[gnome-keyring] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-keyring] Updated Czech translation
- Date: Fri, 19 Aug 2011 07:17:25 +0000 (UTC)
commit 9977b1eb7bd0d30c5ede7290528bffe27e7e8648
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Fri Aug 19 09:17:14 2011 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 878 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 380 insertions(+), 498 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6f724c1..8741e27 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -14,21 +14,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"keyring&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-15 16:34+0000\n"
+"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-17 16:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-15 17:40+0100\n"
"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Language: cs\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
-"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:74
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
@@ -57,15 +56,15 @@ msgstr ""
msgid "The original password was incorrect"
msgstr "PÅvodnà heslo nenà sprÃvnÃ"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
msgid "New Keyring Password"
msgstr "Heslo novà klÃÄenky"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
msgid "Choose password for new keyring"
msgstr "Zvolte heslo pro novou klÃÄenku"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:81
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
#, c-format
msgid ""
"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
@@ -106,30 +105,30 @@ msgstr "KlÃÄenka GNOME: Agent GPG"
msgid "GPG Password Agent"
msgstr "Agent hesel GPG"
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:291
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:296
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:311
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:316
msgid "Unknown"
msgstr "NeznÃmÃ"
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:199
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
#, c-format
msgid "PGP Key: %s"
msgstr "KlÃÄ PGP: %s"
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:348
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:349
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Zadejte heslovou frÃzi"
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:383
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
msgid "Forget this password if idle for"
msgstr "Zapomenout toto heslo pÅi neÄinnosti delÅÃ neÅ"
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:384
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
msgid "Forget this password after"
msgstr "Zapomenout toto heslo za"
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:385
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
msgid "Forget this password when I log out"
msgstr "Zapomenout toto heslo po odhlÃÅenÃ"
@@ -178,7 +177,7 @@ msgstr "BÄÅnà nÃzev"
msgid "Surname"
msgstr "PÅÃjmenÃ"
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:379
+#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:650
msgid "Serial Number"
msgstr "SÃriovà ÄÃslo"
@@ -234,30 +233,51 @@ msgstr "KvalifikÃtor DN"
msgid "Pseudonym"
msgstr "Pseudonym"
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:287
+#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:307
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
-#: ../egg/egg-oid.c:100
+#: ../egg/egg-oid.c:99
msgid "MD2 with RSA"
msgstr "MD2 s RSA"
-#: ../egg/egg-oid.c:102
+#: ../egg/egg-oid.c:100
msgid "MD5 with RSA"
msgstr "MD5 s RSA"
-#: ../egg/egg-oid.c:104
+#: ../egg/egg-oid.c:101
msgid "SHA1 with RSA"
msgstr "SHA1 s RSA"
-#: ../egg/egg-oid.c:107 ../gcr/gcr-key-renderer.c:289
+#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-key-renderer.c:309
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
-#: ../egg/egg-oid.c:109
+#: ../egg/egg-oid.c:104
msgid "SHA1 with DSA"
msgstr "SHA1 s DSA"
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "Autentizace serveru"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+msgid "Client Authentication"
+msgstr "Autentizace klienta"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
+msgstr ""
+
#: ../egg/egg-spawn.c:273
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
@@ -269,111 +289,306 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "NeoÄekÃvanà chyba ve funkci waitpid() (%s)"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:82 ../gcr/gcr-parser.c:201
+#. later
+#. later
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
+msgctxt "column"
+msgid "Name"
+msgstr "NÃzev"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
+#, fuzzy
+#| msgid "Issued On"
+msgctxt "column"
+msgid "Issued By"
+msgstr "VydÃno"
+
+#. later
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
+msgctxt "column"
+msgid "Expires"
+msgstr "VyprÅÃ"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:254
msgid "Certificate"
msgstr "CertifikÃt"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:107
+#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
+msgid ""
+"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it with a new file?"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
+msgid "_Replace"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
+msgid "The operation was cancelled."
+msgstr "Operace byla zruÅena."
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
+#, fuzzy
+#| msgid "Unlock certificate"
+msgid "Export certificate"
+msgstr "Odemknout certifikÃt"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
+msgid "Certificate files"
+msgstr "Soubory s certifikÃty"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
+msgid "PEM files"
+msgstr "Soubory PEM"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Issuer Name"
+msgid "Other Name"
+msgstr "NÃzev vydavatele"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
+msgid "XMPP Addr"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
+msgid "DNS SRV"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
+msgid "X400 Address"
+msgstr "Adresa X400"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Subject Name"
+msgid "Directory Name"
+msgstr "NÃzev subjektu"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
+msgid "EDI Party Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
+msgid "URI"
+msgstr "Adresa URI"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
+msgid "IP Address"
+msgstr "Adresa IP"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
+#, fuzzy
+#| msgid "User ID"
+msgid "Registered ID"
+msgstr "ID uÅivatele"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
+msgid "Basic Constraints"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
+msgid "Certificate Authority"
+msgstr "CertifikaÄnà autorita"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
+msgid "Max Path Length"
+msgstr "MaximÃlnà dÃlka cesty"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Unnamed"
+msgid "Unlimited"
+msgstr "NepojmenovanÃ"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
+msgid "Extended Key Usage"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
+msgid "Allowed Purposes"
+msgstr "Povolenà ÃÄely"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
+#, fuzzy
+#| msgid "Identifier"
+msgid "Subject Key Identifier"
+msgstr "IdentifikÃtor"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
+#, fuzzy
+#| msgid "Identifier"
+msgid "Key Identifier"
+msgstr "IdentifikÃtor"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "Signature"
+msgid "Digital signature"
+msgstr "Podpis"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
+#, fuzzy
+#| msgid "Key Parameters"
+msgid "Key agreement"
+msgstr "Parametry klÃÄe"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate"
+msgid "Certificate signature"
+msgstr "CertifikÃt"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
+msgid "Revocation list signature"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
+msgid "Key Usage"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
+msgid "Usages"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
+#, fuzzy
+#| msgid "Subject Name"
+msgid "Subject Alternative Names"
+msgstr "NÃzev subjektu"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
msgid "Extension"
msgstr "RozÅÃÅenÃ"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:112
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
msgid "Identifier"
msgstr "IdentifikÃtor"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:120
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
msgid "Critical"
msgstr "KritickÃ"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
+msgid "Couldn't export the certificate."
+msgstr "Nelze exportovat certifikÃt."
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:339
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:611
msgid "Identity"
msgstr "Identita"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:343
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:615
msgid "Verified by"
msgstr "OvÄÅil"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:350
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:622
msgid "Expires"
msgstr "VyprÅÃ"
#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:360
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:632
msgid "Subject Name"
msgstr "NÃzev subjektu"
#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:364
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:636
msgid "Issuer Name"
msgstr "NÃzev vydavatele"
#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:368
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:640
msgid "Issued Certificate"
msgstr "Vydanà certifikÃt"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:373
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:645
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:387
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:657
msgid "Not Valid Before"
msgstr "Nenà platnà pÅed"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:392
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:662
msgid "Not Valid After"
msgstr "Nenà platnà po"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:401
+#. Fingerprints
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:667
+msgid "Certificate Fingerprints"
+msgstr "Otisky certifikÃtÅ"
+
+#. Signature
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:673 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:685
+msgid "Signature"
+msgstr "Podpis"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:677
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "Algoritmus podpisu"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:406
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:681
msgid "Signature Parameters"
msgstr "Parametry podpisu"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:413
-msgid "Signature"
-msgstr "Podpis"
-
#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:418
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:689
msgid "Public Key Info"
msgstr "Informace o veÅejnÃm klÃÄi"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:423
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:694
msgid "Key Algorithm"
msgstr "Algoritmus klÃÄe"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:429
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:699
msgid "Key Parameters"
msgstr "Parametry klÃÄe"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:436
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:704
msgid "Key Size"
msgstr "Velikost klÃÄe"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:444 ../gcr/gcr-key-renderer.c:271
-#: ../gcr/gcr-parser.c:204
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:711
+msgid "Key SHA1 Fingerprint"
+msgstr "Otisk SHA1 klÃÄe"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:717 ../gcr/gcr-key-renderer.c:291
+#: ../gcr/gcr-parser.c:257
msgid "Public Key"
msgstr "VeÅejnà klÃÄ"
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:449
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "Otisky"
+#: ../gcr/gcr-display-view.c:270
+msgid "_Details"
+msgstr "Po_drobnosti"
#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
msgid "Import Certificates and Keys"
@@ -387,111 +602,109 @@ msgstr "Import do:"
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "Automaticky odemknout klÃÄenku, kdykoliv se pÅihlÃsÃm"
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
+msgid "PGP Key"
+msgstr "KlÃÄ PGP"
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "Uzamknout tuto klÃÄenku za"
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
+msgctxt "column"
+msgid "Key ID"
+msgstr "ID klÃÄe"
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "Uzamknout tuto klÃÄenku pÅi neÄinnosti delÅÃ neÅ"
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
+#, c-format
+msgid "Gnupg process exited with code: %d"
+msgstr "Proces gnupg skonÄil kÃdem: %d"
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "Uzamknout klÃÄenku, pokud se odhlÃsÃm"
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
+#, c-format
+msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
+msgstr "Proces gnupg byl ukonÄen signÃlem: %d"
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "minut"
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1698 ../gcr/gcr-parser.c:1937
+msgid "The operation was cancelled"
+msgstr "Operace byla zruÅena"
-#: ../gcr/gcr-importer.c:133 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
msgid "Enter password to unlock the private key"
msgstr "Zadejte heslo k odemknutà soukromÃho klÃÄe"
-#: ../gcr/gcr-importer.c:135 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+#: ../gcr/gcr-importer.c:174 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
msgid "Enter password to unlock the certificate"
msgstr "Zadejte heslo k odemknutà certifikÃtu"
-#: ../gcr/gcr-importer.c:137 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+#: ../gcr/gcr-importer.c:176 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
msgid "Enter password to unlock"
msgstr "Zadejte heslo k odemknutÃ"
#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:146
+#: ../gcr/gcr-importer.c:185
msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
msgstr "Pokud chcete importovat soukromà klÃÄ, musÃte provÃst odemÄenÃ"
#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:149
+#: ../gcr/gcr-importer.c:188
msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
msgstr "Pokud chcete importovat certifikÃt, musÃte provÃst odemÄenÃ"
#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:152
+#: ../gcr/gcr-importer.c:191
msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
msgstr "Pokud chcete importovat data, musÃte je odemknout"
#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:157
+#: ../gcr/gcr-importer.c:196
#, c-format
msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
msgstr "Pokud chcete importovat soukromà klÃÄ â%sâ, musÃte provÃst odemÄenÃ"
#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:160
+#: ../gcr/gcr-importer.c:199
#, c-format
msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
msgstr "Pokud chcete importovat certifikÃt â%sâ, musÃte provÃst odemÄenÃ"
#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:163
+#: ../gcr/gcr-importer.c:202
#, c-format
msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
msgstr "Pokud chcete importovat â%sâ, musÃte provÃst odemÄenÃ"
-#: ../gcr/gcr-importer.c:254 ../gcr/gcr-parser.c:1566 ../gcr/gcr-parser.c:1757
-#: ../gck/gck-misc.c:98
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "Operace byla zruÅena"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:346
+#: ../gcr/gcr-importer.c:386
#, c-format
msgid "No location available to import to"
msgstr "Nenà dostupnà ÅÃdnà umÃstÄnÃ, kam lze importovat"
-#: ../gcr/gcr-importer.c:495
+#: ../gcr/gcr-importer.c:537
msgid "Import Certificates/Keys"
msgstr "Importovat certifikÃty/klÃÄe"
-#: ../gcr/gcr-importer.c:502
+#: ../gcr/gcr-importer.c:544
msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
msgstr "Vyberte umÃstÄnÃ, kde chcete uchovÃvat importovanà certifikÃty/klÃÄe."
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:69
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
msgid "Key"
msgstr "KlÃÄ"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:260
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:280
msgid "Private RSA Key"
msgstr "Soukromà klÃÄ RSA"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:262
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:282
msgid "Private DSA Key"
msgstr "Soukromà klÃÄ DSA"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:264 ../gcr/gcr-parser.c:198
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:284 ../gcr/gcr-parser.c:251
msgid "Private Key"
msgstr "Soukromà klÃÄ"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:267 ../gcr/gcr-key-renderer.c:269
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-key-renderer.c:289
msgid "Public DSA Key"
msgstr "VeÅejnà klÃÄ DSA"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:278
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:298
#, c-format
msgid "%d bit"
msgid_plural "%d bits"
@@ -499,368 +712,88 @@ msgstr[0] "%d bit"
msgstr[1] "%d bity"
msgstr[2] "%d bitÅ"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:279
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:299
msgid "Strength"
msgstr "SÃla"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritmus"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:299
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#. TODO: We need to have consistent key fingerprints.
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:303
-msgid "Fingerprint"
-msgstr "Otisk"
+#. Fingerprints
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:323
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "Otisky"
+
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:328
+msgid "SHA1"
+msgstr "SHA1"
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1569
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:334
+msgid "SHA256"
+msgstr "SHA256"
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1701
msgid "Unrecognized or unsupported data."
msgstr "Nerozpoznanà nebo nepodporovanà data."
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1572
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1704
msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "Nemohu analyzovat neplatnà nebo poÅkozenà data."
+msgstr "Nelze analyzovat neplatnà nebo poÅkozenà data."
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1575
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1707
msgid "The data is locked"
msgstr "Data jsou uzamÄena"
-#: ../gcr/gcr-trust.c:417
+#. Translators: A pinned certificate is an exception which
+#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
+#. communication with a certain peer.
+#: ../gcr/gcr-trust.c:420
#, c-format
msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
msgstr "Nelze najÃt mÃsto, kde se majà uchovÃvat vyznaÄenà certifikÃty"
-#: ../gck/gck-uri.c:78 ../gck/gck-uri.c:135 ../gck/gck-uri.c:170
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid syntax. The '%s' field encoding is invalid."
-msgstr "Adresa URI mà neplatnou syntaxi. KÃdovÃnà pole â%sâ je neplatnÃ."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:195
-msgid "The URI has does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "Adresa URI nemà schÃma âpkcs11â"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:101
-msgid "Insufficient memory available"
-msgstr "Nenà dostupnà dostatek pamÄti"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:103
-msgid "The specified slot ID is not valid"
-msgstr "Zadanà ID slotu nenà platnÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:105
-msgid "Internal error"
-msgstr "Internà chyba"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:107
-msgid "The operation failed"
-msgstr "Operace selhala"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:109
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Neplatnà argumenty"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:111
-msgid "The module cannot create needed threads"
-msgstr "Modul nemÅÅe vytvoÅit potÅebnà vlÃkna"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:113
-msgid "The module cannot lock data properly"
-msgstr "Modul nemÅÅe sprÃvnÄ uzamknout data"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:115
-msgid "The field is read-only"
-msgstr "Pole je jen pro ÄtenÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:117
-msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "Pole obsahuje citlivà data a nelze ho zobrazit"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:119
-msgid "The field is invalid or does not exist"
-msgstr "Pole je neplatnà nebo neexistuje"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:121
-msgid "Invalid value for field"
-msgstr "Neplatnà hodnota pole"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:123
-msgid "The data is not valid or unrecognized"
-msgstr "Data jsou neplatnà nebo nerozpoznatelnÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:125
-msgid "The data is too long"
-msgstr "Data jsou pÅÃliÅ velkÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:127
-msgid "An error occurred on the device"
-msgstr "Na zaÅÃzenà se vyskytla chyba"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:129
-msgid "Insufficient memory available on the device"
-msgstr "Na zaÅÃzenà nenà dostatek pamÄti"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:131
-msgid "The device was removed or unplugged"
-msgstr "ZaÅÃzenà bylo odebrÃno nebo odpojeno"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:133
-msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-msgstr "Åifrovanà data jsou neplatnà nebo nerozpoznatelnÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:135
-msgid "The encrypted data is too long"
-msgstr "Åifrovanà data jsou pÅÃliÅ velkÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:137
-msgid "This operation is not supported"
-msgstr "Operace nenà podporovÃna"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:139
-msgid "The key is missing or invalid"
-msgstr "KlÃÄ chybà nebo je neplatnÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:141
-msgid "The key is the wrong size"
-msgstr "KlÃÄ nemà sprÃvnou velikost"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:143
-msgid "The key is of the wrong type"
-msgstr "KlÃÄ je ÅpatnÃho typu"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:145
-msgid "No key is needed"
-msgstr "KlÃÄ nenà potÅeba"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:147
-msgid "The key is different than before"
-msgstr "KlÃÄ je jinÃ, neÅ byl dÅÃve"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:149
-msgid "A key is needed"
-msgstr "KlÃÄ je vyÅadovÃn"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:151
-msgid "Cannot include the key in the digest"
-msgstr "Do kontrolnÃho souÄtu nelze pÅiloÅit klÃÄ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:153
-msgid "This operation cannot be done with this key"
-msgstr "S tÃmto klÃÄem nelze tuto operaci provÃst"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:155
-msgid "The key cannot be wrapped"
-msgstr "KlÃÄ nemÅÅe bÃt zabalen"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:157
-msgid "Cannot export this key"
-msgstr "Tento klÃÄ nelze vyexportovat"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:159
-msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-msgstr "Åifrovacà mechanismus je neplatnà nebo nerozpoznanÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:161
-msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-msgstr "Åifrovacà mechanismus mà neplatnà argument"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:163
-msgid "The object is missing or invalid"
-msgstr "Objekt je neplatnà nebo chybÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:165
-msgid "Another operation is already taking place"
-msgstr "JiÅ probÃhà jinà operace"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:167
-msgid "No operation is taking place"
-msgstr "NeprobÃhà ÅÃdnà operace"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:169
-msgid "The password or PIN is incorrect"
-msgstr "Heslo nebo PIN jsou nesprÃvnÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:171
-msgid "The password or PIN is invalid"
-msgstr "Heslo nebo PIN jsou neplatnÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:173
-msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-msgstr "Heslo nebo PIN nemajà sprÃvnou dÃlku"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:175
-msgid "The password or PIN has expired"
-msgstr "Heslo nebo PIN jiÅ vyprÅely"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:177
-msgid "The password or PIN is locked"
-msgstr "Heslo nebo PIN jsou uzamÄeny"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:179
-msgid "The session is closed"
-msgstr "Sezenà je uzavÅeno"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:181
-msgid "Too many sessions are active"
-msgstr "PÅÃliÅ mnoho sezenà je aktivnÃch"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:183
-msgid "The session is invalid"
-msgstr "Sezenà je neplatnÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:185
-msgid "The session is read-only"
-msgstr "Sezenà je jen pro ÄtenÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:187
-msgid "An open session exists"
-msgstr "Existuje otevÅenà sezenÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:189
-msgid "A read-only session exists"
-msgstr "Existuje sezenà jen pro ÄtenÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:191
-msgid "An administrator session exists"
-msgstr "Existuje sezenà sprÃvce"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:193
-msgid "The signature is bad or corrupted"
-msgstr "Podpis je Åpatnà nebo poÅkozenÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:195
-msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-msgstr "Podpis je nerozpoznatelnà nebo poÅkozenÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:197
-msgid "Certain required fields are missing"
-msgstr "NÄkterà vyÅadovanà pole chybÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:199
-msgid "Certain fields have invalid values"
-msgstr "NÄkterà vyÅadovanà pole majà neplatnà hodnoty"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:201
-msgid "The device is not present or unplugged"
-msgstr "ZaÅÃzenà nenà pÅÃtomno nebo je odpojeno"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:203
-msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-msgstr "ZaÅÃzenà je nesprÃvnà nebo nerozpoznatelnÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:205
-msgid "The device is write protected"
-msgstr "ZaÅÃzenà lze pouÅÃt jen pro ÄtenÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:207
-msgid "Cannot import because the key is invalid"
-msgstr "Nelze importovat, protoÅe klÃÄ je neplatnÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:209
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-msgstr "Nelze importovat, protoÅe klÃÄ mà Åpatnou velikost"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:211
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-msgstr "Nelze importovat, protoÅe klÃÄ nenà sprÃvnÃho typu"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:213
-msgid "You are already logged in"
-msgstr "JiÅ jste pÅihlÃÅenÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:215
-msgid "No user has logged in"
-msgstr "ÅÃdnà uÅivatel se nepÅihlÃsil"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:217
-msgid "The user's password or PIN is not set"
-msgstr "Heslo nebo PIN uÅivatele nejsou nastaveny"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:219
-msgid "The user is of an invalid type"
-msgstr "UÅivatel nenà platnÃho typu"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:221
-msgid "Another user is already logged in"
-msgstr "JiÅ je pÅihlÃÅen jinà uÅivatel"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:223
-msgid "Too many users of different types are logged in"
-msgstr "Je pÅihlÃÅeno pÅÃliÅ mnoho uÅivatelÅ rozdÃlnÃch typÅ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:225
-msgid "Cannot import an invalid key"
-msgstr "Neplatnà klÃÄ nelze importovat"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:227
-msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-msgstr "Nelze importovat klÃÄ ze Åpatnà strÃnky"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:229
-msgid "Cannot export because the key is invalid"
-msgstr "Neplatnà klÃÄ nelze exportovat"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:231
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-msgstr "Nelze exportovat, protoÅe klÃÄ mà Åpatnou velikost"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:233
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-msgstr "Nelze exportovat, protoÅe klÃÄ je ÅpatnÃho typu"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:235
-msgid "Unable to initialize the random number generator"
-msgstr "Nelze spustit generÃtor nÃhodnÃch ÄÃsel"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:237
-msgid "No random number generator available"
-msgstr "Nenà dostupnà ÅÃdnà generÃtor nÃhodnÃch ÄÃsel"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:239
-msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-msgstr "Åifrovacà mechanismus mà neplatnà parametr"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:241
-msgid "Not enough space to store the result"
-msgstr "Nedostatek mÃsta pro uloÅenà vÃsledku"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:243
-msgid "The saved state is invalid"
-msgstr "UloÅenà stav je neplatnÃ"
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
+msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
+msgstr "Automaticky odemknout klÃÄenku, kdykoliv se pÅihlÃsÃm"
-#: ../gck/gck-misc.c:245
-msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "Informace jsou citlivà a nemohou bÃt zobrazeny"
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
+msgid "Lock this keyring after"
+msgstr "Uzamknout tuto klÃÄenku za"
-#: ../gck/gck-misc.c:247
-msgid "The state cannot be saved"
-msgstr "Stav nelze uloÅit"
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
+msgid "Lock this keyring if idle for"
+msgstr "Uzamknout tuto klÃÄenku pÅi neÄinnosti delÅÃ neÅ"
-#: ../gck/gck-misc.c:249
-msgid "The module has not been initialized"
-msgstr "Modul nebyl spuÅtÄn"
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
+msgid "Lock this keyring when I log out"
+msgstr "Uzamknout klÃÄenku, pokud se odhlÃsÃm"
-#: ../gck/gck-misc.c:251
-msgid "The module has already been initialized"
-msgstr "Modul jiÅ byl inicializovÃn"
+#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
+msgid "minutes"
+msgstr "minut"
-#: ../gck/gck-misc.c:253
-msgid "Cannot lock data"
-msgstr "Nelze zamknout data"
+#: ../gck/gck-uri.c:173
+#, c-format
+msgid "The URI has invalid encoding."
+msgstr "Adresa URI mà neplatnà kÃdovÃnÃ."
-#: ../gck/gck-misc.c:255
-msgid "The data cannot be locked"
-msgstr "Data nemohou bÃt uzamÄena"
+#: ../gck/gck-uri.c:177
+msgid "The URI has does not have the 'pkcs11' scheme."
+msgstr "Adresa URI nemà schÃma âpkcs11â"
-#: ../gck/gck-misc.c:257
-msgid "The signature request was rejected by the user"
-msgstr "Dotaz na podpis byl uÅivatelem zamÃtnut"
+#: ../gck/gck-uri.c:181
+msgid "The URI has bad syntax."
+msgstr "Adresa URI mà chybnou syntaxi."
-#: ../gck/gck-misc.c:261
-msgid "Unknown error"
-msgstr "NeznÃmà chyba"
+#: ../gck/gck-uri.c:185
+msgid "The URI has a bad version number."
+msgstr ""
#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
msgid "Unnamed Certificate"
@@ -1011,25 +944,25 @@ msgid ""
"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
msgstr "Ke zmÄnÄ hesla pro â%sâ jsou zapotÅebà pÅvodnà a novà heslo"
-#: ../tool/gkr-tool.c:101
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
#, c-format
msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
msgstr "pouÅitÃ: gnome-keyring PÅÃKAZ [PÅEPÃNAÄE]\n"
-#: ../tool/gkr-tool.c:103
+#: ../tool/gkr-tool.c:104
msgid "commands: "
msgstr "pÅÃkazy: "
#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
-#: ../tool/gkr-tool.c:107
+#: ../tool/gkr-tool.c:108
msgid " "
msgstr " "
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:538
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
msgid "Store passwords unencrypted?"
msgstr "UklÃdat hesla neÅifrovanÄ?"
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:539
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:595
msgid ""
"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1038,18 +971,26 @@ msgstr ""
"Pokud zvolÃte pouÅità prÃzdnÃho hesla, vaÅe uloÅenà hesla nebudou bezpeÄnÄ "
"zaÅifrovÃna. Budou pÅÃstupnà kaÅdÃmu, kdo bude mÃt pÅÃstup k vaÅim souborÅm."
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:546
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:602
msgid "Use Unsafe Storage"
msgstr "PouÅÃt nezabezpeÄenà ÃloÅiÅtÄ"
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:584
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:642
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Hesla nesouhlasÃ."
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:652
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Heslo nesmà bÃt prÃzdnÃ"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
+msgstr "PÅÃstup ke klÃÄence"
+
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
+msgstr ""
+
#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
msgid "New password strength"
msgstr "SÃla novÃho hesla"
@@ -1078,62 +1019,3 @@ msgstr "_Starà heslo:"
msgid "_Password:"
msgstr "_Heslo:"
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "E-mail"
-
-#~ msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-#~ msgstr "<i>Nenà souÄÃst certifikÃtu</i>"
-
-#~ msgid "<i>unknown</i>"
-#~ msgstr "<i>neznÃmÃ</i>"
-
-#~ msgid "<Not Part of Certificate>"
-#~ msgstr "<Nenà souÄÃst certifikÃtu>"
-
-#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
-#~ msgstr "<b>Otisky</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued By</b>"
-#~ msgstr "<b>VydÃno kÃm</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued To</b>"
-#~ msgstr "<b>VydÃno pro</b>"
-
-#~ msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-#~ msgstr "<b>Tento certifikÃt byl ovÄÅen pro nÃsledujÃcà pouÅitÃ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Validity</b>"
-#~ msgstr "<b>Platnost</b>"
-
-#~ msgid "Common Name (CN)"
-#~ msgstr "BÄÅnà nÃzev (CN)"
-
-#~ msgid "Email Recipient Certificate"
-#~ msgstr "CertifikÃt pÅÃjemce e-mailu"
-
-#~ msgid "Email Signer Certificate"
-#~ msgstr "CertifikÃt odesilatele e-mailu"
-
-#~ msgid "Issued On"
-#~ msgstr "VydÃno"
-
-#~ msgid "MD5 Fingerprint"
-#~ msgstr "Otisk MD5"
-
-#~ msgid "Organization (O)"
-#~ msgstr "Organizace (O)"
-
-#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
-#~ msgstr "OrganizaÄnà jednotka (OU)"
-
-#~ msgid "SHA1 Fingerprint"
-#~ msgstr "Otisk SHA1"
-
-#~ msgid "SSL Client Certificate"
-#~ msgstr "CertifikÃt klienta SSL"
-
-#~ msgid "SSL Server Certificate"
-#~ msgstr "CertifikÃt serveru SSL"
-
-#~ msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-#~ msgstr "<span size='large' weight='bold'>Import certifikÃtÅ a klÃÄÅ</span>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]