <gui>Abrir</gui> dialog. El "
-"diÃlogo esperarà a que el usuario eliga una imagen; cuando lo haga, "
-"<code>chooser.run</code> devolverà el valor <output>1</output> (devolverÃa "
-"<output>0</output> si el usuario pulsara <gui>Cancelar</gui>). La sentencia "
-"<code>if</code> comprueba esto."
+"<code>chooser.run</code> muestra el diÃlogo <gui>Abrir</gui>. El diÃlogo "
+"esperarà a que el usuario elija una imagen; cuando lo haga, <code>chooser."
+"run</code> devolverà el valor <output>1</output> (devolverÃa <output>0</"
+"output> si el usuario pulsara <gui>Cancelar</gui>). La sentencia <code>if</"
+"code> comprueba esto."
 
 #: C/image-viewer.js.page:295(p) C/image-viewer.py.page:209(p)
 msgid ""
@@ -3104,6 +3110,10 @@ msgid ""
 "That should be it; a fully-functioning image viewer (and a whistlestop tour "
 "of JavaScript and Gtk) in not much time at all!"
 msgstr ""
+"Todo el cÃdigo que necesita debe estar en su lugar, asà que trate de "
+"ejecutar el cÃdigo. Esto deberÃa ser todo; un visor de imÃgenes "
+"completamente funcional (y un completo tour sobre JavaScript y GTK+) en poco "
+"tiempo."
 
 #: C/image-viewer.js.page:311(p)
 msgid ""
@@ -3248,12 +3258,16 @@ msgstr ""
 #: C/image-viewer.py.page:104(p)
 msgid "The rest of the file does initialisation for Gtk and displays the GUI."
 msgstr ""
+"El resto del archivo realiza la inicializaciÃn de GTK+ y muestra la IGU."
 
 #: C/image-viewer.py.page:108(p)
 msgid ""
 "This code is ready to run, so try it using <guiseq><gui>Run</"
 "gui><gui>Execute</gui></guiseq>. It should show you an empty window."
 msgstr ""
+"Este cÃdigo està listo para usarse, por lo que puede probarlo usando "
+"<guiseq><gui>Ejecutar</gui><gui>Ejecutar</gui></guiseq>. DeberÃa mostrar una "
+"ventana vacÃa."
 
 #: C/image-viewer.py.page:131(p)
 msgid ""
@@ -3279,6 +3293,8 @@ msgid ""
 "To add some widgets to the <code>Gtk.Box</code>, insert the following code "
 "directly below the <code>window.add (box)</code> line:"
 msgstr ""
+"Para aÃadir algunos widgets a la <code>Gtk.Box</code>, inserte el siguiente "
+"cÃdigo justo debajo de la lÃnea <code>window.add (box)</code>:"
 
 #: C/image-viewer.py.page:149(p)
 msgid ""
@@ -3329,12 +3345,18 @@ msgid ""
 "Put this code immediately after the <code>button = Gtk.Button()</code> line "
 "where the button was created:"
 msgstr ""
+"El primer paso es conectar la seÃal <code>clicked</code> del botÃn a una "
+"funciÃn manejadora de la seÃal, llamada <code>on_open_clicked</code>. Ponga "
+"este cÃdigo inmediatamente despuÃs de la lÃnea <code>button = Gtk.Button()</"
+"code> en la que se creà el botÃn:"
 
 #: C/image-viewer.py.page:169(p)
 msgid ""
 "This will connect the <code>clicked</code> signal to <code>on_open_clicked</"
 "code> method that we will define below."
 msgstr ""
+"Esto conectarà la seÃal <code>clicked</code> al mÃtodo "
+"<code>on_open_clicked</code> que se definirà mÃs adelante."
 
 #: C/image-viewer.py.page:175(p)
 msgid ""
@@ -3369,8 +3391,9 @@ msgid ""
 "of Python and Gtk) in not much time at all!"
 msgstr ""
 "Todo el cÃdigo que necesita debe estar en su lugar, asà que trate de "
-"ejecutar el cÃdigo. Esto deberÃa ser todo;un visor de imÃgenes completamente "
-"funcional (y un complete tour sobre Python y GTK+) en poco tiempo."
+"ejecutar el cÃdigo. Esto deberÃa ser todo; un visor de imÃgenes "
+"completamente funcional (y un completo tour sobre Python y GTK+) en poco "
+"tiempo."
 
 #: C/image-viewer.py.page:225(p)
 msgid ""
@@ -3587,6 +3610,8 @@ msgid ""
 "Assuming that the user did click <gui>Open</gui>, the next line loads the "
 "file into the <code>Gtk::Image</code> so that it is displayed."
 msgstr ""
+"Asumiendo que el usuario pulsà <gui>Abrir</gui>, la siguiente lÃnea carga el "
+"archivo en la <code>Gtk::Image</code>, por lo que se muestra."
 
 #: C/image-viewer.cpp.page:199(p)
 msgid ""
@@ -3602,6 +3627,10 @@ msgid ""
 "gui><gui>Build Project</gui></guiseq> to build everything again, and then "
 "<guiseq><gui>Run</gui><gui>Execute</gui></guiseq> to start the application."
 msgstr ""
+"Todo el cÃdigo deberÃa estar listo para ejecutarse. Pulse "
+"<guiseq><gui>Construir</gui><gui>Construir proyecto</gui></guiseq> para "
+"construir todo otra vez y pulse <guiseq><gui>Ejecutar</gui><gui>Ejecutar</"
+"gui></guiseq> para iniciar la aplicaciÃn."
 
 #: C/image-viewer.cpp.page:208(p) C/image-viewer.c.page:216(p)
 msgid ""
@@ -3623,7 +3652,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/image-viewer.c.page:8(desc)
 msgid "A little bit more than a simple \"Hello world\" Gtk application."
-msgstr ""
+msgstr "Algo mÃs que una sencilla aplicaciÃn ÂHola mundo en GTK."
 
 #: C/image-viewer.c.page:26(p)
 msgid "Some basic concepts of C/GObject programming"
@@ -3686,6 +3715,9 @@ msgid ""
 "when some other event happens. Here, the <code>destroy</code> function is "
 "called (and quits the app) when you close the window."
 msgstr ""
+"Conectar seÃales es como se define lo que pasa cuando pulsa un botÃn, o "
+"cuando ocurre algÃn otro evento. AquÃ, se llama a la funciÃn <code>destroy</"
+"code> (y se sale de la aplicaciÃn) cuando cierra la ventana."
 
 #: C/image-viewer.c.page:70(p) C/guitar-tuner.c.page:75(p)
 msgid ""
@@ -3806,6 +3838,10 @@ msgid ""
 "selected by the user. The GtkImage will then load and display the chosen "
 "image."
 msgstr ""
+"Asumiendo que el usuario pulsà <gui>Abrir</gui>, la siguiente lÃnea "
+"establece la propiedad <code>file</code> de la ÂGtkImage con el nombre del "
+"archivo de imagen seleccionado por el usuario. La ÂGtkImage cargarà y "
+"mostrarà la imagen elegida."
 
 #: C/image-viewer.c.page:207(p)
 msgid ""
@@ -4061,6 +4097,8 @@ msgid ""
 "For now, we'll leave the signal handler empty while we work on writing the "
 "code to produce sounds."
 msgstr ""
+"Por ahora, se dejarà el manejador de la seÃal vacÃo mientras se escribe el "
+"cÃdigo para producir sonidos."
 
 #: C/guitar-tuner.vala.page:130(title) C/guitar-tuner.py.page:127(title)
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:112(title) C/guitar-tuner.c.page:133(title)
@@ -4206,6 +4244,10 @@ msgid ""
 "gui><gui>Build Project</gui></guiseq> to build everything again, and then "
 "<guiseq><gui>Run</gui><gui>Run</gui></guiseq> to start the application."
 msgstr ""
+"Todo el cÃdigo deberÃa estar listo para ejecutarse. Pulse "
+"<guiseq><gui>Construir</gui><gui>Construir proyecto</gui></guiseq> para "
+"construir todo otra vez y pulse <guiseq><gui>Ejecutar</gui><gui>Ejecutar</"
+"gui></guiseq> para iniciar la aplicaciÃn."
 
 #: C/guitar-tuner.vala.page:239(p) C/guitar-tuner.cpp.page:251(p)
 #: C/guitar-tuner.c.page:251(p)
@@ -4229,7 +4271,7 @@ msgstr ""
 #: C/guitar-tuner.vala.page:258(p) C/guitar-tuner.py.page:235(p)
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:272(p) C/guitar-tuner.c.page:264(p)
 msgid "Have the program automatically cycle through the notes."
-msgstr ""
+msgstr "Hacer que el programa recorra las notas automÃticamente."
 
 #: C/guitar-tuner.vala.page:261(p) C/guitar-tuner.py.page:238(p)
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:275(p) C/guitar-tuner.c.page:267(p)
@@ -4333,6 +4375,9 @@ msgid ""
 "when some other event happens. Here, the <code>destroy</code> method is "
 "called (and quits the app) when you close the window."
 msgstr ""
+"Conectar seÃales es como se define lo que pasa cuando pulsa un botÃn, o "
+"cuando ocurre algÃn otro evento. AquÃ, se llama al mÃtodo <code>destroy</"
+"code> (y se sale de la aplicaciÃn) cuando cierra la ventana."
 
 #: C/guitar-tuner.py.page:74(p)
 msgid ""
@@ -4346,6 +4391,8 @@ msgid ""
 "This code is ready to be used, so you can run it by clicking "
 "<guiseq><gui>Run</gui><gui>Execute</gui></guiseq>."
 msgstr ""
+"Este cÃdigo està listo para usarse, por lo que puede ejecutarlo pulsando "
+"<guiseq><gui>Ejecutar</gui><gui>Ejecutar</gui></guiseq>."
 
 #: C/guitar-tuner.py.page:102(p) C/guitar-tuner.c.page:106(p)
 msgid ""
@@ -4519,6 +4566,9 @@ msgid ""
 "All of the code should now be ready to go. Click <guiseq><gui>Run</"
 "gui><gui>Execute</gui></guiseq> to start the application. Enjoy!"
 msgstr ""
+"Todo el cÃdigo deberÃa estar listo para ejecutarse. Pulse "
+"<guiseq><gui>Ejecutar</gui><gui>Ejecutar</gui></guiseq> para iniciar la "
+"aplicaciÃn y disfrute."
 
 #: C/guitar-tuner.py.page:227(p)
 msgid ""
@@ -4575,6 +4625,9 @@ msgid ""
 "This is a very basic C++ code setting up Gtkmm. More details are given "
 "below; skip this list if you understand the basics:"
 msgstr ""
+"Esto es una configuraciÃn muy bÃsica de cÃdigo C++ usando GTKmm. Se ofrecen "
+"mÃs detalles a continuaciÃn; omita esta lista si entiende los conceptos "
+"bÃsicos:"
 
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:68(p)
 msgid ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]