[nautilus-sendto] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus-sendto] Updated Thai translation.
- Date: Sat, 13 Aug 2011 15:58:00 +0000 (UTC)
commit 2f476bc0ca7577ec84ffc467127ca0fb2d66a439
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date: Sat Aug 13 22:56:32 2011 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 279 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 171 insertions(+), 108 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index b453903..8ffa679 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,146 +1,106 @@
# Thai translation of nautilus-sendto.
-# Copyright (C) 2006-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006-2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the nautilus-sendto package.
# Isriya Paireepairit <markpeak gmail com>, 2006.
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2010.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2010-2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus-sendto VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus-sendto&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 01:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-07 11:49+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-20 18:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-13 22:55+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../nst.schemas.in.h:1
-msgid "Last plugin used to send"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:79
+msgid "Run from build directory"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../nst.schemas.in.h:2
-msgid "Last type of archive used"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:80
+msgid "Use XID as parent to the send dialogue"
+msgstr "ààà XID ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../nst.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"Used to store which plugin was used the last time files were sent using "
-"nautilus-sendto."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà nautilus-sendto"
-
-#: ../nst.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Used to store which type of archive was used the last time (0: zip, 1: tar."
-"gz, 2: tar.bz2)."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà (0: zip, 1: tar.gz, 2: tar.bz2)"
-
-#: ../evolution/nautilus-sendto.c:47
-msgid "_Send to..."
-msgstr "_àààààààà..."
-
-#: ../evolution/org-gnome-evolution-send-attachments-to.eplug.xml.h:1
-msgid "Send files to remote devices, or people"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààà"
-
-#. the path to the shared library
-#: ../evolution/org-gnome-evolution-send-attachments-to.eplug.xml.h:3
-msgid "Send to..."
-msgstr "àààààààà..."
-
-#: ../src/nautilus-nste.c:92 ../src/nautilus-nste.c:97
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:3
-msgid "Send To..."
-msgstr "àààààààà..."
-
-#: ../src/nautilus-nste.c:93
-msgid "Send file by mail, instant message..."
-msgstr "ààààààààààààààà, ààààààààààà..."
-
-#: ../src/nautilus-nste.c:98
-msgid "Send files by mail, instant message..."
-msgstr "ààààààààààààààà, ààààààààààà..."
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:81
+msgid "Files to send"
+msgstr "àààààààààààà"
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:569
-msgid "Files"
-msgstr "Files"
-
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:782
+#. FIXME, this needs to be done in UI now
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:669
#, c-format
msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
msgstr "ààààààà URI ààààààààààààààààà àààààààààààààààà\n"
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:803
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:699
#, c-format
msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà: %s\n"
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:818
-msgid "Could not load any plugins."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:50
+#, c-format
+msgid "Sharing %d folder"
+msgid_plural "Sharing %d folders"
+msgstr[0] "ààààààààààààààà %d àààààààà"
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:821
-msgid "Please verify your installation"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:52
+#, c-format
+msgid "Sharing %d folders and files"
+msgstr "àààààààààààààààààààààà %d àààààà"
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:1
-msgid "<b>Compression</b>"
-msgstr "<b>ààààààààà</b>"
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:77
+#, c-format
+msgid "Sharing %d video"
+msgid_plural "Sharing %d videos"
+msgstr[0] "àààààààààààààààà %d àààààà"
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:2
-msgid "<b>Destination</b>"
-msgstr "<b>ààààààà</b>"
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:79
+#, c-format
+msgid "Sharing %d photo"
+msgid_plural "Sharing %d photos"
+msgstr[0] "àààààààààààààà %d àààààà"
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:4
-msgid "Send _as:"
-msgstr "àààà_ààà:"
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:81
+#, c-format
+msgid "Sharing %d image"
+msgid_plural "Sharing %d images"
+msgstr[0] "ààààààààààààà %d àààààà"
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:5
-msgid "Send _packed in:"
-msgstr "àààààà_àààààààààààà:"
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:83
+#, c-format
+msgid "Sharing %d text file"
+msgid_plural "Sharing %d text files"
+msgstr[0] "àààààààààààààààààà %d àààà"
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:6
-msgid "Send t_o:"
-msgstr "ààààààà_à:"
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:85
+#, c-format
+msgid "Sharing %d file"
+msgid_plural "Sharing %d files"
+msgstr[0] "ààààààààààà %d àààà"
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:7
+#: ../data/nautilus-sendto.ui.h:1
msgid "_Send"
msgstr "_ààà"
-#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:451
-msgid "Programming error, could not find the device in the list"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:526
-#, c-format
-msgid "Obex Push file transfer unsupported"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà Obex Push"
-
-#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:550
-msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
-msgstr "àààààà (OBEX Push)"
-
-#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:144
-msgid "The contact selected cannot receive files."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:150
-msgid "The contact selected is offline."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../src/plugins/nautilus-sendto-packer.c:200
+msgid "Files"
+msgstr "Files"
-#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:205
-msgid "No error message"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../src/plugins/nautilus-sendto-progress.c:187
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_àààààà"
-#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:281
-msgid "Instant Message (Empathy)"
-msgstr "ààààààààààà (Empathy)"
+#: ../data/pack-entry.ui.h:1
+msgid "Send _packed in:"
+msgstr "àààààà_àààààààààààà:"
-#: ../src/plugins/evolution/evolution.c:369
-msgid "Email"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/plugins/evolution/evolution.c:308
+msgid "Mail"
+msgstr "ààà"
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:153
#, c-format
@@ -262,15 +222,15 @@ msgstr "ààààààààààààà"
msgid "Instant Message (Gajim)"
msgstr "ààààààààààà (Gajim)"
-#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:92
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:90
msgid "New CD/DVD"
msgstr "àààà/àààààà àààààààà"
-#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:99
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:97
msgid "Existing CD/DVD"
msgstr "àààà/àààààà ààààààààà"
-#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:178
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:176
msgid "CD/DVD Creator"
msgstr "ààààààààààààààààààà/àààààà"
@@ -278,14 +238,117 @@ msgstr "ààààààààààààààààààà/àààà
msgid "Instant Message (Pidgin)"
msgstr "ààààààààààà (Pidgin)"
-#: ../src/plugins/removable-devices/removable-devices.c:224
+#: ../src/plugins/removable-devices/removable-devices.c:274
msgid "Removable disks and shares"
msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:186
+#, c-format
+msgid "Uploading '%s'"
+msgstr "àààààààààààà '%s'"
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:256
+msgid "Preparing upload"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:316
+#, c-format
+msgid "Service '%s' is not configured."
+msgstr "àààààà '%s' àààààààààààààààà"
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:319
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:336
+msgid "_Configure"
+msgstr "_ààààààà"
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:323
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:343
+#, c-format
+msgid "Logged in to service '%s'."
+msgstr "àààààààààààààà '%s' àààà"
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:333
+#, c-format
+msgid "Could not log in to service '%s'."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà '%s'"
+
#: ../src/plugins/upnp/upnp.c:309
msgid "UPnP Media Server"
msgstr "ààààààààààààààà UPnP"
+#~ msgid "Last plugin used to send"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Last type of archive used"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Used to store which plugin was used the last time files were sent using "
+#~ "nautilus-sendto."
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà nautilus-sendto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Used to store which type of archive was used the last time (0: zip, 1: "
+#~ "tar.gz, 2: tar.bz2)."
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà (0: zip, 1: tar.gz, 2: tar.bz2)"
+
+#~ msgid "_Send to..."
+#~ msgstr "_àààààààà..."
+
+#~ msgid "Send files to remote devices, or people"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Send to..."
+#~ msgstr "àààààààà..."
+
+#~ msgid "Send To..."
+#~ msgstr "àààààààà..."
+
+#~ msgid "Send file by mail, instant message..."
+#~ msgstr "ààààààààààààààà, ààààààààààà..."
+
+#~ msgid "Send files by mail, instant message..."
+#~ msgstr "ààààààààààààààà, ààààààààààà..."
+
+#~ msgid "Could not load any plugins."
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Please verify your installation"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "<b>Compression</b>"
+#~ msgstr "<b>ààààààààà</b>"
+
+#~ msgid "<b>Destination</b>"
+#~ msgstr "<b>ààààààà</b>"
+
+#~ msgid "Send _as:"
+#~ msgstr "àààà_ààà:"
+
+#~ msgid "Send t_o:"
+#~ msgstr "ààààààà_à:"
+
+#~ msgid "Programming error, could not find the device in the list"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Obex Push file transfer unsupported"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà Obex Push"
+
+#~ msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
+#~ msgstr "àààààà (OBEX Push)"
+
+#~ msgid "The contact selected cannot receive files."
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "The contact selected is offline."
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "No error message"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Instant Message (Empathy)"
+#~ msgstr "ààààààààààà (Empathy)"
+
#~ msgid "Nautilus Integration"
#~ msgstr "ààààààààààààààà Nautilus"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]