[damned-lies] [l10n] Updated German translation
- From: Mario BlÃttermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] [l10n] Updated German translation
- Date: Fri, 19 Aug 2011 10:03:34 +0000 (UTC)
commit 2e131fced064581af7ee2030888cf354f8a78b11
Author: Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>
Date: Fri Aug 19 12:00:40 2011 +0200
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 107 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 61 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 78759e3..155dac6 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-10 18:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-10 20:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-14 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-19 11:59+0100\n"
"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr ""
"die Webseite des Moduls um herauszufinden, wohin Sie Ãbersetzungen senden "
"kÃnnen."
-#: common/views.py:36
+#: common/views.py:37
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Andre Klapper <ak-47 gmx net>\n"
@@ -1510,15 +1510,15 @@ msgstr ""
"Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
"Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>"
-#: common/views.py:60
+#: common/views.py:61
msgid "You have been logged out."
msgstr "Sie wurden abgemeldet."
-#: common/views.py:68
+#: common/views.py:69
msgid "You have been successfully logged in."
msgstr "Sie haben sich erfolgreich angemeldet."
-#: common/views.py:70
+#: common/views.py:71
#, python-format
msgid ""
"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href="
@@ -1527,21 +1527,21 @@ msgstr ""
"Sie sind dem Ãbersetzungsteam noch nicht beigetreten. Sie kÃnnen das Ãber Ihr "
"<a href=\"%(url)s\">Profil</a> tun."
-#: common/views.py:79
+#: common/views.py:80
msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
msgstr "Ihr Konto wurde deaktiviert."
-#: common/views.py:81
+#: common/views.py:82
msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
msgstr ""
"Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte ÃberprÃfen Sie Ihren Benutzernamen und Ihr "
"Passwort."
-#: common/views.py:118
+#: common/views.py:119
msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
msgstr "Die von Ihnen angegebene SchlÃssel ist ungÃltig."
-#: common/views.py:120
+#: common/views.py:121
msgid "Your account has been activated."
msgstr "Ihr Konto wurde aktiviert."
@@ -1791,77 +1791,77 @@ msgstr ""
"Eintrag fÃr diese Sprache ist nicht in der Variable %(var)s in der Datei "
"%(file)s vorhanden."
-#: stats/models.py:1165
+#: stats/models.py:1166
msgid "Administration Tools"
msgstr "Administrationswerkzeuge"
-#: stats/models.py:1166
+#: stats/models.py:1167
msgid "Development Tools"
msgstr "Entwicklungswerkzeuge"
-#: stats/models.py:1167
+#: stats/models.py:1168
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME-Desktop"
-#: stats/models.py:1168
+#: stats/models.py:1169
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "GNOME-Entwicklerplattform"
-#: stats/models.py:1169
+#: stats/models.py:1170
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Neue Module (vorlÃufig)"
-#: stats/models.py:1316 stats/models.py:1657
+#: stats/models.py:1317 stats/models.py:1658
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1344
+#: stats/models.py:1345
msgid "POT file unavailable"
msgstr "POT-Datei ist nicht verfÃgbar"
-#: stats/models.py:1348
+#: stats/models.py:1349
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s String"
msgstr[1] "%(count)s Strings"
-#: stats/models.py:1349
+#: stats/models.py:1350
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "aktualisiert am %(date)s"
-#: stats/models.py:1351 templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
+#: stats/models.py:1352 templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:145
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "d. F Y G:i O"
-#: stats/models.py:1354
+#: stats/models.py:1355
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s Abbildung"
msgstr[1] "%(count)s Abbildungen"
-#: stats/models.py:1355
+#: stats/models.py:1356
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â %(updated)s"
msgstr "POT-Datei (%(messages)s, %(figures)s) â %(updated)s"
-#: stats/models.py:1358
+#: stats/models.py:1359
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s) â %(updated)s"
msgstr "POT-Datei (%(messages)s) â %(updated)s"
-#: stats/models.py:1485
+#: stats/models.py:1486
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr ""
"Diese POT-Datei wurde nicht mit der herkÃmmlichen Methode durch intltool "
"erstellt."
-#: stats/models.py:1486
+#: stats/models.py:1487
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
"method."
@@ -1887,23 +1887,23 @@ msgstr ""
"Folgende Dateien werden entweder in POTFILES.in oder POTFILES.skip "
"aufgelistet, existieren aber nicht: %s"
-#: stats/utils.py:193
+#: stats/utils.py:194
#, python-format
msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
msgstr "Modul %s scheint kein gnome-doc-utils-Modul zu sein."
-#: stats/utils.py:196
+#: stats/utils.py:197
#, python-format
msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
msgstr ""
"DOC_MODULE kann nicht zu einer echten Datei aufgelÃst werden, es wird Â%s."
"xml benutzt."
-#: stats/utils.py:204
+#: stats/utils.py:205
msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
msgstr "DOC_MODULE zeigt nicht auf eine echte Datei, wahrscheinlich ein Makro."
-#: stats/utils.py:219
+#: stats/utils.py:220
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1914,56 +1914,56 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:303
+#: stats/utils.py:304
#, python-format
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
msgstr "PO-Datei Â%s existiert nicht oder konnte nicht gelesen werden."
-#: stats/utils.py:323
+#: stats/utils.py:324
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
msgstr ""
"PO-Datei Â%s bestand nicht die PrÃfung durch msgfmt, daher keine "
"Aktualisierung."
-#: stats/utils.py:325
+#: stats/utils.py:326
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr "Statistiken fÃr POT-Datei Â%s konnten nicht erhalten werden."
-#: stats/utils.py:328
+#: stats/utils.py:329
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Diese PO-Datei hat das AusfÃhrbar-Bit gesetzt."
-#: stats/utils.py:356
+#: stats/utils.py:357
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
msgstr "PO-Datei Â%s ist nicht als UTF-8 kodiert."
-#: stats/utils.py:366
+#: stats/utils.py:367
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Eintrag fÃr diese Sprache ist nicht in der Datei LINGUAS vorhanden."
-#: stats/utils.py:384
+#: stats/utils.py:385
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr ""
"FÃr dieses Modul braucht die Datei oder Variable LINGUAS nicht bearbeitet zu "
"werden"
-#: stats/utils.py:390
+#: stats/utils.py:391
msgid "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr ""
"Eintrag fÃr diese Sprache ist nicht in ALL_LINGUAS in der Datei configure "
"vorhanden."
-#: stats/utils.py:392
+#: stats/utils.py:393
msgid ""
"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
"Es ist unbekannt, wo nach der Variable LINGUAS geschaut werden soll, bitte "
"fragen Sie den Verwalter des Moduls."
-#: stats/utils.py:399
+#: stats/utils.py:400
msgid ""
"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
@@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr ""
"Es ist unbekannt, wo nach der Variable DOC_LINGUAS geschaut werden soll, "
"bitte fragen Sie den Verwalter des Moduls."
-#: stats/utils.py:401
+#: stats/utils.py:402
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "Liste in DOC_LINGUAS enthÃlt nicht diese Sprache."
@@ -2487,6 +2487,18 @@ msgstr "ÂVerdammte LÃgenÂ-Administrator"
msgid "No comment"
msgstr "Kein Kommentar"
+#: templates/help/vertimus_workflow.html:4
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: templates/help/vertimus_workflow.html:9
+msgid ""
+"The figure below describes the various states and actions available during "
+"the translation process of a module."
+msgstr ""
+"Die nachfolgende Abbildung stellt die verschiedenen ZustÃnde und Aktionen "
+"wÃhrend des Ãbersetzungsprozesses eines Moduls dar."
+
#: templates/languages/language_all_modules.html:4
#: templates/languages/language_all_modules.html:20
#: templates/languages/language_release_summary.html:57
@@ -2935,20 +2947,20 @@ msgstr "diff erstellen zu:"
msgid "No current actions."
msgstr "Derzeit keine Aktionen."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:183
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:186
msgid "New Action"
msgstr "Neue Aktion"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:193
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:196
msgid "Submit"
msgstr "Abschicken"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:198
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:201
#, python-format
msgid "You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
msgstr "Sie mÃssen legitimiert und Mitglied des %(team_name)s-Teams sein."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:202
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:205
msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
msgstr ""
"Dieses Team verwendet nicht Vertimus fÃr die Verwaltung von Ãbersetzungen."
@@ -3108,8 +3120,8 @@ msgstr "Ãber Einbringung informieren"
#. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
#: vertimus/models.py:286
-msgid "Review required"
-msgstr "Ãberarbeitung ist erforderlich"
+msgid "Rework needed"
+msgstr "Neubearbeitung erforderlich"
#: vertimus/models.py:287
msgid "Archive the actions"
@@ -3186,6 +3198,9 @@ msgstr "Zuletzt eingespielte Datei fÃr %(lang)s"
msgid "Latest POT file"
msgstr "Neueste POT-Datei"
+#~ msgid "Review required"
+#~ msgstr "Ãberarbeitung ist erforderlich"
+
#~ msgid "Criawips Manual"
#~ msgstr "Criawips-Handbuch"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]