[frogr] Updated Czech translation



commit 715f9c1b4b18482da1af3c75ff5c5aed18a41a0b
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Tue Aug 16 14:46:46 2011 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   41 ++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 18 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ab266dd..440ad06 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,7 +1,6 @@
 # Czech translation for frogr.
 # Copyright (C) 2011 frogr's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the frogr package.
-#
 # Marek Äernockà <marek manet cz>, 2011.
 #
 msgid ""
@@ -9,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: frogr master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=frogr&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-14 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-15 17:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-16 09:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-16 14:45+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -229,30 +228,26 @@ msgid "An error happened while uploading a picture: %s."
 msgstr "Vyskytla se chyba pÅi nahrÃvÃnà obrÃzku: %s."
 
 #: ../src/frogr-controller.c:523
-#| msgid ""
-#| "Authorization failed (timed out)\n"
-#| "Please try again"
 msgid "Authorization failed (timed out)"
 msgstr "Autorizace selhala (vyprÅel Äas)"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:1081
+#: ../src/frogr-controller.c:1082
 msgid "Setting license for pictureâ"
 msgstr "Nastavuje se licence pro obrÃzekâ"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:1102
-#| msgid "Setting license for pictureâ"
+#: ../src/frogr-controller.c:1103
 msgid "Setting geolocation for pictureâ"
 msgstr "Nastavujà se zemÄpisnà Ãdaje pro obrÃzekâ"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:1125
+#: ../src/frogr-controller.c:1126
 msgid "Creating new photosetsâ"
 msgstr "VytvÃÅà se novà sady fotekâ"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:1149
+#: ../src/frogr-controller.c:1150
 msgid "Adding picture to photosetsâ"
 msgstr "PÅidÃvà se obrÃzek do sady fotekâ"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:1171
+#: ../src/frogr-controller.c:1172
 msgid "Adding picture to groupsâ"
 msgstr "PÅidÃvà se obrÃzek do skupinyâ"
 
@@ -268,35 +263,35 @@ msgstr ""
 "Nelze naÄÃst obrÃzek %s: velikost obrÃzku je vÄtÅà neÅ povolenà maximum pro "
 "tento ÃÄet (%s)"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:1700
+#: ../src/frogr-controller.c:1701
 msgid "Retrieving data for authorizationâ"
 msgstr "ZÃskÃvajà se Ãdaje pro autorizaciâ"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:1705
+#: ../src/frogr-controller.c:1706
 msgid "Finishing authorizationâ"
 msgstr "DokonÄuje se autorizaceâ"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:1710
+#: ../src/frogr-controller.c:1711
 msgid "Retrieving list of setsâ"
 msgstr "ZÃskÃvà se seznam sadâ"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:1715
+#: ../src/frogr-controller.c:1716
 msgid "Retrieving list of groupsâ"
 msgstr "ZÃskÃvà se seznam skupinâ"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:1720
+#: ../src/frogr-controller.c:1721
 msgid "Retrieving list of tagsâ"
 msgstr "ZÃskÃvà se seznam ÅtÃtkÅâ"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:1856
+#: ../src/frogr-controller.c:1857
 msgid "No sets found"
 msgstr "Nenalezeny ÅÃdnà sady"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:1888
+#: ../src/frogr-controller.c:1889
 msgid "No groups found"
 msgstr "Nenalezena ÅÃdnà skupina"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:2563
+#: ../src/frogr-controller.c:2564
 #, c-format
 msgid ""
 "You need to properly authorize %s before uploading any pictures to flickr.\n"
@@ -384,8 +379,8 @@ msgid "Visible to F_riends"
 msgstr "Viditelnà pro pÅÃte_le"
 
 #: ../src/frogr-details-dialog.c:267 ../src/frogr-settings-dialog.c:230
-msgid "Send _location aware information if present"
-msgstr "Poslat zaznamenanà zemÄpisnà Ãdaje, pokud existujÃ"
+msgid "Send picture _location if available"
+msgstr "Poslat zemÄpisnà Ãdaje, pokud existujÃ"
 
 #: ../src/frogr-details-dialog.c:271 ../src/frogr-settings-dialog.c:233
 msgid "_Show up in Global Search Results"
@@ -511,7 +506,7 @@ msgstr " â %s / %s zbÃvà pro aktuÃlnà mÄsÃc"
 msgid " - %s to be uploaded"
 msgstr " â %s bude nahrÃno"
 
-#: ../src/frogr-picture-loader.c:107
+#: ../src/frogr-picture-loader.c:106
 #, c-format
 msgid "Loading pictures %d / %d"
 msgstr "NaÄÃtà se obrÃzek %d / %d"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]