[network-manager-vpnc] Updated Spanish translation



commit 0734d6ce7c8a2c19864faf0bc8198a3e00b624e8
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Sat Aug 20 11:31:01 2011 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   80 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 42 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index cb4a452..c0f0111 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,22 +8,22 @@
 # Javier Moreno <javier moreno alufis35 uv es>, 2000.
 # Jordi Jaen Pallares <jordi suse de>, 1999, 2000, 2001.
 # Pablo Iranzo GÃmez <Pablo Iranzo uv es>, 2000.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
 # Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2010, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: vpnc\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-16 16:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-17 15:52+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
-"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-19 20:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-20 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:96
@@ -80,71 +80,71 @@ msgstr ""
 "Compatible con varias puertas de enlace VPN basadas en IpSec como Cisco, "
 "Juniper, Netscreen y Sonicwall."
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:364
+#: ../properties/nm-vpnc.c:331
 msgid "Saved"
 msgstr "Guardado"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:371
+#: ../properties/nm-vpnc.c:338
 msgid "Always Ask"
 msgstr "Preguntar siempre"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:378
+#: ../properties/nm-vpnc.c:345
 msgid "Not Required"
 msgstr "No requerido"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:522
+#: ../properties/nm-vpnc.c:492
 msgid "Secure (default)"
 msgstr "Seguro (predeterminado)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:525
+#: ../properties/nm-vpnc.c:495
 msgid "Weak (use with caution)"
 msgstr "DÃbil (usar con cautela)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:533
+#: ../properties/nm-vpnc.c:503
 msgid "None (completely insecure)"
 msgstr "Ninguno (completamente inseguro)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:589
+#: ../properties/nm-vpnc.c:568
 msgid "NAT-T when available (default)"
 msgstr "NAT-T cuando està disponible (predeterminado)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:596
+#: ../properties/nm-vpnc.c:575
 msgid "NAT-T always"
 msgstr "NAT-T siempre"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:603
+#: ../properties/nm-vpnc.c:582
 msgid "Cisco UDP"
 msgstr "Cisco UDP"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:610
+#: ../properties/nm-vpnc.c:589
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desactivado"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:630
+#: ../properties/nm-vpnc.c:609
 msgid "DH Group 1"
 msgstr "Grupo DH 1"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:637
+#: ../properties/nm-vpnc.c:616
 msgid "DH Group 2 (default)"
 msgstr "Grupo DH 2 (predeterminado)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:644
+#: ../properties/nm-vpnc.c:623
 msgid "DH Group 5"
 msgstr "Grupo DH 5"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:702
+#: ../properties/nm-vpnc.c:681
 msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate..."
 msgstr "Elegir un certificado de autoridad de certificaciÃn (CA)â"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:706
+#: ../properties/nm-vpnc.c:685
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "Certificados PEM (*.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1404
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1366
 msgid "TCP tunneling not supported"
 msgstr "No se soporta el tÃnel por TCP"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1406
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1368
 #, c-format
 msgid ""
 "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
@@ -173,65 +173,69 @@ msgid "Advanced Options"
 msgstr "Opciones avanzadas"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:4
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Avanzadasâ"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
 msgid "CA File:"
 msgstr "Archivo CA:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
 msgid "Disable Dead Peer Detection"
 msgstr "Desactivar la detecciÃn de pares muertos"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:7
 msgid "Domain:"
 msgstr "Dominio:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:7
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
 msgid "Encryption method:"
 msgstr "MÃtodo de cifrado:"
 
 # clients/lan_dns.ycp:280
 # clients/lan_dns.ycp:269
 # include/users/ui.ycp:1021
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:9
 msgid "G_roup name:"
 msgstr "Nombre del g_rupo:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:9
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
 msgid "Gro_up password:"
 msgstr "ContraseÃa del gr_upo:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:11
 msgid "IKE DH Group:"
 msgstr "Grupo IKE DH"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:11
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
 msgid "Identification"
 msgstr "IdentificacioÌn"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
 msgid "NAT traversal:"
 msgstr "NAT transversal:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:14
 msgid "Show passwords"
 msgstr "Mostrar contraseÃas"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:14
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:15
 msgid "Transport and Security"
 msgstr "Transporte y seguridad"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:15
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:16
 msgid "Use hybrid authenticaton"
 msgstr "Usar autenticaciÃn hÃbrida"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:16
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
 msgid "User name:"
 msgstr "Nombre de usuario:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:18
 msgid "_Gateway:"
 msgstr "_Pasarela:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:18
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:19
 msgid "_User password:"
 msgstr "ContraseÃa del _usuario:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]