[gimp-help-2] updated russian translation



commit f35640ded3b3e5d1fbf3d8392ac3cc6a03ba8d98
Author: Vitaly Lomov <lomovv gmail com>
Date:   Sun Aug 14 00:06:01 2011 +0100

    updated russian translation

 po/ru/menus/select.po      |  459 +++++++++++++--------------
 po/ru/menus/view.po        |  422 ++++++++++++-------------
 po/ru/preface.po           |   12 +-
 po/ru/toolbox.po           |  498 +++++++++++++++--------------
 po/ru/toolbox/color.po     |  560 +++++++++++++++-----------------
 po/ru/toolbox/selection.po |  771 ++++++++++++++++++++++----------------------
 po/ru/using/preferences.po |  593 ++++++++++++++--------------------
 7 files changed, 1583 insertions(+), 1732 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru/menus/select.po b/po/ru/menus/select.po
index 413eb9a..163a45f 100644
--- a/po/ru/menus/select.po
+++ b/po/ru/menus/select.po
@@ -1,17 +1,17 @@
 #
 # ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ <alexandre prokoudine gmail com>, 2010.
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-help menus trunk\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-06-11 04:32+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-21 01:28+0400\n"
-"Last-Translator: ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ <alexandre prokoudine gmail com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-29 21:34-0000\n"
+"Last-Translator: Vitaly Lomov <lomovv gmail com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr lists gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
 "#-#-#-#-#  all.po (gimp-help menus trunk)  #-#-#-#-#\n"
 "#-#-#-#-#  border.po (gimp-help menus trunk)  #-#-#-#-#\n"
 "#-#-#-#-#  by_color.po (gimp-help menus trunk)  #-#-#-#-#\n"
@@ -29,10 +29,6 @@ msgstr ""
 "#-#-#-#-#  shrink.po (gimp-help menus trunk)  #-#-#-#-#\n"
 "#-#-#-#-#  to-channel.po (gimp-help menus trunk)  #-#-#-#-#\n"
 "#-#-#-#-#  to-path.po (gimp-help menus trunk)  #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n"
-"%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
 #: src/menus/select/to-path.xml:11(title)
 msgid "To Path"
 msgstr "Ð ÐÐÐÑÑÑ"
@@ -83,7 +79,8 @@ msgstr ""
 #: src/menus/select/shrink.xml:28(title)
 #: src/menus/select/sharpen.xml:33(title)
 #: src/menus/select/rounded-rectangle.xml:55(title)
-#: src/menus/select/none.xml:24(title) src/menus/select/grow.xml:26(title)
+#: src/menus/select/none.xml:24(title)
+#: src/menus/select/grow.xml:26(title)
 #: src/menus/select/from-path.xml:28(title)
 #: src/menus/select/feather.xml:27(title)
 #: src/menus/select/distort.xml:46(title)
@@ -104,15 +101,17 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/select/to-path.xml:39(para)
 msgid ""
-"You can also access it from the <link linkend=\"gimp-selection-dialog"
-"\">Selection Editor</link> or from the <link linkend=\"gimp-path-dialog"
-"\">Paths Dialog</link> which offers you a lot of <link linkend=\"advanced-"
-"settings-for-selection-to-path\">Advanced Options</link>."
+"You can also access it from the <link "
+"linkend=\"gimp-selection-dialog\">Selection Editor</link> or from the <link "
+"linkend=\"gimp-path-dialog\">Paths Dialog</link> which offers you a lot of "
+"<link linkend=\"advanced-settings-for-selection-to-path\">Advanced Options</"
+"link>."
 msgstr ""
-"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð <link linkend=\"gimp-selection-dialog"
-"\">ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</link> ÐÐÐ <link linkend=\"gimp-path-dialog\">ÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÑÑÐÐ</link>, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ <link linkend=\"advanced-"
-"settings-for-selection-to-path\">ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ</link>."
+"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð <link "
+"linkend=\"gimp-selection-dialog\">ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</link> ÐÐÐ <link "
+"linkend=\"gimp-path-dialog\">ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ</link>, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ <link linkend=\"advanced-settings-for-selection-to-path\">"
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ</link>."
 
 #: src/menus/select/to-channel.xml:11(title)
 msgid "Save to Channel"
@@ -123,7 +122,6 @@ msgid "Save selection to channel"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ"
 
 #: src/menus/select/to-channel.xml:18(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The <guimenuitem>Save to Channel</guimenuitem> command saves the selection "
 "as a channel. The channel can then be used as a channel selection mask. You "
@@ -132,7 +130,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐ <guimenuitem>ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem> ÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ. "
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÑÑÑ <link linkend="
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÑÑÐ <link linkend="
 "\"gimp-channel-dialog\">ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ</link>."
 
 #: src/menus/select/to-channel.xml:24(para)
@@ -148,24 +146,25 @@ msgstr ""
 "ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: src/menus/select/to-channel.xml:32(title)
-#: src/menus/select/invert.xml:35(title) src/menus/select/float.xml:60(title)
+#: src/menus/select/invert.xml:35(title)
+#: src/menus/select/float.xml:60(title)
 #: src/menus/select/all.xml:23(title)
 msgid "Activate the Command"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: src/menus/select/to-channel.xml:35(para)
 msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>Save to Channel</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
+"guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>Save to Channel</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</"
 "guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/select/to-channel.xml:44(para)
 msgid ""
-"You can also access it from the <link linkend=\"gimp-selection-dialog"
-"\">Selection Editor</link>."
+"You can also access it from the <link linkend=\"gimp-selection-"
+"dialog\">Selection Editor</link>."
 msgstr ""
 "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð <link linkend=\"gimp-selection-dialog\">ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ "
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</link>."
@@ -204,9 +203,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/select/shrink.xml:31(para)
 msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>Shrink...</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
+"guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>Shrink...</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</"
 "guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÑÑÐÑÑâ</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -264,23 +262,22 @@ msgid ""
 "selection. Anti-aliasing is also removed."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐ <guimenuitem>ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÑÐÐÑ</guimenuitem> ÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ "
-"ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <link linkend="
-"\"gimp-selection-feather\">ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</link>. ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ "
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÑ."
+"ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <link "
+"linkend=\"gimp-selection-feather\">ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</link>. ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÑ."
 
 #: src/menus/select/sharpen.xml:26(para)
 msgid ""
 "Please do not confuse this command with the <link linkend=\"plug-in-sharpen"
 "\">Sharpen</link> filter."
 msgstr ""
-"ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑÑ Ñ ÑÐÐÑÑÑÐÐ <link linkend=\"plug-in-sharpen"
-"\">ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐ</link>"
+"ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑÑ Ñ ÑÐÐÑÑÑÐÐ <link linkend=\"plug-in-sharpen\">"
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐ</link>"
 
 #: src/menus/select/sharpen.xml:36(para)
 msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>Sharpen</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
+"guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>Sharpen</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</"
 "guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÑÐÐÑ</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -329,7 +326,8 @@ msgid "Example of using Rounded rectangle on a selection"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: src/menus/select/rounded-rectangle.xml:28(para)
-#: src/menus/select/distort.xml:24(para) src/menus/select/border.xml:29(para)
+#: src/menus/select/distort.xml:24(para)
+#: src/menus/select/border.xml:29(para)
 msgid "An image with a selection"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -353,9 +351,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/select/rounded-rectangle.xml:58(para)
 msgid ""
-"You can access this command from the image menu bar through "
-"<menuchoice><guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>Rounded Rectangle</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"You can access this command from the image menu bar through <menuchoice><"
+"guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>Rounded Rectangle</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>Ð<accel>Ñ</"
 "accel>ÐÐÐÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ</"
@@ -423,8 +421,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/select/qmask-toggle.xml:37(para)
 msgid ""
-"Default shortcut is <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Q</keycap></"
-"keycombo>"
+"Default shortcut is <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Q</"
+"keycap></keycombo>"
 msgstr ""
 "Ð ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ <keycombo><keycap>Shift</"
 "keycap><keycap>Q</keycap></keycombo>"
@@ -459,17 +457,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/select/none.xml:27(para)
 msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>None</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
+"guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>None</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</"
 "guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÑÑ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/select/none.xml:36(para)
 msgid ""
-"You can also use the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</"
-"keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+"You can also use the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</keycap><"
+"keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
 msgstr ""
 "Ð ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ <keycombo><keycap>Shift</"
 "keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
@@ -478,9 +475,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In addition, at the <link linkend=\"gimp-selection-dialog\">Selection "
 "Editor</link>, you can access it through the <link linkend=\"tab-menus\">Tab "
-"menu</link>: <menuchoice><guisubmenu>Selection Editor Menu</"
-"guisubmenu><guimenuitem>None</guimenuitem></menuchoice>, or by clicking on "
-"the <placeholder-1/> icon button on the bottom of this dialog."
+"menu</link>: <menuchoice><guisubmenu>Selection Editor Menu</guisubmenu><"
+"guimenuitem>None</guimenuitem></menuchoice>, or by clicking on the "
+"<placeholder-1/> icon button on the bottom of this dialog."
 msgstr ""
 "Ð ÐÐÐÐÐÐÐ, Ð <link linkend=\"gimp-selection-dialog\">ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</"
 "link> ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ <link linkend=\"tab-menus\">ÐÐÐÑ "
@@ -509,18 +506,13 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐ."
 
 #: src/menus/select/invert.xml:28(para)
-msgid ""
-"Do not confuse this command with the <link linkend=\"gimp-layer-invert"
-"\">Invert colors</link> command."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-layer-invert"
-"\">ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐ</link>."
+msgid "Do not confuse this command with the <link linkend=\"gimp-layer-invert\">Invert colors</link> command."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-layer-invert\">ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐ</link>."
 
 #: src/menus/select/invert.xml:38(para)
 msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>Invert</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
+"guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>Invert</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</"
 "guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -545,9 +537,11 @@ msgstr ""
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/select/grow.xml:46(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/menus/select/grow.png'; md5=1b40e93f9d05a3fe57b687507abf4b38"
+"@@image: 'images/menus/select/grow.png'; "
+"md5=1b40e93f9d05a3fe57b687507abf4b38"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/menus/select/grow.png'; md5=1b40e93f9d05a3fe57b687507abf4b38"
+"@@image: 'images/menus/select/grow.png'; "
+"md5=1b40e93f9d05a3fe57b687507abf4b38"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -559,7 +553,8 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/menus/select/grow-at-corners.png'; "
 "md5=277cddb04171b7424a733298df39002f"
 
-#: src/menus/select/grow.xml:11(title) src/menus/select/grow.xml:15(secondary)
+#: src/menus/select/grow.xml:11(title)
+#: src/menus/select/grow.xml:15(secondary)
 msgid "Grow"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
 
@@ -577,9 +572,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/select/grow.xml:29(para)
 msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>Grow</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
+"guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>Grow</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</"
 "guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -662,9 +656,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/select/from-path.xml:31(para)
 msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>From Path</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
+"guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>From Path</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</"
 "guimenu><guimenuitem>ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -764,20 +757,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/select/float.xml:63(para)
 msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>Float</guimenuitem></"
-"menuchoice>,"
+"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
+"guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>Float</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</"
 "guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/select/float.xml:72(para)
 msgid ""
-"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</"
-"keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo>."
+"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</keycap><"
+"keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo>."
 msgstr ""
-"Ñ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ <keycombo><keycap>Shift</"
-"keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo>."
+"Ñ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ <keycombo><keycap>Shift</keycap><"
+"keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo>."
 
 #: src/menus/select/float.xml:83(title)
 msgid "Creating a Floating Selection Automatically"
@@ -790,29 +782,20 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ:"
 
 #: src/menus/select/float.xml:89(para)
-msgid ""
-"The <quote>paste</quote> operations, <link linkend=\"gimp-buffer-dialog"
-"\">Paste Named Buffer</link>, <link linkend=\"gimp-edit-paste\">Paste</link> "
-"or <link linkend=\"gimp-edit-paste-into\">Paste Into</link>, also create a "
-"floating selection."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ <quote>ÐÑÑÐÐÐÑÑ</quote>, <link linkend=\"gimp-buffer-dialog"
-"\">ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ</link>, <link linkend=\"gimp-edit-paste"
-"\">ÐÑÑÐÐÐÑÑ</link> ÐÐÐ <link linkend=\"gimp-edit-paste-into\">ÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð</"
-"link> ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "The <quote>paste</quote> operations, <link linkend=\"gimp-buffer-dialog\">Paste Named Buffer</link>, <link linkend=\"gimp-edit-paste\">Paste</link> or <link linkend=\"gimp-edit-paste-into\">Paste Into</link>, also create a floating selection."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ <quote>ÐÑÑÐÐÐÑÑ</quote>, <link linkend=\"gimp-buffer-dialog\">ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ</link>, <link linkend=\"gimp-edit-paste\">ÐÑÑÐÐÐÑÑ</link> ÐÐÐ <link linkend=\"gimp-edit-paste-into\">ÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð</link> ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: src/menus/select/float.xml:98(para)
-msgid ""
-"In addition, the Transform tools, <link linkend=\"gimp-tool-flip\">Flip</"
-"link>, <link linkend=\"gimp-tool-shear\">Shear</link>, <link linkend=\"gimp-"
-"tool-scale\">Scale</link>, <link linkend=\"gimp-tool-rotate\">Rotate</link> "
-"and <link linkend=\"gimp-tool-perspective\">Perspective</link>, create a "
-"floating selection when they are used on a selection, rather than a layer. "
-"When the <guilabel>Affect</guilabel> mode is <emphasis>Transform Layer</"
-"emphasis> and a selection already exists, these tools transform the "
-"selection and create a floating selection with the result. If a selection "
-"does not exist, they transform the current layer and do not create a "
-"floating selection. (If the <guilabel>Affect</guilabel> mode is "
+msgid "In addition, the Transform tools, <link linkend=\"gimp-tool-flip\">"
+"Flip</link>, <link linkend=\"gimp-tool-shear\">Shear</link>, <link linkend="
+"\"gimp-tool-scale\">Scale</link>, <link linkend=\"gimp-tool-rotate\">"
+"Rotate</link> and <link linkend=\"gimp-tool-perspective\">Perspective</"
+"link>, create a floating selection when they are used on a selection, rather "
+"than a layer. When the <guilabel>Affect</guilabel> mode is <emphasis>"
+"Transform Layer</emphasis> and a selection already exists, these tools "
+"transform the selection and create a floating selection with the result. If "
+"a selection does not exist, they transform the current layer and do not "
+"create a floating selection. (If the <guilabel>Affect</guilabel> mode is "
 "<emphasis>Transform Selection</emphasis>, they also do not create a floating "
 "selection.)"
 msgstr ""
@@ -835,9 +818,9 @@ msgid ""
 "keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> keys (see <xref linkend=\"gimp-using-"
 "selections-moving\"/>) you also automatically create a floating selection."
 msgstr ""
-"ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> (ÑÐ. <xref linkend=\"gimp-using-"
-"selections-moving\"/>), ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ."
+"ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><"
+"keycap>Alt</keycap></keycombo> (ÑÐ. <xref linkend=\"gimp-using-selections-"
+"moving\"/>), ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ."
 
 #: src/menus/select/float.xml:128(title)
 msgid "Anchor a Floating Selection"
@@ -851,8 +834,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ Ñ
 msgid ""
 "You can anchor the floating selection to the current layer the selection is "
 "originating from. To do this, click anywhere on the image except on the "
-"floating selection. This merges the floating selection with the current "
-"layer."
+"floating selection. This merges the floating selection with the current layer."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
 "ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ "
@@ -864,8 +846,8 @@ msgid ""
 "command (<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>H</keycap></keycombo>)."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-layer-anchor"
-"\">ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ</link> (ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>H</keycap></keycombo>)."
+"\">ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ</link> (ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>H</keycap></keycombo>)."
 
 #: src/menus/select/float.xml:147(para)
 msgid ""
@@ -920,9 +902,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/select/feather.xml:30(para)
 msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>Feather</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
+"guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>Feather</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</"
 "guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑâ</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -1000,9 +981,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ <quote>ÐÑÐÐÐÐÑÑ</quote> ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑ
 
 #: src/menus/select/distort.xml:49(para)
 msgid ""
-"You can access this command from the image menu bar through "
-"<menuchoice><guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>Distort...</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"You can access this command from the image menu bar through <menuchoice><"
+"guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>Distort...</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</"
 "guimenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÐÐÑÑâ</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -1130,13 +1110,13 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: src/menus/select/dialog.xml:23(para)
 msgid ""
-"The <guimenuitem>Selection Editor</guimenuitem> command displays the "
-"<quote>Selection Editor</quote> dialog window. This dialog window displays "
-"the active selection in the current image and gives you easy access to the "
-"selection-related commands. It is not really intended for editing selections "
-"directly, but if you are working on a selection, it is handy to have the "
-"selection commands all together, since it is easier to click on a button "
-"than to search for commands in the command tree of the menubar. The "
+"The <guimenuitem>Selection Editor</guimenuitem> command displays the <quote>"
+"Selection Editor</quote> dialog window. This dialog window displays the "
+"active selection in the current image and gives you easy access to the "
+"selection-related commands. It is not really intended for editing "
+"selections directly, but if you are working on a selection, it is handy to "
+"have the selection commands all together, since it is easier to click on a "
+"button than to search for commands in the command tree of the menubar. The "
 "<quote>Selection Editor</quote> also offers some advanced options for the "
 "<quote>Select to Path</quote> command."
 msgstr ""
@@ -1150,9 +1130,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/select/dialog.xml:39(para)
 msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>Selection Editor</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
+"guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>Selection Editor</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</"
 "guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -1183,63 +1163,63 @@ msgid ""
 "\"/></guiicon> The <link linkend=\"gimp-selection-all\">Select All</link> "
 "button."
 msgstr ""
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-selection-all-16.png"
-"\"/></guiicon> ÐÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-selection-all\">ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</link>."
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-selection-all-"
+"16.png\"/></guiicon> ÐÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-selection-all\">ÐÑÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</link>."
 
 #: src/menus/select/dialog.xml:82(para)
 msgid ""
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-selection-none-16.png"
-"\"/></guiicon> The <link linkend=\"gimp-selection-none\">Select None</link> "
-"button."
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-selection-none-"
+"16.png\"/></guiicon> The <link linkend=\"gimp-selection-none\">Select None</"
+"link> button."
 msgstr ""
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-selection-none-16.png"
-"\"/></guiicon> ÐÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-selection-none\">ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</"
-"link>."
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-selection-none-"
+"16.png\"/></guiicon> ÐÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-selection-none\">ÐÐÑÑÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</link>."
 
 #: src/menus/select/dialog.xml:92(para)
 msgid ""
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-invert-16.png\"/></"
-"guiicon> The <link linkend=\"gimp-selection-invert\">Select Invert</link> "
-"button."
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-invert-"
+"16.png\"/></guiicon> The <link linkend=\"gimp-selection-invert\">Select "
+"Invert</link> button."
 msgstr ""
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-invert-16.png\"/></"
-"guiicon> ÐÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-selection-invert\">ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</link>."
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-invert-"
+"16.png\"/></guiicon> ÐÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-selection-invert"
+"\">ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</link>."
 
 #: src/menus/select/dialog.xml:102(para)
 msgid ""
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-selection-to-"
-"channel-16.png\"/></guiicon> The <link linkend=\"gimp-selection-to-channel"
-"\">Save to Channel</link> button."
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-selection-to-channel-"
+"16.png\"/></guiicon> The <link linkend=\"gimp-selection-to-channel\">Save "
+"to Channel</link> button."
 msgstr ""
 "<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-selection-to-"
-"channel-16.png\"/></guiicon> ÐÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-selection-to-channel"
-"\">ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ</link>."
+"channel-16.png\"/></guiicon> ÐÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-selection-to-"
+"channel\">ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ</link>."
 
 #: src/menus/select/dialog.xml:112(para)
 msgid ""
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-selection-to-path-16."
-"png\"/></guiicon> The <link linkend=\"selection-to-path\">To Path</link> "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-selection-to-path-"
+"16.png\"/></guiicon> The <link linkend=\"selection-to-path\">To Path</link> "
 "button. If you hold the <keycap>Shift</keycap> key while clicking on this "
-"button, the <quote>Advanced Settings</quote> dialog is displayed. Please see "
-"the next section for details about these options."
+"button, the <quote>Advanced Settings</quote> dialog is displayed. Please "
+"see the next section for details about these options."
 msgstr ""
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-selection-to-path-16."
-"png\"/></guiicon>ÐÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-selection-to-path\">ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÑ</link>. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ <keycap>Shift</keycap> ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ <quote>ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</"
-"quote>. Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐ ÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-selection-to-path-"
+"16.png\"/></guiicon>ÐÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-selection-to-path\">"
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÑ</link>. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ <keycap>Shift</"
+"keycap> ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ <quote>ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</quote>. Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐ ÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: src/menus/select/dialog.xml:125(para)
 msgid ""
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-selection-stroke-16."
-"png\"/></guiicon> The <link linkend=\"gimp-selection-stroke\">Stroke "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-selection-stroke-"
+"16.png\"/></guiicon> The <link linkend=\"gimp-selection-stroke\">Stroke "
 "Selection</link> button."
 msgstr ""
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-selection-stroke-16."
-"png\"/></guiicon> ÐÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-selection-stroke\">ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</link>."
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-selection-stroke-"
+"16.png\"/></guiicon> ÐÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-selection-stroke\">"
+"ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</link>."
 
 #: src/menus/select/dialog.xml:138(term)
 msgid "The display window"
@@ -1254,8 +1234,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ð ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ "
 "ÐÐÐÐÑÑÐ - ÑÑÑÐÑÐ, Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ - ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ. "
-"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ <link linkend=\"gimp-selection-by_color"
-"\">ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑ</link>. ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ."
+"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ <link linkend=\"gimp-selection-"
+"by_color\">ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑ</link>. ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ."
 
 #: src/menus/select/dialog.xml:151(title)
 msgid ""
@@ -1264,15 +1244,15 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ <quote>ÐÐ
 
 #: src/menus/select/dialog.xml:161(para)
 msgid ""
-"Clicking in the <quote>Selection Editor</quote> display window to "
-"<quote>Select By Color</quote>. Note that this figure could just as well "
-"show the appearance of the <quote>Selection Editor</quote> display window "
-"when <quote>Select By Color</quote> is used in the image window."
+"Clicking in the <quote>Selection Editor</quote> display window to <quote>"
+"Select By Color</quote>. Note that this figure could just as well show the "
+"appearance of the <quote>Selection Editor</quote> display window when "
+"<quote>Select By Color</quote> is used in the image window."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ <quote>ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</quote> ÑÑÐÐÑ <quote>ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ "
-"ÑÐÐÑÑ</quote>. ÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ <quote>ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</quote>, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ "
-"<quote>ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑ</quote> Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+"ÑÐÐÑÑ</quote>. ÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ <quote>ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</quote>, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ <quote>ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑ</quote> Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: src/menus/select/dialog.xml:174(title)
 msgid "The <quote>Selection to Path Advanced Settings</quote> dialog"
@@ -1310,8 +1290,8 @@ msgid ""
 "<emphasis>Align Threshold</emphasis>: If two endpoints are closer than this "
 "value, they are made to be equal."
 msgstr ""
-"<emphasis>ÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ</emphasis>: ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
+"<emphasis>ÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ</emphasis>: ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐ "
+"ÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: src/menus/select/dialog.xml:208(para)
 msgid ""
@@ -1330,13 +1310,13 @@ msgid ""
 "<emphasis>Corner Surround</emphasis>: Number of points to consider when "
 "determining if a point is a corner or not."
 msgstr ""
-"<emphasis>ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ</emphasis>: ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, "
-"ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑ."
+"<emphasis>ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ</emphasis>: ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑ."
 
 #: src/menus/select/dialog.xml:224(para)
 msgid ""
-"<emphasis>Corner Threshold</emphasis>: If a point, its predecessors, and its "
-"successors define an angle smaller than this, it is a corner."
+"<emphasis>Corner Threshold</emphasis>: If a point, its predecessors, and "
+"its successors define an angle smaller than this, it is a corner."
 msgstr ""
 "<emphasis>ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ</emphasis>: ÐÑÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÑ "
 "ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐ ÑÑÐ ÑÐÑÐÐ "
@@ -1375,11 +1355,11 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<emphasis>Filter Epsilon</emphasis>: If the angles between the vectors "
 "produced by <emphasis>Filter Surround</emphasis> and <emphasis>Filter "
-"Alternative Surround</emphasis> points differ by more than this, use the one "
-"from <emphasis>Filter Alternative Surround</emphasis>."
+"Alternative Surround</emphasis> points differ by more than this, use the "
+"one from <emphasis>Filter Alternative Surround</emphasis>."
 msgstr ""
-"<emphasis>ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐ</emphasis>: ÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ <emphasis>ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ</emphasis> Ð "
+"<emphasis>ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐ</emphasis>: ÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ, "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ <emphasis>ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ</emphasis> Ð "
 "<emphasis>ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ</emphasis>, ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÑÑÐ "
 "ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐ <emphasis>ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ "
 "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ</emphasis>."
@@ -1406,13 +1386,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/select/dialog.xml:283(para)
 msgid ""
-"<emphasis>Filter Secondary Surround</emphasis>: Number of adjacent points to "
-"consider if <emphasis>Filter Surround</emphasis> points defines a straight "
-"line."
+"<emphasis>Filter Secondary Surround</emphasis>: Number of adjacent points "
+"to consider if <emphasis>Filter Surround</emphasis> points defines a "
+"straight line."
 msgstr ""
-"<emphasis>ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ</emphasis>: ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ, "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ <emphasis>ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ</"
-"emphasis> ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
+"<emphasis>ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ</emphasis>: ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑ "
+"ÑÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ <emphasis>ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ</emphasis> ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
 #: src/menus/select/dialog.xml:291(para)
 msgid ""
@@ -1437,10 +1417,11 @@ msgid ""
 "otherwise be changed back to a curve. This is weighted by the square of the "
 "curve length, to make shorter curves more likely to be reverted."
 msgstr ""
-"<emphasis>ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ</emphasis>: ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÑÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐ."
+"<emphasis>ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ</emphasis>: ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÑÐÐ "
+"ÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ Ð "
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑ "
+"ÐÑÑÐÑÐÐ."
 
 #: src/menus/select/dialog.xml:314(para)
 msgid ""
@@ -1448,9 +1429,9 @@ msgid ""
 "spline can diverge from the line determined by its endpoints before it is "
 "changed to a straight line."
 msgstr ""
-"<emphasis>ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ</emphasis>: ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ (Ð ÑÑÐÐÐÐÐ), ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑ ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÑ."
+"<emphasis>ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ</emphasis>: ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ (Ð ÑÑÐÐÐÐÐ), ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑ ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÑ."
 
 #: src/menus/select/dialog.xml:322(para)
 msgid ""
@@ -1463,12 +1444,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/select/dialog.xml:329(para)
 msgid ""
-"<emphasis>Reparametrize Threshold</emphasis>: Amount of error at which it is "
-"pointless to reparameterize. This happens, for example, when the algorithm "
-"is trying to fit the outline of the outside of an <quote>O</quote> with a "
-"single spline. The initial fit is not good enough for the Newton-Raphson "
-"iteration to improve it. It may be that it would be better to detect the "
-"cases where the algorithm didn't find any corners."
+"<emphasis>Reparametrize Threshold</emphasis>: Amount of error at which it "
+"is pointless to reparameterize. This happens, for example, when the "
+"algorithm is trying to fit the outline of the outside of an "
+"<quote>O</quote> with a single spline. The initial fit is not good enough "
+"for the Newton-Raphson iteration to improve it. It may be that it would be "
+"better to detect the cases where the algorithm didn't find any corners."
 msgstr ""
 "<emphasis>ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</emphasis>: ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ, "
 "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ. ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ, Ð "
@@ -1479,8 +1460,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/select/dialog.xml:340(para)
 msgid ""
-"<emphasis>Subdivide Search</emphasis>: Percentage of the curve away from the "
-"worst point to look for a better place to subdivide."
+"<emphasis>Subdivide Search</emphasis>: Percentage of the curve away from "
+"the worst point to look for a better place to subdivide."
 msgstr ""
 "<emphasis>ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ</emphasis>: ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ, "
 "ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
@@ -1490,8 +1471,8 @@ msgid ""
 "<emphasis>Subdivide Surround</emphasis>: Number of points to consider when "
 "deciding whether a given point is a better place to subdivide."
 msgstr ""
-"<emphasis>ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ</emphasis>: ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÑÑÐ "
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+"<emphasis>ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ</emphasis>: ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, "
+"ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: src/menus/select/dialog.xml:354(para)
 msgid ""
@@ -1504,9 +1485,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/select/dialog.xml:362(para)
 msgid ""
-"<emphasis>Tangent Surround</emphasis>: Number of points to look at on either "
-"side of a point when computing the approximation to the tangent at that "
-"point."
+"<emphasis>Tangent Surround</emphasis>: Number of points to look at on "
+"either side of a point when computing the approximation to the tangent at "
+"that point."
 msgstr ""
 "<emphasis>ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ</emphasis>: ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑ "
 "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐ."
@@ -1529,22 +1510,21 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐ <guimenuitem>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ</guimenuitem> ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑ "
 "ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ <quote>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ</quote>, ÐÐÐÐ ÐÐ "
 "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ "
-"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-tool-by-color-select"
-"\">ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ</link>."
+"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-tool-by-color-"
+"select\">ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ</link>."
 
 #: src/menus/select/by_color.xml:29(para)
 msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>By Color</guimenuitem></"
-"menuchoice>,"
+"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
+"guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>By Color</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</"
 "guimenu><guimenuitem>ÐÐ ÑÐÐÑÑ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/select/by_color.xml:38(para)
 msgid ""
-"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>O</"
-"keycap></keycombo>."
+"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</"
+"keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
 msgstr ""
 "Ñ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ <keycombo><keycap>Shift</"
 "keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
@@ -1618,25 +1598,24 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ <quote>ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑ</quote>"
 
 #: src/menus/select/border.xml:46(para)
 msgid ""
-"The <guimenuitem>Select Border</guimenuitem> command creates a new selection "
-"along the edge of an existing selection in the current image. The edge of "
-"the current selection is used as a form and the new selection is then "
-"created around it. You enter the width of the border, in pixels or some "
-"other unit, in the dialog window. Half of the new border lies inside of the "
-"selected area and half outside of it."
+"The <guimenuitem>Select Border</guimenuitem> command creates a new "
+"selection along the edge of an existing selection in the current image. The "
+"edge of the current selection is used as a form and the new selection is "
+"then created around it. You enter the width of the border, in pixels or "
+"some other unit, in the dialog window. Half of the new border lies inside "
+"of the selected area and half outside of it."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐ <guimenuitem>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ</guimenuitem> ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÐ "
-"ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. "
-"ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ - "
-"ÑÐÐÑÑÐÐ."
+"ÐÐÐÐÐÐÐ <guimenuitem>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ</guimenuitem> ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. "
+"ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ - ÑÐÐÑÑÐÐ."
 
 #: src/menus/select/border.xml:59(para)
 msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>Border</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
+"guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>Border</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>Ð<accel>Ñ</"
 "accel>ÐÐÐÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÐÑÐâ</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -1658,8 +1637,8 @@ msgid ""
 "Enter the width of the border selection in the box. The default units are "
 "pixels, but you can also choose the units with the drop-down menu."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ "
-"ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ."
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ."
 
 #: src/menus/select/border.xml:92(term)
 msgid "Feather border"
@@ -1668,12 +1647,12 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑ"
 #: src/menus/select/border.xml:94(para)
 msgid ""
 "If this option is checked, the edges of the selection will be feathered. "
-"This creates a smooth transition between the selection and its surroundings. "
-"Note than you can't use the <guilabel>Feather Edges</guilabel> option of the "
-"selection tools for this purpose."
+"This creates a smooth transition between the selection and its "
+"surroundings. Note than you can't use the <guilabel>Feather "
+"Edges</guilabel> option of the selection tools for this purpose."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÐ ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑ. ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÐ ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑ. ÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
 "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ <guilabel>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑ</guilabel> ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ "
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐ ÑÐÐÐ."
 
@@ -1716,7 +1695,8 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/dialogs/stock-selection-all-16.png'; "
 "md5=fbe2f6f26695cff7ad779153858c5ea6"
 
-#: src/menus/select/all.xml:11(title) src/menus/select/all.xml:15(secondary)
+#: src/menus/select/all.xml:11(title)
+#: src/menus/select/all.xml:15(secondary)
 msgid "Select All"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑ"
 
@@ -1730,34 +1710,33 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/select/all.xml:26(para)
 msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>All</guimenuitem></"
-"menuchoice>,"
+"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
+"guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>All</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</"
 "guimenu><guimenuitem>ÐÑÑ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/select/all.xml:35(para)
 msgid ""
-"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</"
-"keycap></keycombo>."
+"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><"
+"keycap>A</keycap></keycombo>."
 msgstr ""
-"Ñ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+"Ñ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><"
+"keycap>A</keycap></keycombo>."
 
 #: src/menus/select/all.xml:41(para)
 msgid ""
 "In addition, at the <link linkend=\"gimp-selection-dialog\">Selection "
-"Editor</link>, you can access it through the <link linkend=\"tab-menus\">Tab "
-"menu</link>: <menuchoice><guisubmenu>Selection Editor Menu</"
+"Editor</link>, you can access it through the <link linkend=\"tab-menus"
+"\">Tab menu</link>: <menuchoice><guisubmenu>Selection Editor Menu</"
 "guisubmenu><guimenuitem>All</guimenuitem></menuchoice>, or by clicking on "
 "the <placeholder-1/> icon button on the bottom of this dialog."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ, Ð <link linkend=\"gimp-selection-dialog\">ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</"
 "link> ÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ <link linkend=\"tab-menus\">ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ</link> "
-"<menuchoice><guisubmenu>ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</"
-"guisubmenu><guimenuitem>ÐÑÑ</guimenuitem></menuchoice> ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ <placeholder-1/> ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ."
+"<menuchoice><guisubmenu>ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</guisubmenu><guimenuitem>"
+"ÐÑÑ</guimenuitem></menuchoice> ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ <placeholder-1/> "
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/menus/select/all.xml:0(None)
diff --git a/po/ru/menus/view.po b/po/ru/menus/view.po
index a759e55..4f3d7be 100644
--- a/po/ru/menus/view.po
+++ b/po/ru/menus/view.po
@@ -4,26 +4,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-help menus trunk\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-06-11 04:32+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-06 17:57+1000\n"
-"Last-Translator: ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ <alexandre prokoudine gmail com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-02 20:55-0000\n"
+"Last-Translator: Vitaly Lomov <lomovv gmail com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr lists gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n"
-"%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/view/zoom.xml:23(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/menus/view/zoom.png'; md5=1ecdf82f91bdcb32026bf022d5b5ddbc"
+"@@image: 'images/menus/view/zoom.png'; "
+"md5=1ecdf82f91bdcb32026bf022d5b5ddbc"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/menus/view/zoom.png'; md5=1ecdf82f91bdcb32026bf022d5b5ddbc"
+"@@image: 'images/menus/view/zoom.png'; "
+"md5=1ecdf82f91bdcb32026bf022d5b5ddbc"
 
-#: src/menus/view/zoom.xml:11(title) src/menus/view/zoom.xml:14(primary)
+#: src/menus/view/zoom.xml:11(title)
+#: src/menus/view/zoom.xml:14(primary)
 msgid "Zoom"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
 
@@ -63,7 +64,6 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ."
 
 #: src/menus/view/zoom.xml:45(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can also make settings regarding zooming in the <link linkend=\"gimp-"
 "navigation-dialog\">Navigation dialog</link>. You can also use the <link "
@@ -72,8 +72,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð <link linkend=\"gimp-"
 "navigation-dialog\">ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ</link>. ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ <link "
-"linkend=\"gimp-tool-zoom\">ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ</link>, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+"linkend=\"gimp-tool-zoom\">ÐÐÑÑÑÐÐ</link>, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: src/menus/view/zoom.xml:54(title)
 msgid "Activate the Submenu"
@@ -81,16 +81,15 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: src/menus/view/zoom.xml:57(para)
 msgid ""
-"You can access this submenu from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Zoom</guisubmenu></"
-"menuchoice>. Note that the <quote>Zoom</quote> label on the <quote>View</"
-"quote> menu shows the current zoom factor, for example, <guilabel>Zoom (100%)"
-"</guilabel>."
+"You can access this submenu from the image menubar through <menuchoice><"
+"guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Zoom</guisubmenu></menuchoice>. Note that "
+"the <quote>Zoom</quote> label on the <quote>View</quote> menu shows the "
+"current zoom factor, for example, <guilabel>Zoom (100%)</guilabel>."
 msgstr ""
-"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐ</"
-"guimenu><guisubmenu>ÐÐÑÑÑÐÐ</guisubmenu></menuchoice>. ÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÑ "
-"<quote>ÐÐÑÑÑÐÐ</quote> Ð ÐÐÐÑ <quote>ÐÐÐ</quote> ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ, "
-"ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ, <guilabel>ÐÐÑÑÑÐÐ (100%)</guilabel>."
+"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐ</guimenu><"
+"guisubmenu>ÐÐÑÑÑÐÐ</guisubmenu></menuchoice>. ÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÑ <quote>"
+"ÐÐÑÑÑÐÐ</quote> Ð ÐÐÐÑ <quote>ÐÐÐ</quote> ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ, ÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑ, <guilabel>ÐÐÑÑÑÐÐ (100%)</guilabel>."
 
 #: src/menus/view/zoom.xml:72(title)
 msgid "Contents of the <quote>Zoom</quote> submenu"
@@ -272,7 +271,8 @@ msgstr ""
 #: src/menus/view/show-menubar.xml:34(title)
 #: src/menus/view/show-layer-boundary.xml:34(title)
 #: src/menus/view/show-guides.xml:32(title)
-#: src/menus/view/show-grid.xml:41(title) src/menus/view/new.xml:38(title)
+#: src/menus/view/show-grid.xml:41(title)
+#: src/menus/view/new.xml:38(title)
 #: src/menus/view/navigwindow.xml:27(title)
 #: src/menus/view/fullscreen.xml:46(title)
 #: src/menus/view/dot-for-dot.xml:69(title)
@@ -282,9 +282,8 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: src/menus/view/snap-to-path.xml:30(para)
 msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Snap to Path</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
+"guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Snap to Path</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐ</"
 "guimenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenuitem></"
@@ -319,9 +318,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/view/snap-to-guides.xml:33(para)
 msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Snap to Guides</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
+"guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Snap to Guides</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐ</"
 "guimenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -355,9 +353,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/view/snap-to-grid.xml:33(para)
 msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Snap to Grid</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
+"guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Snap to Grid</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐ</"
 "guimenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÐ</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -389,20 +386,18 @@ msgstr ""
 #: src/menus/view/snap-to-canvas.xml:27(para)
 msgid ""
 "Canvas edges are usually mingled with image edges: the canvas has, then, the "
-"same size as the image. But you can change canvas size in "
-"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Canvas Size</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"same size as the image. But you can change canvas size in <menuchoice><"
+"guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Canvas Size</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, Ñ.Ð. Ñ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ "
-"Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ "
-"<menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><"
+"guimenu>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
 
 #: src/menus/view/snap-to-canvas.xml:41(para)
 msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Snap to Canvas</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
+"guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Snap to Canvas</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐ</"
 "guimenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -418,19 +413,18 @@ msgid ""
 "that it is exactly the same size as the image at the current zoom factor. If "
 "the image doesn't completely fit on the screen, the image window is enlarged "
 "so that the largest possible part of the image is shown. Please note that "
-"<acronym>GIMP</acronym> will do this automatically if you set the "
-"<quote>Resize window on zoom</quote> and <quote>Resize window on image size "
-"change</quote> options in the <link linkend=\"gimp-prefs-image-window"
-"\">Image Window</link> page of the Preferences dialog."
+"<acronym>GIMP</acronym> will do this automatically if you set the <quote>"
+"Resize window on zoom</quote> and <quote>Resize window on image size change</"
+"quote> options in the <link linkend=\"gimp-prefs-image-window\">Image "
+"Window</link> page of the Preferences dialog."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐ <guimenuitem>ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</guimenuitem> ÐÐÐÐÐÑ "
 "ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑ "
 "ÑÐÐÐÐÑÐÐ. <acronym>GIMP</acronym> ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ, ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ <quote>ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</quote> Ð "
-"<quote>ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</quote> ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-prefs-image-window\">ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</link> "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ."
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ <quote>ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</quote> Ð <quote>"
+"ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</quote> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ <link "
+"linkend=\"gimp-prefs-image-window\">ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</link> ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ."
 
 #: src/menus/view/shrink-wrap.xml:27(para)
 msgid ""
@@ -447,9 +441,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/view/shrink-wrap.xml:40(para)
 msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Shrink Wrap</guimenuitem></"
-"menuchoice>,"
+"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
+"guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Shrink Wrap</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐ</"
 "guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</guimenuitem></"
@@ -457,8 +450,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/view/shrink-wrap.xml:49(para)
 msgid ""
-"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</"
-"keycap></keycombo>."
+"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><"
+"keycap>E</keycap></keycombo>."
 msgstr ""
 "ÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ:<keycombo><keycap>Ctrl</"
 "keycap><keycap>E</keycap></keycombo>."
@@ -488,21 +481,20 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/view/show-statusbar.xml:26(para)
 msgid ""
-"You can set the default for the status bar in the <link linkend=\"gimp-prefs-"
-"image-window\">Image Window Appearance</link> dialog."
+"You can set the default for the status bar in the <link linkend="
+"\"gimp-prefs-image-window\">Image Window Appearance</link> dialog."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ <link "
 "linkend=\"gimp-prefs-image-window\">ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</link> ."
 
 #: src/menus/view/show-statusbar.xml:36(para)
 msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Statusbar</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
+"guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐ</"
-"guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ Ñ<accel>Ñ</accel>ÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ Ñ<accel>Ñ</accel>ÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ</guimenuitem"
+"></menuchoice>."
 
 #: src/menus/view/show-selection.xml:10(title)
 #: src/menus/view/show-selection.xml:18(primary)
@@ -535,26 +527,25 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/view/show-selection.xml:27(para)
 msgid ""
-"You can set the default for displaying the selection in the <link linkend="
-"\"gimp-prefs-image-window\">Image Window Appearance</link> dialog."
+"You can set the default for displaying the selection in the <link "
+"linkend=\"gimp-prefs-image-window\">Image Window Appearance</link> dialog."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ <link "
 "linkend=\"gimp-prefs-image-window\">ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</link>."
 
 #: src/menus/view/show-selection.xml:37(para)
 msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Selection</"
-"guimenuitem></menuchoice>,"
+"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
+"guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Selection</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐ</"
-"guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ <accel>Ð</accel>ÑÐÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem></"
-"menuchoice>,"
+"guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ <accel>Ð</accel>ÑÐÐÐÐÐÐÐ</"
+"guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/view/show-selection.xml:46(para)
 msgid ""
-"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>T</"
-"keycap></keycombo>."
+"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>T</keycap></keycombo>."
 msgstr ""
 "Ñ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ:<keycombo><keycap>Ctrl</"
 "keycap><keycap>T</keycap></keycombo>."
@@ -592,9 +583,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/view/show-scrollbars.xml:36(para)
 msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Scrollbars</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
+"guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Scrollbars</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐ</"
 "guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð<accel>Ñ</accel>ÐÐÑÑÑÐÐ</"
@@ -622,9 +613,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/view/show-sample-points.xml:27(para)
 msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Sample Points</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
+"guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Sample Points</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐ</"
 "guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -654,17 +645,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/view/show-rulers.xml:25(para)
 msgid ""
-"You can set the default for the rulers in the <link linkend=\"gimp-prefs-"
-"image-window\">Image Window Appearance</link> dialog."
+"You can set the default for the rulers in the <link "
+"linkend=\"gimp-prefs-image-window\">Image Window Appearance</link> dialog."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-"
-"prefs-image-window\">ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</link>."
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ <link "
+"linkend=\"gimp-prefs-image-window\">ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</link>."
 
 #: src/menus/view/show-rulers.xml:35(para)
 msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Rulers</guimenuitem></"
-"menuchoice>,"
+"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
+"guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Rulers</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐ</"
 "guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ <accel>Ð</accel>ÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem></"
@@ -672,11 +662,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/view/show-rulers.xml:44(para)
 msgid ""
-"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</"
-"keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>."
+"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>"
+"Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>."
 msgstr ""
-"Ñ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ:<keycombo><keycap>Shift</"
-"keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>."
+"Ñ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ:<keycombo><keycap>Shift</keycap><"
+"keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>."
 
 #: src/menus/view/show-menubar.xml:10(title)
 #: src/menus/view/show-menubar.xml:17(primary)
@@ -715,9 +705,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/view/show-menubar.xml:37(para)
 msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Menubar</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
+"guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐ</"
 "guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ <accel>Ð</accel>ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ</guimenuitem></"
@@ -752,17 +741,17 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/view/show-layer-boundary.xml:27(para)
 msgid ""
-"You can set the default for the layer boundary in the <link linkend=\"gimp-"
-"prefs-image-window\">Image Window Appearance</link> dialog."
+"You can set the default for the layer boundary in the <link linkend="
+"\"gimp-prefs-image-window\">Image Window Appearance</link> dialog."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ <link linkend="
-"\"gimp-prefs-image-window\">ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</link>."
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ <link "
+"linkend=\"gimp-prefs-image-window\">ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</link>."
 
 #: src/menus/view/show-layer-boundary.xml:37(para)
 msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Layer Boundary</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
+"guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Layer Boundary</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐ</"
 "guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ <accel>Ð</accel>ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ</guimenuitem></"
@@ -789,17 +778,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/view/show-guides.xml:25(para)
 msgid ""
-"You can set the default for the guides in the <link linkend=\"gimp-prefs-"
-"image-window\">Image Window Appearance</link> dialog."
+"You can set the default for the guides in the <link linkend=\"gimp-"
+"prefs-image-window\">Image Window Appearance</link> dialog."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ <link linkend="
 "\"gimp-prefs-image-window\">ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</link>."
 
 #: src/menus/view/show-guides.xml:35(para)
 msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Guides</guimenuitem></"
-"menuchoice>,"
+"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
+"guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Guides</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐ</"
 "guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ <accel>Ð</accel>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ</guimenuitem></"
@@ -807,8 +795,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/view/show-guides.xml:44(para)
 msgid ""
-"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</"
-"keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>T</keycap></keycombo>."
+"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>"
+"Ctrl</keycap><keycap>T</keycap></keycombo>."
 msgstr ""
 "ÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ:<keycombo><keycap>Shift</"
 "keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>T</keycap></keycombo>."
@@ -835,11 +823,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/view/show-grid.xml:26(para)
 msgid ""
-"You can set the default for the grid in the <link linkend=\"gimp-prefs-image-"
-"window\">Image Window Appearance</link> dialog."
+"You can set the default for the grid in the <link "
+"linkend=\"gimp-prefs-image-window\">Image Window Appearance</link> dialog."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-"
-"prefs-image-window\">ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</link>."
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ <link "
+"linkend=\"gimp-prefs-image-window\">ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</link>."
 
 #: src/menus/view/show-grid.xml:32(para)
 msgid ""
@@ -847,15 +835,14 @@ msgid ""
 "link> command and the <link linkend=\"gimp-view-snap-to-grid\">Snap to Grid</"
 "link> command."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-image-configure-grid"
-"\">ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑ</link> Ð <link linkend=\"gimp-view-snap-to-grid"
-"\">ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÐ</link>."
+"ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-image-configure-grid\">"
+"ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑ</link> Ð <link linkend=\"gimp-view-snap-to-grid\">ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ "
+"Ð ÑÐÑÐÐ</link>."
 
 #: src/menus/view/show-grid.xml:44(para)
 msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Grid</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
+"guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Grid</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐ</"
 "guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ <accel>Ñ</accel>ÐÑÐÑ</guimenuitem></"
@@ -922,12 +909,11 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: src/menus/view/padding-color.xml:50(para)
 msgid ""
-"You can access this submenu from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Padding Color</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"You can access this submenu from the image menubar through <menuchoice><"
+"guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Padding Color</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
-"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐ</"
-"guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ <accel>Ð</accel>ÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ</guimenuitem></"
+"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐ</guimenu><"
+"guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ <accel>Ð</accel>ÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ</guimenuitem></"
 "menuchoice>."
 
 #: src/menus/view/padding-color.xml:61(title)
@@ -940,8 +926,8 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑ"
 
 #: src/menus/view/padding-color.xml:66(para)
 msgid ""
-"The color of the theme defined in <link linkend=\"gimp-prefs-theme"
-"\">Preferences Theme</link> is used."
+"The color of the theme defined in <link linkend=\"gimp-prefs-theme\">"
+"Preferences Theme</link> is used."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑ, ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-prefs-theme\">ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ "
 "ÑÐÐÑ</link>, ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ."
@@ -952,8 +938,8 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ/ÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ"
 
 #: src/menus/view/padding-color.xml:75(para)
 msgid ""
-"The check representing transparency, which is defined in <link linkend="
-"\"gimp-prefs-display\">Preferences Display</link> is used."
+"The check representing transparency, which is defined in <link "
+"linkend=\"gimp-prefs-display\">Preferences Display</link> is used."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ ÑÑÑÐÑÑ/ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ. ÐÐÐÑ "
 "ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð <link linkend=\"gimp-prefs-display\">ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ</"
@@ -975,13 +961,14 @@ msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: src/menus/view/padding-color.xml:93(para)
 msgid ""
-"The color selected in the <link linkend=\"gimp-prefs-image-window-appearance"
-"\">Image Window Appearance</link> is used."
+"The color selected in the <link linkend=\"gimp-prefs-image-window-"
+"appearance\">Image Window Appearance</link> is used."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑ, ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-prefs-image-"
-"window-appearance\">ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</link>."
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑ, ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-prefs-"
+"image-window-appearance\">ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</link>."
 
-#: src/menus/view/new.xml:10(title) src/menus/view/new.xml:13(primary)
+#: src/menus/view/new.xml:10(title)
+#: src/menus/view/new.xml:13(primary)
 msgid "New View"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
@@ -989,11 +976,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 msgid ""
 "The <guimenuitem>New View</guimenuitem> command creates a new image window "
 "for the current image, which you can set up differently from the existing "
-"display. You can create multiple views of any image, which are "
-"numbered .1, .2, etc., but only the zoom factor and other viewing options "
-"may be different. Any changes, other than viewing changes, which you make in "
-"one window also appear in the other displays which show the same image. The "
-"new views are not separate image files; they are simply different aspects of "
+"display. You can create multiple views of any image, which are numbered .1, "
+".2, etc., but only the zoom factor and other viewing options may be "
+"different. Any changes, other than viewing changes, which you make in one "
+"window also appear in the other displays which show the same image. The new "
+"views are not separate image files; they are simply different aspects of "
 "the same image. You might use multiple views, for example, if you were "
 "working on individual pixels at a high zoom factor. You could then see the "
 "effects your changes would have on the image at a normal size."
@@ -1011,9 +998,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/view/new.xml:41(para)
 msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>New View</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
+"guimenu>View</guimenu><guimenuitem>New View</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu><accel>Ð</"
 "accel>ÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -1043,31 +1029,30 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 #: src/menus/view/navigwindow.xml:17(para)
 msgid ""
 "The <guimenuitem>Navigation Window</guimenuitem> command opens the <link "
-"linkend=\"gimp-navigation-dialog\">navigation window</link>. This allows you "
-"to easily navigate through the image, to set zoom levels and to move the "
-"visible parts of the image. You can find more information about using it in "
-"the <link linkend=\"gimp-navigation-dialog\">Navigation dialog</link> "
+"linkend=\"gimp-navigation-dialog\">navigation window</link>. This allows "
+"you to easily navigate through the image, to set zoom levels and to move "
+"the visible parts of the image. You can find more information about using "
+"it in the <link linkend=\"gimp-navigation-dialog\">Navigation dialog</link> "
 "chapter."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐ <guimenuitem>ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ</guimenuitem> ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ <link linkend="
 "\"gimp-navigation-dialog\">ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ</link>. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ "
 "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð "
-"ÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-navigation-dialog\">ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ</link>."
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ "
+"Ð ÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-navigation-dialog\">ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ</link>."
 
 #: src/menus/view/navigwindow.xml:30(para)
 msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Navigation Window</"
-"guimenuitem></menuchoice>,"
+"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
+"guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Navigation Window</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu><accel>Ð</"
 "accel>ÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/view/navigwindow.xml:39(para)
 msgid ""
-"You can also access it more rapidly by clicking on the <placeholder-1/> icon "
-"in the lower right corner of the image window."
+"You can also access it more rapidly by clicking on the <placeholder-1/> "
+"icon in the lower right corner of the image window."
 msgstr ""
 "ÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ <placeholder-1/> Ð ÐÑÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
@@ -1075,8 +1060,12 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/view/introduction.xml:20(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/view.png'; md5=5b12a6532c0d292630a47445656d577b"
-msgstr "@@image: 'images/menus/view.png'; md5=5b12a6532c0d292630a47445656d577b"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/view.png'; "
+"md5=5b12a6532c0d292630a47445656d577b"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/view.png'; "
+"md5=5b12a6532c0d292630a47445656d577b"
 
 #: src/menus/view/introduction.xml:10(title)
 msgid "Introduction to the <quote>View</quote> Menu"
@@ -1117,17 +1106,18 @@ msgid ""
 "displaying the image window on the entire screen. When it is enabled, the "
 "image window takes up the whole screen, but the image stays the same size. "
 "When you enable full-screen mode, the menubar may not be displayed, but if "
-"this happens, you can right-click on the image to access the image menu. You "
-"can set the default appearance for full-screen mode in the <link linkend="
-"\"gimp-prefs-image-window-appearance\">Preferences</link> menu."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐ <guimenuitem>ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ</guimenuitem> ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ "
-"ÑÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ "
-"ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ <link "
-"linkend=\"gimp-prefs-image-window-appearance\">ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ</link>."
+"this happens, you can right-click on the image to access the image menu. "
+"You can set the default appearance for full-screen mode in the <link "
+"linkend=\"gimp-prefs-image-window-appearance\">Preferences</link> menu."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐ <guimenuitem>ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ</guimenuitem> ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ <link linkend=\"gimp-prefs-image-window-"
+"appearance\">ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ</link>."
 
 #: src/menus/view/fullscreen.xml:30(para)
 msgid ""
@@ -1152,9 +1142,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/view/fullscreen.xml:49(para)
 msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></"
-"menuchoice>,"
+"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
+"guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu><accel>Ð</"
 "accel>ÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1176,8 +1165,8 @@ msgid ""
 "The <guimenuitem>Dot for Dot</guimenuitem> command enables and disables "
 "<quote>Dot for Dot</quote> mode. If it is enabled (checked) and the zoom "
 "factor is 100%, every pixel in the image is displayed as one pixel on the "
-"screen. If it is disabled, the image is displayed at its <quote>real</quote> "
-"size, the size it will have when it is printed."
+"screen. If it is disabled, the image is displayed at its <quote>real</"
+"quote> size, the size it will have when it is printed."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐ <guimenuitem>ÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ</guimenuitem> ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ "
 "ÑÐÐÐÐ <quote>ÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ</quote>. ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ "
@@ -1190,8 +1179,8 @@ msgid ""
 "The example below will illustrate this. Imagine the following image "
 "properties:"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ. ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ:"
+"ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ. ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ "
+"ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
 #: src/menus/view/dot-for-dot.xml:33(para)
 msgid "Image size: 100x100 pixels"
@@ -1203,16 +1192,16 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ: 300dpi (ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ)"
 
 #: src/menus/view/dot-for-dot.xml:39(para)
 msgid ""
-"Image displayed with Zoom=100%, <quote>Dot for Dot</quote><emphasis>enabled</"
-"emphasis>: 100x100 pixels"
+"Image displayed with Zoom=100%, <quote>Dot for Dot</quote><emphasis>"
+"enabled</emphasis>: 100x100 pixels"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ=100%, ÑÐÐÐÐ <quote>ÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ</quote> "
 "<emphasis>ÐÐÐÑÑÑÐ</emphasis>: 100x100 ÑÐÑÐÐ"
 
 #: src/menus/view/dot-for-dot.xml:45(para)
 msgid ""
-"Image displayed with Zoom=100%, <quote>Dot for Dot</"
-"quote><emphasis>disabled</emphasis>:"
+"Image displayed with Zoom=100%, <quote>Dot for Dot</quote><emphasis>"
+"disabled</emphasis>:"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ=100%, ÑÐÐÐÐ <quote>ÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ</quote> "
 "<emphasis>ÐÑÐÐÑÑÐÐ</emphasis>:"
@@ -1224,12 +1213,12 @@ msgstr "$100ÑÐÑÐÐ \\div 300dpi = \\frac{1}{3} ÐÑÐÐ \\approx 0.85cm$"
 #: src/menus/view/dot-for-dot.xml:57(para)
 msgid ""
 "For Dot for Dot mode to work properly, the resolution of the image must be "
-"the same as the screen resolution in the <link linkend=\"gimp-prefs-display"
-"\">Preferences menu</link>."
+"the same as the screen resolution in the <link linkend=\"gimp-prefs-"
+"display\">Preferences menu</link>."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐ "
-"ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ <link linkend=\"gimp-prefs-display\">ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ</"
-"link>."
+"ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ <link linkend=\"gimp-prefs-display\">"
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ</link>."
 
 #: src/menus/view/dot-for-dot.xml:62(para)
 msgid ""
@@ -1243,9 +1232,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/view/dot-for-dot.xml:72(para)
 msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Dot for Dot</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
+"guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Dot for Dot</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu><accel>Ð</"
 "accel>ÐÐ</guimenu><guimenuitem><accel>ÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÑ</guimenuitem></"
@@ -1380,30 +1368,29 @@ msgid "Color display"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: src/menus/view/display-filters.xml:18(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
-"This command shows a dialog window when executed. This window can be used to "
-"manage the display filters and their options. Display filters are not to be "
-"confused with the filters in the <guimenu>filters</guimenu>-menu. Display "
-"filters do not alter the image data, but only one display of it. You can "
-"imagine display filters like big panes before your screen. They change your "
-"perception of the image. This can be useful for things like soft proofing "
-"prints, controlling the color management but also simulation of color "
-"deficient vision."
+"This command shows a dialog window when executed. This window can be used "
+"to manage the display filters and their options. Display filters are not to "
+"be confused with the filters in the <guimenu>filters</guimenu>-menu. "
+"Display filters do not alter the image data, but only one display of it. "
+"You can imagine display filters like big panes before your screen. They "
+"change your perception of the image. This can be useful for things like "
+"soft proofing prints, controlling the color management but also simulation "
+"of color deficient vision."
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÑ "
 "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÑ Ñ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ "
 "<guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu>. ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐ "
-"ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ. ÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, "
-"ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ, "
-"ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ."
+"ÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ. ÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÑ "
+"ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ."
 
 #: src/menus/view/display-filters.xml:31(para)
 msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Display Filtersâ</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
+"guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Display Filtersâ</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu><accel>Ð</"
 "accel>ÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÑâ</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -1424,15 +1411,15 @@ msgid ""
 "guibutton> button. The <guilabel>Active Filters</guilabel> window on the "
 "right displays filters you have chosen and which will be applied if the "
 "adjacent box is checked. You can move filters from the right selectbox to "
-"the left selectbox by using the <guibutton>left arrow</guibutton> button. If "
-"you select a filter by clicking on its name, its options are displayed below "
-"the two selectboxes, in the <guilabel>Configure Selected Filter</guilabel> "
-"area."
-msgstr ""
-"Ð ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ "
-"<guilabel>ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÑ</guilabel>. ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ <guibutton>ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐ</guibutton>. "
-"ÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÑ</guilabel> ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÑ, ÑÐÐ "
+"the left selectbox by using the <guibutton>left arrow</guibutton> button. "
+"If you select a filter by clicking on its name, its options are displayed "
+"below the two selectboxes, in the <guilabel>Configure Selected Filter</"
+"guilabel> area."
+msgstr ""
+"Ð ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ <guilabel>"
+"ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÑ</guilabel>. ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ, "
+"ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ <guibutton>ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐ</guibutton>. ÐÐÐÐ "
+"<guilabel>ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÑ</guilabel> ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÑ, ÑÐÐ "
 "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ <guibutton>ÐÐÐÐÑ "
 "ÑÑÑÐÐÐÐ</guibutton>. ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ "
@@ -1448,11 +1435,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/view/display-filters.xml:75(para)
 msgid ""
-"<phrase>Color Management</phrase> (<xref linkend=\"gimp-display-filter-color-"
-"management\"/>; <xref linkend=\"gimp-color-proof\"/>)"
+"<phrase>Color Management</phrase> (<xref linkend=\"gimp-display-"
+"filter-color-management\"/>; <xref linkend=\"gimp-color-proof\"/>)"
 msgstr ""
-"<phrase>ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ</phrase> (<xref linkend=\"gimp-display-filter-"
-"color-management\"/>; <xref linkend=\"gimp-color-proof\"/>)"
+"<phrase>ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ</phrase> (<xref linkend=\"gimp-display-"
+"filter-color-management\"/>; <xref linkend=\"gimp-color-proof\"/>)"
 
 #: src/menus/view/display-filters.xml:82(para)
 msgid "<phrase>Others</phrase> (<xref linkend=\"gimp-gamma-dialog\"/>)"
@@ -1501,13 +1488,13 @@ msgstr "Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ:"
 #: src/menus/view/display-filters.xml:127(para)
 msgid ""
 "Greek: <foreignphrase>proto</foreignphrase>: first (color in the <link "
-"linkend=\"glossary-colormodel\">RGB Color System</link>): <foreignphrase>an</"
-"foreignphrase>: negation; <foreignphrase>op</foreignphrase>: eye, vision."
+"linkend=\"glossary-colormodel\">RGB Color System</link>): <foreignphrase>"
+"an</foreignphrase>: negation; <foreignphrase>op</foreignphrase>: eye, "
+"vision."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ: <foreignphrase>proto</foreignphrase>: ÐÐÑÐÑÐ(ÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÐ "
-"ÑÐÑÑÐÐÐ <link linkend=\"glossary-colormodel\">RGB</link>): "
-"<foreignphrase>an</foreignphrase>: ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ; <foreignphrase>op</"
-"foreignphrase>: ÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐ."
+"ÑÐÑÑÐÐÐ <link linkend=\"glossary-colormodel\">RGB</link>): <foreignphrase>an"
+"</foreignphrase>: ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ; <foreignphrase>op</foreignphrase>: ÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: src/menus/view/display-filters.xml:125(term)
 msgid "Protanopia<placeholder-1/> (insensitivity to red)"
@@ -1574,8 +1561,8 @@ msgid "Original image"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. As you can see, a red-blind person cannot see the red (255,0,0)
-#.               text on a black (0,0,0) background. You have to change the text
-#.               color. Daltonism occurs fairly frequently in the population.
+#. text on a black (0,0,0) background. You have to change the text
+#. color. Daltonism occurs fairly frequently in the population.
 #: src/menus/view/display-filters.xml:204(para)
 msgid ""
 "A red-blind person cannot see the red (255,0,0) text on a black (0,0,0) "
@@ -1601,8 +1588,7 @@ msgid "Deuteranopia; in deuteranopia, yellow is shifted toward red."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ; ÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐ."
 
 #: src/menus/view/display-filters.xml:250(para)
-msgid ""
-"Tritanopia; in tritanopia, green is slightly represented in the blue range."
+msgid "Tritanopia; in tritanopia, green is slightly represented in the blue range."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ; ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ."
 
 #: src/menus/view/display-filters.xml:261(title)
@@ -1717,9 +1703,9 @@ msgid ""
 "linkend=\"gimp-concepts-color-management\"/>."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ <acronym>GIMP</acronym> ÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ð "
-"<acronym>GIMP</acronym> ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"gimp-concepts-"
-"color-management\"/>."
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ð <acronym>"
+"GIMP</acronym> ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"gimp-concepts-color-"
+"management\"/>."
 
 #: src/menus/view/display-filters.xml:370(para)
 msgid ""
diff --git a/po/ru/preface.po b/po/ru/preface.po
index 401a15b..ee61291 100644
--- a/po/ru/preface.po
+++ b/po/ru/preface.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-help trunk\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-06-11 04:32+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-03 02:43+0300\n"
-"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-02 20:56-0000\n"
+"Last-Translator: Vitaly Lomov <lomovv gmail com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -12,9 +12,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/preface/authors.xml:8(title)
 msgid "GIMP User Manual Authors and Contributors"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ "
-"<acronym>GIMP</acronym>"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ <acronym>GIMP</acronym>"
 
 #: src/preface/authors.xml:11(term)
 msgid "Content Writers"
@@ -82,7 +80,7 @@ msgstr "Andrew PitonyakÂ(ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ)"
 
 #: src/preface/authors.xml:60(phrase)
 msgid "SimaMoto,RyÅTa (åæèå)Â(Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ (åæèå)Â(ÐÐÐÐÑÐÐÐ)"
 
 #: src/preface/authors.xml:66(term)
 msgid "Proof Reading"
@@ -343,4 +341,4 @@ msgstr "Daniel Richard"
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/preface/authors.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Vitaly Lomov <lomovv gmail com>, 2011"
diff --git a/po/ru/toolbox.po b/po/ru/toolbox.po
index 42c58f2..a611033 100644
--- a/po/ru/toolbox.po
+++ b/po/ru/toolbox.po
@@ -5,16 +5,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-help trunk\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-06-11 04:33+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-21 07:56+0400\n"
-"Last-Translator: ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ <alexandre prokoudine gmail com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-02 20:58-0000\n"
+"Last-Translator: Vitaly Lomov <lomovv gmail com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr lists gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n"
-"%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -36,16 +34,19 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-zoom.png'; "
 "md5=1c41a84b725247dd717158688a460c13"
 
-#: src/toolbox/zoom.xml:18(title) src/toolbox/zoom.xml:21(secondary)
+#: src/toolbox/zoom.xml:18(title)
+#: src/toolbox/zoom.xml:21(secondary)
 #: src/toolbox/zoom.xml:24(primary)
 msgid "Zoom"
 msgstr "ÐÑÐÐ"
 
 #: src/toolbox/zoom.xml:20(primary)
 #: src/toolbox/transform-tools.xml:11(primary)
-#: src/toolbox/text.xml:20(primary) src/toolbox/path.xml:20(primary)
+#: src/toolbox/text.xml:20(primary)
+#: src/toolbox/path.xml:20(primary)
 #: src/toolbox/paint-tools.xml:18(primary)
-#: src/toolbox/other-tools.xml:15(primary) src/toolbox/measure.xml:18(primary)
+#: src/toolbox/other-tools.xml:15(primary)
+#: src/toolbox/measure.xml:18(primary)
 #: src/toolbox/gegl-operation.xml:11(primary)
 #: src/toolbox/color-picker.xml:20(primary)
 msgid "Tools"
@@ -69,12 +70,14 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ "
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑ "
-"ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ <quote>ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ</"
-"quote> ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐ, "
-"ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: src/toolbox/zoom.xml:47(title) src/toolbox/text.xml:72(title)
-#: src/toolbox/path.xml:48(title) src/toolbox/measure.xml:81(title)
+"ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ <quote>ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐ</quote> ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑ "
+"ÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ."
+
+#: src/toolbox/zoom.xml:47(title)
+#: src/toolbox/text.xml:72(title)
+#: src/toolbox/path.xml:48(title)
+#: src/toolbox/measure.xml:81(title)
 #: src/toolbox/gegl-operation.xml:51(title)
 #: src/toolbox/color-picker.xml:55(title)
 msgid "Activating the Tool"
@@ -82,13 +85,11 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: src/toolbox/zoom.xml:50(para)
 msgid ""
-"You can get to the Zoom Tool from the image-menu through : "
-"<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Zoom</guisubmenu></"
-"menuchoice>,"
+"You can get to the Zoom Tool from the image-menu through : <menuchoice><"
+"guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Zoom</guisubmenu></menuchoice>,"
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ "
-"<menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐ</guisubmenu></"
-"menuchoice>,"
+"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>"
+"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐ</guisubmenu></menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/zoom.xml:59(para)
 msgid ""
@@ -98,14 +99,19 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
 "toolbox/stock-tool-zoom-22.png\"/></guiicon> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: src/toolbox/zoom.xml:72(title) src/toolbox/path.xml:79(title)
-#: src/toolbox/measure.xml:105(title) src/toolbox/color-picker.xml:94(title)
+#: src/toolbox/zoom.xml:72(title)
+#: src/toolbox/path.xml:79(title)
+#: src/toolbox/measure.xml:105(title)
+#: src/toolbox/color-picker.xml:94(title)
 msgid "Key modifiers (Defaults)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ-ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ (ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ)"
 
-#: src/toolbox/zoom.xml:75(keycap) src/toolbox/zoom.xml:87(keycap)
-#: src/toolbox/text.xml:419(keycap) src/toolbox/measure.xml:121(keycap)
-#: src/toolbox/measure.xml:153(keycap) src/toolbox/color-picker.xml:97(keycap)
+#: src/toolbox/zoom.xml:75(keycap)
+#: src/toolbox/zoom.xml:87(keycap)
+#: src/toolbox/text.xml:419(keycap)
+#: src/toolbox/measure.xml:121(keycap)
+#: src/toolbox/measure.xml:153(keycap)
+#: src/toolbox/color-picker.xml:97(keycap)
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
@@ -126,11 +132,13 @@ msgid ""
 "Spinning the mouse wheel, while pressing <keycap>Ctrl</keycap>, varies the "
 "zoom level."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>Ctrl</keycap> ÐÐÐÑÐÑ "
-"ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>Ctrl</keycap> ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: src/toolbox/zoom.xml:102(title) src/toolbox/text.xml:104(title)
-#: src/toolbox/path.xml:113(title) src/toolbox/measure.xml:170(title)
+#: src/toolbox/zoom.xml:102(title)
+#: src/toolbox/text.xml:104(title)
+#: src/toolbox/path.xml:113(title)
+#: src/toolbox/measure.xml:170(title)
 #: src/toolbox/gegl-operation.xml:70(title)
 #: src/toolbox/color-picker.xml:133(title)
 msgid "Options"
@@ -146,8 +154,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ"
 
 #: src/toolbox/zoom.xml:116(para)
 msgid ""
-"This option will allow the canvas to be resized if the zoom level dictates "
-"it."
+"This option will allow the canvas to be resized if the zoom level dictates it."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ "
 "ÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐ."
@@ -170,15 +177,15 @@ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 #: src/toolbox/zoom.xml:136(para)
 msgid ""
-"Using the Zoom tool is not the only way to zoom an image. The <link linkend="
-"\"gimp-view-zoom\">Zoom menu</link> provides access to several functions for "
-"changing the image magnification level. For example, you can easily choose "
-"an exact magnification level from this menu."
+"Using the Zoom tool is not the only way to zoom an image. The <link "
+"linkend=\"gimp-view-zoom\">Zoom menu</link> provides access to several "
+"functions for changing the image magnification level. For example, you can "
+"easily choose an exact magnification level from this menu."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑ <link linkend=\"gimp-view-zoom\">ÐÐÑÑÑÐÐ</link> ÐÐÑÑ "
-"ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, "
-"Ð ÑÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ."
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑ <link linkend=\"gimp-view-zoom\">ÐÐÑÑÑÐÐ</link> ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ "
+"Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, Ð ÑÑÐÐ "
+"ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -202,35 +209,32 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:21(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-show-area.png'; "
 "md5=b92b6266775e33da4f75c1781cb87deb"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-show-area.png'; "
-"md5=367c279f47acf33dcd4de2899b145b6c"
+"md5=b92b6266775e33da4f75c1781cb87deb"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:48(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-active-colors.png'; "
 "md5=140743eb1687db0256af2a58317c41c2"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-active-colors.png'; "
-"md5=7b579cb5f0b07402b79c91b0f73f315e"
+"md5=140743eb1687db0256af2a58317c41c2"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:118(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-active-bpg.png'; "
 "md5=eb7fdb6e75c96d33b666d03f47db9961"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-active-bpg.png'; "
-"md5=ab73d9a63c219954f49323966162a069"
+"md5=eb7fdb6e75c96d33b666d03f47db9961"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -259,7 +263,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐ"
 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:30(primary)
 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:97(primary)
 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:133(primary)
-#: src/toolbox/paint-tools.xml:22(primary) src/toolbox/intro.xml:17(primary)
+#: src/toolbox/paint-tools.xml:22(primary)
+#: src/toolbox/intro.xml:17(primary)
 msgid "Toolbox"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -283,8 +288,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐ"
 msgid ""
 "This area shows GIMP's basic palette, consisting of two colors, the "
 "Foreground and Background, used for painting, filling, and many other "
-"operations. Clicking on either of the color displays brings up a Color "
-"Editor dialog, which permits you to change it."
+"operations. Clicking on either of the color displays brings up a Color Editor "
+"dialog, which permits you to change it."
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ GIMP, ÑÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ - "
 "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ. ÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
@@ -314,16 +319,16 @@ msgid ""
 "and Background colors to be swapped. Pressing the <keycap>X</keycap> key has "
 "the same effect."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>X</"
-"keycap> ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ."
+"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ "
+"<keycap>X</keycap> ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ."
 
 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:83(para)
 msgid ""
 "You can click-and-drag one of these colors directly into a layer: it will "
 "fill the whole layer."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÑÑ ÑÐÐÐ."
+"ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ "
+"ÑÐÐÐ."
 
 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:94(title)
 msgid "Tools Indicator Area"
@@ -382,21 +387,21 @@ msgstr "ÑÐ. <xref linkend=\"bibliography-online-xds\"/>."
 
 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:146(para)
 msgid ""
-"A thumbnail of the active image can be displayed in this area if the "
-"<quote>Display Active Image</quote> option is checked in Preferences/"
-"Toolbox. If you click on this thumbnail, the <quote>Images</quote> dialog is "
-"opened, useful if you have many images on your screen. You can also click "
-"and drag this thumbnail to an enabled XDS<placeholder-1/> file manager to "
-"directly save the corresponding image."
+"A thumbnail of the active image can be displayed in this area if the <quote>"
+"Display Active Image</quote> option is checked in Preferences/Toolbox. If "
+"you click on this thumbnail, the <quote>Images</quote> dialog is opened, "
+"useful if you have many images on your screen. You can also click and drag "
+"this thumbnail to an enabled XDS<placeholder-1/> file manager to directly "
+"save the corresponding image."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÐ "
-"ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ <quote>ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</quote> Ð "
-"<menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐ</guimenu><guisubmenu>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</"
-"guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ</guimenuitem></menuchoice>. ÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ <quote>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</quote>. "
-"ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ XDS<placeholder-1/>, ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑ."
+"ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ <quote>ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</quote> Ð <menuchoice>"
+"<guimenu>ÐÑÐÐÐÐ</guimenu><guisubmenu>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</guisubmenu><guimenuitem>"
+"ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ</guimenuitem></menuchoice>. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ <quote>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</quote>. ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ, "
+"ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ "
+"XDS<placeholder-1/>, ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÑÑÑÑ "
+"ÑÐÐ ÐÐÐÐÑ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -412,9 +417,11 @@ msgstr ""
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/text.xml:56(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/text-tool.png'; md5=5fa61661087477d18a368defb302a19f"
+"@@image: 'images/using/text-tool.png'; "
+"md5=5fa61661087477d18a368defb302a19f"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/using/text-tool.png'; md5=5fa61661087477d18a368defb302a19f"
+"@@image: 'images/using/text-tool.png'; "
+"md5=5fa61661087477d18a368defb302a19f"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -450,9 +457,11 @@ msgstr ""
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/text.xml:337(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/text-path.png'; md5=76e6f9c38366374d6efd8143b6d14836"
+"@@image: 'images/toolbox/text-path.png'; "
+"md5=76e6f9c38366374d6efd8143b6d14836"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/text-path.png'; md5=76e6f9c38366374d6efd8143b6d14836"
+"@@image: 'images/toolbox/text-path.png'; "
+"md5=76e6f9c38366374d6efd8143b6d14836"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -504,13 +513,16 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/using/enter-unicode-char4.png'; "
 "md5=91fb55813984d1ce3dedaf9461a80ecf"
 
-#: src/toolbox/text.xml:17(title) src/toolbox/text.xml:21(secondary)
-#: src/toolbox/text.xml:24(primary) src/toolbox/text.xml:364(primary)
+#: src/toolbox/text.xml:17(title)
+#: src/toolbox/text.xml:21(secondary)
+#: src/toolbox/text.xml:24(primary)
+#: src/toolbox/text.xml:364(primary)
 #: src/toolbox/text.xml:472(primary)
 msgid "Text"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
-#: src/toolbox/text.xml:25(secondary) src/toolbox/path.xml:25(secondary)
+#: src/toolbox/text.xml:25(secondary)
+#: src/toolbox/path.xml:25(secondary)
 msgid "Tool"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ"
 
@@ -554,14 +566,14 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 #: src/toolbox/text.xml:60(para)
 msgid ""
 "When the mouse pointer is around the center of the frame, it comes with a "
-"small crosshair <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-"
-"move-16.png\"/></guiicon>. Click-and-drag to move the frame and its contents "
-"(the text shows up when you release the mouse button). The text remains at "
-"the same place in the frame."
+"small crosshair <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
+"stock-tool-move-16.png\"/></guiicon>. Click-and-drag to move the frame and "
+"its contents (the text shows up when you release the mouse button). The text "
+"remains at the same place in the frame."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
-"stock-tool-move-16.png\"/></guiicon>. ÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"toolbox/stock-tool-move-16.png\"/></guiicon>. ÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ "
 "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ (ÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐ "
 "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ). ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ."
 
@@ -571,16 +583,16 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ
 
 #: src/toolbox/text.xml:78(para)
 msgid ""
-"In the image menu through <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guisubmenu>Text</guisubmenu></menuchoice>,"
+"In the image menu through <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><"
+"guisubmenu>Text</guisubmenu></menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</"
 "guimenu><guisubmenu>ÐÐÐÑÑ</guisubmenu></menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/text.xml:87(para)
 msgid ""
-"by clicking the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
-"stock-tool-text-22.png\"/></guiicon> in Toolbox,"
+"by clicking the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"toolbox/stock-tool-text-22.png\"/></guiicon> in Toolbox,"
 msgstr ""
 "ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
 "toolbox/stock-tool-text-22.png\"/></guiicon> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ,"
@@ -593,13 +605,14 @@ msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ
 msgid "Text tool options"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <quote>ÐÐÐÑÑ</quote>"
 
-#: src/toolbox/text.xml:114(para) src/toolbox/path.xml:124(para)
+#: src/toolbox/text.xml:114(para)
+#: src/toolbox/path.xml:124(para)
 #: src/toolbox/about-common-options-display.xml:5(para)
 msgid ""
 "Normally, tool options are displayed in a window attached under the Toolbox "
 "as soon as you activate a tool. If they are not, you can access them from "
-"the image menu bar through <menuchoice><guimenu>Windows</"
-"guimenu><guisubmenu>Dockable Windows</guisubmenu><guimenuitem>Tool Options</"
+"the image menu bar through <menuchoice><guimenu>Windows</guimenu><"
+"guisubmenu>Dockable Windows</guisubmenu><guimenuitem>Tool Options</"
 "guimenuitem></menuchoice> which opens the option window of the selected tool."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ "
@@ -617,7 +630,7 @@ msgid ""
 "Click on the fonts button <guibutton>A&alpha;</guibutton> to open the font "
 "selector of this tool, which offers you a list of installed X fonts."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ <guibutton>A&alpha;</guibutton> ÐÐÑ  ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ <guibutton>A&alpha;</guibutton> ÐÐÑ  ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ "
 "ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ."
 
 #: src/toolbox/text.xml:135(para)
@@ -636,8 +649,8 @@ msgstr "ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ
 msgid ""
 "selecting <emphasis>list view</emphasis> or <emphasis>grid view</emphasis>,"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ <emphasis>ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ</emphasis> Ð "
-"<emphasis>ÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ</emphasis>;"
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ <emphasis>ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ</emphasis> Ð <emphasis>"
+"ÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ</emphasis>;"
 
 #: src/toolbox/text.xml:149(para)
 msgid "opening the <link linkend=\"gimp-font-dialog\">font dialog</link>."
@@ -680,7 +693,7 @@ msgid ""
 "clear letters in small font sizes."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐ."
+"ÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐ."
 
 #: src/toolbox/text.xml:191(term)
 msgid "Force Auto-Hinter"
@@ -711,7 +724,8 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ "
 "ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ RGB."
 
-#: src/toolbox/text.xml:214(term) src/toolbox/color-picker.xml:30(primary)
+#: src/toolbox/text.xml:214(term)
+#: src/toolbox/color-picker.xml:30(primary)
 msgid "Color"
 msgstr "ÐÐÐÑ"
 
@@ -730,7 +744,8 @@ msgid ""
 "text."
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ."
 
-#: src/toolbox/text.xml:231(term) src/toolbox/text.xml:234(primary)
+#: src/toolbox/text.xml:231(term)
+#: src/toolbox/text.xml:234(primary)
 msgid "Justify"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
@@ -742,7 +757,8 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ "
 "ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: src/toolbox/text.xml:244(term) src/toolbox/text.xml:247(primary)
+#: src/toolbox/text.xml:244(term)
+#: src/toolbox/text.xml:247(primary)
 msgid "Indent"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
 
@@ -785,7 +801,8 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ "
 "ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: src/toolbox/text.xml:285(term) src/toolbox/text.xml:288(primary)
+#: src/toolbox/text.xml:285(term)
+#: src/toolbox/text.xml:288(primary)
 msgid "Text along Path"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ"
 
@@ -799,7 +816,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-using-paths"
 "\">ÐÐÐÑÑÑ</link>. ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ. "
 "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ, ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, Ð ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÂÐÐÐÑÑÑÑÂ."
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ <quote>ÐÐÐÑÑÑÑ</quote>."
 
 #: src/toolbox/text.xml:297(para)
 msgid "This command is also available from the <quote>Layer</quote> menu:"
@@ -832,10 +849,10 @@ msgid ""
 "dialog\">Path dialog</link>. All path options should apply to this new path."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ <guibutton>ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ</guibutton> â ÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ "
-"ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐ. ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ <link linkend="
-"\"gimp-path-dialog\">ÐÐÐÑÑÑÑ</link>. Ð ÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐ "
-"ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ."
+"ÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐ. ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÑ ÐÑ "
+"ÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ <link "
+"linkend=\"gimp-path-dialog\">ÐÐÐÑÑÑÑ</link>. Ð ÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ "
+"ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ."
 
 #: src/toolbox/text.xml:329(title)
 msgid "<quote>Text along Path</quote> example"
@@ -919,19 +936,20 @@ msgstr ""
 #. cf. bug #580532 (2009-06-15)
 #: src/toolbox/text.xml:402(para)
 msgid ""
-"You can get Unicode characters with <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>U</keycap></keycombo> plus hexadecimal "
-"Unicode code of the desired char, for example:"
+"You can get Unicode characters with <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>"
+"Shift</keycap><keycap>U</keycap></keycombo> plus hexadecimal Unicode code of "
+"the desired char, for example:"
 msgstr ""
-"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑ <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>U</keycap></keycombo> Ð ÐÐÐÐÑ "
+"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><"
+"keycap>Shift</keycap><keycap>U</keycap></keycombo> Ð ÐÐÐÐÑ "
 "ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ:"
 
 #: src/toolbox/text.xml:410(title)
 msgid "Entering Unicode characters"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: src/toolbox/text.xml:420(keycap) src/toolbox/path.xml:88(keycap)
+#: src/toolbox/text.xml:420(keycap)
+#: src/toolbox/path.xml:88(keycap)
 #: src/toolbox/measure.xml:108(keycap)
 #: src/toolbox/color-picker.xml:112(keycap)
 msgid "Shift"
@@ -1027,11 +1045,12 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑ"
 
 #: src/toolbox/text.xml:526(para)
 msgid ""
-"Default doesn't use the font you have selected in the Options dialog. If you "
-"want to use it, check this option."
+"Default doesn't use the font you have selected in the Options dialog. If "
+"you want to use it, check this option."
 msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÑÐÑÑ, ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ, Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ."
+"ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÑÐÑÑ, ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ, Ð ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÑ."
 
 #: src/toolbox/text.xml:531(para)
 msgid "See also <xref linkend=\"gimp-using-text\"/>."
@@ -1095,7 +1114,8 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/tool-options/path-curve.png'; "
 "md5=e1b05a605a91b0c8df3745e0a047bed5"
 
-#: src/toolbox/path.xml:18(title) src/toolbox/path.xml:24(primary)
+#: src/toolbox/path.xml:18(title)
+#: src/toolbox/path.xml:24(primary)
 msgid "Paths"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
 
@@ -1120,11 +1140,12 @@ msgid ""
 "Paths have their own dialog box: <link linkend=\"gimp-path-dialog\">Dialog</"
 "link>."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐ,  ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ <quote>ÐÐÑÑÐ</quote>, ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑ. "
-"ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ, ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ; Ñ ÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ. Ð ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑ "
-"ÑÐÐÐ <link linkend=\"gimp-path-dialog\">ÐÐÐÐÐÐ</link>."
+"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ,  ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ <quote>ÐÐÑÑÐ</quote>, ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ "
+"ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑ. ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ, ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ, "
+"ÑÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ; Ñ ÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÑÑ. Ð ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐ <link linkend=\"gimp-path-dialog\">ÐÐÐÐÐÐ</"
+"link>."
 
 #: src/toolbox/path.xml:49(para)
 msgid "You can get this tool in several ways:"
@@ -1132,8 +1153,8 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ
 
 #: src/toolbox/path.xml:52(para)
 msgid ""
-"In the image menu through <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guisubmenu>Paths</guisubmenu></menuchoice>,"
+"In the image menu through <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><"
+"guisubmenu>Paths</guisubmenu></menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</"
 "guimenu><guisubmenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guisubmenu></menuchoice>,"
@@ -1152,8 +1173,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ
 
 #: src/toolbox/path.xml:81(para)
 msgid ""
-"Help messages pop up at the bottom of the image window to help you about all "
-"these keys."
+"Help messages pop up at the bottom of the image window to help you about "
+"all these keys."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
@@ -1173,18 +1194,18 @@ msgstr "<keycap>Ctrl</keycap> ; <keycap>Alt</keycap>"
 #: src/toolbox/path.xml:99(para)
 msgid ""
 "Three modes are available to work with the Paths tool: <guilabel>Design</"
-"guilabel>,<guilabel>Edit</guilabel> and <guilabel>Move</guilabel>. "
-"<keycap>Ctrl</keycap> key toggles between Design and Edit. <keycap>Alt</"
-"keycap> (or <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo>) "
-"key toggles between Design and Move."
+"guilabel>,<guilabel>Edit</guilabel> and <guilabel>Move</guilabel>. <keycap>"
+"Ctrl</keycap> key toggles between Design and Edit. <keycap>Alt</keycap> (or "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo>) key toggles "
+"between Design and Move."
 msgstr ""
 "Ð ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <quote>ÐÐÐÑÑÑÑ</quote> ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ: <guilabel>ÐÐÐÐÐÐÐÐ</"
 "guilabel>, <guilabel>ÐÑÐÐÐÐ</guilabel> Ð <guilabel>ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ</guilabel>. "
 "ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>Ctrl</keycap> ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ <guilabel>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ</"
 "guilabel> Ð <guilabel>ÐÑÐÐÐÐÐ</guilabel>. ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>Alt</keycap> (Ð "
 "ÑÐÐÐÐ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo>) "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ <guilabel>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ</guilabel> Ð "
-"<guilabel>ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ</guilabel>."
+"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ <guilabel>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ</guilabel> Ð <guilabel>"
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ</guilabel>."
 
 #: src/toolbox/path.xml:115(title)
 msgid "<quote>Path</quote> tool options"
@@ -1203,7 +1224,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÐÐÐÐÐÐ</"
 "guilabel>. ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ (ÑÐÐÑ) ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ, "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ. ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐ."
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ. ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐ."
 
 #: src/toolbox/path.xml:152(para)
 msgid "Numbers are steps to draw a two segments straight path."
@@ -1221,28 +1242,28 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/path.xml:174(para)
 msgid ""
-"To quickly close the curve, press <keycap>Ctrl</keycap> key and click on the "
-"initial control point. In previous versions, clicking inside a closed path "
-"converted it into Selection. Now, you can use the <guibutton>Create "
+"To quickly close the curve, press <keycap>Ctrl</keycap> key and click on "
+"the initial control point. In previous versions, clicking inside a closed "
+"path converted it into Selection. Now, you can use the <guibutton>Create "
 "selection from path</guibutton> button or <guiicon><inlinegraphic fileref="
 "\"images/dialogs/stock-selection-16.png\"/></guiicon> the <emphasis>Path to "
 "Selection</emphasis> button in the Path Dialog."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑ (ÐÑÐÐÑÑ), ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <keycap>Ctrl</keycap> "
-"Ð ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ. Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ <emphasis>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ</emphasis> ÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑ (ÐÑÐÐÑÑ), ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <keycap>Ctrl</"
+"keycap> Ð ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ. Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ <emphasis>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ</emphasis> ÐÐÐ "
 "<emphasis>ÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</emphasis> Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ."
 
 #: src/toolbox/path.xml:189(para)
 msgid ""
 "When you have two handles, they work symmetrically by default. Release the "
-"pressure on the mouse button to move handles individually. The "
-"<keycap>Shift</keycap> key will force the handles to be symmetrical again."
+"pressure on the mouse button to move handles individually. The <keycap>Shift"
+"</keycap> key will force the handles to be symmetrical again."
 msgstr ""
 "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐ. "
-"ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>Shift</keycap> ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑ."
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ Ñ "
+"ÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>Shift</keycap> ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑ."
 
 #: src/toolbox/path.xml:196(para)
 msgid "Several functions are available with this mode:"
@@ -1253,8 +1274,8 @@ msgid ""
 "<emphasis>Add a new node</emphasis>: If the active node (a small empty "
 "circle after clicking on a node) is at the end of the path, the mouse "
 "pointer is a '+' sign and a new node is created, linked to the previous one "
-"by a segment. If the active node is on the path, the pointer is a square and "
-"you can create a new component to the path. This new component is "
+"by a segment. If the active node is on the path, the pointer is a square "
+"and you can create a new component to the path. This new component is "
 "independent from the other, but belongs to the path as you can see on the "
 "Path dialog. Pressing <keycap>Shift</keycap> forces the creation of a new "
 "component."
@@ -1262,25 +1283,25 @@ msgstr ""
 "<emphasis>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ</emphasis>: ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ "
 "ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ) ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ "
 "ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ <quote>+</quote>, Ð ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ "
-"ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ, Ð ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐ. ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÐÑÑÐÐÑ, ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÑÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>Shift</keycap> "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+"ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ, Ð ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐ. ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÐÑÑÐÐÑ, ÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>Shift</"
+"keycap> ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: src/toolbox/path.xml:208(para)
 msgid ""
-"<emphasis>Move one or several nodes</emphasis>: On a node, the mouse pointer "
-"becomes a 4-arrows cross. You can click and drag it. You can select several "
-"nodes by <keycap>Shift</keycap> and click and move them by click and drag. "
-"Pressing <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt </keycap></keycombo> "
-"allows to move all the path, as a selection."
+"<emphasis>Move one or several nodes</emphasis>: On a node, the mouse "
+"pointer becomes a 4-arrows cross. You can click and drag it. You can select "
+"several nodes by <keycap>Shift</keycap> and click and move them by click "
+"and drag. Pressing <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt </keycap></"
+"keycombo> allows to move all the path, as a selection."
 msgstr ""
 "<emphasis>ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ</emphasis>: ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ "
-"ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <keycap>Shift</keycap>. "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
-"keycap></keycombo>, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
+"ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ. "
+"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <keycap>Shift</"
+"keycap>. ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>"
+"Alt</keycap></keycombo>, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: src/toolbox/path.xml:218(para)
 msgid ""
@@ -1320,21 +1341,20 @@ msgstr ""
 "<guilabel>ÐÑÐÐÐÐ</guilabel> ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ "
 "<guilabel>ÐÐÐÐÐÐÐÑ</guilabel>. Ð ÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ "
 "ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ (ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÑÑÐ) ÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐÐÑÑÑÐ) ÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: src/toolbox/path.xml:242(para)
 msgid ""
-"<emphasis>Add a segment between two nodes</emphasis>: Click on a node at one "
-"end of the path to activate it. The pointer is like a union symbol. Click on "
-"an other node to link both nodes. This is useful when you have to link "
-"unclosed components."
+"<emphasis>Add a segment between two nodes</emphasis>: Click on a node at "
+"one end of the path to activate it. The pointer is like a union symbol. "
+"Click on an other node to link both nodes. This is useful when you have to "
+"link unclosed components."
 msgstr ""
 "<emphasis>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ</emphasis>: ÑÐÐÑÐÐÐ "
 "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐ. ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ "
-"ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
+"ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ. "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: src/toolbox/path.xml:249(para)
 msgid ""
@@ -1362,15 +1382,15 @@ msgid ""
 "keycap><keycap>Ctrl</keycap></keycombo> key combination, point to a node. "
 "Pointer turns to -. Click to delete the node."
 msgstr ""
-"<emphasis>ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ</emphasis>: ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap></keycombo>, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÑÐÐÐ. ÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ <quote>-</quote>. ÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ."
+"<emphasis>ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ</emphasis>: ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ <keycombo><"
+"keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap></keycombo>, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ. "
+"ÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ <quote>-</quote>. ÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ."
 
 #: src/toolbox/path.xml:265(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Add a handle to a node</emphasis>: Point to a node. Pointer turns "
-"to small hand. Drag the node: handle appears. Pressing <keycap>Shift</"
-"keycap> toggles to symmetric handles."
+"to small hand. Drag the node: handle appears. Pressing "
+"<keycap>Shift</keycap> toggles to symmetric handles."
 msgstr ""
 "<emphasis>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÑ</emphasis>: ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐ "
 "ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐ. "
@@ -1378,10 +1398,10 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/path.xml:272(para)
 msgid ""
-"<emphasis>Remove a handle from a node</emphasis>: While pressing "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap></keycombo> key "
-"combination, point to a handle. The pointer doesn't turn to the expected - "
-"and remains a hand. Click to delete the handle."
+"<emphasis>Remove a handle from a node</emphasis>: While pressing <keycombo>"
+"<keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap></keycombo> key combination, "
+"point to a handle. The pointer doesn't turn to the expected - and remains a "
+"hand. Click to delete the handle."
 msgstr ""
 "<emphasis>ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ</emphasis>: ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ "
 "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap></keycombo>, "
@@ -1454,9 +1474,9 @@ msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑ, GIMP ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑ
 msgid ""
 "As the help pop-up tells, pressing <keycap>Shift</keycap> when clicking on "
 "the button will add the new selection to an eventually pre-existent. "
-"Pressing the <keycap>Ctrl</keycap> will subtract the selection from the pre-"
-"existent and the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap></"
-"keycombo> key combination will intersect the two selections."
+"Pressing the <keycap>Ctrl</keycap> will subtract the selection from the "
+"pre-existent and the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>"
+"Ctrl</keycap></keycombo> key combination will intersect the two selections."
 msgstr ""
 "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>Shift</keycap> "
 "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>Ctrl</"
@@ -1469,18 +1489,16 @@ msgid "Stroke path"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ"
 
 #: src/toolbox/path.xml:338(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
-"In previous versions, you could access to this command only by the Edit sub-"
-"menu in the Image Menu. Now you can access to it also via this button. See "
-"<xref linkend=\"gimp-path-stroke\"/> and <xref linkend=\"gimp-using-paths\"/"
-">."
+"In previous versions, you could access to this command only by the Edit "
+"sub-menu in the Image Menu. Now you can access to it also via this button. "
+"See <xref linkend=\"gimp-path-stroke\"/> and <xref linkend=\"gimp-using-paths"
+"\"/>."
 msgstr ""
-"Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ "
-"<quote>ÐÑÐÐÐÐ</quote> Ð ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ "
-"ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ <link linkend="
-"\"gimp-path-stroke\">ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ</link> Ð <link linkend=\"gimp-using-"
-"paths\">ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ</link>."
+"Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ <quote>"
+"ÐÑÐÐÐÐ</quote> Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ. "
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"gimp-path-"
+"stroke\"/> Ð <xref linkend=\"gimp-using-paths\"/>."
 
 #: src/toolbox/path.xml:348(para)
 msgid ""
@@ -1538,9 +1556,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
 
 #: src/toolbox/other-tools.xml:23(title)
 msgid "Other Tools in the Tools Menu"
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</guimenu></"
-"menuchoice>"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</guimenu></menuchoice>"
 
 #: src/toolbox/other-tools.xml:30(para)
 msgid ""
@@ -1575,7 +1591,8 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/toolbox/measure-tool-options.png'; "
 "md5=462bb431160fccab083a3b7052e9d0a5"
 
-#: src/toolbox/measure.xml:16(title) src/toolbox/measure.xml:19(secondary)
+#: src/toolbox/measure.xml:16(title)
+#: src/toolbox/measure.xml:19(secondary)
 #: src/toolbox/measure.xml:22(primary)
 msgid "Measure"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
@@ -1605,7 +1622,7 @@ msgid ""
 "can also be displayed in the Info Window."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐ, ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ Ð "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐ, ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ Ð "
 "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ. "
 "ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ."
 
@@ -1636,22 +1653,20 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑ
 
 #: src/toolbox/measure.xml:55(para)
 msgid ""
-"Information is displayed in the <link linkend=\"gimp-image-window-status-bar"
-"\">status bar</link>, at the bottom of the Image window: <placeholder-1/>"
+"Information is displayed in the <link linkend=\"gimp-image-window-status-"
+"bar\">status bar</link>, at the bottom of the Image window: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð <link linkend=\"gimp-image-window-status-bar"
-"\">ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ</link>, ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ: "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð <link linkend=\"gimp-image-window-status-bar\">"
+"ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ</link>, ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ: "
 "<placeholder-1/>"
 
 #: src/toolbox/measure.xml:84(para)
 msgid ""
-"You can get to the Measure Tool from the image-menu through: "
-"<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Measure</guimenuitem></"
-"menuchoice>,"
+"You can get to the Measure Tool from the image-menu through: <menuchoice><"
+"guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Measure</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
-"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
-"<menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ</"
-"guimenuitem></menuchoice>,"
+"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu"
+">ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/measure.xml:93(para)
 msgid ""
@@ -1693,23 +1708,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>Ctrl</keycap> Ð ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ "
 "ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ. ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐ "
-"ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐ: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
-"measure-horiz.png\"/></guiicon>."
+"ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐ: <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/toolbox/measure-horiz.png\"/></guiicon>."
 
-#: src/toolbox/measure.xml:139(keycap) src/toolbox/measure.xml:153(keycap)
+#: src/toolbox/measure.xml:139(keycap)
+#: src/toolbox/measure.xml:153(keycap)
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
 #: src/toolbox/measure.xml:141(para)
 msgid ""
 "<keycap>Alt</keycap> key and click on an end point creates a vertical guide. "
-"The mouse pointer goes with the <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"toolbox/measure-vert.png\"/></guiicon> icon."
+"The mouse pointer goes with the <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/toolbox/measure-vert.png\"/></guiicon> icon."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>Alt</keycap> Ð ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ "
 "ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ. ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ "
-"ÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐ: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"toolbox/measure-vert.png\"/></guiicon>."
+"ÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐ: <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/toolbox/measure-vert.png\"/></guiicon>."
 
 #: src/toolbox/measure.xml:156(para)
 msgid ""
@@ -1724,8 +1740,8 @@ msgid ""
 "combination and click on an end point creates a vertical and a horizontal "
 "guides."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
-"keycap></keycombo> Ð ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>"
+"Alt</keycap></keycombo> Ð ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐ "
 "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ."
 
 #: src/toolbox/measure.xml:172(title)
@@ -1905,8 +1921,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/intro.xml:74(para)
 msgid ""
-"<emphasis>Other tools</emphasis>, which don't fall into the other four "
-"categories."
+"<emphasis>Other tools</emphasis>, which don't fall into the other four categories."
 msgstr ""
 "<emphasis>ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</emphasis>, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ Ð ÐÐÐÑ ÐÐ "
 "ÑÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ."
@@ -1932,9 +1947,9 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ (Ð ÑÐÑÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ "
 "ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑ</"
-"guimenu></menuchoice> ÐÐÐ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</"
-"guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÑ</guimenuitem></menuchoice>. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</guimenu></"
+"guimenu></menuchoice> ÐÐÐ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</guimenu><"
+"guimenuitem>ÐÐÐÑ</guimenuitem></menuchoice>. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</guimenu></"
 "menuchoice>, Ð ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: src/toolbox/intro.xml:109(para)
@@ -1965,14 +1980,14 @@ msgid ""
 "The shape of the cursor changes when it is inside an image, to one that "
 "indicates which tool is active (if in <guimenu>Preferences</guimenu> you "
 "have set <menuchoice><guimenu>Image Windows</guimenu><guisubmenu>Mouse "
-"Pointers</guisubmenu><guimenuitem>Pointer mode</"
-"guimenuitem><guimenuitem>Tool icon</guimenuitem></menuchoice>)."
+"Pointers</guisubmenu><guimenuitem>Pointer mode</guimenuitem><guimenuitem>"
+"Tool icon</guimenuitem></menuchoice>)."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ "
 "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ (ÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ <guimenu>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</guimenu> ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ <guimenu>ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</guimenu> ÐÐÐÑÑÐÐÐ  "
-"<menuchoice><guimenu>ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐ</guimenu><guisubmenu>ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ</"
-"guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ</guimenuitem></menuchoice>)."
+"ÐÐÐÐÐÐÐ <guimenu>ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</guimenu> ÐÐÐÑÑÐÐÐ  <menuchoice><guimenu>"
+"ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐ</guimenu><guisubmenu>ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>"
+"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ</guimenuitem></menuchoice>)."
 
 #: src/toolbox/intro.xml:138(title)
 msgid "Tool Options"
@@ -2013,8 +2028,7 @@ msgid ""
 "concepts-docks\">Dialogs and Docking</link> if you need help."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ. "
-"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐ-ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐ "
-"ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</guimenu><guisubmenu>ÐÐÐÐÐÐ</"
+"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐ-ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</guimenu><guisubmenu>ÐÐÐÐÐÐ</"
 "guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ</guimenuitem></menuchoice>, Ð "
 "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÑ "
 "<link linkend=\"gimp-concepts-docks\">ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ</link>."
@@ -2158,8 +2172,8 @@ msgid ""
 "of the results."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ <acronym>GEGL</acronym> Ð ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ  ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Ð <link linkend=\"gimp-introduction-whats-"
-"new\"><acronym>GIMP</acronym> 2.6</link>. ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ  ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Ð <link linkend=\"gimp-introduction-"
+"whats-new\"><acronym>GIMP</acronym> 2.6</link>. ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ "
 "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ <acronym>GEGL</acronym> Ð ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ "
 "ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ."
 
@@ -2176,19 +2190,18 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/gegl-operation.xml:52(para)
 msgid ""
-"You can get to this tool only from the image menu: "
-"<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>GEGL Operation</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"You can get to this tool only from the image menu: <menuchoice><guimenu>"
+"Tools</guimenu><guimenuitem>GEGL Operation</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
-"<menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÑÐÑÐÑ GEGL...</"
+"<menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÑÐÑÐÑ GEGLâ</"
 "guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/gegl-operation.xml:60(para)
 msgid ""
 "In addition to this tool for performing special <acronym>GEGL</acronym> "
-"operations you can configure <acronym>GIMP</acronym> to <link linkend=\"gimp-"
-"config-use-gegl\">use GEGL</link> for all color operations."
+"operations you can configure <acronym>GIMP</acronym> to <link linkend="
+"\"gimp-config-use-gegl\">use GEGL</link> for all color operations."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ <link linkend=\"gimp-config-use-gegl\">ÐÐÐÑÑÐÑÑ</link> "
 "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ <acronym>GEGL</acronym> ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ."
@@ -2218,15 +2231,15 @@ msgid ""
 "Some of these operations are very basic operations like <quote>color</quote> "
 "which fills the active selection or layer with the specified color, while "
 "operations like <quote>fractal-explorer</quote> produce fairly complex "
-"patterns &mdash; just like a <link linkend=\"filters-render\">rendering "
-"filter</link>."
+"patterns &mdash; just like a <link linkend=\"filters-render\">rendering filter"
+"</link>."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÑÐÑ <quote>color</"
 "quote> ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ. Ð ÑÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑ. Ð ÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ "
-"<quote>fractal-explorer</quote>, ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ "
-"ÑÐÐÑÑÑÐ <link linkend=\"plug-in-fractalexplorer\">ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐ</"
-"link> Ð ÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ."
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑ. Ð ÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ <quote>"
+"fractal-explorer</quote>, ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ "
+"<link linkend=\"plug-in-fractalexplorer\">ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐ</link> Ð "
+"ÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ."
 
 #: src/toolbox/gegl-operation.xml:100(para)
 msgid ""
@@ -2331,7 +2344,7 @@ msgid ""
 "You have to press this button to apply the selected operation to the image. "
 "Then the dialog window will be closed."
 msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ."
 
 #: src/toolbox/color-tools.xml:11(title)
@@ -2393,8 +2406,8 @@ msgid ""
 "that which is located under the pointer. By default, the tool works on the "
 "active layer, but the <guilabel>Sample Merge</guilabel> option lets you grab "
 "the color as it is in the image, resulting of the combination of all layers. "
-"<emphasis>Only colors in visible layers are used</emphasis>. An "
-"<guilabel>Info window</guilabel> opens when you click on the image."
+"<emphasis>Only colors in visible layers are used</emphasis>. An <guilabel>"
+"Info window</guilabel> opens when you click on the image."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ <quote>ÐÐÐÐÑÐÐ</quote> ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ "
 "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
@@ -2410,11 +2423,11 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ
 
 #: src/toolbox/color-picker.xml:59(para)
 msgid ""
-"In the image menu through <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guisubmenu>Color Picker.</guisubmenu></menuchoice>,"
+"In the image menu through <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>"
+"Color Picker.</guisubmenu></menuchoice>,"
 msgstr ""
-"ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</"
-"guimenu><guisubmenu>ÐÐÐÐÑÐÐ</guisubmenu></menuchoice>,"
+"ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</guimenu><"
+"guisubmenu>ÐÐÐÐÑÐÐ</guisubmenu></menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/color-picker.xml:68(para)
 msgid ""
@@ -2467,14 +2480,13 @@ msgstr ""
 "ÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ."
 
 #: src/toolbox/color-picker.xml:120(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The <link linkend=\"gimp-pointer-info-dialog\">Pointer Information</link> "
 "gives you the same information permanently. But be warned, it defaults to "
 "<guilabel>Sample merged</guilabel>."
 msgstr ""
-"<link linkend=\"gimp-pointer-info-dialog\">ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ</"
-"link>ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑ "
+"<link linkend=\"gimp-pointer-info-dialog\">ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ</link> "
+"ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑ "
 "<guilabel>ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ</guilabel>."
 
 #: src/toolbox/color-picker.xml:135(title)
diff --git a/po/ru/toolbox/color.po b/po/ru/toolbox/color.po
index dbaae6e..5023bbb 100644
--- a/po/ru/toolbox/color.po
+++ b/po/ru/toolbox/color.po
@@ -4,16 +4,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-help trunk\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-06-11 04:33+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-24 03:12+0400\n"
-"Last-Translator: ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ <alexandre prokoudine gmail com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-02 20:59-0000\n"
+"Last-Translator: Vitaly Lomov <lomovv gmail com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr lists gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n"
-"%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -50,13 +48,12 @@ msgstr ""
 #: src/toolbox/color/colorize.xml:119(None)
 #: src/toolbox/color/color-balance.xml:113(None)
 #: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:123(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/manage-saved-settings.png'; "
 "md5=0efc169a3ce90d9d66daf53a929ae7dd"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/toolbox/manage-saved-settings.png'; "
-"md5=c2453d9ffcb32ca15817de2350f60c70"
+"md5=0efc169a3ce90d9d66daf53a929ae7dd"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -148,22 +145,18 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:24(para)
 msgid ""
-"The Threshold tool transforms the current layer or the selection into a "
-"black and white image, where white pixels represent the pixels of the image "
-"whose Value is in the threshold range, and black pixels represent pixels "
-"with Value out of the threshold range."
+"The Threshold tool transforms the current layer or the selection into a black "
+"and white image, where white pixels represent the pixels of the image whose "
+"Value is in the threshold range, and black pixels represent pixels with Value "
+"out of the threshold range."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÑÐÐ-ÐÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ, Ð ÑÑÑÐÑÐ â ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ."
 
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:30(para)
-msgid ""
-"You can use it to enhance a black and white image (a scanned text for "
-"example) or to create selection masks."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐ-ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, "
-"ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ) ÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
+msgid "You can use it to enhance a black and white image (a scanned text for example) or to create selection masks."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐ-ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ) ÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:35(para)
 msgid ""
@@ -191,28 +184,28 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ
 
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:49(para)
 msgid ""
-"You can access this tool from the image menu through "
-"<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Color Tools</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Threshold,</guimenuitem></menuchoice>,"
+"You can access this tool from the image menu through <menuchoice><guimenu>"
+"Tools</guimenu><guisubmenu>Color Tools</guisubmenu><guimenuitem>"
+"Threshold,</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
-"<menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</guimenu><guisubmenu>ÐÐÐÑ</"
-"guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐ</guimenuitem></menuchoice>,"
+"<menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</guimenu><guisubmenu>ÐÐÐÑ</guisubmenu><"
+"guimenuitem>ÐÐÑÐÐ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:59(para)
 msgid ""
-"or through <menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Threshold</"
-"guimenuitem></menuchoice>,"
+"or through <menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>"
+"Threshold</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
-"ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐ...</"
+"ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐâ</"
 "guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:68(para)
 msgid ""
-"or by clicking on the <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-"
-"tool-threshold-22.png\"/></guiicon> icon in Toolbox if this tool has been "
-"installed in it. You can do that through the <link linkend=\"gimp-tools-"
-"dialog\">Tool dialog</link>."
+"or by clicking on the <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
+"stock-tool-threshold-22.png\"/></guiicon> icon in Toolbox if this tool has "
+"been installed in it. You can do that through the <link linkend=\"gimp-"
+"tools-dialog\">Tool dialog</link>."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
 "toolbox/stock-tool-threshold-22.png\"/></guiicon> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ, "
@@ -257,9 +250,8 @@ msgid ""
 "\"images/toolbox/save-color-settings.png\"/></guiicon>"
 msgstr ""
 "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-"<guibutton>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ</guibutton>: "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/save-color-settings.png\"/"
-"></guiicon>"
+"<guibutton>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ</guibutton>: <guiicon>"
+"<inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/save-color-settings.png\"/></guiicon>"
 
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:104(para)
 #: src/toolbox/color/levels.xml:107(para)
@@ -269,8 +261,8 @@ msgstr ""
 #: src/toolbox/color/color-balance.xml:87(para)
 #: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:97(para)
 msgid ""
-"The <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/presets-menu-icon.png\"/"
-"></guiicon> button opens a menu:"
+"The <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/presets-menu-icon.png"
+"\"/></guiicon> button opens a menu:"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/presets-"
 "menu-icon.png\"/></guiicon> ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑ:"
@@ -293,13 +285,13 @@ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
 #: src/toolbox/color/color-balance.xml:103(para)
 #: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:113(para)
 msgid ""
-"which lets you <guilabel>Import Settings from File</guilabel> or "
-"<guilabel>Export Settings to File</guilabel>, and gives you access to the "
-"Manage Save Settings dialog:"
+"which lets you <guilabel>Import Settings from File</guilabel> or <guilabel>"
+"Export Settings to File</guilabel>, and gives you access to the Manage Save "
+"Settings dialog:"
 msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ</guilabel> ÐÐÐ "
-"<guilabel>ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐ</guilabel>, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ "
-"ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ:"
+"<guilabel>ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐ</guilabel>, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ "
+"Ð ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ:"
 
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:127(title)
 #: src/toolbox/color/levels.xml:129(title)
@@ -321,9 +313,9 @@ msgid ""
 "value of the active layer or selection. You can set the threshold range "
 "either using the input boxes or clicking button 1 and dragging on the graph. "
 "It allows you to select a part of the image with some intensity from a "
-"background with another intensity. Pixels inside the range will be white, "
-"and the others will be black. Adjust the range to get the selection you want "
-"in white on black background."
+"background with another intensity. Pixels inside the range will be white, and "
+"the others will be black. Adjust the range to get the selection you want in "
+"white on black background."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐ "
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð "
@@ -360,13 +352,13 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ Ñ
 msgid ""
 "That's not always the case, but an element you want to extract from an image "
 "can stand out well against the background. In this case, you can use the "
-"Threshold tool to select this element as a whole. Grokking the GIMP "
-"described a method based on a channel mask, but now, using the <link linkend="
+"Threshold tool to select this element as a whole. Grokking the GIMP described "
+"a method based on a channel mask, but now, using the <link linkend="
 "\"gimp-image-window-qmask-button\">Quick mask </link> is easier."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑ Ð ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑ "
 "ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑ ÑÐÐÐ. Ð ÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ. Ð ÐÐÐÐÐ \"Grokking the GIMP\" "
+"ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ. Ð ÐÐÐÐÐ <quote>Grokking the GIMP</quote> "
 "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐ "
 "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ <link linkend=\"gimp-image-window-qmask-button\">ÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑ</"
 "link>."
@@ -374,16 +366,15 @@ msgstr ""
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:176(para)
 msgid ""
 "First start decomposing you image into its RGB and HSV components by using "
-"the <link linkend=\"plug-in-decompose-registered\">Decompose</link> filter. "
-"A new grey-scaled image is created and the components are displayed as "
-"layers in the Layer Dialog. These layers come with a thumbnail but it is too "
-"small for an easy study. You can, of course, increase the size of this "
-"preview with the dialog menu (the small triangular button), but playing with "
-"the <quote>eyes </quote> is more simple to display the wanted layer in the "
-"decompose image. Select the layer that isolates the element the best."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ RGB Ð HSV ÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐ <link linkend=\"plug-in-decompose-registered\">ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ</"
+"the <link linkend=\"plug-in-decompose-registered\">Decompose</link> filter. A "
+"new grey-scaled image is created and the components are displayed as layers "
+"in the Layer Dialog. These layers come with a thumbnail but it is too small "
+"for an easy study. You can, of course, increase the size of this preview with "
+"the dialog menu (the small triangular button), but playing with the <quote>"
+"eyes</quote> is more simple to display the wanted layer in the decompose "
+"image. Select the layer that isolates the element the best."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ RGB Ð HSV ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐ <link linkend=\"plug-in-decompose-registered\">ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ</"
 "link>. ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ "
 "ÐÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ. Ð ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ "
 "ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ (ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ "
@@ -397,20 +388,20 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ
 
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:209(para)
 msgid ""
-"Call the Threshold tool from the decompose image. By moving the black "
-"cursor, fit threshold to isolate the best the element you want to extract. "
-"This will probably not be perfect: we will enhance the result with the "
-"selection mask we are going to create."
+"Call the Threshold tool from the decompose image. By moving the black cursor, "
+"fit threshold to isolate the best the element you want to extract. This will "
+"probably not be perfect: we will enhance the result with the selection mask "
+"we are going to create."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐ "
-"ÐÑÑÑÐÑ, ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ "
-"ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ: ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑ, "
+"ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ "
+"ÐÑÐÑÐÑÑ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ: ÐÐ ÐÑÐÐÑ "
+"ÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:216(para)
 msgid ""
-"Make sure you have selected the right layer when you call the Threshold "
-"tool: when it is opened, you can't change to another layer."
+"Make sure you have selected the right layer when you call the Threshold tool: "
+"when it is opened, you can't change to another layer."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ: "
 "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ."
@@ -433,9 +424,8 @@ msgid ""
 "the clipboard with <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></"
 "keycombo>."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐ, "
-"ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</"
-"keycap></keycombo>."
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></"
+"keycombo>."
 
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:245(para)
 msgid ""
@@ -443,19 +433,19 @@ msgid ""
 "guibutton> button at the bottom-left corner of the image window: the image "
 "gets covered with a red (default) translucent mask. This red color does not "
 "suit well to our image with much red: go to the Channel Dialog, activate the "
-"<quote>Quick mask</quote> channel and change this color with the "
-"<guibutton>Edit Channel Attributes</guibutton>. Come back to the original "
-"image. Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo> to "
-"paste the previously copied layer."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ "
-"<guibutton>ÐÑÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ</guibutton> Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ â "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ (ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ) ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ. "
-"ÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐ Ð ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ <quote>ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ</"
-"quote> Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ <guibutton>ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐ</guibutton>. ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>, ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑ "
+"<quote>Quick mask</quote> channel and change this color with the <guibutton>"
+"Edit Channel Attributes</guibutton>. Come back to the original image. Press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo> to paste the "
+"previously copied layer."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ <guibutton>"
+"ÐÑÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ</guibutton> Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ â ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ (ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ) ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐ "
+"ÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐ Ð ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ. "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ <quote>ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ</quote> Ð "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ <guibutton>ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ</"
+"guibutton>. ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <keycombo><"
+"keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>, ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑ "
 "ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ."
 
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:258(title)
@@ -478,12 +468,12 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ"
 
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:287(para)
 msgid ""
-"We used the Zoom to work at a pixel level, the Lasso to remove large "
-"unwanted areas, the pencil (to get hard limits), black paint to remove "
-"selected areas, white paint to add selected areas, especially for stem."
+"We used the Zoom to work at a pixel level, the Lasso to remove large unwanted "
+"areas, the pencil (to get hard limits), black paint to remove selected areas, "
+"white paint to add selected areas, especially for stem."
 msgstr ""
-"ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ: ÐÑÐÐ â ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ "
-"ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐ, ÐÐÑÑÐ â ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑ â ÐÐÑ "
+"ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ: ÐÑÐÐ â ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ "
+"ÑÐÑÑÑÐ, ÐÐÑÑÐ â ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑ â ÐÐÑ "
 "ÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐ, ÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ â ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑ "
 "ÐÑÐÑÐÐ â ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ."
 
@@ -516,8 +506,8 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 #: src/toolbox/color/posterize.xml:22(para)
 msgid ""
 "This tool is designed to intelligently weigh the pixel colors of the "
-"selection or active layer and reduce the number of colors while maintaining "
-"a semblance of the original image characteristics."
+"selection or active layer and reduce the number of colors while maintaining a "
+"semblance of the original image characteristics."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð "
 "ÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
@@ -529,22 +519,21 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ
 
 #: src/toolbox/color/posterize.xml:32(para)
 msgid ""
-"In the image menu through <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guisubmenu>Color Tools</guisubmenu><guimenuitem>Posterize</"
-"guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>Colors</"
-"guimenu><guimenuitem>Posterize</guimenuitem></menuchoice>."
+"In the image menu through <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>"
+"Color Tools</guisubmenu><guimenuitem>Posterize</guimenuitem></menuchoice> or "
+"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Posterize</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
 msgstr ""
-"ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</"
-"guimenu><guisubmenu>ÐÐÐÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑ</"
-"guimenuitem></menuchoice> ÐÐÐ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑ</"
-"guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑ</guimenuitem></menuchoice>,"
+"ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</guimenu><guisubmenu>"
+"ÐÐÐÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑ</guimenuitem></menuchoice> ÐÐÐ "
+"<menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑ</guimenuitem></"
+"menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/color/posterize.xml:46(para)
 msgid ""
-"By clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"toolbox/stock-tool-posterize-22.png\"/></guiicon> in Toolbox, if this tool "
-"has been installed there (see <link linkend=\"gimp-tools-dialog\">Tools "
-"dialog</link>)."
+"By clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
+"stock-tool-posterize-22.png\"/></guiicon> in Toolbox, if this tool has been "
+"installed there (see <link linkend=\"gimp-tools-dialog\">Tools dialog</link>)."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
 "toolbox/stock-tool-posterize-22.png\"/></guiicon> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ."
@@ -584,11 +573,11 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <quote>Ð
 
 #: src/toolbox/color/posterize.xml:104(para)
 msgid ""
-"Image posterized in 4 levels. The histogram shows the 4 levels and 10 "
-"colors, counting black and white also."
+"Image posterized in 4 levels. The histogram shows the 4 levels and 10 colors, "
+"counting black and white also."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÑÑ. ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ "
-"ÑÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐ."
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÑÑ. ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐ "
+"ÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -627,14 +616,14 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: src/toolbox/color/overview.xml:19(title)
 msgid "The Color tools in the Tools menu"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑ ÂÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÂ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑ <quote>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</quote>"
 
 #: src/toolbox/color/overview.xml:26(para)
 msgid ""
 "Access to the Color tools through the <quote>classical</quote> Tools menu."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ <quote>ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ</quote> ÐÐÐÑ "
-"ÂÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÂ."
+"<quote>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</quote>."
 
 #: src/toolbox/color/overview.xml:34(title)
 msgid "The Color tools in the Colors menu"
@@ -708,8 +697,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ: <xref linkend=\"gimp
 
 #: src/toolbox/color/overview.xml:99(para)
 msgid ""
-"Convert all colors to corresponding shades of gray: <xref linkend=\"gimp-"
-"tool-desaturate\"/>"
+"Convert all colors to corresponding shades of gray: <xref linkend="
+"\"gimp-tool-desaturate\"/>"
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ: <xref linkend="
 "\"gimp-tool-desaturate\"/>"
@@ -887,12 +876,12 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ"
 msgid ""
 "The Level tool provides features similar to the <link linkend=\"gimp-"
 "histogram-dialog\">Histogram</link> dialog but can also change the intensity "
-"range of the active layer or selection in every channel. This tool is used "
-"to make an image lighter or darker, to change contrast or to correct a "
+"range of the active layer or selection in every channel. This tool is used to "
+"make an image lighter or darker, to change contrast or to correct a "
 "predominant color cast."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑ Ñ link linkend=\"gimp-histogram-dialog"
-"\">ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ</link> ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ "
+"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑ Ñ link linkend=\"gimp-histogram-dialog\">"
+"ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ</link> ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÑ "
 "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ."
@@ -904,33 +893,31 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ
 
 #: src/toolbox/color/levels.xml:54(para)
 msgid ""
-"In the image menu through <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guisubmenu>Color Tools</guisubmenu><guimenuitem>Levels</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"In the image menu through <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>"
+"Color Tools</guisubmenu><guimenuitem>Levels</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
-"ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</"
-"guimenu><guisubmenu>ÐÐÐÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÐÐ</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</guimenu><"
+"guisubmenu>ÐÐÐÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/toolbox/color/levels.xml:64(para)
 msgid ""
-"In the image menu through <menuchoice><guimenu>Colors</"
-"guimenu><guimenuitem>Levels</guimenuitem></menuchoice>."
+"In the image menu through <menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>"
+"Levels</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
-"ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑ</"
-"guimenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>."
+"ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑ</guimenu><guimenuitem>"
+"ÐÑÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/toolbox/color/levels.xml:73(para)
 msgid ""
-"By clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"toolbox/stock-tool-levels-22.png\"/></guiicon> in the toolbox if this tool "
-"has been installed there. For this, go to <link linkend=\"gimp-tools-dialog"
-"\">Tools Dialog</link>."
+"By clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox"
+"/stock-tool-levels-22.png\"/></guiicon> in the toolbox if this tool has been "
+"installed there. For this, go to <link linkend=\"gimp-tools-dialog\">Tools "
+"Dialog</link>."
 msgstr ""
-"ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"toolbox/stock-tool-levels-22.png\"/></guiicon> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐ "
-"ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÑÐÐ ÐÐÑ â ÐÑÐÐÐÐÑÐ <link linkend=\"gimp-tools-dialog"
-"\">ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ</link> Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ)."
+"ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images"
+"/toolbox/stock-tool-levels-22.png\"/></guiicon> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐ "
+"ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÑÐÐ ÐÐÑ â ÐÑÐÐÐÐÑÐ <link linkend=\"gimp-tools-dialog\">"
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ</link> Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ)."
 
 #: src/toolbox/color/levels.xml:89(title)
 msgid "Level tool options"
@@ -956,10 +943,10 @@ msgid ""
 "color. Remember that adding or removing a color result in removing or adding "
 "the complementary color"
 msgstr ""
-"<guilabel>ÐÑÐÑÐÑÐ</guilabel>, <guilabel>ÐÐÐÑÐÑÐ</guilabel> Ð "
-"<guilabel>ÐÐÐÐÐ</guilabel> ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ: "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ."
+"<guilabel>ÐÑÐÑÐÑÐ</guilabel>, <guilabel>ÐÐÐÑÐÑÐ</guilabel> Ð <guilabel>"
+"ÐÐÐÐÐ</guilabel> ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ."
 
 #: src/toolbox/color/levels.xml:163(para)
 msgid ""
@@ -1057,20 +1044,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/color/levels.xml:226(para)
 msgid ""
-"Two eye-droppers: when you click them, the mouse pointer becomes an eye-"
-"dropper. Then clicking on the image determines the black or the white point "
-"according to the chosen eye-dropper. Use the left, dark one "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-color-picker-black-18."
-"png\"/></guiicon> to determine the black-point; use the right, white one "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-color-picker-white-18."
-"png\"/></guiicon> to determine the white point."
+"Two eye-droppers: when you click them, the mouse pointer becomes an "
+"eye-dropper. Then clicking on the image determines the black or the white "
+"point according to the chosen eye-dropper. Use the left, dark one <guiicon>"
+"<inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-color-picker-black-18.png"
+"\"/></guiicon> to determine the black-point; use the right, white one <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-color-picker-white-"
+"18.png\"/></guiicon> to determine the white point."
 msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ: ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ, "
 "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ.  ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-color-picker-black-18."
-"png\"/></guiicon> ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-color-picker-white-18."
-"png\"/></guiicon> ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑ."
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-color-picker-"
+"black-18.png\"/></guiicon> ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-color-picker-"
+"white-18.png\"/></guiicon> ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑ."
 
 #: src/toolbox/color/levels.xml:244(para)
 msgid "Three numeric text boxes to enter values directly."
@@ -1199,15 +1185,14 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 #: src/toolbox/color/levels.xml:357(para)
 msgid ""
 "The original image is a RGB gradient from black (0;0;0) to white "
-"(255;255;255). Output Levels has no histogram; here, we used "
-"<menuchoice><guimenu>Windows</guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Histogram</guimenuitem></menuchoice>."
+"(255;255;255). Output Levels has no histogram; here, we used <menuchoice>"
+"<guimenu>Windows</guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><"
+"guimenuitem>Histogram</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ RGB ÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ (0;0;0) Ð "
 "ÐÐÐÐÐÑ (255;255;255). ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÑ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"<menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ <menuchoice><"
+"guimenu>ÐÐÐÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/toolbox/color/levels.xml:373(para)
 msgid "Original image (a gradient)"
@@ -1235,24 +1220,24 @@ msgstr "<guilabel>ÐÐÑÐ</guilabel>: ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ 
 
 #: src/toolbox/color/levels.xml:406(title)
 msgid ""
-"Three eyedroppers <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-"
-"color-picker-white-18.png\"/></guiicon>, <guiicon><inlinegraphic fileref="
-"\"images/dialogs/stock-color-picker-gray-18.png\"/></guiicon>, "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-color-picker-black-18."
-"png\"/></guiicon>."
+"Three eyedroppers <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/dialogs/stock-color-picker-white-18.png\"/></guiicon>, <guiicon>"
+"<inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-color-picker-gray-18.png\"/>"
+"</guiicon>, <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/dialogs/stock-color-picker-black-18.png\"/></guiicon>."
 msgstr ""
-"ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-color-"
-"picker-white-18.png\"/></guiicon>, <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"dialogs/stock-color-picker-gray-18.png\"/></guiicon>, "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-color-picker-black-18."
-"png\"/></guiicon>."
+"ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/dialogs/stock-color-picker-white-18.png\"/></guiicon>, <guiicon>"
+"<inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-color-picker-gray-18.png\"/>"
+"</guiicon>, <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/dialogs/stock-color-picker-black-18.png\"/></guiicon>."
 
 #: src/toolbox/color/levels.xml:421(para)
 msgid ""
-"These three buttons respectively represent a white, a gray and a black eye-"
-"dropper. When you click one of these buttons, the mouse pointer takes the "
-"form of the eye-dropper it represents. Then, when clicking the image, the "
-"clicked pixel determines the <emphasis>white point </emphasis>, the "
+"These three buttons respectively represent a white, a gray and a black "
+"eye-dropper. When you click one of these buttons, the mouse pointer takes "
+"the form of the eye-dropper it represents. Then, when clicking the image, "
+"the clicked pixel determines the <emphasis>white point </emphasis>, the "
 "<emphasis>black point</emphasis> or the <emphasis>mid point</emphasis> "
 "according to the eye-dropper you chose. Works on all channels, even if a "
 "particular channel is selected."
@@ -1284,8 +1269,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: src/toolbox/color/levels.xml:493(para)
 msgid ""
-"To make your work easier, this button lets you turn to the <link linkend="
-"\"gimp-tool-curves\">Curves</link> tool with the same settings."
+"To make your work easier, this button lets you turn to the <link "
+"linkend=\"gimp-tool-curves\">Curves</link> tool with the same settings."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÑÑ: ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ "
 "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <link linkend=\"gimp-tool-curves\">ÐÑÐÐÑÐ</link>, Ð ÐÐÑÐÑÑÐ "
@@ -1325,17 +1310,17 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: src/toolbox/color/levels.xml:536(para)
 msgid ""
-"These two options have the same action as the Logarithmic "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-histogram-"
-"logarithmic-16.png\"/></guiicon> and Linear <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"These two options have the same action as the Logarithmic <guiicon>"
+"<inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-histogram-logarithmic-16.png"
+"\"/></guiicon> and Linear <guiicon><inlinegraphic fileref="
 "\"images/dialogs/stock-histogram-linear-16.png\"/></guiicon> buttons in the "
 "Levels dialog."
 msgstr ""
-"ÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐ ÐÐ, ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÂÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÂ "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-histogram-"
-"logarithmic-16.png\"/></guiicon> Ð ÂÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÂ "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-histogram-linear-16."
-"png\"/></guiicon> Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ."
+"ÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐ ÐÐ, ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ <quote>ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐ</quote> <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-"
+"histogram-logarithmic-16.png\"/></guiicon> Ð <quote>ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐ</quote> "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-histogram-linear-16"
+".png\"/></guiicon> Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ."
 
 #: src/toolbox/color/levels.xml:552(term)
 #: src/toolbox/color/curves.xml:325(term)
@@ -1457,22 +1442,22 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ
 
 #: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:35(para)
 msgid ""
-"In the image-menu through: <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guisubmenu>Color Tools</guisubmenu><guimenuitem>Hue-Saturation</"
-"guimenuitem></menuchoice>, or <menuchoice><guimenu>Colors</"
-"guimenu><guimenuitem>Hue-Saturation</guimenuitem></menuchoice>"
+"In the image-menu through: <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>"
+"Color Tools</guisubmenu><guimenuitem>Hue-Saturation</guimenuitem></"
+"menuchoice>, or <menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>"
+"Hue-Saturation</guimenuitem></menuchoice>"
 msgstr ""
-"ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</"
-"guimenu><guisubmenu>ÐÐÐÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐ-ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÑ</"
-"guimenuitem></menuchoice> ÐÐÐ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑ</"
-"guimenu><guimenuitem>ÐÐÐ-ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÑ</guimenuitem></menuchoice>"
+"ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</guimenu><guisubmenu>"
+"ÐÐÐÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐ-ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÑ</guimenuitem></menuchoice> "
+"ÐÐÐ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐ-ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÑ</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:49(para)
 msgid ""
-"By clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
-"stock-tool-hue-saturation-22.png\"/></guiicon> in Toolbox, provided that you "
-"have installed color tools in Toolbox. For this, go to <link linkend=\"gimp-"
-"tools-dialog\">Tools Dialog</link>."
+"By clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/toolbox/stock-tool-hue-saturation-22.png\"/></guiicon> in Toolbox, "
+"provided that you have installed color tools in Toolbox. For this, go to "
+"<link linkend=\"gimp-tools-dialog\">Tools Dialog</link>."
 msgstr ""
 "ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
 "toolbox/stock-tool-hue-saturation-22.png\"/></guiicon> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
@@ -1689,8 +1674,8 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <guimenuitem>ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ...</guimenuitem>, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ "
 "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ. ÐÑ "
 "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐ-ÐÐÑÐÑÑ, ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ, Ð ÐÐ-"
-"ÐÑÐÑÑÑ. ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ RGB ÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐ-ÐÐÑÐÑÑ, ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ, Ð "
+"ÐÐ-ÐÑÐÑÑÑ. ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ RGB ÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ."
 
 #: src/toolbox/color/desaturate.xml:34(para)
@@ -1709,15 +1694,14 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: src/toolbox/color/desaturate.xml:46(para)
 msgid ""
-"In the image menu through <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guisubmenu>Color Tools</guisubmenu><guimenuitem>Desaturate</"
-"guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>Colors</"
-"guimenu><guimenuitem>Desaturate</guimenuitem></menuchoice>,"
+"In the image menu through <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>"
+"Color Tools</guisubmenu><guimenuitem>Desaturate</guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Desaturate</"
+"guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
-"ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</"
-"guimenu><guisubmenu>ÐÐÐÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ...</"
-"guimenuitem></menuchoice> ÐÐÐ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑ</"
-"guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ...</guimenuitem></menuchoice>."
+"ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</guimenu><guisubmenu>"
+"ÐÐÐÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐâ</guimenuitem></menuchoice> ÐÐÐ "
+"<menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐâ</guimenuitem>"
+"</menuchoice>."
 
 #: src/toolbox/color/desaturate.xml:60(para)
 msgid ""
@@ -1910,15 +1894,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/color/curves.xml:39(para)
 msgid ""
-"In the image menu through <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guisubmenu>Color Tools</guisubmenu><guimenuitem>Curves</"
-"guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>Colors</"
-"guimenu><guimenuitem>Curves</guimenuitem></menuchoice>."
+"In the image menu through <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>"
+"Color Tools</guisubmenu><guimenuitem>Curves</guimenuitem></menuchoice> or "
+"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Curves</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
 msgstr ""
-"ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</"
-"guimenu><guisubmenu>ÐÐÐÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÑÐ</guimenuitem></"
-"menuchoice> ÐÐÐ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑ</guimenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÑÐ</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</guimenu><guisubmenu>"
+"ÐÐÐÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÑÐ</guimenuitem></menuchoice> ÐÐÐ <"
+"menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑ</guimenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÑÐ</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
 
 #: src/toolbox/color/curves.xml:53(para)
 msgid ""
@@ -1927,8 +1911,8 @@ msgid ""
 "been installed there (see <link linkend=\"gimp-tools-dialog\">Tools dialog</"
 "link>)."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"toolbox/stock-tool-curves-22.png\"/></guiicon> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ."
+"ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images"
+"/toolbox/stock-tool-curves-22.png\"/></guiicon> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: src/toolbox/color/curves.xml:67(title)
 msgid "<quote>Adjust Color Curves</quote> options"
@@ -1979,10 +1963,10 @@ msgid ""
 "an Alpha channel for this option to be enabled."
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑ <emphasis>ÑÑÐÐÑÐ</"
-"emphasis> ÐÐÐÐÑÐÐÑ <emphasis>ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ</emphasis>, Ð  "
-"<emphasis>ÑÐÐÑÐÑÐ</emphasis> ÐÐÐÐÑÐÐÑ <emphasis>ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ</"
-"emphasis>. ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ-ÐÐÐÐÐÐ Ð "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ."
+"emphasis> ÐÐÐÐÑÐÐÑ <emphasis>ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ</emphasis>, Ð  <emphasis>"
+"ÑÐÐÑÐÑÐ</emphasis> ÐÐÐÐÑÐÐÑ <emphasis>ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ</emphasis>. ÐÑÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ-ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ."
 
 #: src/toolbox/color/curves.xml:162(term)
 msgid "Reset Channel"
@@ -2060,7 +2044,7 @@ msgid ""
 "outside of the curve, an anchor is also created, and the curve includes it "
 "automatically."
 msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐ <emphasis>ÑÐÐÐ</emphasis>. ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐ <emphasis>ÑÐÐÐ</emphasis>. ÐÐÐÐÐ "
 "ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ. "
 "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑ. ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐ "
 "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÑ."
@@ -2095,27 +2079,27 @@ msgid ""
 "Channel</guilabel> button. To delete only one anchor, move beyond any "
 "adjacent anchor on horizontal axis."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ "
-"<guilabel>ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ</guilabel>. ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ "
-"ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ."
+"ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ <guilabel>"
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ</guilabel>. ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ."
 
 #: src/toolbox/color/curves.xml:239(para)
 msgid ""
 "Meanwhile, on the canvas, the mouse pointer has the form of an eye-dropper. "
 "If you click on a pixel, a vertical line appears on the chart, positioned to "
-"the source value of this pixel in the selected channel. If you "
-"<keycap>Shift</keycap>-click, you create an anchor in the selected channel. "
-"If you <keycap>Ctrl</keycap>-click, you create an anchor in all channels, "
-"possibly including the Alpha channel. You can also <keycap>Shift</keycap>-"
-"drag and <keycap>Ctrl</keycap>-drag: this will move the vertical line and "
-"the anchor will show up when releasing the mouse left button."
+"the source value of this pixel in the selected channel. If you <keycap>"
+"Shift</keycap>-click, you create an anchor in the selected channel. If you "
+"<keycap>Ctrl</keycap>-click, you create an anchor in all channels, possibly "
+"including the Alpha channel. You can also <keycap>Shift</keycap>-drag and "
+"<keycap>Ctrl</keycap>-drag: this will move the vertical line and the anchor "
+"will show up when releasing the mouse left button."
 msgstr ""
 "Ð ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐ "
 "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ "
 "<keycap>Shift</keycap> ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. "
 "ÐÑÐ <keycap>Ctrl</keycap> â  ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐ-ÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ "
 "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ <keycap>Shift</keycap> Ð <keycap>Ctrl</keycap>: Ð ÑÑÐÐ "
 "ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÐ, Ð ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ "
@@ -2166,15 +2150,15 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ
 
 #: src/toolbox/color/curves.xml:309(para)
 msgid ""
-"These two options have the same action as the Logarithmic "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-histogram-"
-"logarithmic-16.png\"/></guiicon> and Linear <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"These two options have the same action as the Logarithmic <guiicon>"
+"<inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-histogram-logarithmic-16.png"
+"\"/></guiicon> and Linear <guiicon><inlinegraphic fileref="
 "\"images/dialogs/stock-histogram-linear-16.png\"/></guiicon> buttons in the "
 "Curves dialog."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-histogram-"
-"logarithmic-16.png\"/></guiicon> Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ  <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ <guiicon>"
+"<inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-histogram-logarithmic-16.png"
+"\"/></guiicon> Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ  <guiicon><inlinegraphic fileref="
 "\"images/dialogs/stock-histogram-linear-16.png\"/></guiicon> ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ Ð "
 "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑ."
 
@@ -2396,27 +2380,27 @@ msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ 
 
 #: src/toolbox/color/colorize.xml:43(para)
 msgid ""
-"In the image-menu through: <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guisubmenu>Color Tools</guisubmenu><guimenuitem>Colorize</"
-"guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>Colors</"
-"guimenu><guimenuitem>Colorize</guimenuitem></menuchoice>,"
+"In the image-menu through: <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>"
+"Color Tools</guisubmenu><guimenuitem>Colorize</guimenuitem></menuchoice> or "
+"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Colorize</guimenuitem></"
+"menuchoice>,"
 msgstr ""
-"ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</"
-"guimenu><guisubmenu>ÐÐÐÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem></"
-"menuchoice> ÐÐÐ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</"
-"guimenuitem></menuchoice>,"
+"ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</guimenu><guisubmenu>"
+"ÐÐÐÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice> ÐÐÐ "
+"<menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem></"
+"menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/color/colorize.xml:58(para)
 msgid ""
-"or by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"toolbox/stock-tool-colorize-22.png\"/></guiicon> in Toolbox, provided that "
-"you have installed color tools in Toolbox. For this, go to <link linkend="
-"\"gimp-tools-dialog\">Tools Dialog</link>."
+"or by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/toolbox/stock-tool-colorize-22.png\"/></guiicon> in Toolbox, "
+"provided that you have installed color tools in Toolbox. For this, go to "
+"<link linkend=\"gimp-tools-dialog\">Tools Dialog</link>."
 msgstr ""
-"ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"toolbox/stock-tool-colorize-22.png\"/></guiicon> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ, "
-"ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÑÐÐ ÐÐÑ â ÐÑÐÐÐÐÑÐ <link linkend=\"gimp-tools-dialog"
-"\">ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ</link> Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ)."
+"ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/toolbox/stock-tool-colorize-22.png\"/></guiicon> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÑÐÐ ÐÐÑ â ÐÑÐÐÐÐÑÐ <link linkend="
+"\"gimp-tools-dialog\">ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ</link> Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ)."
 
 #: src/toolbox/color/colorize.xml:75(title)
 msgid "Colorize options"
@@ -2490,25 +2474,25 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ
 
 #: src/toolbox/color/color-balance.xml:38(para)
 msgid ""
-"In the image-menu through: <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guisubmenu>Color Tools</guisubmenu><guimenuitem>Color Balance</"
-"guimenuitem></menuchoice>, or <menuchoice><guimenu>Colors</"
-"guimenu><guimenuitem>Color Balance</guimenuitem></menuchoice>,"
+"In the image-menu through: <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>"
+"Color Tools</guisubmenu><guimenuitem>Color Balance</guimenuitem></"
+"menuchoice>, or <menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Color "
+"Balance</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
-"ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</"
-"guimenu><guisubmenu>ÐÐÐÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ</"
-"guimenuitem></menuchoice> ÐÐÐ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑ</"
-"guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ...</guimenuitem></menuchoice>."
+"ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</guimenu><guisubmenu"
+">ÐÐÐÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ</guimenuitem></menuchoice> "
+"ÐÐÐ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑâ</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/toolbox/color/color-balance.xml:52(para)
 msgid ""
-"by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
-"stock-tool-color-balance-22.png\"/></guiicon> in Toolbox, provided that you "
-"have installed color tools in Toolbox. For this, go to <link linkend=\"gimp-"
-"tools-dialog\">Tools Dialog</link>."
+"by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/toolbox/stock-tool-color-balance-22.png\"/></guiicon> in Toolbox, "
+"provided that you have installed color tools in Toolbox. For this, go to "
+"<link linkend=\"gimp-tools-dialog\">Tools Dialog</link>."
 msgstr ""
-"ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"toolbox/stock-tool-color-balance-22.png\"/></guiicon> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/toolbox/stock-tool-color-balance-22.png\"/></guiicon> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
 "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÑÐÐ ÐÐÑ â ÐÑÐÐÐÐÑÐ <link linkend="
 "\"gimp-tools-dialog\">ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ</link> Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ)."
 
@@ -2632,27 +2616,28 @@ msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ
 
 #: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:48(para)
 msgid ""
-"In the image-menu through: <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guisubmenu>Color Tools</guisubmenu><guimenuitem>Brightness-"
-"Contrast</guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>Colors</"
-"guimenu><guimenuitem>Brightness-Contrast</guimenuitem></menuchoice>,"
+"In the image-menu through: <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu>"
+"<guisubmenu>Color Tools</guisubmenu><guimenuitem>Brightness-Contrast</"
+"guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><"
+"guimenuitem>Brightness-Contrast</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
-"ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</"
-"guimenu><guisubmenu>ÐÐÐÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÑÑÑ-ÐÐÐÑÑÐÑÑ</"
-"guimenuitem></menuchoice> ÐÐÐ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑ</"
-"guimenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÑÑÑ-ÐÐÐÑÑÐÑÑ</guimenuitem></menuchoice>,"
+"ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</guimenu><guisubmenu>"
+"ÐÐÐÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÑÑÑ-ÐÐÐÑÑÐÑÑ</guimenuitem></menuchoice> "
+"ÐÐÐ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑ</guimenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÑÑÑ-ÐÐÐÑÑÐÑÑ</"
+"guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:62(para)
 msgid ""
-"by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
-"stock-tool-brightness-contrast-22.png\"/></guiicon> in Toolbox, provided "
-"that you have installed color tools in Toolbox. For this, go to <link "
-"linkend=\"gimp-tools-dialog\">Tools Dialog</link>."
+"by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/toolbox/stock-tool-brightness-contrast-22.png\"/></guiicon> in "
+"Toolbox, provided that you have installed color tools in Toolbox. For this, "
+"go to <link linkend=\"gimp-tools-dialog\">Tools Dialog</link>."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"toolbox/stock-tool-brightness-contrast-22.png\"/></guiicon> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÑÐÐ ÐÐÑ â ÐÑÐÐÐÐÑÐ <link linkend="
-"\"gimp-tools-dialog\">ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ</link> Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ)."
+"ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/toolbox/stock-tool-brightness-contrast-22.png\"/></guiicon> ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÑÐÐ ÐÐÑ â ÐÑÐÐÐÐÑÐ <link "
+"linkend=\"gimp-tools-dialog\">ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ</link> Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑ)."
 
 #: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:79(title)
 msgid "Brightness-Contrast options dialog"
@@ -2709,28 +2694,3 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ <lomovv gmail com>, 2007, 2008, 2009\n"
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ <alexandre prokoudine gmail com>, 2008, 2009, 2010"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can find this tool from the image-menu through: "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Color Tools</"
-#~ "guisubmenu><guimenuitem>Posterize</guimenuitem></menuchoice> or "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Posterize</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>,"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
-#~ "<menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</guimenu><guisubmenu>ÐÐÐÑ</"
-#~ "guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑ</guimenuitem></menuchoice> ÐÐÐ "
-#~ "<menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑ</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>,"
-
-#~ msgid ""
-#~ "or by clicking the <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-"
-#~ "tool-posterize-22.png\"/></guiicon> icon in ToolBox, if Color Tools have "
-#~ "been added to it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <guiicon><inlinegraphic fileref="
-#~ "\"images/toolbox/stock-tool-posterize-22.png\"/></guiicon> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Brightness-Contrast tool"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ-ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
diff --git a/po/ru/toolbox/selection.po b/po/ru/toolbox/selection.po
index ec63446..5adb680 100644
--- a/po/ru/toolbox/selection.po
+++ b/po/ru/toolbox/selection.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-help trunk\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-06-11 04:33+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-31 06:22+0300\n"
-"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-02 21:02-0000\n"
+"Last-Translator: Vitaly Lomov <lomovv gmail com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-rectsel.png'; "
 "md5=39396ff0a33cfde53a6e3b258282faa5"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/toolbox-rectsel.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-rectsel.png'; "
+"md5=39396ff0a33cfde53a6e3b258282faa5"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -26,8 +27,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/rectangle-selection.png'; "
 "md5=5cfe7c80b1cb6812c0078bfcf8727188"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/rectangle-selection.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-"EXIST"
+"@@image: 'images/toolbox/rectangle-selection.png'; "
+"md5=5cfe7c80b1cb6812c0078bfcf8727188"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -35,7 +36,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/select-area.png'; "
 "md5=ad947e3b1c72250539b254f366679a22"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/select-area.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/select-area.png'; "
+"md5=ad947e3b1c72250539b254f366679a22"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -44,8 +47,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-rectsel.png'; "
 "md5=53a52b9c0f879692acd0fb6a745d3052"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/tool-options-rectsel.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-"EXIST"
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-rectsel.png'; "
+"md5=53a52b9c0f879692acd0fb6a745d3052"
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:16(title)
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:19(secondary)
@@ -84,19 +87,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:34(para)
 msgid ""
-"The Rectangle Selection tool is designed to select rectangular regions of "
-"the active layer: it is the most basic of the selection tools, but very "
-"commonly used. For information on selections and how they are used in GIMP "
-"see <link linkend=\"gimp-concepts-selection\">Selections</link>; for "
-"information on features common to all selection tools see <link linkend="
-"\"gimp-tool-select\">Selection Tools</link>."
+"The Rectangle Selection tool is designed to select rectangular regions of the "
+"active layer: it is the most basic of the selection tools, but very commonly "
+"used. For information on selections and how they are used in GIMP see <link "
+"linkend=\"gimp-concepts-selection\">Selections</link>; for information on "
+"features common to all selection tools see <link linkend=\"gimp-tool-select\">"
+"Selection Tools</link>."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ. ÐÑÐ ÑÐÐÑÐ "
 "ÐÑÐÑÑÐÐ, ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ "
 "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð <acronym>GIMP</acronym> ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ <link "
 "linkend=\"gimp-concepts-selection\">ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</link>; ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ "
-"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-tool-"
-"select\">ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</link>."
+"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ <link linkend="
+"\"gimp-tool-select\">ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</link>."
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:42(para)
 msgid ""
@@ -104,14 +107,14 @@ msgid ""
 "filled rectangle, create a rectangular selection, and then fill it using the "
 "<link linkend=\"gimp-tool-bucket-fill\">Bucket Fill tool</link>. To create a "
 "rectangular outline, the simplest and most flexible approach is to create a "
-"rectangular selection and then <link linkend=\"gimp-selection-stroke"
-"\">stroke</link> it."
+"rectangular selection and then <link linkend="
+"\"gimp-selection-stroke\">stroke</link> it."
 msgstr ""
 "Ð ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑ, ÑÑÐ Ð Ñ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ <link linkend=\"gimp-tool-"
-"bucket-fill\">ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ</link>. ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ "
-"ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ, <link linkend=\"gimp-selection-stroke\">ÐÐÐÐÐÐÑÐ</"
-"link> ÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐ."
+"ÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ <link linkend="
+"\"gimp-tool-bucket-fill\">ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ</link>. ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ "
+"ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ, <link linkend=\"gimp-selection-stroke\">ÐÐÐÐÐÐÑÐ</link> "
+"ÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐ."
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:52(title)
 #: src/toolbox/selection/iscissors.xml:64(title)
@@ -128,21 +131,21 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:58(para)
 msgid ""
-"from the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guisubmenu>Selection Tools</guisubmenu><guimenuitem>Rectangle "
-"Select</guimenuitem></menuchoice>,"
+"from the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>"
+"Selection Tools</guisubmenu><guimenuitem>Rectangle Select</guimenuitem></"
+"menuchoice>,"
 msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</"
-"guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>;"
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</guimenu><guisubmenu>"
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem></"
+"menuchoice>;"
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:68(para)
 msgid ""
-"by clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"toolbox/stock-tool-rect-select-22.png\"/></guiicon> in the ToolBox,"
+"by clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/toolbox/stock-tool-rect-select-22.png\"/></guiicon> in the ToolBox,"
 msgstr ""
-"ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"toolbox/stock-tool-rect-select-22.png\"/></guiicon> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ;"
+"ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/toolbox/stock-tool-rect-select-22.png\"/></guiicon> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ;"
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:77(para)
 msgid "by using the keyboard shortcut <keycap>R</keycap>."
@@ -166,22 +169,21 @@ msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:93(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Pressing the <keycap>Ctrl</keycap> key after starting your selection, and "
-"holding it down until you are finished, causes your starting point to be "
-"used as the center of the selected rectangle, instead of a corner. Note that "
-"if you press the <keycap>Ctrl</keycap> key <emphasis>before</emphasis> "
-"starting to make the selection, the resulting selection will be subtracted "
-"from the existing selection. The cursor becomes <guiicon><inlinegraphic "
-"fileref=\"images/toolbox/cursor-select-rect-minus.png\"/></guiicon>"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>Ctrl</keycap> ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑÑ "
-"Ð ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <emphasis>ÐÐ</emphasis> "
-"ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ "
-"ÐÑÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/cursor-"
-"select-rect-minus.png\"/></guiicon>"
+"holding it down until you are finished, causes your starting point to be used "
+"as the center of the selected rectangle, instead of a corner. Note that if "
+"you press the <keycap>Ctrl</keycap> key <emphasis>before</emphasis> starting "
+"to make the selection, the resulting selection will be subtracted from the "
+"existing selection. The cursor becomes <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/toolbox/cursor-select-rect-minus.png\"/></guiicon>"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>Ctrl</keycap> ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ "
+"ÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ "
+"<emphasis>ÐÐ</emphasis> ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ "
+"ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/toolbox/cursor-select-rect-minus.png\"/></guiicon>"
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:110(keycap)
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:137(keycap)
@@ -196,31 +198,31 @@ msgstr "Shift"
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:113(para)
 msgid ""
 "If you press the <keycap>Shift</keycap> key <emphasis>before</emphasis> "
-"starting the selection, the resulting selection will be added to the "
-"existing one. The cursor becomes <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"toolbox/cursor-select-rect-plus.png\"/></guiicon>"
+"starting the selection, the resulting selection will be added to the existing "
+"one. The cursor becomes <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/toolbox/cursor-select-rect-plus.png\"/></guiicon>"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>Shift</keycap> <emphasis>ÐÐ</emphasis> ÐÐÑÐÐÐ "
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ "
-"ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/cursor-select-"
-"rect-plus.png\"/></guiicon>."
+"ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/toolbox/cursor-select-rect-plus.png\"/></guiicon>."
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:122(para)
 msgid ""
 "Pressing the <keycap>Shift</keycap> key <emphasis>after </emphasis> starting "
 "your selection, toggles the <guilabel>Fixed </guilabel> option, and holding "
 "it down until you are finished, will constrain the selection to a square, if "
-"it is your first selection. Later, with the default <guilabel>Aspect Ratio </"
-"guilabel>, your selection will respect the aspect ratio of the previous "
+"it is your first selection. Later, with the default <guilabel>Aspect Ratio "
+"</guilabel>, your selection will respect the aspect ratio of the previous "
 "selection."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>Shift</keycap> "
 "<emphasis>ÐÐÑÐÐ</emphasis> ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ, Ð "
 "ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ "
 "<guilabel>ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guilabel>, ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐ. Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ <guilabel>ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ</"
-"guilabel>, ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
+"ÐÐÑÐÐÐ. Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ <guilabel>ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÑÑÐÑÐÐ</guilabel>, ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:141(para)
 msgid ""
@@ -228,12 +230,12 @@ msgid ""
 "giving you a square selection centered on your starting point. Note that "
 "pressing these keys before starting your selection intersects the resulting "
 "selection with the existing one and the pointer change shape accordingly : "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/cursor-select-rect-"
-"intersect.png\"/></guiicon>"
+"<guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/toolbox/cursor-select-rect-intersect.png\"/></guiicon>"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐ, "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐ "
 "ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐ. ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ:<guiicon><inlinegraphic fileref="
 "\"images/toolbox/cursor-select-rect-intersect.png\"/></guiicon>."
 
@@ -254,12 +256,12 @@ msgid ""
 "(<quote>marching ants</quote>) outlines the selection. It's not necessary to "
 "adjust the selection with care; you can resize it easily later."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/cross-pt.png\"/></guiicon> "
-"ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ (ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ) ÑÐÐÐÑ. ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ (<quote>ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ</quote>) ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. "
-"ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ: ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ <guiicon>"
+"<inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/cross-pt.png\"/></guiicon> ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ "
+"ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ (ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ) ÑÐÐÐÑ. ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑ (<quote>ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ</quote>) ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ: ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:179(para)
 msgid ""
@@ -271,14 +273,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:183(para)
 msgid ""
-"- outside the selection it looks like previously; this allows to design a "
-"new selection but will erase the existing one if this isn't combined with an "
+"- outside the selection it looks like previously; this allows to design a new "
+"selection but will erase the existing one if this isn't combined with an "
 "action on the relevant key to add or subtract another selection as described "
 "in the previous paragraph."
 msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ-ÐÑÐÐÐÐÐÑ; ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÑÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ)."
+"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ-ÐÑÐÐÐÐÐÑ; ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, "
+"ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÑÐ "
+"(ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ)."
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:189(para)
 msgid ""
@@ -286,38 +288,37 @@ msgid ""
 "shapes when overflying rectangular sensitive and clearly marked areas. These "
 "<emphasis>handles</emphasis> allow you to resize the selection. In selection "
 "corners the pointer changes into a shape according to the context; for "
-"instance in the low right corner it becomes: <guiicon><inlinegraphic fileref="
-"\"images/toolbox/corner-pt.png\"/></guiicon>. So, by click-and-dragging "
-"these areas, you can magnify or shrink the selection size. Over median "
-"selection parts, lateral, low or up, pointer is changed into appropriate "
-"shapes according to the context. For instance, when the mouse pointer is "
-"over the median right side, the pointer looks like: <guiicon><inlinegraphic "
-"fileref=\"images/toolbox/side-pt.png\"/></guiicon>. So you can click-and-"
-"drag to magnify or to shrink the selection size by moving the chosen "
-"boundary."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ. "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ (<emphasis>ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ</emphasis>) ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, Ð ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ. "
-"ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐ: "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/corner-pt.png\"/></"
-"guiicon>. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ Ñ "
-"ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ. ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ "
-"ÐÐÐ: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/side-pt.png\"/></"
-"guiicon>. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÑÐÐ."
+"instance in the low right corner it becomes: <guiicon><inlinegraphic "
+"fileref=\"images/toolbox/corner-pt.png\"/></guiicon>. So, by "
+"click-and-dragging these areas, you can magnify or shrink the selection size. "
+"Over median selection parts, lateral, low or up, pointer is changed into "
+"appropriate shapes according to the context. For instance, when the mouse "
+"pointer is over the median right side, the pointer looks like: "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/side-pt.png\"/></guiicon>. "
+"So you can click-and-drag to magnify or to shrink the selection size by "
+"moving the chosen boundary."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ (<emphasis>ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ</emphasis>) ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, Ð ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ. ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ, "
+"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐ: <guiicon><inlinegraphic "
+"fileref=\"images/toolbox/corner-pt.png\"/></guiicon>. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐ "
+"Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. "
+"ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ. ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐ: <guiicon><inlinegraphic "
+"fileref=\"images/toolbox/side-pt.png\"/></guiicon>. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ."
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:212(para)
 msgid ""
-"- inside selection central area the mouse pointer looks like usual for "
-"object manipulation, i.e.: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
-"pointer.png\"/></guiicon>. So you can move the whole selection by a click-"
-"and-drag."
+"- inside selection central area the mouse pointer looks like usual for object "
+"manipulation, i.e.: <guiicon><inlinegraphic "
+"fileref=\"images/toolbox/pointer.png\"/></guiicon>. So you can move the whole "
+"selection by a click-and-drag."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ: "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/pointer.png\"/></guiicon>. "
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ: <guiicon>"
+"<inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/pointer.png\"/></guiicon>. ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:221(para)
 msgid ""
@@ -326,9 +327,9 @@ msgid ""
 "darkest than what is in the selection, and then the selection seems "
 "highlighted."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ <guilabel>ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ</"
-"guilabel>, ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ <guilabel>ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ</guilabel>, ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ Ð "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:228(para)
 msgid ""
@@ -403,8 +404,8 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:296(para)
 msgid ""
-"If you enable this option, the point the selection is started by pressing "
-"the mouse button is used as center of the selected area."
+"If you enable this option, the point the selection is started by pressing the "
+"mouse button is used as center of the selected area."
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐ "
 "ÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
@@ -415,8 +416,8 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:306(para)
 msgid ""
-"This menu allows you the option of constraining the shape of the rectangle "
-"in different ways."
+"This menu allows you the option of constraining the shape of the rectangle in "
+"different ways."
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ "
 "ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
@@ -469,8 +470,7 @@ msgstr "X; Y; ÐÐÑÐÐÐ; ÐÑÑÐÑÐ"
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:355(para)
 msgid ""
 "These four text fields contain the current place and size of the selection. "
-"You can use these fields to adjust size and place of the selection by "
-"numbers."
+"You can use these fields to adjust size and place of the selection by numbers."
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ "
 "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÑ."
@@ -499,12 +499,12 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:380(para)
 msgid ""
 "With this menu you can select the type of guides that is shown within the "
-"selection to make the creation of a selection easier, respecting "
-"<emphasis>Photo composition rules</emphasis>."
+"selection to make the creation of a selection easier, respecting <emphasis>"
+"Photo composition rules</emphasis>."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑ <emphasis>ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ "
-"ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ</emphasis>."
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑ <emphasis>ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ</"
+"emphasis>."
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:387(term)
 msgid "No Guides"
@@ -548,13 +548,13 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 msgid ""
 "The <guilabel>Auto Shrink Selection</guilabel> check-box will make your next "
 "selection automatically shrink to the nearest rectangular shape available on "
-"the image layer. The algorithm for finding the best rectangle to shrink to "
-"is <quote>intelligent</quote>, which in this case means that it sometimes "
-"does surprisingly sophisticated things, and sometimes does surprisingly "
-"strange things. In any case, if the region that you want to select has a "
+"the image layer. The algorithm for finding the best rectangle to shrink to is "
+"<quote>intelligent</quote>, which in this case means that it sometimes does "
+"surprisingly sophisticated things, and sometimes does surprisingly strange "
+"things. In any case, if the region that you want to select has a "
 "solid-colored surround, auto-shrinking will always pick it out correctly. "
-"Note that the resulting selection does not need to have the same shape as "
-"the one you sweep out."
+"Note that the resulting selection does not need to have the same shape as the "
+"one you sweep out."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐÑÑ <guilabel>ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ</guilabel> ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑ "
 "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑ, ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ "
@@ -588,7 +588,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-scissor.png'; "
 "md5=fabb800b0af11e636b0858cdcda66be5"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/toolbox-scissor.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-scissor.png'; "
+"md5=fabb800b0af11e636b0858cdcda66be5"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -597,8 +598,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/iscissors-selection.png'; "
 "md5=ad72f4eff3f14895fde4cdaf3c5f2c03"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/iscissors-selection.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-"EXIST"
+"@@image: 'images/toolbox/iscissors-selection.png'; "
+"md5=ad72f4eff3f14895fde4cdaf3c5f2c03"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -607,8 +608,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-scissor.png'; "
 "md5=55a586ce86d97c091262477b623d2325"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/tool-options-scissor.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-"EXIST"
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-scissor.png'; "
+"md5=55a586ce86d97c091262477b623d2325"
 
 #: src/toolbox/selection/iscissors.xml:20(title)
 msgid "Intelligent Scissors"
@@ -629,11 +630,11 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ <quote>ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ</quote> ÐÐ ÐÐ
 #: src/toolbox/selection/iscissors.xml:39(para)
 msgid ""
 "The Intelligent Scissors tool is an interesting piece of equipment: it has "
-"some features in common with the Lasso, some features in common with the "
-"Path tool, and some features all its own. It is useful when you are trying "
-"to select a region defined by strong color-changes at the edges. To use the "
-"Scissors, you click to create a set of \"control nodes\", also referred to "
-"as anchors or control points, at the edges of the region you are trying to "
+"some features in common with the Lasso, some features in common with the Path "
+"tool, and some features all its own. It is useful when you are trying to "
+"select a region defined by strong color-changes at the edges. To use the "
+"Scissors, you click to create a set of \"control nodes\", also referred to as "
+"anchors or control points, at the edges of the region you are trying to "
 "select. The tool produces a continuous curve passing through these control "
 "nodes, following any high-contrast edges it can find. If you are lucky, the "
 "path that the tool finds will correspond to the contour you are trying to "
@@ -662,10 +663,10 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, "
 "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-qmask\">ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ</link> Ð "
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑ. Ð ÐÐÑÐÐ, "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ <link linkend=\"gimp-tool-path"
-"\">ÐÐÐÑÑÑ</link> ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐ, ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ, Ð "
-"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ."
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ <link linkend=\"gimp-tool-path\">ÐÐÐÑÑÑ</"
+"link> ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐ, ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑ "
+"ÑÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ, Ð ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑ."
 
 #: src/toolbox/selection/iscissors.xml:65(para)
 msgid "You can access the Intelligent Scissors Tool in different ways:"
@@ -673,21 +674,21 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ
 
 #: src/toolbox/selection/iscissors.xml:70(para)
 msgid ""
-"From the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guisubmenu>Selection Tools</guisubmenu><guimenuitem>Intelligent "
-"Scissors</guimenuitem></menuchoice>,"
+"From the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>"
+"Selection Tools</guisubmenu><guimenuitem>Intelligent Scissors</guimenuitem></"
+"menuchoice>,"
 msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</"
-"guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ</"
-"guimenuitem></menuchoice>;"
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</guimenu><"
+"guisubmenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ</guimenuitem></"
+"menuchoice>;"
 
 #: src/toolbox/selection/iscissors.xml:80(para)
 msgid ""
-"by clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"toolbox/stock-tool-iscissors-22.png\"/></guiicon> in the ToolBox,"
+"by clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/toolbox/stock-tool-iscissors-22.png\"/></guiicon> in the ToolBox,"
 msgstr ""
-"ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"toolbox/stock-tool-iscissors-22.png\"/></guiicon> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ,"
+"ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images"
+"/toolbox/stock-tool-iscissors-22.png\"/></guiicon> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ,"
 
 #: src/toolbox/selection/iscissors.xml:90(para)
 msgid "by using the keyboard shortcut <keycap>I</keycap>."
@@ -696,18 +697,18 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ
 #: src/toolbox/selection/iscissors.xml:99(para)
 msgid ""
 "The default behavior of the <keycap>Shift</keycap>, <keycap>Ctrl</keycap>, "
-"and <keycap>Alt</keycap> keys is described in <xref linkend=\"gimp-tools-"
-"select-modifiers\"/> for all selection tools."
+"and <keycap>Alt</keycap> keys is described in <xref linkend="
+"\"gimp-tools-select-modifiers\"/> for all selection tools."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ <keycap>Shift</keycap>, <keycap>Ctrl</keycap> Ð "
-"<keycap>Alt</keycap> ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ Ð <xref linkend=\"gimp-tools-"
-"select-modifiers\"/> ÐÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ <keycap>Shift</keycap>, <keycap>Ctrl</keycap> Ð <keycap>Alt</"
+"keycap> ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ Ð <xref linkend="
+"\"gimp-tools-select-modifiers\"/> ÐÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: src/toolbox/selection/iscissors.xml:104(para)
 msgid ""
-"There is, however, one key modifier that has a special behavior if you use "
-"it while editing a selection, that is <emphasis>after</emphasis> you have "
-"added the first node:"
+"There is, however, one key modifier that has a special behavior if you use it "
+"while editing a selection, that is <emphasis>after</emphasis> you have added "
+"the first node:"
 msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ "
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, Ñ.Ð. <emphasis>ÐÐÑÐÐ</emphasis> ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ:"
@@ -716,12 +717,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "By default, the <emphasis>auto-edge snap feature</emphasis> is enabled: "
 "whenever you click and drag the mouse pointer, the Scissors tool finds the "
-"point of the maximal gradient (where the color change is maximal) for "
-"placing a new control node or moving an existing node."
+"point of the maximal gradient (where the color change is maximal) for placing "
+"a new control node or moving an existing node."
 msgstr ""
 "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑ <emphasis>ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð "
-"ÐÑÐÑÐ</emphasis>: ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
-"Ð ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ, ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ (ÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÐ</emphasis>: ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð "
+"ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ, ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ (ÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ), ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑ "
 "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÑÑ."
 
@@ -756,8 +757,8 @@ msgid ""
 "selection."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑ, "
-"ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐ "
-"Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑ (ÐÑÑÑÐÑ "
+"ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐ Ð "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑ (ÐÑÑÑÐÑ "
 "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ). ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ "
 "ÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ "
 "ÐÑÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
@@ -765,28 +766,32 @@ msgstr ""
 #: src/toolbox/selection/iscissors.xml:150(para)
 msgid ""
 "As said above when you click with this tool you drop points. The selection "
-"boundary is driven by these control points. During creation you can move "
-"each one by clicking and dragging, except the first and the last one. The "
+"boundary is driven by these control points. During creation you can move each "
+"one by clicking and dragging, except the first and the last one. The "
 "selection is closed when you are clicking the last point over the first one. "
 "When the selection is closed the pointer shape changes according to its "
-"position: inside <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/cissors-"
-"mouse.png\"/></guiicon>, on the boundary <guiicon><inlinegraphic fileref="
-"\"images/toolbox/cissors-plus.png\"/></guiicon>, and outside "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/cissors-bad.png\"/></"
-"guiicon>. You can adjust the selection creating new points by clicking on "
-"the boundary or by moving each control points (merged first and last point). "
-"The selection is validated when you click inside."
+"position: inside <guiicon><inlinegraphic "
+"fileref=\"images/toolbox/cissors-mouse.png\"/></guiicon>, on the boundary "
+"<guiicon><inlinegraphic "
+"fileref=\"images/toolbox/cissors-plus.png\"/></guiicon>, and outside "
+"<guiicon><inlinegraphic "
+"fileref=\"images/toolbox/cissors-bad.png\"/></guiicon>. You can adjust the "
+"selection creating new points by clicking on the boundary or by moving each "
+"control points (merged first and last point). The selection is validated when "
+"you click inside."
 msgstr ""
 "ÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ, ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ, "
 "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐ ÐÐ "
 "ÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
 "ÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ, ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑ: ÐÐÑÑÑÐ â "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/cissors-mouse.png\"/></"
-"guiicon>, ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ â <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
-"cissors-plus.png\"/></guiicon>, Ð ÑÐÐÑÑÐÐ â <guiicon><inlinegraphic fileref="
-"\"images/toolbox/cissors-bad.png\"/></guiicon>. ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ "
-"ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐ."
+"<guiicon><inlinegraphic "
+"fileref=\"images/toolbox/cissors-mouse.png\"/></guiicon>, ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ â "
+"<guiicon><inlinegraphic "
+"fileref=\"images/toolbox/cissors-plus.png\"/></guiicon>, Ð ÑÐÐÑÑÐÐ â "
+"<guiicon><inlinegraphic "
+"fileref=\"images/toolbox/cissors-bad.png\"/></guiicon>. ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐ."
 
 #: src/toolbox/selection/iscissors.xml:175(para)
 msgid ""
@@ -798,27 +803,26 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/selection/iscissors.xml:181(para)
 msgid ""
-"Be sure not to click inside the curve until you are completely done "
-"adjusting it. Once you have converted it into a selection, undoing takes you "
-"back to zero, and you will have to start constructing the curve again from "
-"scratch if you need to change it. Also be sure not to switch to a different "
-"tool, or again all of your carefully created control nodes will be lost. "
-"(But you still can transform your selection into a path and work it with the "
-"Path tool.)"
+"Be sure not to click inside the curve until you are completely done adjusting "
+"it. Once you have converted it into a selection, undoing takes you back to "
+"zero, and you will have to start constructing the curve again from scratch if "
+"you need to change it. Also be sure not to switch to a different tool, or "
+"again all of your carefully created control nodes will be lost. (But you "
+"still can transform your selection into a path and work it with the Path tool.)"
 msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐ. ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ "
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÑÐÐÑÑ. ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÑ. (ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð "
-"ÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ.)"
+"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÑ. (ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÑ "
+"Ð ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ.)"
 
 #: src/toolbox/selection/iscissors.xml:191(para)
 #: src/toolbox/selection/free.xml:136(para)
 msgid ""
-"To move the selection, see <link linkend=\"gimp-using-selections-moving"
-"\">Moving selections</link>."
+"To move the selection, see <link linkend="
+"\"gimp-using-selections-moving\">Moving selections</link>."
 msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-"
-"using-selections-moving\">ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</link>."
+"ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ <link linkend="
+"\"gimp-using-selections-moving\">ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</link>."
 
 #: src/toolbox/selection/iscissors.xml:198(title)
 #: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:144(title)
@@ -864,7 +868,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-wand.png'; "
 "md5=6401f2bf73524a50643dd04956d6fcce"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/toolbox-wand.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-wand.png'; "
+"md5=6401f2bf73524a50643dd04956d6fcce"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -873,7 +878,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/fuzzy-selection.png'; "
 "md5=ff9f265694c1153760b949ecf5ce6fa3"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/fuzzy-selection.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'images/toolbox/fuzzy-selection.png'; "
+"md5=ff9f265694c1153760b949ecf5ce6fa3"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -882,7 +888,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-wand.png'; "
 "md5=5efe4e076907f89772e636ddafefd8eb"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/tool-options-wand.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-wand.png'; "
+"md5=5efe4e076907f89772e636ddafefd8eb"
 
 #: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:15(title)
 msgid "Fuzzy selection (Magic wand)"
@@ -908,8 +915,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:40(para)
 msgid ""
-"The Fuzzy Select (Magic Wand) tool is designed to select areas of the "
-"current layer or image based on color similarity."
+"The Fuzzy Select (Magic Wand) tool is designed to select areas of the current "
+"layer or image based on color similarity."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ <quote>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ)</quote> "
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ."
@@ -931,11 +938,11 @@ msgid ""
 "however, that the more you use it, the more frustrated you become with the "
 "difficulty of selecting exactly what you want, no more, no less. More "
 "experienced users find that the <link linkend=\"gimp-tool-path\">Path</link> "
-"and <link linkend=\"gimp-tool-by-color-select\">Color Select</link> tools "
-"are often more efficient, and use the Wand less. Still, it is useful for "
+"and <link linkend=\"gimp-tool-by-color-select\">Color Select</link> tools are "
+"often more efficient, and use the Wand less. Still, it is useful for "
 "selecting an area within a contour, or touching up imperfect selections. It "
-"often works very well for selecting a solid-colored (or nearly solid-"
-"colored) background area."
+"often works very well for selecting a solid-colored (or nearly solid-colored) "
+"background area."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ. "
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑ "
@@ -943,11 +950,12 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ "
 "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ. Ð ÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ <link linkend="
-"\"gimp-tool-path\">ÐÐÐÑÑÑ</link> Ð <link linkend=\"gimp-tool-by-color-select"
-"\">ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ</link>. ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ, ÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÑÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ."
+"ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ <link "
+"linkend=\"gimp-tool-path\">ÐÐÐÑÑÑ</link> Ð <link "
+"linkend=\"gimp-tool-by-color-select\">ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ</link>. ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ, "
+"ÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ "
+"ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ."
 
 #: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:62(para)
 msgid ""
@@ -960,11 +968,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ "
 "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÐ Ð ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ <link linkend="
-"\"gimp-prefs-tool-options\">ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ</link> ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ: "
-"ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ "
-"ÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ <link "
+"linkend=\"gimp-prefs-tool-options\">ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ</link> ÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐ: ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:73(para)
 msgid "You can access the Magic Wand Tool in different ways:"
@@ -972,13 +980,13 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ
 
 #: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:78(para)
 msgid ""
-"From the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guisubmenu>Selection Tools</guisubmenu><guimenuitem>Fuzzy Select</"
-"guimenuitem></menuchoice>,"
+"From the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>"
+"Selection Tools</guisubmenu><guimenuitem>Fuzzy Select</guimenuitem></"
+"menuchoice>,"
 msgstr ""
-"ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</"
-"guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÐÐ</guimenuitem></menuchoice>;"
+"ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</guimenu><guisubmenu>"
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ</guimenuitem></"
+"menuchoice>;"
 
 #: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:88(para)
 msgid ""
@@ -1031,8 +1039,8 @@ msgstr ""
 #: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:135(para)
 #: src/toolbox/selection/by-color.xml:110(para)
 msgid ""
-"To move the selection see <link linkend=\"gimp-using-selections-moving"
-"\">Moving selections</link>."
+"To move the selection see <link linkend=\"gimp-using-selections-moving\">"
+"Moving selections</link>."
 msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-"
 "using-selections-moving\">ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</link>."
@@ -1143,7 +1151,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-lasso.png'; "
 "md5=9fff914c33227d10fb5a481891aa4584"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/toolbox-lasso.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-lasso.png'; "
+"md5=9fff914c33227d10fb5a481891aa4584"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1152,7 +1161,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/using/new-free-select-tool.png'; "
 "md5=aa8198be85c517579c54c33bb268a16f"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/using/new-free-select-tool.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'images/using/new-free-select-tool.png'; "
+"md5=aa8198be85c517579c54c33bb268a16f"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1161,7 +1171,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/free-selection.png'; "
 "md5=aa9538464e1da8ed8c7d5c2944f4f640"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/free-selection.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'images/toolbox/free-selection.png'; "
+"md5=aa9538464e1da8ed8c7d5c2944f4f640"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1170,7 +1181,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-lasso.png'; "
 "md5=a79aae1ea288380723611f1267edf2f0"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/tool-options-lasso.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-lasso.png'; "
+"md5=a79aae1ea288380723611f1267edf2f0"
 
 #: src/toolbox/selection/free.xml:15(title)
 msgid "Free Selection (Lasso)"
@@ -1204,8 +1216,8 @@ msgid ""
 "the image display and come back in if you want to. The Lasso is often a good "
 "tool to use for <quote>roughing in</quote> a selection; it is not so good "
 "for precise definition. Experienced users find that it is often convenient "
-"to begin with the lasso tool, but then switch to <link linkend=\"gimp-qmask"
-"\">QuickMask</link> mode for detail work."
+"to begin with the lasso tool, but then switch to <link linkend="
+"\"gimp-qmask\">QuickMask</link> mode for detail work."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ "
 "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ "
@@ -1221,13 +1233,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "For information on selections and how they are used in GIMP see <link "
 "linkend=\"gimp-concepts-selection\">Selections</link>. For information on "
-"features common to all selection tools see <link linkend=\"gimp-tool-select"
-"\">Selection Tools</link>."
+"features common to all selection tools see <link linkend="
+"\"gimp-tool-select\">Selection Tools</link>."
 msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ Ð GIMP ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ Ð <link linkend="
-"\"gimp-concepts-selection\">ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ</link>; ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ Ð <link linkend="
-"\"gimp-tool-select\">ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</link> ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ "
-"ÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑ."
+"ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ Ð GIMP ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ Ð <link "
+"linkend=\"gimp-concepts-selection\">ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ</link>; ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ Ð <link "
+"linkend=\"gimp-tool-select\">ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</link> ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑ ÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑ."
 
 #: src/toolbox/selection/free.xml:61(para)
 msgid ""
@@ -1270,18 +1282,18 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ
 
 #: src/toolbox/selection/free.xml:97(para)
 msgid ""
-"From the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guisubmenu>Selection Tools</guisubmenu><guimenuitem>Free Select</"
-"guimenuitem></menuchoice>,"
+"From the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>"
+"Selection Tools</guisubmenu><guimenuitem>Free Select</guimenuitem></"
+"menuchoice>,"
 msgstr ""
-"ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</"
-"guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</"
-"guimenuitem></menuchoice>;"
+"ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</guimenu><guisubmenu>"
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem></"
+"menuchoice>;"
 
 #: src/toolbox/selection/free.xml:107(para)
 msgid ""
-"by clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"toolbox/stock-tool-free-select-22.png\"/></guiicon> in the ToolBox,"
+"by clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/toolbox/stock-tool-free-select-22.png\"/></guiicon> in the ToolBox,"
 msgstr ""
 "ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
 "toolbox/stock-tool-free-select-22.png\"/></guiicon> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ;"
@@ -1293,8 +1305,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ
 #: src/toolbox/selection/free.xml:126(para)
 msgid ""
 "The Free Select tool does not have any special key modifiers, only the ones "
-"that affect all selection tools in the same way. See <link linkend=\"gimp-"
-"tool-select\">Selection Tools</link> for help with these."
+"that affect all selection tools in the same way. See <link linkend="
+"\"gimp-tool-select\">Selection Tools</link> for help with these."
 msgstr ""
 "Ð ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð See <link linkend=\"gimp-tool-select\">ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑ "
@@ -1312,12 +1324,12 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <quote>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ
 #: src/toolbox/selection/free.xml:163(para)
 msgid ""
 "The Free Select tool has no special tool options, only the ones that affect "
-"all selection tools in the same way. See <link linkend=\"gimp-tool-select"
-"\">Selection Tools</link> for help with these."
+"all selection tools in the same way. See <link "
+"linkend=\"gimp-tool-select\">Selection Tools</link> for help with these."
 msgstr ""
 "Ð ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <quote>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</quote> ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ, "
-"ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð <link linkend=\"gimp-tool-select"
-"\">ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</link>."
+"ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð <link "
+"linkend=\"gimp-tool-select\">ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</link>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1326,7 +1338,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/FG-select-toolbox.png'; "
 "md5=874a5a1f7252d04090446808150cf7c5"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/FG-select-toolbox.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'images/toolbox/FG-select-toolbox.png'; "
+"md5=874a5a1f7252d04090446808150cf7c5"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1335,7 +1348,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/FG-select-ex1.png'; "
 "md5=5e5922ba48df0e9ed9ab4147f1657891"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/FG-select-ex1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'images/toolbox/FG-select-ex1.png'; "
+"md5=5e5922ba48df0e9ed9ab4147f1657891"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1344,7 +1358,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/FG-select-ex2.png'; "
 "md5=31ebdb05a8c9ed3c394245ef93d35f56"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/FG-select-ex2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'images/toolbox/FG-select-ex2.png'; "
+"md5=31ebdb05a8c9ed3c394245ef93d35f56"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1353,7 +1368,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/FG-select-ex3.png'; "
 "md5=6b4f7943f14890ccffc21f598ea47308"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/FG-select-ex3.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'images/toolbox/FG-select-ex3.png'; "
+"md5=6b4f7943f14890ccffc21f598ea47308"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1362,7 +1378,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/FG-select-ex4.png'; "
 "md5=e86f6422c608ce48d4d88b76305d6b37"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/FG-select-ex4.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'images/toolbox/FG-select-ex4.png'; "
+"md5=e86f6422c608ce48d4d88b76305d6b37"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1371,7 +1388,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/FG-select-options.png'; "
 "md5=16dbf37fdc72e0c002c5383bb055d501"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/FG-select-options.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'images/toolbox/FG-select-options.png'; "
+"md5=16dbf37fdc72e0c002c5383bb055d501"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1380,7 +1398,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/FG-select-contig1.png'; "
 "md5=054ba63ab421c13cf23c67bc2b1870b2"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/FG-select-contig1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'images/toolbox/FG-select-contig1.png'; "
+"md5=054ba63ab421c13cf23c67bc2b1870b2"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1389,7 +1408,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/FG-select-contig2.png'; "
 "md5=f6e1c88350999d01da2f0108e0f34022"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/FG-select-contig2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'images/toolbox/FG-select-contig2.png'; "
+"md5=f6e1c88350999d01da2f0108e0f34022"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1398,7 +1418,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/FG-select-contig3.png'; "
 "md5=b582845288c2fade15545613ea897720"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/FG-select-contig3.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'images/toolbox/FG-select-contig3.png'; "
+"md5=b582845288c2fade15545613ea897720"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1407,8 +1428,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/FG-select-smoothing1.png'; "
 "md5=08c54005bdea17d8b3e253f2dd73a15e"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/FG-select-smoothing1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-"EXIST"
+"@@image: 'images/toolbox/FG-select-smoothing1.png'; "
+"md5=08c54005bdea17d8b3e253f2dd73a15e"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1417,8 +1438,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/FG-select-smoothing2.png'; "
 "md5=87890630ec72fc067e68c2fddf40832c"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/FG-select-smoothing2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-"EXIST"
+"@@image: 'images/toolbox/FG-select-smoothing2.png'; "
+"md5=87890630ec72fc067e68c2fddf40832c"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1427,8 +1448,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/FG-select-smoothing3.png'; "
 "md5=68def2b1edcec19f40b1a9222f3b6729"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/FG-select-smoothing3.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-"EXIST"
+"@@image: 'images/toolbox/FG-select-smoothing3.png'; "
+"md5=68def2b1edcec19f40b1a9222f3b6729"
 
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:14(title)
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:18(secondary)
@@ -1529,8 +1550,8 @@ msgid ""
 "You still have to press the <keycap>Enter</keycap> key to get the wanted "
 "selection:"
 msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ <keycap>ÐÐÐÐ</"
-"keycap>:"
+"ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ "
+"<keycap>ÐÐÐÐ</keycap>:"
 
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:120(title)
 msgid "Foreground is selected"
@@ -1546,10 +1567,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>Enter</"
 "keycap> Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></"
-"keycombo> ÐÐÐ ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</"
-"guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>. ÐÐ ÑÑÐÐÐ "
-"ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ. ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ."
+"keycombo> ÐÐÐ ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>"
+"ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>. ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÑÑÑ. ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ."
 
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:147(title)
 msgid "Activating the Tool"
@@ -1574,24 +1594,23 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guimenuitem>Foreground Select</guimenuitem></menuchoice> in the "
 "image menu."
 msgstr ""
-"ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</"
-"guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>."
+"ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</guimenu><guisubmenu>"
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
 
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:174(para)
 msgid ""
-"This tool has no shortcut, but you can set one using "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Interface</guisubmenu><guisubmenu>Configure Keyboard "
-"Shortcuts</guisubmenu><guisubmenu>Tools</guisubmenu><guimenuitem>Foreground "
-"Select</guimenuitem></menuchoice>"
+"This tool has no shortcut, but you can set one using <menuchoice><guimenu>"
+"Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guisubmenu>Interface</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Configure Keyboard Shortcuts</guisubmenu><guisubmenu>"
+"Tools</guisubmenu><guimenuitem>Foreground Select</guimenuitem></menuchoice>"
 msgstr ""
 "Ð ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ, ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ "
 "ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ: <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐ</"
-"guimenu><guisubmenu>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</guisubmenu><guisubmenu>ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ</"
-"guisubmenu><guisubmenu>ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ...</"
-"guisubmenu><guisubmenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>"
+"guimenu><guisubmenu>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</guisubmenu><guisubmenu>ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ</guisubmenu>"
+"<guisubmenu>ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑâ</guisubmenu><guisubmenu>"
+"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:197(para)
 msgid ""
@@ -1671,8 +1690,8 @@ msgid ""
 "You can access this option either by clicking on the radio button or, more "
 "simply, by pressing the <keycap>Ctrl</keycap> key. The mouse pointer goes "
 "with a small eraser icon. The used color is the background color of Toolbox. "
-"The pixels of the selection which have the same color as the <quote>erased</"
-"quote> pixels will NOT be extracted."
+"The pixels of the selection which have the same color as the "
+"<quote>erased</quote> pixels will NOT be extracted."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>Ctrl</keycap>. Ð ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ Ð "
@@ -1754,7 +1773,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-ellipsel.png'; "
 "md5=d4a1b74eefb03de327894581dcce0f5c"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/toolbox-ellipsel.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-ellipsel.png'; "
+"md5=d4a1b74eefb03de327894581dcce0f5c"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1763,8 +1783,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-ellipse-select-22.png'; "
 "md5=085bf385202782aaa270fa47ba9f3ef7"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/stock-tool-ellipse-select-22.png'; md5=THIS FILE "
-"DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'images/toolbox/stock-tool-ellipse-select-22.png'; "
+"md5=085bf385202782aaa270fa47ba9f3ef7"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1773,7 +1793,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/ellipse-selection.png'; "
 "md5=536f10c1a37e270c69453fc30a431d86"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/ellipse-selection.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'images/toolbox/ellipse-selection.png'; "
+"md5=536f10c1a37e270c69453fc30a431d86"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1782,8 +1803,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-ellipsel.png'; "
 "md5=2e7c65ecc1a29090fac2b895738fcce5"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/tool-options-ellipsel.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-"EXIST"
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-ellipsel.png'; "
+"md5=2e7c65ecc1a29090fac2b895738fcce5"
 
 #: src/toolbox/selection/ellipse.xml:16(title)
 #: src/toolbox/selection/ellipse.xml:20(secondary)
@@ -1800,8 +1821,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: src/toolbox/selection/ellipse.xml:31(title)
 msgid "Ellipse Select icon in the Toolbox"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ <quote>ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</quote> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ <quote>ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</quote> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: src/toolbox/selection/ellipse.xml:39(para)
 msgid ""
@@ -1809,13 +1829,13 @@ msgid ""
 "regions from an image, with high-quality anti-aliasing if you want it. For "
 "information on selections and how they are used in GIMP see <link linkend="
 "\"gimp-concepts-selection\">Selections</link>; for information on features "
-"common to all selection tools see <link linkend=\"gimp-tool-select"
-"\">Selection Tools</link>."
+"common to all selection tools see <link linkend=\"gimp-tool-select\">"
+"Selection Tools</link>."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð GIMP ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-concepts-selection"
-"\">ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</link>; ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð GIMP ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-concepts-selection\">"
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</link>; ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-tool-select\">ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</"
 "link>."
 
@@ -1835,15 +1855,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÐ Ð "
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ <link linkend=\"gimp-tool-bucket-fill"
-"\">ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ</link>. ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ, "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ <link linkend=\"gimp-tool-bucket-fill\">"
+"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ</link>. ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ, "
 "<link linkend=\"gimp-selection-stroke\">ÐÐÐÐÐÐÑÐ</link> ÐÑÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐ. "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ. "
 "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑ, ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÑÑ "
 "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ; ÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</"
-"guimenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÐÑÐ...</guimenuitem></menuchoice> ÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ "
-"ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>"
+"ÐÑÐÐÐÑÐâ</guimenuitem></menuchoice> ÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: src/toolbox/selection/ellipse.xml:67(para)
 msgid "You can access the Ellipse Selection Tool in different ways:"
@@ -1851,13 +1870,13 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ
 
 #: src/toolbox/selection/ellipse.xml:72(para)
 msgid ""
-"From the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guisubmenu>Selection Tools</guisubmenu><guimenuitem>Ellipse Select</"
-"guimenuitem></menuchoice>;"
+"From the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>"
+"Selection Tools</guisubmenu><guimenuitem>Ellipse Select</guimenuitem></"
+"menuchoice>;"
 msgstr ""
-"ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</"
-"guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>;"
+"ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</guimenu><"
+"guisubmenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</"
+"guimenuitem></menuchoice>;"
 
 #: src/toolbox/selection/ellipse.xml:82(para)
 msgid "By clicking on the tool icon <placeholder-1/> in the ToolBox,"
@@ -1868,7 +1887,6 @@ msgid "By using the keyboard shortcut <keycap>E</keycap>."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ <keycap>E</keycap>."
 
 #: src/toolbox/selection/ellipse.xml:111(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Pressing the key after starting your selection, and holding it down until "
 "you are finished, causes your starting point to be used as the center of the "
@@ -1878,23 +1896,23 @@ msgid ""
 "subtracted from the existing selection."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÑ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ. Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð "
-"ÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ctrl "
-"<emphasis>ÐÐ</emphasis> ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ "
-"ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐÐ."
+"ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ. Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ "
+"ÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>Ctrl</keycap> <emphasis>ÐÐ</emphasis> ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐÐ."
 
 #: src/toolbox/selection/ellipse.xml:125(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Pressing the <keycap>Shift</keycap> key after starting your selection, and "
 "holding it down until you are finished, constrains the selection to be a "
-"circle. Note that if you press the <keycap>Shift</keycap> key "
-"<emphasis>before</emphasis> starting to make the selection, the resulting "
-"selection will be added to the existing selection."
+"circle. Note that if you press the <keycap>Shift</keycap> key <emphasis>"
+"before</emphasis> starting to make the selection, the resulting selection "
+"will be added to the existing selection."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Shift <emphasis>ÐÐ</emphasis> ÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐÑ."
+"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>Shift</keycap> ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ "
+"<keycap>Shift</keycap> <emphasis>ÐÐ</emphasis> ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐÑ."
 
 #: src/toolbox/selection/ellipse.xml:143(para)
 msgid ""
@@ -1962,8 +1980,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-selection.png'; "
 "md5=3522160b5c265a6616c089ce6e800d8c"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/tool-options-selection.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-"EXIST"
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-selection.png'; "
+"md5=3522160b5c265a6616c089ce6e800d8c"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1972,8 +1990,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/tool-options/rectsel-mode-replace.png'; "
 "md5=36c832994992907daf9f37b8f24be98b"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/tool-options/rectsel-mode-replace.png'; md5=THIS FILE "
-"DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'images/tool-options/rectsel-mode-replace.png'; "
+"md5=36c832994992907daf9f37b8f24be98b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1982,8 +2000,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/tool-options/rectsel-mode-add.png'; "
 "md5=7695c3c5779758da96289e04ad9db951"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/tool-options/rectsel-mode-add.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-"EXIST"
+"@@image: 'images/tool-options/rectsel-mode-add.png'; "
+"md5=7695c3c5779758da96289e04ad9db951"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1992,8 +2010,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/tool-options/rectsel-mode-subtract.png'; "
 "md5=0ee958c35ee768e3040dc4daf95ed25c"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/tool-options/rectsel-mode-subtract.png'; md5=THIS FILE "
-"DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'images/tool-options/rectsel-mode-subtract.png'; "
+"md5=0ee958c35ee768e3040dc4daf95ed25c"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2002,8 +2020,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/tool-options/rectsel-mode-intersect.png'; "
 "md5=34af7b3e54c259e2b0405266a77f6026"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/tool-options/rectsel-mode-intersect.png'; md5=THIS FILE "
-"DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'images/tool-options/rectsel-mode-intersect.png'; "
+"md5=34af7b3e54c259e2b0405266a77f6026"
 
 #: src/toolbox/selection/common-features.xml:17(title)
 #: src/toolbox/selection/common-features.xml:21(secondary)
@@ -2022,8 +2040,8 @@ msgid ""
 "options and features in common. These common features are described here; "
 "the variations are explained in the following sections for each tool "
 "specifically. If you need help with what a <quote>selection</quote> is in "
-"GIMP, and how it works, see <link linkend=\"gimp-concepts-selection"
-"\">Selection</link>."
+"GIMP, and how it works, see <link linkend=\"gimp-concepts-selection\">"
+"Selection</link>."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ, "
 "ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ. Ð ÐÐÐÐÐÐÐ "
@@ -2076,8 +2094,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "the <link linkend=\"gimp-tool-foreground-select\">Foreground Select</link>."
 msgstr ""
-"<link linkend=\"gimp-tool-foreground-select\">ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ</"
-"link>."
+"<link linkend=\"gimp-tool-foreground-select\">ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐ</link>."
 
 #: src/toolbox/selection/common-features.xml:78(para)
 msgid ""
@@ -2096,9 +2114,9 @@ msgid ""
 "<keycap>Ctrl</keycap>, <keycap>Shift</keycap>, and/or <keycap>Alt</keycap> "
 "keys while you use them."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ <keycap>Ctrl</"
-"keycap>, <keycap>Shift</keycap>, <keycap>Alt</keycap> Ð ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ, "
-"ÐÐÑÐÐ Ð ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ "
+"<keycap>Ctrl</keycap>, <keycap>Shift</keycap>, <keycap>Alt</keycap> Ð ÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ, ÐÐÑÐÐ Ð ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: src/toolbox/selection/common-features.xml:93(para)
 msgid ""
@@ -2112,11 +2130,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/selection/common-features.xml:106(para)
 msgid ""
-"When creating a selection, holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key can "
-"have two different actions according to the way you use it:"
+"When creating a selection, holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key can have two "
+"different actions according to the way you use it:"
 msgstr ""
-"ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ <keycap>Ctrl</keycap> ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÑÐÐÐ, "
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ:"
+"ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ <keycap>Ctrl</keycap> ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ:"
 
 #: src/toolbox/selection/common-features.xml:113(para)
 msgid ""
@@ -2200,14 +2218,14 @@ msgid ""
 "releasing either both or either prior to releasing the <mousebutton>mouse "
 "button</mousebutton>."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo> ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÑ ÐÑÐÑ "
-"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐ ÑÑÐ "
-"ÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
-"ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo> "
-"Ð ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ, ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ "
-"<mousebutton>ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ</mousebutton>."
+"ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>"
+"Shift</keycap></keycombo> ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ, "
+"ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐ ÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ<keycombo><keycap>"
+"Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo> Ð ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ, ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ <mousebutton>ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ</"
+"mousebutton>."
 
 #: src/toolbox/selection/common-features.xml:203(term)
 msgid "Key modifiers to move selections"
@@ -2215,18 +2233,18 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ-ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð
 
 #: src/toolbox/selection/common-features.xml:205(para)
 msgid ""
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><mousebutton>Click-and-"
-"drag</mousebutton></keycombo> and <keycombo><keycap>Shift</"
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><mousebutton>"
+"Click-and-drag</mousebutton></keycombo> and <keycombo><keycap>Shift</"
 "keycap><keycap>Alt</keycap><mousebutton>Click-and-drag</mousebutton></"
-"keycombo> are used to move selections. See <xref linkend=\"gimp-using-"
-"selections-moving\"/>."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>ÐÐÐÐÑÐÐ-Ð-ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</keycap></keycombo> Ð "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>ÐÐÐÐÑÐÐ-Ð-"
-"ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</keycap></keycombo> ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. "
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÑ <link linkend=\"gimp-"
-"using-selections-moving\">ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</link>."
+"keycombo> are used to move selections. See <xref linkend="
+"\"gimp-using-selections-moving\"/>."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>"
+"ÐÐÐÐÑÐÐ-Ð-ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</keycap></keycombo> Ð <keycombo><keycap>Shift<"
+"/keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>ÐÐÐÐÑÐÐ-Ð-ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</keycap></"
+"keycombo> ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÑ <link linkend=\"gimp-using-selections-moving"
+"\">ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</link>."
 
 #: src/toolbox/selection/common-features.xml:222(term)
 msgid "Space bar"
@@ -2289,8 +2307,8 @@ msgid ""
 "buttons easier."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ Ñ "
-"ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ-"
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐ. Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐ. Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ "
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ-ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ; ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: src/toolbox/selection/common-features.xml:285(para)
@@ -2349,8 +2367,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ "
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÑÑÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ <link linkend=\"glossary-feathering"
-"\">ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐ</link>."
+"ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ <link linkend=\"glossary-feathering\">"
+"ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐ</link>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2359,7 +2377,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-selbycolor.png'; "
 "md5=5d0db1f870ebb8fee5ff781968bebe2d"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/toolbox-selbycolor.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-selbycolor.png'; "
+"md5=5d0db1f870ebb8fee5ff781968bebe2d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2368,7 +2387,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/by-color-selection.png'; "
 "md5=b8fa114dbeab6a6e33ac9e966259232d"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/by-color-selection.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'images/toolbox/by-color-selection.png'; "
+"md5=b8fa114dbeab6a6e33ac9e966259232d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2377,8 +2397,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-selbycolor.png'; "
 "md5=0996edae37dd040f9ed122aff5731901"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/tool-options-selbycolor.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-"EXIST"
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-selbycolor.png'; "
+"md5=0996edae37dd040f9ed122aff5731901"
 
 #: src/toolbox/selection/by-color.xml:15(title)
 msgid "Select By Color"
@@ -2409,10 +2429,10 @@ msgid ""
 "pixel you click on, regardless of where they are located."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ "
-"<quote>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ</quote> ÐÑÐÐÐÑÐÑ <emphasis>ÑÐÑÐÐÐÐÑÑ</"
-"emphasis> ÐÐÐÐÑÑÑ, Ð ÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ."
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ <quote>"
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ</quote> ÐÑÐÐÐÑÐÑ <emphasis>ÑÐÑÐÐÐÐÑÑ</emphasis> "
+"ÐÐÐÐÑÑÑ, Ð ÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ."
 
 #: src/toolbox/selection/by-color.xml:51(para)
 msgid "You can access the Select by Color Tool in different ways:"
@@ -2420,13 +2440,13 @@ msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ
 
 #: src/toolbox/selection/by-color.xml:56(para)
 msgid ""
-"From the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guisubmenu>Selection Tools</guisubmenu><guimenuitem>By Color "
-"Select</guimenuitem></menuchoice>,"
+"From the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>"
+"Selection Tools</guisubmenu><guimenuitem>By Color Select</guimenuitem></"
+"menuchoice>,"
 msgstr ""
-"ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</"
-"guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ</"
-"guimenuitem></menuchoice>;"
+"ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</guimenu><"
+"guisubmenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÐÐÑÑ</guimenuitem></menuchoice>;"
 
 #: src/toolbox/selection/by-color.xml:66(para)
 msgid ""
@@ -2448,8 +2468,8 @@ msgstr ""
 #: src/toolbox/selection/by-color.xml:85(para)
 msgid ""
 "The select by color tool does not have any special key modifiers, only the "
-"ones that affect all selection tools in the same way. See <link linkend="
-"\"gimp-tool-select\">Selection Tools</link> for help with these."
+"ones that affect all selection tools in the same way. See <link "
+"linkend=\"gimp-tool-select\">Selection Tools</link> for help with these."
 msgstr ""
 "Ð ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ "
 "<link linkend=\"gimp-tool-select\">ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</link> ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ "
@@ -2487,8 +2507,8 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 #: src/toolbox/selection/by-color.xml:144(para)
 msgid ""
 "All these options work exactly the same way, they were described for the "
-"fuzzy selection already. See for <xref linkend=\"tool-fuzzy-select-options\"/"
-"> details."
+"fuzzy selection already. See for <xref linkend=\"tool-fuzzy-select-options"
+"\"/> details."
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑ Ð "
 "ÑÐÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"tool-fuzzy-select-options\"/>."
@@ -2511,8 +2531,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-tool-select\">ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ "
 "</link> ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ-ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ "
-"<quote>ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</quote>."
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <quote>"
+"ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</quote>."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/toolbox/selection/about-common-select-modifiers.xml:0(None)
@@ -2520,12 +2540,3 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ <lomovv gmail com>, 2007, 2008, 2011\n"
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ <alexandre prokoudine gmail com>, 2008, 2009"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/toolbox/selection-tools.png'; "
-#~ "md5=e2fc21e367e921311e468be7b3c22553"
-#~ msgstr ""
-#~ "@@image: 'images/toolbox/selection-tools.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-#~ msgid "The Selection tools"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
diff --git a/po/ru/using/preferences.po b/po/ru/using/preferences.po
index 8ce5ae4..22c8746 100644
--- a/po/ru/using/preferences.po
+++ b/po/ru/using/preferences.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-help trunk\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-06-11 04:32+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-17 05:34+0300\n"
-"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-02 21:10-0000\n"
+"Last-Translator: Vitaly Lomov <lomovv gmail com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,26 +13,20 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/using/preferences/prefs-window-management.xml:29(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences/prefs-window-management.png'; "
-"md5=12fbf7eb9d1f0b8455cd46c41601eccc"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/preferences/prefs-window-management.png'; md5=12fbf7eb9d1f0b8455cd46c41601eccc"
+msgstr "@@image: 'images/preferences/prefs-window-management.png'; md5=12fbf7eb9d1f0b8455cd46c41601eccc"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/using/preferences/prefs-window-management.xml:74(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences/normal-title-bar.png'; "
-"md5=fa077cce338c9825cb19e35431fdb280"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/preferences/normal-title-bar.png'; md5=fa077cce338c9825cb19e35431fdb280"
+msgstr "@@image: 'images/preferences/normal-title-bar.png'; md5=fa077cce338c9825cb19e35431fdb280"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/using/preferences/prefs-window-management.xml:85(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences/utility-title-bar.png'; "
-"md5=2cf469aa031c4a87fa2ebf9a81b84856"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/preferences/utility-title-bar.png'; md5=2cf469aa031c4a87fa2ebf9a81b84856"
+msgstr "@@image: 'images/preferences/utility-title-bar.png'; md5=2cf469aa031c4a87fa2ebf9a81b84856"
 
 #: src/using/preferences/prefs-window-management.xml:13(title)
 msgid "Window Management"
@@ -120,14 +114,14 @@ msgid ""
 "Windows; to Metacity if you are running in a standard Gnome setup in Linux; "
 "etc). Because there are many window managers, and not all of them are well "
 "behaved, it cannot be guaranteed that the functions described here will "
-"actually work as described. However, if you are using a modern, standards-"
-"compliant window manager, they ought to."
+"actually work as described. However, if you are using a modern, "
+"standards-compliant window manager, they ought to."
 msgstr ""
 "Ð ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ GIMP. ÐÐ "
 "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÑÑÐ GIMP ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ, ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ "
 "ÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, Ð Windows ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ Ð "
-"Windows; Ð Metacity ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ Gnome ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ Ð Linux; "
-"Ð Ñ.Ð.). ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, Ð ÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐ "
+"Windows; Ð Metacity ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ Gnome ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ Ð Linux; Ð "
+"Ñ.Ð.). ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, Ð ÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐ "
 "ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ "
 "ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
 
@@ -157,37 +151,44 @@ msgid ""
 "The choices you make here determine how the Toolbox, and the docks that hold "
 "dialogs, will be treated. You have three possibilities for them:"
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ  Ð ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÑÑ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
 
 #: src/using/preferences/prefs-window-management.xml:58(para)
 msgid ""
 "If you choose <guilabel>Normal Window</guilabel>, they will be treated like "
 "any other windows."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ <guilabel>ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ</guilabel>, ÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ "
+"ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ."
 
 #: src/using/preferences/prefs-window-management.xml:64(para)
 msgid ""
 "If you choose <guilabel>Utility Window</guilabel>, the reduce button in the "
 "title bar is absent and the docks will remain permanently on your screen."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ <guilabel>ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ</guilabel>, ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ."
 
 #: src/using/preferences/prefs-window-management.xml:70(title)
 msgid "Utility window title bar"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
 #: src/using/preferences/prefs-window-management.xml:77(para)
-#, fuzzy
 msgid "Normal title bar"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ"
 
 #: src/using/preferences/prefs-window-management.xml:88(para)
 msgid "The title bar in a utility window"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
 #: src/using/preferences/prefs-window-management.xml:96(para)
 msgid ""
 "If you choose <guilabel>Keep above</guilabel>, they will be kept in front of "
 "every other window at all times."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ <guilabel>ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ</guilabel>, ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐ."
 
 #: src/using/preferences/prefs-window-management.xml:102(para)
 msgid ""
@@ -206,20 +207,20 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑ
 #: src/using/preferences/prefs-window-management.xml:114(para)
 msgid ""
 "Normally, when you focus an image window (usually indicated by a change in "
-"the color of the frame), it becomes the <quote>active image</quote> for "
-"GIMP, and therefore the target for any image-related actions you perform. "
-"Some people, though, prefer to set up their window managers such that any "
-"window entered by the pointer is automatically focused. If you do this, you "
-"may find that it is inconvenient for focused images to automatically become "
-"active, and may be happier if you uncheck this option."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ (ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ), ÐÐÑ GIMP ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ <quote>ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</"
-"quote>, Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. "
-"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÑ. ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ "
-"ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ."
+"the color of the frame), it becomes the <quote>active image</quote> for GIMP, "
+"and therefore the target for any image-related actions you perform. Some "
+"people, though, prefer to set up their window managers such that any window "
+"entered by the pointer is automatically focused. If you do this, you may find "
+"that it is inconvenient for focused images to automatically become active, "
+"and may be happier if you uncheck this option."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ (ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ), ÐÐÑ GIMP ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ <quote>ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</quote>, Ð "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ "
+"ÑÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÑ. ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, "
+"Ð ÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ."
 
 #: src/using/preferences/prefs-window-management.xml:129(title)
 msgid "Window Positions"
@@ -232,8 +233,8 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 #: src/using/preferences/prefs-window-management.xml:133(para)
 msgid ""
 "If this option is checked, the next time you start GIMP, you will see the "
-"same set of dialog windows, in the same positions they occupied when you "
-"last exited."
+"same set of dialog windows, in the same positions they occupied when you last "
+"exited."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ GIMP ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÑ "
@@ -245,16 +246,14 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ"
 
 #: src/using/preferences/prefs-window-management.xml:143(para)
 msgid ""
-"This button is only useful if \"Save window positions on exit\" is "
-"unchecked. It allows you to set up your windows they way you like, click the "
-"button, and then have them come up in that arrangement each time you start "
-"GIMP."
+"This button is only useful if \"Save window positions on exit\" is unchecked. "
+"It allows you to set up your windows they way you like, click the button, and "
+"then have them come up in that arrangement each time you start GIMP."
 msgstr ""
-"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ Ð ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ "
-"<quote>ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ</quote>. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ "
-"ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐ. ÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ GIMP ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ."
+"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ Ð ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ <quote>"
+"ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ</quote>. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐ. ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ GIMP ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ."
 
 #: src/using/preferences/prefs-window-management.xml:152(term)
 msgid "Reset Saved Window Positions to Default Values"
@@ -266,18 +265,16 @@ msgid ""
 "saved, and would rather go back to the default arrangement than spend time "
 "moving them around, you can do so by pressing this button."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ, Ð ÐÑÐÐÑ "
-"ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-"<quote>ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ</quote>."
+"ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ, Ð ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ <quote>ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ</quote>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/using/preferences/prefs-tool-options.xml:28(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences/prefs-tool-options.png'; "
-"md5=dbddbff59e3c26df39bab04027c760ee"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/preferences/prefs-tool-options.png'; md5=dbddbff59e3c26df39bab04027c760ee"
+msgstr "@@image: 'images/preferences/prefs-tool-options.png'; md5=dbddbff59e3c26df39bab04027c760ee"
 
 #: src/using/preferences/prefs-tool-options.xml:11(title)
 #: src/using/preferences/prefs-tool-options.xml:16(tertiary)
@@ -294,8 +291,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: src/using/preferences/prefs-tool-options.xml:31(para)
 msgid "This page lets you customize several aspects of the behavior of tools."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ."
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: src/using/preferences/prefs-tool-options.xml:42(title)
 #: src/using/preferences/prefs-input-controllers.xml:58(term)
@@ -334,27 +330,26 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 msgid ""
 "<quote>Snapping</quote> to guides, or to an image grid, means that when a "
 "tool is applied by clicking somewhere on the image display, if the clicked "
-"point is near enough to a guide or grid, it is shifted exactly onto the "
-"guide or grid. Snapping to guides can be toggled using "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Snap to Guides</"
-"guimenuitem></menuchoice> in the image menu; and if the grid is switched on, "
-"snapping to it can be toggled using <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Snap to Grid</guimenuitem></menuchoice>. This "
-"preference option determines how close a clicked point must be to a guide or "
-"grid in order to be snapped onto it, in pixels."
+"point is near enough to a guide or grid, it is shifted exactly onto the guide "
+"or grid. Snapping to guides can be toggled using <menuchoice><guimenu>View</"
+"guimenu><guimenuitem>Snap to Guides</guimenuitem></menuchoice> in the image "
+"menu; and if the grid is switched on, snapping to it can be toggled using "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Snap to Grid</guimenuitem></"
+"menuchoice>. This preference option determines how close a clicked point must "
+"be to a guide or grid in order to be snapped onto it, in pixels."
 msgstr ""
 "<quote>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ</quote> Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ, ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÑ, "
 "ÑÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐ-ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ, Ð ÑÐÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ, "
-"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐ "
-"ÑÐÑÐÐ. <quote>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ</quote> ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ "
-"<menuchoice><guimenu>ÐÑÐÑÐÐÑÑ</guimenu><guimenuitem>ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ</guimenuitem></menuchoice> Ð ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ "
-"<menuchoice><guimenu>ÐÑÐÑÐÐÑÑ</guimenu><guimenuitem>ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ</"
-"guimenuitem></menuchoice>. ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑ "
-"<quote>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ</quote>. ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÑ."
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ. <quote>"
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ</quote> ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ <menuchoice><"
+"guimenu>ÐÑÐÑÐÐÑÑ</guimenu><guimenuitem>ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ</"
+"guimenuitem></menuchoice> Ð ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÑÐÐÑÑ</guimenu>"
+"<guimenuitem>ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ</guimenuitem></menuchoice>. ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ "
+"ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑ <quote>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ</quote>. ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÑ."
 
 #: src/using/preferences/prefs-tool-options.xml:92(title)
 msgid "Scaling"
@@ -367,8 +362,8 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 #: src/using/preferences/prefs-tool-options.xml:96(para)
 msgid ""
 "When you scale something, each pixel in the result is calculated by <link "
-"linkend=\"glossary-interpolation\">interpolating</link> several pixels in "
-"the source. This option determines the default interpolation method: it can "
+"linkend=\"glossary-interpolation\">interpolating</link> several pixels in the "
+"source. This option determines the default interpolation method: it can "
 "always be changed, though, in the Tool Options dialog."
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ <link linkend="
@@ -454,8 +449,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: src/using/preferences/prefs-tool-options.xml:168(para)
 msgid ""
-"You can decide here whether changing the current layer or path when using "
-"the move tool and without pressing any key."
+"You can decide here whether changing the current layer or path when using the "
+"move tool and without pressing any key."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ (Ñ.Ð. ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ), "
 "ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ."
@@ -463,18 +458,14 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/using/preferences/prefs-toolbox.xml:28(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences/prefs-toolbox.png'; "
-"md5=b5fe1447a0767a63a9a9eeb3dc79d845"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/preferences/prefs-toolbox.png'; md5=b5fe1447a0767a63a9a9eeb3dc79d845"
+msgstr "@@image: 'images/preferences/prefs-toolbox.png'; md5=b5fe1447a0767a63a9a9eeb3dc79d845"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/using/preferences/prefs-toolbox.xml:39(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/toolbox-description.png'; "
-"md5=d7b46171c7250d61c8c5f6c71e695225"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/using/toolbox-description.png'; md5=d7b46171c7250d61c8c5f6c71e695225"
+msgstr "@@image: 'images/using/toolbox-description.png'; md5=d7b46171c7250d61c8c5f6c71e695225"
 
 #: src/using/preferences/prefs-toolbox.xml:12(title)
 #: src/using/preferences/prefs-toolbox.xml:17(tertiary)
@@ -493,8 +484,8 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ"
 #: src/using/preferences/prefs-toolbox.xml:43(para)
 msgid ""
 "This page lets you customize the appearance of the Toolbox, by deciding "
-"whether the three <quote>context information</quote> areas should be shown "
-"at the bottom."
+"whether the three <quote>context information</quote> areas should be shown at "
+"the bottom."
 msgstr ""
 "ÐÐ ÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÑ "
 "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ, ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ "
@@ -548,8 +539,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: src/using/preferences/prefs-toolbox.xml:84(para)
 msgid ""
-"Controls whether a preview of the currently active image appears on the "
-"right (4)."
+"Controls whether a preview of the currently active image appears on the right "
+"(4)."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ (4, ÑÐÑÐÐÐ)."
@@ -557,10 +548,8 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/using/preferences/prefs-theme.xml:24(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences/prefs-theme.png'; "
-"md5=dc2961372b00e8151222d51b03a98c62"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/preferences/prefs-theme.png'; md5=dc2961372b00e8151222d51b03a98c62"
+msgstr "@@image: 'images/preferences/prefs-theme.png'; md5=dc2961372b00e8151222d51b03a98c62"
 
 #: src/using/preferences/prefs-theme.xml:10(title)
 #: src/using/preferences/prefs-theme.xml:14(tertiary)
@@ -575,28 +564,28 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑ"
 #: src/using/preferences/prefs-theme.xml:28(para)
 msgid ""
 "This page lets you select a theme, which determines many aspects of the "
-"appearance of the GIMP user interface, including the set of icons used, "
-"their sizes, fonts, spacing allowed in dialogs, etc. Two themes are supplied "
-"with GIMP: <guilabel>Default</guilabel>, which is probably best for most "
-"people, and <guilabel>Small</guilabel>, which may be preferable for those "
-"with small or low-resolution monitors. Clicking on a theme in the list "
-"causes it to be applied immediately, so it is easy to see the result and "
-"change your mind if you don't like it."
+"appearance of the GIMP user interface, including the set of icons used, their "
+"sizes, fonts, spacing allowed in dialogs, etc. Two themes are supplied with "
+"GIMP: <guilabel>Default</guilabel>, which is probably best for most people, "
+"and <guilabel>Small</guilabel>, which may be preferable for those with small "
+"or low-resolution monitors. Clicking on a theme in the list causes it to be "
+"applied immediately, so it is easy to see the result and change your mind if "
+"you don't like it."
 msgstr ""
 "ÐÐ ÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ GIMP, ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð "
-"ÐÑ ÑÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÑÑÑ Ð ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ. Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ GIMP "
-"ÐÑÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑ: <guilabel>Default</guilabel>, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, Ð <guilabel>Small</guilabel>, ÐÐÑÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ, "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐ, ÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ."
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ GIMP, ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑ "
+"ÑÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÑÑÑ Ð ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ. Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ GIMP ÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐ ÑÐÐÑ: <guilabel>Default</guilabel>, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, Ð <guilabel>Small</guilabel>, ÐÐÑÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ "
+"ÑÐÐ, ÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ."
 
 #: src/using/preferences/prefs-theme.xml:39(para)
 msgid ""
 "You can also use custom themes, either by downloading them from the net, or "
 "by copying one of the supplied themes and modifying it. Custom themes should "
 "be places in the <filename>themes</filename> subdirectory of your personal "
-"GIMP directory: if they are, they will appear in the list here. Each theme "
-"is actually a directory containing ASCII files that you can edit. They are "
+"GIMP directory: if they are, they will appear in the list here. Each theme is "
+"actually a directory containing ASCII files that you can edit. They are "
 "pretty complicated, and the meaning of the contents goes beyond the scope of "
 "this documentation, but you should feel free to experiment: in the worst "
 "case, if you mess things up completely, you can always revert back to one of "
@@ -605,21 +594,20 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÑ ÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐ, "
 "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð "
 "ÐÐÑÐÐÐÐÐ <filename>themes</filename> ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ GIMP. "
-"ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ASCII ÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ "
-"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ. ÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, Ð ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ GIMP ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ. ÐÑÐÐ ÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ, ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ."
+"ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ASCII ÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ. ÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, Ð ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ "
+"ÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ GIMP ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ. "
+"ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ. ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ, ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ."
 
 #: src/using/preferences/prefs-theme.xml:51(para)
 msgid ""
 "You cannot edit the supplied themes unless you have administrator "
 "permissions, and even if you do, you shouldn't: if you want to customize a "
 "theme, make a copy in your personal directory and work on it. If you make a "
-"change and would like to see the result <quote>on the fly</quote>, you can "
-"do so by saving the edited theme file and then pressing <guilabel>Reload "
-"Current Theme</guilabel>."
+"change and would like to see the result <quote>on the fly</quote>, you can do "
+"so by saving the edited theme file and then pressing <guilabel>Reload Current "
+"Theme</guilabel>."
 msgstr ""
 "ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑ Ñ GIMP ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÐ "
 "ÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ. "
@@ -630,10 +618,8 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/using/preferences/prefs-interface.xml:35(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences/prefs-interface.png'; "
-"md5=efd11dcdb868cc6ab7a935f1e61386ed"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/preferences/prefs-interface.png'; md5=efd11dcdb868cc6ab7a935f1e61386ed"
+msgstr "@@image: 'images/preferences/prefs-interface.png'; md5=efd11dcdb868cc6ab7a935f1e61386ed"
 
 #: src/using/preferences/prefs-interface.xml:10(title)
 #: src/using/preferences/prefs-interface.xml:15(tertiary)
@@ -694,18 +680,18 @@ msgstr ""
 "ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ, ÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ "
 "ÐÐÐÑÑ, ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ <quote>ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐ Ð "
 "ÐÐÐÐÐÐÐ</quote>. ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ, ÑÐ "
-"ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑ "
-"<quote>ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ</quote> Ð "
-"<quote>ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ</quote>."
+"ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑ <quote>ÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ</quote> Ð <quote>ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ</quote>."
 
 #: src/using/preferences/prefs-interface.xml:72(para)
 msgid ""
 "Any menu item can be activated by holding down <keycap>Alt</keycap> and "
 "pressing a sequence of keys. Normally, the key associated with each menu "
 "entry is shown as an underlined letter in the text, called <emphasis> "
-"accelerator</emphasis>. If for some reason you would prefer the underlines "
-"to go away (maybe because you think they're ugly and you don't use them "
-"anyway), then you can make this happen by unchecking <guilabel>Show menu "
+"accelerator</emphasis>. If for some reason you would prefer the underlines to "
+"go away (maybe because you think they're ugly and you don't use them anyway), "
+"then you can make this happen by unchecking <guilabel>Show menu "
 "mnemonics</guilabel>."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <keycap>Alt</"
@@ -753,14 +739,13 @@ msgid ""
 "session, you can save the current settings at any time using the "
 "<guilabel>Save Keyboard Shortcuts Now</guilabel> button, and they will be "
 "applied to future sessions. If you decide that you have made some bad "
-"decisions concerning shortcuts, you can reset them to their original state "
-"by pressing <guilabel>Reset Saved Keyboard Shortcuts to Default Values</"
-"guilabel>."
+"decisions concerning shortcuts, you can reset them to their original state by "
+"pressing <guilabel>Reset Saved Keyboard Shortcuts to Default Values</guilabel>."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ, ÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ "
 "ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð Ð ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑ Ñ GIMP. ÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐ "
-"ÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑ <quote>ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ</quote>. "
-"ÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐ ÐÑ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑ <quote>ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ</quote>. ÐÑÐ "
+"ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐ ÐÑ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÑ GIMP ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ "
 "ÑÐÐÐÑÑ, Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ "
@@ -772,18 +757,14 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/using/preferences/prefs-input-devices.xml:25(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences/input-devices.png'; "
-"md5=17deea5c49ea77f04a01484938ee7370"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/preferences/input-devices.png'; md5=17deea5c49ea77f04a01484938ee7370"
+msgstr "@@image: 'images/preferences/input-devices.png'; md5=17deea5c49ea77f04a01484938ee7370"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/using/preferences/prefs-input-devices.xml:44(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences/input-devices-tablet.png'; "
-"md5=4161e205fe8c54f1f6e784da6824fe23"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/preferences/input-devices-tablet.png'; md5=4161e205fe8c54f1f6e784da6824fe23"
+msgstr "@@image: 'images/preferences/input-devices-tablet.png'; md5=4161e205fe8c54f1f6e784da6824fe23"
 
 #: src/using/preferences/prefs-input-devices.xml:12(title)
 #: src/using/preferences/prefs-input-devices.xml:15(secondary)
@@ -848,34 +829,26 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/using/preferences/prefs-input-controllers.xml:24(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences/input-controllers.png'; "
-"md5=f972daffa5d3016c728fb2db98ec69b1"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/preferences/input-controllers.png'; md5=f972daffa5d3016c728fb2db98ec69b1"
+msgstr "@@image: 'images/preferences/input-controllers.png'; md5=f972daffa5d3016c728fb2db98ec69b1"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/using/preferences/prefs-input-controllers.xml:52(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences/input-controllers-wheel.png'; "
-"md5=50d7ecf1189b977e5b3e01d97b58afe0"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/preferences/input-controllers-wheel.png'; md5=50d7ecf1189b977e5b3e01d97b58afe0"
+msgstr "@@image: 'images/preferences/input-controllers-wheel.png'; md5=50d7ecf1189b977e5b3e01d97b58afe0"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/using/preferences/prefs-input-controllers.xml:114(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences/input-controllers-action.png'; "
-"md5=aacfc801eca70b763d6b8a1b44236858"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/preferences/input-controllers-action.png'; md5=aacfc801eca70b763d6b8a1b44236858"
+msgstr "@@image: 'images/preferences/input-controllers-action.png'; md5=aacfc801eca70b763d6b8a1b44236858"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/using/preferences/prefs-input-controllers.xml:140(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences/input-controllers-keyboard.png'; "
-"md5=f6b0e6a7b393ad9fcdaa496f076febee"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/preferences/input-controllers-keyboard.png'; md5=f6b0e6a7b393ad9fcdaa496f076febee"
+msgstr "@@image: 'images/preferences/input-controllers-keyboard.png'; md5=f6b0e6a7b393ad9fcdaa496f076febee"
 
 #: src/using/preferences/prefs-input-controllers.xml:11(title)
 #: src/using/preferences/prefs-input-controllers.xml:14(secondary)
@@ -889,9 +862,9 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: src/using/preferences/prefs-input-controllers.xml:28(para)
 msgid ""
-"This dialog has two lists of additional input controllers: "
-"<guilabel>Available Controllers</guilabel> on the left, <guilabel>Active "
-"Controllers</guilabel> on the right."
+"This dialog has two lists of additional input controllers: <guilabel>"
+"Available Controllers</guilabel> on the left, <guilabel>Active Controllers</"
+"guilabel> on the right."
 msgstr ""
 "Ð ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. "
 "<guilabel>ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ</guilabel> ÑÐÐÐÐ Ð <guilabel>ÐÐÑÐÐÐÑÐ "
@@ -899,9 +872,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/using/preferences/prefs-input-controllers.xml:33(para)
 msgid ""
-"A click on an item will highlight it and you can move the controller from "
-"one list to the other by clicking on the respective arrow key. When you try "
-"to move a controller from the list of active controllers to the available "
+"A click on an item will highlight it and you can move the controller from one "
+"list to the other by clicking on the respective arrow key. When you try to "
+"move a controller from the list of active controllers to the available "
 "controllers, a dialog pops up and you will have the choice of removing the "
 "controller or just disabling it."
 msgstr ""
@@ -938,8 +911,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ "
 "ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ<acronym>GIMP</acronym> Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ Ð "
-"ÑÐÐÐ. ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ<acronym>GIMP</acronym> Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ. "
+"ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ."
 
 #: src/using/preferences/prefs-input-controllers.xml:75(term)
 msgid "Enable this controller"
@@ -1026,16 +999,13 @@ msgid ""
 "You will find an example of these notions in <link linkend=\"gimp-using-"
 "variable-size-brush\"> Creating a variable size brush </link>."
 msgstr ""
-"ÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÑÐ. ."
+"ÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/using/preferences/prefs-image-window.xml:29(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences/prefs-image-window.png'; "
-"md5=7866c522090af5d5032f5f3fba5a3e94"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/preferences/prefs-image-window.png'; md5=7866c522090af5d5032f5f3fba5a3e94"
+msgstr "@@image: 'images/preferences/prefs-image-window.png'; md5=7866c522090af5d5032f5f3fba5a3e94"
 
 #: src/using/preferences/prefs-image-window.xml:25(title)
 msgid "General Image Window Preference"
@@ -1220,8 +1190,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 #: src/using/preferences/prefs-image-window.xml:177(para)
 msgid ""
 "This option has no effect unless <guilabel>Show paint tool cursor</guilabel> "
-"is checked. If it is, you have three choices: <guilabel>Tool icon</"
-"guilabel>, which causes a small iconic representation of the currently "
+"is checked. If it is, you have three choices: <guilabel>Tool "
+"icon</guilabel>, which causes a small iconic representation of the currently "
 "active tool to be shown beside the cursor; <guilabel>Tool icon with "
 "crosshair</guilabel>, which shows the icon as well as a crosshair indicating "
 "the center of the cursor; or <guilabel>Crosshair only</guilabel>."
@@ -1250,10 +1220,8 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/using/preferences/prefs-image-window-title.xml:29(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences/prefs-image-window-title.png'; "
-"md5=a14b3209e6e78fb0f8f0247247c86ec9"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/preferences/prefs-image-window-title.png'; md5=a14b3209e6e78fb0f8f0247247c86ec9"
+msgstr "@@image: 'images/preferences/prefs-image-window-title.png'; md5=a14b3209e6e78fb0f8f0247247c86ec9"
 
 #: src/using/preferences/prefs-image-window-title.xml:10(title)
 msgid "Image Window Title and Statusbar"
@@ -1301,9 +1269,9 @@ msgid ""
 "You can choose among several predesigned formats, or you can create one of "
 "your own, by writing a <emphasis>format string</emphasis> in the entry area. "
 "Here is how to understand a format string: anything you type is shown "
-"exactly as you type it, with the exception of <emphasis>variables</"
-"emphasis>, whose names all begin with <quote>%</quote>. Here is a list of "
-"the variables you can use:"
+"exactly as you type it, with the exception of "
+"<emphasis>variables</emphasis>, whose names all begin with <quote>%</quote>. "
+"Here is a list of the variables you can use:"
 msgstr ""
 "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ "
 "ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
@@ -1499,10 +1467,8 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ <quote>%</quote>"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/using/preferences/prefs-image-window-appearance.xml:25(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences/prefs-image-window-appearance.png'; "
-"md5=4094a37e546eaa74f86d24558f165f97"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/preferences/prefs-image-window-appearance.png'; md5=4094a37e546eaa74f86d24558f165f97"
+msgstr "@@image: 'images/preferences/prefs-image-window-appearance.png'; md5=4094a37e546eaa74f86d24558f165f97"
 
 #: src/using/preferences/prefs-image-window-appearance.xml:10(title)
 msgid "Image Window Appearance"
@@ -1524,8 +1490,8 @@ msgstr ""
 "ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ - ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐ "
 "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ "
 "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <quote>ÐÑÐÑÐÐÑÑ</quote>. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-image-window\">ÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</link>."
+"ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-image-window\">ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+"</link>."
 
 #: src/using/preferences/prefs-image-window-appearance.xml:39(para)
 msgid ""
@@ -1550,10 +1516,8 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/using/preferences/prefs-help.xml:27(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences/prefs-help.png'; "
-"md5=83e06b08185da6e0c57b09b4184f2922"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/preferences/prefs-help.png'; md5=83e06b08185da6e0c57b09b4184f2922"
+msgstr "@@image: 'images/preferences/prefs-help.png'; md5=83e06b08185da6e0c57b09b4184f2922"
 
 #: src/using/preferences/prefs-help.xml:13(title)
 #: src/using/preferences/prefs-help.xml:17(tertiary)
@@ -1569,12 +1533,8 @@ msgid "Help System Preferences (Linux Screenshot)"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ (ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ Ð Linux)"
 
 #: src/using/preferences/prefs-help.xml:30(para)
-msgid ""
-"This page lets you customize the behaviour of the <acronym>GIMP</acronym> "
-"help system."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ <acronym>GIMP</"
-"acronym>"
+msgid "This page lets you customize the behaviour of the <acronym>GIMP</acronym> help system."
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ <acronym>GIMP</acronym>"
 
 #: src/using/preferences/prefs-help.xml:43(term)
 msgid "Show tool tips"
@@ -1617,8 +1577,8 @@ msgid ""
 "See <xref linkend=\"gimp-help\"/>."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ: <guilabel>ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ</guilabel> Ð <guilabel>&ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ</"
-"guilabel>. ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ <xref linkend=\"gimp-help\"/>."
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ</guilabel> Ð <guilabel>&ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ</guilabel>. ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ <xref linkend=\"gimp-help\"/>."
 
 #: src/using/preferences/prefs-help.xml:103(title)
 msgid "Help Browser"
@@ -1638,8 +1598,8 @@ msgid ""
 "of features, the safer option is to use the internal browser; but really any "
 "modern web browser should be okay."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ GIMP ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ HTML, Ñ.Ð., ÐÐÐ-"
-"ÑÑÑÐÐÐÑ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ GIMP ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ HTML, Ñ.Ð., "
+"ÐÐÐ-ÑÑÑÐÐÐÑ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ "
 "ÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑÐ. ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ, "
 "ÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐ GIMP, "
 "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐ-ÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ "
@@ -1681,10 +1641,8 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/using/preferences/prefs-folders.xml:22(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences/prefs-folders.png'; "
-"md5=235e80d897bc794850f8341e0c632cf0"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/preferences/prefs-folders.png'; md5=235e80d897bc794850f8341e0c632cf0"
+msgstr "@@image: 'images/preferences/prefs-folders.png'; md5=235e80d897bc794850f8341e0c632cf0"
 
 #: src/using/preferences/prefs-folders.xml:11(title)
 #: src/using/preferences/prefs-folders.xml:15(tertiary)
@@ -1769,10 +1727,8 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/using/preferences/prefs-folders-data.xml:35(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences/prefs-folders-brush.png'; "
-"md5=318bfd6f27f1fd7954be08a37a25156b"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/preferences/prefs-folders-brush.png'; md5=318bfd6f27f1fd7954be08a37a25156b"
+msgstr "@@image: 'images/preferences/prefs-folders-brush.png'; md5=318bfd6f27f1fd7954be08a37a25156b"
 
 #: src/using/preferences/prefs-folders-data.xml:10(title)
 msgid "Data Folders"
@@ -1817,14 +1773,14 @@ msgid ""
 "personal folder must be marked as writable or it is useless, because there "
 "is nothing inside it except what you put there."
 msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ: "
-"<emphasis>ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ</emphasis>, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ, ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ "
-"Ñ GIMP, Ð <emphasis>ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ</emphasis>, ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ GIMP. Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐ, Ð ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐ."
+"ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ: <emphasis>ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+"</emphasis>, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ, ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ Ñ GIMP, Ð "
+"<emphasis>ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ</emphasis>, ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ GIMP. Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ, Ð ÐÑ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐ."
 
 #: src/using/preferences/prefs-folders-data.xml:59(para)
 msgid ""
@@ -1849,7 +1805,6 @@ msgid "Add/Replace Folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ/ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: src/using/preferences/prefs-folders-data.xml:77(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you type the name of a folder in the entry space, or navigate to it using "
 "the file chooser button <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/"
@@ -1861,13 +1816,14 @@ msgid ""
 "not exist. GIMP will not create it for you, so you should do this "
 "immediately."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ, ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÑ. ÐÑÐÐ "
-"ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ, Ð ÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ. GIMP ÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐ."
+"ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/"
+"stock-fileopen-16.png\"/></guiicon>, ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÑÐÐ "
+"Ð ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ, ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
+"ÑÐÐÑÐÑ. ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐ, Ð ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ. <acronym>GIMP</acronym> ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐ."
 
 #: src/using/preferences/prefs-folders-data.xml:94(term)
 msgid "Move Up/Down"
@@ -1902,10 +1858,8 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/using/preferences/prefs-environment.xml:27(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences/prefs-environment.png'; "
-"md5=bc383a41d48c5ffd959d9e6d3eaf7c5d"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/preferences/prefs-environment.png'; md5=bc383a41d48c5ffd959d9e6d3eaf7c5d"
+msgstr "@@image: 'images/preferences/prefs-environment.png'; md5=bc383a41d48c5ffd959d9e6d3eaf7c5d"
 
 #: src/using/preferences/prefs-environment.xml:12(title)
 #: src/using/preferences/prefs-environment.xml:16(tertiary)
@@ -1954,8 +1908,8 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÑÑÐ Ð GIMP ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ "
 "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ: ÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ. ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð GIMP ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-"
-"concepts-undo\">ÐÑÐÐÐÐ</link>"
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð GIMP ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ <link "
+"linkend=\"gimp-concepts-undo\">ÐÑÐÐÐÐ</link>"
 
 #: src/using/preferences/prefs-environment.xml:59(term)
 msgid "Maximum undo memory"
@@ -2086,32 +2040,28 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Ñ
 #: src/using/preferences/prefs-environment.xml:150(para)
 msgid ""
 "When checked, files you have opened will be saved in the Document history. "
-"You can access the list of files with the <link linkend=\"gimp-document-"
-"dialog\">Document history dialog</link> from the image menu-bar : "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open Recent</"
+"You can access the list of files with the <link linkend="
+"\"gimp-document-dialog\">Document history dialog</link> from the image "
+"menu-bar : <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open Recent</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Document History</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-document-"
-"dialog\">ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</link> ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ : "
+"ÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ <link linkend="
+"\"gimp-document-dialog\">ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</link> ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ : "
 "<menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ</"
 "guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/using/preferences/prefs-display.xml:32(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences/prefs-display.png'; "
-"md5=ddc19549a222f95734c1ea4462fee9cd"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/preferences/prefs-display.png'; md5=ddc19549a222f95734c1ea4462fee9cd"
+msgstr "@@image: 'images/preferences/prefs-display.png'; md5=ddc19549a222f95734c1ea4462fee9cd"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/using/preferences/prefs-display.xml:75(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/ui-calibrate.png'; "
-"md5=369db9e9ab27ee78bf80702e1219ca34"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/using/ui-calibrate.png'; md5=369db9e9ab27ee78bf80702e1219ca34"
+msgstr "@@image: 'images/using/ui-calibrate.png'; md5=369db9e9ab27ee78bf80702e1219ca34"
 
 #: src/using/preferences/prefs-display.xml:9(title)
 #: src/using/preferences/prefs-display.xml:14(tertiary)
@@ -2219,10 +2169,8 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/using/preferences/prefs-default-image.xml:28(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences/prefs-new-image.png'; "
-"md5=a441001f26293f877e1298115260720d"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/preferences/prefs-new-image.png'; md5=a441001f26293f877e1298115260720d"
+msgstr "@@image: 'images/preferences/prefs-new-image.png'; md5=a441001f26293f877e1298115260720d"
 
 #: src/using/preferences/prefs-default-image.xml:10(title)
 msgid "Default Image Preferences"
@@ -2258,10 +2206,8 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/using/preferences/prefs-default-grid.xml:24(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences/prefs-default-grid.png'; "
-"md5=53f59779c41e7386e8b94eb8e27327fd"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/preferences/prefs-default-grid.png'; md5=53f59779c41e7386e8b94eb8e27327fd"
+msgstr "@@image: 'images/preferences/prefs-default-grid.png'; md5=53f59779c41e7386e8b94eb8e27327fd"
 
 #: src/using/preferences/prefs-default-grid.xml:10(title)
 msgid "Default Image Grid"
@@ -2282,33 +2228,31 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 #: src/using/preferences/prefs-default-grid.xml:28(para)
 msgid ""
 "This page lets you customize the default properties of GIMP's grid, which "
-"can be toggled on or off using <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Show Grid</guimenuitem></menuchoice> from the image "
-"menu. The settings here match those in the Configure Image Grid dialog, "
-"which can be used to reconfigure the grid for an existing image, by choosing "
+"can be toggled on or off using <menuchoice><guimenu>View</guimenu><"
+"guimenuitem>Show Grid</guimenuitem></menuchoice> from the image menu. The "
+"settings here match those in the Configure Image Grid dialog, which can be "
+"used to reconfigure the grid for an existing image, by choosing "
 "<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Configure Grid</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the image menu. See the <link linkend=\"gimp-"
-"configure-grid-dialog\">Configure Grid dialog</link> section for information "
-"on the meaning of each of the settings."
+"guimenuitem></menuchoice> from the image menu. See the <link linkend="
+"\"gimp-configure-grid-dialog\">Configure Grid dialog</link> section for "
+"information on the meaning of each of the settings."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐ "
 "GIMP, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
-"<menuchoice><guimenu>ÐÑÐÑÐÐÑÑ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑ</"
-"guimenuitem></menuchoice>. ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ, "
+"<menuchoice><guimenu>ÐÑÐÑÐÐÑÑ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ "
+"ÑÐÑÐÑ</guimenuitem></menuchoice>. ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ, "
 "ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ "
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
-"<menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑ</"
-"guimenuitem></menuchoice>. ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
+"ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>"
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑ</guimenuitem></"
+"menuchoice>. ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/using/preferences/prefs-color-management.xml:27(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences/prefs-color-management.png'; "
-"md5=b064f89f115f2bc6f2def5ee798761cb"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/preferences/prefs-color-management.png'; md5=b064f89f115f2bc6f2def5ee798761cb"
+msgstr "@@image: 'images/preferences/prefs-color-management.png'; md5=b064f89f115f2bc6f2def5ee798761cb"
 
 #: src/using/preferences/prefs-color-management.xml:10(title)
 #: src/using/preferences/prefs-color-management.xml:14(tertiary)
@@ -2327,8 +2271,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: src/using/preferences/prefs-color-management.xml:34(para)
 msgid "This page lets you customize the GIMP color management."
-msgstr ""
-"ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ð <acronym>GIMP</acronym>."
+msgstr "ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ð <acronym>GIMP</acronym>."
 
 #: src/using/preferences/prefs-color-management.xml:37(para)
 msgid ""
@@ -2342,16 +2285,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/using/preferences/prefs-color-management.xml:43(para)
 msgid ""
-"Files containing color profiles are easily recognizable by their <filename>."
-"icc</filename> suffix. In addition to that they are usually stored all "
-"together in only a few places. If you are running GIMP on Mac OS X, you "
-"should try <filename>/Library/ColorSync/Profiles/</filename> and "
+"Files containing color profiles are easily recognizable by their "
+"<filename>.icc</filename> suffix. In addition to that they are usually "
+"stored all together in only a few places. If you are running GIMP on Mac OS "
+"X, you should try <filename>/Library/ColorSync/Profiles/</filename> and "
 "<filename>Library/Printers/[manufacturer]/Profiles</filename>."
 msgstr ""
 "Ð ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ <filename>.icc</filename. ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ "
 "ÑÑÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ. Ð <application>Mac OS X</application> ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÑÑÑ Ð <filename>/Library/ColorSync/Profiles/</filename> Ð Ð "
-"<filename>Library/Printers/[ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ]/Profiles</filename>."
+"ÐÑÑÑ Ð <filename>/Library/ColorSync/Profiles/</filename> Ð Ð <filename>"
+"Library/Printers/[ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ]/Profiles</filename>."
 
 #: src/using/preferences/prefs-color-management.xml:57(term)
 msgid "Mode of operation"
@@ -2456,7 +2399,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ "
 "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ (<xref linkend="
-"\"glossary-gamut\"/>) ÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÑÑÑ Ð ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ.ÐÑÑÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÐ "
+"\"glossary-gamut\"/>) ÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÑÑÑ Ð ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÑÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÐ "
 "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
 
 #: src/using/preferences/prefs-color-management.xml:149(guimenuitem)
@@ -2480,8 +2423,8 @@ msgid ""
 "A description of the individual methods can be found at <xref linkend="
 "\"glossary-rendering-intent\"/>."
 msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"glossary-"
-"rendering-intent\"/>."
+"ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ <xref linkend="
+"\"glossary-rendering-intent\"/>."
 
 #: src/using/preferences/prefs-color-management.xml:175(term)
 msgid "Print simulation mode"
@@ -2553,8 +2496,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<guimenuitem>ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ</guimenuitem>: GIMP ÑÐÑÑÐÐÐÑ "
 "ÐÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ. "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐ."
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: src/using/preferences/prefs-color-management.xml:233(para)
 msgid ""
@@ -2572,11 +2514,11 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ:"
 
 #: src/using/preferences/prefs-color-management.xml:246(para)
 msgid ""
-"ICC Profiles are explained in Wikipedia <xref linkend=\"bibliography-online-"
-"wkpd-icc\"/>."
+"ICC Profiles are explained in Wikipedia <xref linkend="
+"\"bibliography-online-wkpd-icc\"/>."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐÐ ICC ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-icc"
-"\"/>."
+"ÐÑÐÑÐÐÐ ICC ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ <xref linkend="
+"\"bibliography-online-wkpd-icc\"/>."
 
 #: src/using/preferences/prefs-color-management.xml:252(para)
 msgid ""
@@ -2592,19 +2534,19 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐ
 
 #: src/using/preferences/prefs-color-management.xml:262(para)
 msgid ""
-"ICC sRGB Workspace: <productname>ICCsRGB</productname><xref linkend="
-"\"bibliography-online-iccsrgb\"/>"
+"ICC sRGB Workspace: <productname>ICCsRGB</productname><xref "
+"linkend=\"bibliography-online-iccsrgb\"/>"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ICC sRGB: <productname>ICCsRGB</productname><xref linkend="
-"\"bibliography-online-iccsrgb\"/>"
+"ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ICC sRGB: <productname>ICCsRGB</productname><xref "
+"linkend=\"bibliography-online-iccsrgb\"/>"
 
 #: src/using/preferences/prefs-color-management.xml:269(para)
 msgid ""
-"Microsoft sRGB Workspace: <productname>MsRGB</productname><xref linkend="
-"\"bibliography-online-microsoft-srgb\"/>"
+"Microsoft sRGB Workspace: <productname>MsRGB</productname><xref "
+"linkend=\"bibliography-online-microsoft-srgb\"/>"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Microsoft sRGB: <productname>MsRGB</productname><xref linkend="
-"\"bibliography-online-microsoft-srgb\"/>"
+"ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Microsoft sRGB: <productname>MsRGB</productname><xref "
+"linkend=\"bibliography-online-microsoft-srgb\"/>"
 
 #: src/using/preferences/prefs-color-management.xml:276(para)
 msgid ""
@@ -2616,8 +2558,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/using/preferences/prefs-color-management.xml:283(para)
 msgid ""
-"ECI (European Color Initiative) Profiles: <productname>ECI</"
-"productname><xref linkend=\"bibliography-online-eci\"/>"
+"ECI (European Color Initiative) Profiles: "
+"<productname>ECI</productname><xref linkend=\"bibliography-online-eci\"/>"
 msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÐÐ ECI (ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ, European Color Initiative): "
 "<productname>ECI</productname><xref linkend=\"bibliography-online-eci\"/>"
@@ -2625,10 +2567,8 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/using/preferences/preferences_introduction.xml:25(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences/prefs-list.png'; "
-"md5=c79da9292aabb835b4f0029d077c1dba"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'images/preferences/prefs-list.png'; md5=c79da9292aabb835b4f0029d077c1dba"
+msgstr "@@image: 'images/preferences/prefs-list.png'; md5=c79da9292aabb835b4f0029d077c1dba"
 
 #: src/using/preferences/preferences_introduction.xml:10(title)
 msgid "Preferences Dialog"
@@ -2650,24 +2590,24 @@ msgid ""
 "following sections detail the settings that you can customize, and what they "
 "affect."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ: "
-"<menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem><accel>Ð</accel>ÐÑÑÑÐÐÐÐ</"
-"guimenuitem></menuchoice>. Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ GIMP. Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ GIMP, Ð ÑÐÐ "
-"ÐÐ ÑÐ, ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ."
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ: <menuchoice>"
+"<guimenu>ÐÑÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem><accel>Ð</accel>ÐÑÑÑÐÐÐÐ</guimenuitem>"
+"</menuchoice>. Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ GIMP. Ð "
+"ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ GIMP, Ð ÑÐÐ ÐÐ ÑÐ, ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÑ."
 
 #: src/using/preferences/preferences_introduction.xml:39(para)
 msgid ""
-"All of the Preferences information is stored in a file called "
-"<filename>gimprc</filename> in your personal GIMP directory, so if you are a "
+"All of the Preferences information is stored in a file called <filename>"
+"gimprc</filename> in your personal GIMP directory, so if you are a "
 "<quote>power user</quote> who would rather work with a text editor than a "
 "graphical interface, you can alter preferences by editing that file. If you "
 "do, and you are on a Linux system, then <command>man gimprc</command> will "
 "give you a lot of technical information about the contents of the file and "
 "what they are used for."
 msgstr ""
-"ÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ <filename>gimprc</"
-"filename>, ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ GIMP. ÐÑÐÐ ÐÑ "
+"ÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ <filename>"
+"gimprc</filename>, ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ GIMP. ÐÑÐÐ ÐÑ "
 "<quote>ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ</quote>, Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ "
 "ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ "
 "GIMP ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑ ÑÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐ Linux, ÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ "
@@ -2677,39 +2617,4 @@ msgstr ""
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/using/preferences/preferences_introduction.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "The choices you make here determine how the Toolbox, and the docks that "
-#~ "hold dialogs, will be treated. You have three possibilities for them: "
-#~ "<itemizedlist><listitem><para> If you choose <guilabel>Normal Window</"
-#~ "guilabel>, they will be treated like any other windows. </para></"
-#~ "listitem><listitem><para> If you choose <guilabel>Utility Window</"
-#~ "guilabel>, the reduce button in the title bar is absent and the docks "
-#~ "will remain permanently on your screen. </para><figure><title>Utility "
-#~ "window title bar</title><mediaobject><imageobject><imagedata format=\"PNG"
-#~ "\" fileref=\"images/preferences/normal-title-bar.png\"/></"
-#~ "imageobject><caption><para> Normal title bar </para></caption></"
-#~ "mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref="
-#~ "\"images/preferences/utility-title-bar.png\"/></"
-#~ "imageobject><caption><para> The title bar in a utility window </para></"
-#~ "caption></mediaobject></figure></listitem><listitem><para> If you choose "
-#~ "<guilabel>Keep above</guilabel>, they will be kept in front of every "
-#~ "other window at all times. </para></listitem></itemizedlist>"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ: "
-#~ "<itemizedlist><listitem><para>ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ <guilabel>ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ</"
-#~ "guilabel>, Ñ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑ, ÐÐÐ Ð Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ.</para></"
-#~ "listitem><listitem><para>ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ <guilabel>ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ</"
-#~ "guilabel>, ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÑÑ Ñ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ "
-#~ "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ. </para><figure><title>ÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ "
-#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ</title><mediaobject><imageobject><imagedata format="
-#~ "\"PNG\" fileref=\"images/preferences/normal-title-bar.png\"/></"
-#~ "imageobject><caption><para>ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ</para></caption></"
-#~ "mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref="
-#~ "\"images/preferences/utility-title-bar.png\"/></"
-#~ "imageobject><caption><para> ÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ</"
-#~ "para></caption></mediaobject></figure></listitem><listitem><para>ÐÑÐÐ "
-#~ "ÐÑÐÑÐÑÑ <guilabel>ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐ</guilabel>, ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑ "
-#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐ.</para></listitem></itemizedlist>"
+msgstr "Vitaly Lomov <lomovv gmail com>, 2011"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]