[atomix] Updated Lithuanian translation



commit 32589cb9c5af06264dc3d648a694edcc79abf2d1
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sat Aug 13 22:24:31 2011 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  249 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 139 insertions(+), 110 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 5f6ae6f..e8c4fb2 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: atomix HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-09 19:24+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-09 19:24+0300\n"
-"Last-Translator: Åygimantas BeruÄka <zygis gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atomix&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-12-13 20:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-13 22:23+0300\n"
+"Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt konferencijos lt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -92,168 +92,156 @@ msgstr "Trans-butilenas"
 msgid "Water"
 msgstr "Vanduo"
 
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:1
-msgid "Continue paused game"
-msgstr "TÄsti sustabdytÄ ÅaidimÄ"
+#: ../src/games-runtime.c:273
+msgid "Could not show link"
+msgstr "Nepavyko parodyti saito"
 
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:2
-msgid "End a game"
-msgstr "Baigti ÅaidimÄ"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:3
-msgid "Pause the running game"
-msgstr "Sustabdyti esamÄ ÅaidimÄ"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:4
-msgid "Reset level"
-msgstr "PradÄti lygÄ iÅ pradÅiÅ"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:5
-msgid "Restores start situation"
-msgstr "Atkuria pradinÄ situacijÄ"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:6
-msgid "Set preferences"
-msgstr "Keisti nustatymus"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:7
-msgid "Skip _level"
-msgstr "Praleisti _lygÄ"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:8
-msgid "Skip the current level"
-msgstr "Praleisti ÅÄ lygÄ"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:9
-msgid "Start a new game"
-msgstr "PradÄti naujÄ ÅaidimÄ"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:10
-msgid "Undo the last move"
-msgstr "AtÅaukti paskutinÄ ÄjimÄ"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:11
-msgid "View highscores"
-msgstr "ÅiÅrÄti rekordus"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:12
-msgid "_Continue game"
-msgstr "_TÄsti ÅaidimÄ"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:13
-msgid "_End Game"
-msgstr "_Baigti ÅaidimÄ"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:14
-msgid "_Game"
-msgstr "_Åaidimas"
+#: ../src/games-scores-dialog.c:113
+#| msgid "Time:"
+msgid "Time"
+msgstr "Laikas"
 
-#. submenu name="Edit" _label="_Edit">
-#.
-#. <menuitem name="EditPreferences" verb=""/>
-#.
-#. </submenu
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:20
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pagalba"
+#. Note that this assumes the default style is plain.
+#: ../src/games-scores-dialog.c:118
+#: ../src/games-scores-dialog.c:545
+#| msgid "Score:"
+msgid "Score"
+msgstr "Rezultatas"
 
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:21
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Naujas Åaidimas"
+#. Translators: this is for a minutes, seconds time display.
+#: ../src/games-scores-dialog.c:276
+#, c-format
+msgid "%dm %ds"
+msgstr "%dm %ds"
 
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:22
-msgid "_Pause game"
-msgstr "_Sustabdyti ÅaidimÄ"
+#: ../src/games-scores-dialog.c:437
+#: ../src/main.c:736
+#| msgid "_New Game"
+msgid "New Game"
+msgstr "Naujas Åaidimas"
 
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:23
-msgid "_Preferences ..."
-msgstr "N_ustatymai..."
+#: ../src/games-scores-dialog.c:537
+#| msgid "_Game"
+msgid "Name"
+msgstr "Vardas"
 
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:24
-msgid "_Scores ..."
-msgstr "_Rezultatai..."
+#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
+#: ../src/games-show.c:151
+msgid "Error"
+msgstr "Klaida"
 
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:25
-msgid "_Undo move"
-msgstr "AtÅa_ukti ÄjimÄ"
-
-#: ../src/level-manager.c:174
+#: ../src/level-manager.c:176
 msgid "Couldn't find level sequence description."
 msgstr "Nepavyko rasti lygiÅ eilÄs apraÅymo."
 
-#: ../src/level-manager.c:188
+#: ../src/level-manager.c:190
 msgid "No level found."
 msgstr "LygiÅ nerasta."
 
-#: ../src/level-manager.c:284
+#: ../src/level-manager.c:286
 #, c-format
 msgid "Found level '%s' in: %s"
 msgstr "Rastas lygis â%sâ esantis: %s"
 
-#: ../src/main.c:126
-msgid "You have not achieved any scores yet. Play a little before coming back!"
-msgstr ""
-"Dar nepasiekÄte jokiÅ rezultatÅ. PaÅaiskite daugiau ir grÄÅkite vÄliau!"
+#: ../src/main.c:121
+#: ../src/main.c:775
+#: ../src/main.c:832
+#: ../atomix.desktop.in.h:1
+msgid "Atomix"
+msgstr "Atomix"
 
-#: ../src/main.c:174
+#: ../src/main.c:166
 msgid "A puzzle game about atoms and molecules"
 msgstr "GalvosÅkis su atomais ir molekulÄmis"
 
-#: ../src/main.c:178
+#: ../src/main.c:170
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Åygimantas BeruÄka <zygis gnome org>"
 
-#: ../src/main.c:489 ../atomix.desktop.in.h:1
-msgid "Atomix"
-msgstr "Atomix"
-
-#: ../src/main.c:500
+#: ../src/main.c:493
 msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels."
 msgstr "Sveikiname! ÄveikÄte visus Atomix lygius."
 
-#: ../src/main.c:510
+#: ../src/main.c:503
 msgid "Couldn't find at least one level."
 msgstr "Nepavyko rasti nÄ vieno lygio."
 
-#: ../src/main.c:515
+#: ../src/main.c:508
 msgid "Do you want to finish the game?"
 msgstr "Ar tikrai norite uÅbaigti ÅaidimÄ?"
 
 #. create statistics frame
-#: ../src/main.c:729
+#: ../src/main.c:701
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistika"
 
-#: ../src/main.c:735
+#: ../src/main.c:707
 msgid "Level:"
 msgstr "Lygis:"
 
-#: ../src/main.c:736
+#: ../src/main.c:708
 msgid "Molecule:"
 msgstr "MolekulÄ:"
 
-#: ../src/main.c:737
+#: ../src/main.c:709
 msgid "Formula:"
 msgstr "FormulÄ:"
 
-#: ../src/main.c:738
+#: ../src/main.c:710
 msgid "Score:"
 msgstr "TaÅkai:"
 
-#: ../src/main.c:739
+#: ../src/main.c:711
 msgid "Time:"
 msgstr "Laikas:"
 
-#: ../src/main.c:779
-#, c-format
-msgid "Couldn't find file: %s"
-msgstr "Nepavyko rasti failo: %s"
+#: ../src/main.c:734
+msgid "_Game"
+msgstr "_Åaidimas"
+
+#: ../src/main.c:735
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pagalba"
+
+#: ../src/main.c:737
+#| msgid "_End Game"
+msgid "End Game"
+msgstr "Baigti ÅaidimÄ"
+
+#: ../src/main.c:738
+#| msgid "Skip _level"
+msgid "Skip Level"
+msgstr "Praleisti lygÄ"
+
+#: ../src/main.c:739
+#| msgid "Reset level"
+msgid "Reset Level"
+msgstr "PradÄti lygÄ iÅ pradÅiÅ"
+
+#: ../src/main.c:741
+#| msgid "_Pause game"
+msgid "_Pause Game"
+msgstr "Sustabdyti ÅaidimÄ"
+
+#: ../src/main.c:742
+#| msgid "_Continue game"
+msgid "_Continue Game"
+msgstr "_TÄsti ÅaidimÄ"
+
+#: ../src/main.c:743
+#| msgid "_Scores ..."
+msgid "_Scores..."
+msgstr "_Rezultatai..."
 
-#: ../src/theme-manager.c:135
+#: ../src/main.c:745
+msgid "About"
+msgstr "Apie"
+
+#: ../src/theme-manager.c:136
 msgid "No themes found."
 msgstr "TemÅ nerasta."
 
-#: ../src/theme-manager.c:193
+#: ../src/theme-manager.c:194
 #, c-format
 msgid "Found theme '%s' in: %s"
 msgstr "Rasta tema â%sâ esanti: %s"
@@ -261,3 +249,44 @@ msgstr "Rasta tema â%sâ esanti: %s"
 #: ../atomix.desktop.in.h:2
 msgid "Molecule puzzle game"
 msgstr "MolekuliÅ galvosÅkis"
+
+#~ msgid "Continue paused game"
+#~ msgstr "TÄsti sustabdytÄ ÅaidimÄ"
+
+#~ msgid "End a game"
+#~ msgstr "Baigti ÅaidimÄ"
+
+#~ msgid "Pause the running game"
+#~ msgstr "Sustabdyti esamÄ ÅaidimÄ"
+
+#~ msgid "Restores start situation"
+#~ msgstr "Atkuria pradinÄ situacijÄ"
+
+#~ msgid "Set preferences"
+#~ msgstr "Keisti nustatymus"
+
+#~ msgid "Skip the current level"
+#~ msgstr "Praleisti ÅÄ lygÄ"
+
+#~ msgid "Start a new game"
+#~ msgstr "PradÄti naujÄ ÅaidimÄ"
+
+#~ msgid "Undo the last move"
+#~ msgstr "AtÅaukti paskutinÄ ÄjimÄ"
+
+#~ msgid "View highscores"
+#~ msgstr "ÅiÅrÄti rekordus"
+
+#~ msgid "_Preferences ..."
+#~ msgstr "N_ustatymai..."
+
+#~ msgid "_Undo move"
+#~ msgstr "AtÅa_ukti ÄjimÄ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have not achieved any scores yet. Play a little before coming back!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dar nepasiekÄte jokiÅ rezultatÅ. PaÅaiskite daugiau ir grÄÅkite vÄliau!"
+
+#~ msgid "Couldn't find file: %s"
+#~ msgstr "Nepavyko rasti failo: %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]