[gimp-help-2: 2/2] updated russian translation



commit 0580a5fa4254f1087ce7f64d4036da03d1495aee
Merge: 79abc69 34127b7
Author: Vitaly Lomov <lomovv gmail com>
Date:   Fri Aug 12 21:11:58 2011 +0100

    updated russian translation

 po/el/menus/colors/auto.po       |  346 +++------
 po/el/menus/colors/info.po       |  231 ++----
 po/el/menus/colors/map.po        |  749 ++++++------------
 po/el/preface.po                 |  180 +++--
 po/es/dialogs.po                 |   25 +-
 po/ru/concepts.po                |    4 +-
 po/ru/filters/map.po             | 1629 +++++++++++++++++++++++++++++---------
 po/ru/menus.po                   |  300 ++++++--
 po/ru/menus/colors/components.po |  161 ++--
 po/ru/menus/colors/map.po        |  258 +++----
 po/ru/menus/image.po             |   28 +-
 po/ru/menus/layer.po             | 1119 ++++++++++++++-------------
 po/ru/tutorial.po                | 1332 +++++++++++++++----------------
 13 files changed, 3468 insertions(+), 2894 deletions(-)
---
diff --cc po/ru/filters/map.po
index 7762553,7762553..499bb09
--- a/po/ru/filters/map.po
+++ b/po/ru/filters/map.po
@@@ -16,56 -16,56 +16,92 @@@ msgstr "
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/warp.xml:41(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp1.png'; md5=f702179c31bf51b2f1bb9b1d97934412"
--msgstr "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp1.png'; md5=f702179c31bf51b2f1bb9b1d97934412"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp1.png'; "
++"md5=f702179c31bf51b2f1bb9b1d97934412"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp1.png'; "
++"md5=f702179c31bf51b2f1bb9b1d97934412"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/warp.xml:58(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp2.png'; md5=640a7bafcd6678efbf202d71d3846466"
--msgstr "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp2.png'; md5=640a7bafcd6678efbf202d71d3846466"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp2.png'; "
++"md5=640a7bafcd6678efbf202d71d3846466"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp2.png'; "
++"md5=640a7bafcd6678efbf202d71d3846466"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/warp.xml:70(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp3.png'; md5=78def67065c427da5b779fa127ec9fe2"
--msgstr "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp3.png'; md5=78def67065c427da5b779fa127ec9fe2"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp3.png'; "
++"md5=78def67065c427da5b779fa127ec9fe2"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp3.png'; "
++"md5=78def67065c427da5b779fa127ec9fe2"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/warp.xml:107(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/map/warp.png'; md5=9a707574a5457f7dfe6208d9036b3e1f"
--msgstr "@@image: 'images/filters/map/warp.png'; md5=9a707574a5457f7dfe6208d9036b3e1f"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/map/warp.png'; "
++"md5=9a707574a5457f7dfe6208d9036b3e1f"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/map/warp.png'; "
++"md5=9a707574a5457f7dfe6208d9036b3e1f"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/warp.xml:207(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp4.png'; md5=93f3ccc39623531cda98c592c4657d6a"
--msgstr "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp4.png'; md5=93f3ccc39623531cda98c592c4657d6a"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp4.png'; "
++"md5=93f3ccc39623531cda98c592c4657d6a"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp4.png'; "
++"md5=93f3ccc39623531cda98c592c4657d6a"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/warp.xml:228(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp5.png'; md5=89cd8fb33bf518caf6638446aeb5f3f3"
--msgstr "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp5.png'; md5=89cd8fb33bf518caf6638446aeb5f3f3"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp5.png'; "
++"md5=89cd8fb33bf518caf6638446aeb5f3f3"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp5.png'; "
++"md5=89cd8fb33bf518caf6638446aeb5f3f3"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/warp.xml:276(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp6.png'; md5=5b3c3385df3cb4cd283f4cc3696e7535"
--msgstr "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp6.png'; md5=5b3c3385df3cb4cd283f4cc3696e7535"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp6.png'; "
++"md5=5b3c3385df3cb4cd283f4cc3696e7535"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp6.png'; "
++"md5=5b3c3385df3cb4cd283f4cc3696e7535"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/warp.xml:320(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp7.png'; md5=bbdc3e2bc0052d7cbc564d1681db06bf"
--msgstr "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp7.png'; md5=bbdc3e2bc0052d7cbc564d1681db06bf"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp7.png'; "
++"md5=bbdc3e2bc0052d7cbc564d1681db06bf"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp7.png'; "
++"md5=bbdc3e2bc0052d7cbc564d1681db06bf"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/warp.xml:354(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp8.png'; md5=87930f06e1b0713deb47c0b70b2de32a"
--msgstr "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp8.png'; md5=87930f06e1b0713deb47c0b70b2de32a"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp8.png'; "
++"md5=87930f06e1b0713deb47c0b70b2de32a"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp8.png'; "
++"md5=87930f06e1b0713deb47c0b70b2de32a"
  
  #: src/filters/map/warp.xml:15(title)
  #: src/filters/map/warp.xml:19(tertiary)
@@@ -115,16 -115,16 +151,33 @@@ msgid "Overview
  msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
  
  #: src/filters/map/warp.xml:27(para)
--msgid "This filter displaces pixels of active layer or selection according to the grey levels of a <emphasis>Displacement map</emphasis>. Pixels are displaced according to the gradient slope in the displacement map. Pixels corresponding to solid areas are not displaced; the higher the slope, the higher the displacement."
--msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ Ð <emphasis>ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ</emphasis>. ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ. ÐÐÐ ÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ."
++msgid ""
++"This filter displaces pixels of active layer or selection according to the "
++"grey levels of a <emphasis>Displacement map</emphasis>. Pixels are displaced "
++"according to the gradient slope in the displacement map. Pixels "
++"corresponding to solid areas are not displaced; the higher the slope, the "
++"higher the displacement."
++msgstr ""
++"ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ "
++"ÑÐÑÐÐÐ Ð <emphasis>ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ</emphasis>. ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ "
++"ÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐ "
++"ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ. ÐÐÐ ÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ."
  
  #: src/filters/map/warp.xml:35(title)
  msgid "From left to right: original image, displace map, displaced image"
--msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ: ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
++msgstr ""
++"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ: ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
  
  #: src/filters/map/warp.xml:44(para)
--msgid "Solid areas of displacement map lead to no displacement. Abrupt transitions give an important displacement. A linear gradient gives a regular displacement. Displacement direction is perpendicular to gradient direction (angle = 90Â)."
--msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ (ÑÐÐÐ = 90Â)."
++msgid ""
++"Solid areas of displacement map lead to no displacement. Abrupt transitions "
++"give an important displacement. A linear gradient gives a regular "
++"displacement. Displacement direction is perpendicular to gradient direction "
++"(angle = 90Â)."
++msgstr ""
++"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ "
++"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
++"ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ (ÑÐÐÐ = 90Â)."
  
  #: src/filters/map/warp.xml:54(title)
  msgid "With a non-linear gradient"
@@@ -139,12 -139,12 +192,19 @@@ msgid "With a complex gradient:
  msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
  
  #: src/filters/map/warp.xml:73(para)
--msgid "And a complex gradient, such as the <link linkend=\"plug-in-solid-noise\">Solid Noise</link> filter can create, gives a swirl effect."
--msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ <link linkend=\"plug-in-solid-noise\">ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ</link> ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ."
++msgid ""
++"And a complex gradient, such as the <link linkend=\"plug-in-solid-noise\">"
++"Solid Noise</link> filter can create, gives a swirl effect."
++msgstr ""
++"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ <link linkend="
++"\"plug-in-solid-noise\">ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ</link> ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ."
  
  #: src/filters/map/warp.xml:81(para)
--msgid "This filter offers the possibility of masking a part of the image to protect it against filter action."
--msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ."
++msgid ""
++"This filter offers the possibility of masking a part of the image to protect "
++"it against filter action."
++msgstr ""
++"ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ."
  
  #: src/filters/map/warp.xml:88(title)
  #: src/filters/map/displace.xml:82(title)
@@@ -152,8 -152,8 +212,14 @@@ msgid "Activating the filter
  msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ"
  
  #: src/filters/map/warp.xml:89(para)
--msgid "This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Warp</guimenuitem></menuchoice>. This filter has no Preview."
--msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu><guisubmenu>ÐÐÑÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ</guimenuitem></menuchoice>. Ð ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ."
++msgid ""
++"This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>"
++"Filters</guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Warp</guimenuitem>"
++"</menuchoice>. This filter has no Preview."
++msgstr ""
++"ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu><"
++"guisubmenu>ÐÐÑÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ</guimenuitem></"
++"menuchoice>. Ð ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ."
  
  #: src/filters/map/warp.xml:101(title)
  #: src/filters/map/tile.xml:62(title)
@@@ -180,8 -180,8 +246,14 @@@ msgid "Step size
  msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
  
  #: src/filters/map/warp.xml:116(para)
--msgid "<quote>Step</quote> is displacement distance for every filter iteration. A 10 value is necessary to get a one pixel displacement. This value can be negative to invert displacement direction."
--msgstr "<quote>ÐÐÐ</quote> ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ 10 ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ. ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÑ."
++msgid ""
++"<quote>Step</quote> is displacement distance for every filter iteration. A "
++"10 value is necessary to get a one pixel displacement. This value can be "
++"negative to invert displacement direction."
++msgstr ""
++"<quote>ÐÐÐ</quote> ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ "
++"ÑÐÐÑÑÑÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ 10 ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ. ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑ Ð "
++"ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÑ."
  
  #: src/filters/map/warp.xml:125(term)
  msgid "Iterations"
@@@ -196,8 -196,8 +268,14 @@@ msgid "On edges
  msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÑ"
  
  #: src/filters/map/warp.xml:135(para)
--msgid "Because of displacement, a part of pixels are driven over the borders of layer or selection, and, on the opposite side, pixels places are emptying. Four following options allow you to fix this issue:"
--msgstr "ÐÐ-ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ:"
++msgid ""
++"Because of displacement, a part of pixels are driven over the borders of "
++"layer or selection, and, on the opposite side, pixels places are emptying. "
++"Four following options allow you to fix this issue:"
++msgstr ""
++"ÐÐ-ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐ ÐÐ "
++"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ "
++"ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ:"
  
  #: src/filters/map/warp.xml:143(guilabel)
  #: src/filters/map/displace.xml:139(guilabel)
@@@ -205,7 -205,7 +283,8 @@@ msgid "Wrap
  msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ"
  
  #: src/filters/map/warp.xml:145(para)
--msgid "What goes out on one side is going into the opposite side (this is the default)."
++msgid ""
++"What goes out on one side is going into the opposite side (this is the default)."
  msgstr "ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÑ)."
  
  #: src/filters/map/warp.xml:152(guilabel)
@@@ -214,7 -214,7 +293,8 @@@ msgid "Smear
  msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ"
  
  #: src/filters/map/warp.xml:154(para)
--msgid "Emptying places are filled with a spreading of the neighbouring image line."
++msgid ""
++"Emptying places are filled with a spreading of the neighbouring image line."
  msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
  
  #: src/filters/map/warp.xml:161(guilabel)
@@@ -232,16 -232,16 +312,24 @@@ msgid "Foreground color
  msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
  
  #: src/filters/map/warp.xml:171(para)
--msgid "Emptying places are filled with the Foreground color of the color area in Toolbox."
--msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ."
++msgid ""
++"Emptying places are filled with the Foreground color of the color area in Toolbox."
++msgstr ""
++"ÐÑÑÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ."
  
  #: src/filters/map/warp.xml:181(term)
  msgid "Displacement map"
  msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
  
  #: src/filters/map/warp.xml:183(para)
--msgid "To be listed in this drop-down list, the displacement map, which should be a grayscaled image, must be <emphasis>present on your screen when you call filter and must have the same size as the original image</emphasis>."
--msgstr "Ð ÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ, ÑÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
++msgid ""
++"To be listed in this drop-down list, the displacement map, which should be a "
++"grayscaled image, must be <emphasis>present on your screen when you call "
++"filter and must have the same size as the original image</emphasis>."
++msgstr ""
++"Ð ÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ "
++"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ, ÑÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ "
++"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
  
  #: src/filters/map/warp.xml:193(title)
  msgid "Advanced Options"
@@@ -252,8 -252,8 +340,12 @@@ msgid "Dither size
  msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑ"
  
  #: src/filters/map/warp.xml:197(para)
--msgid "Once all pixels displaced, this option scatters them randomly, giving grain to the image. The higher this value (0.00-100.00), the thinner the grain."
--msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑ."
++msgid ""
++"Once all pixels displaced, this option scatters them randomly, giving grain "
++"to the image. The higher this value (0.00-100.00), the thinner the grain."
++msgstr ""
++"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, "
++"ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑ."
  
  #: src/filters/map/warp.xml:203(title)
  msgid "With a 3.00 dither size:"
@@@ -264,16 -264,16 +356,31 @@@ msgid "Rotation angle
  msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
  
  #: src/filters/map/warp.xml:216(para)
--msgid "This option sets displacement angle of pixels according to the slope direction of gradient. Previous examples have been created with a vertical gradient and a 90Â angle: so, pixels were displaced horizontally and nothing went out of the image borders. Here is an example with a 10Â angle and 6 iterations:"
--msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ Ð 90Â: ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ. ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐ Ð 10Â Ð 6 ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ:"
++msgid ""
++"This option sets displacement angle of pixels according to the slope "
++"direction of gradient. Previous examples have been created with a vertical "
++"gradient and a 90Â angle: so, pixels were displaced horizontally and nothing "
++"went out of the image borders. Here is an example with a 10Â angle and 6 "
++"iterations:"
++msgstr ""
++"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ. "
++"ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ Ð 90Â: "
++"ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ. ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ Ñ "
++"ÑÐÐÐÐ Ð 10Â Ð 6 ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ:"
  
  #: src/filters/map/warp.xml:224(title)
  msgid "With a 10Â angle and 6 iterations:"
  msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ</quote> Ñ ÑÐÐÐÐ Ð 10Â Ð 6 ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
  
  #: src/filters/map/warp.xml:231(para)
--msgid "Displacement is made according to a 10Â angle against vertical. Pixels going out the lower border on every iteration are going into through the upper border (Wrap option checked), giving a dotted line."
--msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ 10Â ÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐ, ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑ (ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ <quote>ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ</quote> ), ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ."
++msgid ""
++"Displacement is made according to a 10Â angle against vertical. Pixels going "
++"out the lower border on every iteration are going into through the upper "
++"border (Wrap option checked), giving a dotted line."
++msgstr ""
++"ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ 10Â ÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐ, ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ, "
++"ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑ (ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ <quote>ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ</quote> ), ÐÐÐÐÑ "
++"ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ."
  
  #: src/filters/map/warp.xml:243(term)
  msgid "Substeps"
@@@ -282,44 -282,44 +389,89 @@@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ
  #. CHECK: I'm unsure whether this is (a) makes senses, and
  #. (b) is correct... :-| (ude, 2010-07-19)
  #: src/filters/map/warp.xml:247(para)
--msgid "If you specify a value &gt; 1, the displacement vector is computed in several substeps, giving you a finer control to the displace process."
--msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ  &gt; 1, ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑ."
++msgid ""
++"If you specify a value &gt; 1, the displacement vector is computed in "
++"several substeps, giving you a finer control to the displace process."
++msgstr ""
++"ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ  &gt; 1, ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ "
++"ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑ."
  
  #: src/filters/map/warp.xml:255(term)
  msgid "Magnitude map"
  msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
  
  #: src/filters/map/warp.xml:257(para)
--msgid "In addition to displacement map, you can add a Magnitude map. This map should also be a grayscaled image, with the same size as the source image and which must be present on your screen when you call filter. This map gives more or less strength to filter on some parts of the image, according to the grey levels of this magnitude map. Image areas corresponding to white parts of this map will undergo all the strength of filter. Image areas corresponding to black parts of the map will be spared by filter. Intermediate grey levels will lessen filter action on corresponding areas of the image. <guilabel>Use&nbsp;magnitude&nbsp;map</guilabel> must be checked for that."
--msgstr "Ð ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ <guilabel>ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ</guilabel>. ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ <guilabel>ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ</guilabel>. ÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ, ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐ. ÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐ. Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. Ð ÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÑÐÑ."
++msgid ""
++"In addition to displacement map, you can add a Magnitude map. This map "
++"should also be a grayscaled image, with the same size as the source image "
++"and which must be present on your screen when you call filter. This map "
++"gives more or less strength to filter on some parts of the image, according "
++"to the grey levels of this magnitude map. Image areas corresponding to white "
++"parts of this map will undergo all the strength of filter. Image areas "
++"corresponding to black parts of the map will be spared by filter. "
++"Intermediate grey levels will lessen filter action on corresponding areas of "
++"the image. <guilabel>Use&nbsp;magnitude&nbsp;map</guilabel> must be checked "
++"for that."
++msgstr ""
++"Ð ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ <guilabel>ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ</guilabel>. ÐÐÑ "
++"ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ <guilabel>ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ</guilabel>. ÐÑÐ ÐÐÑÑÐ "
++"ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ, ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ "
++"ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐ. ÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÑ "
++"Ð ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐ. Ð ÐÐÐÑÑ "
++"ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. Ð ÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ "
++"ÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÑÐÑ."
  
  #: src/filters/map/warp.xml:272(title)
  msgid "Magnitude Map example:"
  msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ</quote> Ñ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
  
  #: src/filters/map/warp.xml:279(para)
--msgid "From left to right: original image, displacement map, magnitude map, after applying <quote>Warp</quote> filter. You can see that the black areas of magnitude map prevent filter to take action."
--msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ: ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ</quote>. ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐ."
++msgid ""
++"From left to right: original image, displacement map, magnitude map, after "
++"applying <quote>Warp</quote> filter. You can see that the black areas of "
++"magnitude map prevent filter to take action."
++msgstr ""
++"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ: ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ "
++"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ</quote>. ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑ "
++"ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐ."
  
  #: src/filters/map/warp.xml:292(title)
  msgid "More Advanced Options"
  msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
  
  #: src/filters/map/warp.xml:293(para)
--msgid "These extra options let you add two new maps, a gradient map and/or a vector map."
--msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑ, ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ."
++msgid ""
++"These extra options let you add two new maps, a gradient map and/or a vector map."
++msgstr ""
++"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑ, ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð "
++"ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ."
  
  #: src/filters/map/warp.xml:298(para)
--msgid "To test these options alone, you must use a map with a solid color for all the other maps."
--msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ, ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ."
++msgid ""
++"To test these options alone, you must use a map with a solid color for all "
++"the other maps."
++msgstr ""
++"ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ, ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ "
++"ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ."
  
  #: src/filters/map/warp.xml:304(term)
  msgid "Gradient scale"
  msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
  
  #: src/filters/map/warp.xml:306(para)
--msgid "Using a gradient map, (this map should also be a grayscaled image), the displacement of pixels depends on the direction of grayscale transitions. The <guilabel>Gradient scale</guilabel> option lets you set how much the grayscale variations will influence the displacement of pixels. On every iteration, the filter works of the whole image, not only on the red object: this explains blurredness."
--msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ â ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÑÑ <guilabel>ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ</guilabel> ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐ cÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ: ÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑ."
++msgid ""
++"Using a gradient map, (this map should also be a grayscaled image), the "
++"displacement of pixels depends on the direction of grayscale transitions. "
++"The <guilabel>Gradient scale</guilabel> option lets you set how much the "
++"grayscale variations will influence the displacement of pixels. On every "
++"iteration, the filter works of the whole image, not only on the red object: "
++"this explains blurredness."
++msgstr ""
++"ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ â ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑ "
++"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÑÑ <guilabel>ÐÐÑÑÑÐÐ "
++"ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ</guilabel> ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐ "
++"cÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, Ð "
++"ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ: ÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑ."
  
  #: src/filters/map/warp.xml:316(title)
  msgid "Gradient scale example"
@@@ -330,16 -330,16 +482,33 @@@ msgid "From left to right: original ima
  msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ: ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐ."
  
  #: src/filters/map/warp.xml:330(para)
--msgid "In the example above, <quote>Warp</quote> filter is applied with a gradient map (Gradient scale = 10.0). Gradient is oblique, from top left to right bottom. The part of the image corresponding to the gradient is moved obliquely, 90Â rotated (Rotation angle 90Â in Advanced Options)."
--msgstr "Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ</quote> ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ (ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ = 10). ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐ 90Â (ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ <parameter>ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ</parameter> ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ 90Â), ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
++msgid ""
++"In the example above, <quote>Warp</quote> filter is applied with a gradient "
++"map (Gradient scale = 10.0). Gradient is oblique, from top left to right "
++"bottom. The part of the image corresponding to the gradient is moved "
++"obliquely, 90Â rotated (Rotation angle 90Â in Advanced Options)."
++msgstr ""
++"Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ</quote> ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐ "
++"ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ (ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ = 10). ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ "
++"ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐ "
++"90Â (ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ <parameter>ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ</parameter> ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ "
++"ÐÐ 90Â), ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
  
  #: src/filters/map/warp.xml:340(term)
  msgid "Vector mag"
  msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
  
  #: src/filters/map/warp.xml:342(para)
--msgid "With this map, the displacement depends on the angle you set in the <guilabel>Angle</guilabel> text box. 0Â is upwards. Angles go counter-clockwise. The <emphasis>vector control map</emphasis> determines by how many pixels the image will move on every iteration."
--msgstr "Ð ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ <guilabel>ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ</guilabel>. 0Â ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÑÑ <guilabel>ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ</guilabel> ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ."
++msgid ""
++"With this map, the displacement depends on the angle you set in the "
++"<guilabel>Angle</guilabel> text box. 0Â is upwards. Angles go "
++"counter-clockwise. The <emphasis>vector control map</emphasis> determines by "
++"how many pixels the image will move on every iteration."
++msgstr ""
++"Ð ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ <guilabel>ÐÐÐÐ "
++"ÐÐÐÐÑÐÑÐ</guilabel>. 0Â ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ "
++"ÑÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÑÑ <guilabel>ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ</guilabel> ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ "
++"ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ."
  
  #: src/filters/map/warp.xml:350(title)
  msgid "Vector mag example"
@@@ -350,8 -350,8 +519,18 @@@ msgid "From left to right: original ima
  msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ: ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐ."
  
  #: src/filters/map/warp.xml:364(para)
--msgid "In the above example, <quote>Warp</quote> filter is applied with a Vector mag. Gradient is vertical, from top to bottom. Vector angle is 45Â. The image is moved obliquely, 45Â to the top left corner. The image is blurred because every iteration works on the whole image, and not only on the red bar."
--msgstr "Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÑ <quote>ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ</quote> ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ 45Â. ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ 45Â Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
++msgid ""
++"In the above example, <quote>Warp</quote> filter is applied with a Vector "
++"mag. Gradient is vertical, from top to bottom. Vector angle is 45Â. The "
++"image is moved obliquely, 45Â to the top left corner. The image is blurred "
++"because every iteration works on the whole image, and not only on the red "
++"bar."
++msgstr ""
++"Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÑ <quote>ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ</quote> ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ "
++"ÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ 45Â. ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
++"ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ 45Â Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ "
++"ÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐ "
++"ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
  
  #: src/filters/map/warp.xml:374(term)
  msgid "Angle"
@@@ -364,26 -364,26 +543,42 @@@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐ  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/tile.xml:27(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/examples/2zinnias.png'; md5=dc3e637cb565db0384f9d87817159c48"
--msgstr "@@image: 'images/filters/examples/2zinnias.png'; md5=dc3e637cb565db0384f9d87817159c48"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/examples/2zinnias.png'; "
++"md5=dc3e637cb565db0384f9d87817159c48"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/examples/2zinnias.png'; "
++"md5=dc3e637cb565db0384f9d87817159c48"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/tile.xml:36(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/examples/map-tile.png'; md5=b2375fa615372e62bb9c0d29775c16fe"
--msgstr "@@image: 'images/filters/examples/map-tile.png'; md5=b2375fa615372e62bb9c0d29775c16fe"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/examples/map-tile.png'; "
++"md5=b2375fa615372e62bb9c0d29775c16fe"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/examples/map-tile.png'; "
++"md5=b2375fa615372e62bb9c0d29775c16fe"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/tile.xml:68(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/map/tile.png'; md5=c8529471fbe0f8c99c6f1a963b6249d3"
--msgstr "@@image: 'images/filters/map/tile.png'; md5=c8529471fbe0f8c99c6f1a963b6249d3"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/map/tile.png'; "
++"md5=c8529471fbe0f8c99c6f1a963b6249d3"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/map/tile.png'; "
++"md5=c8529471fbe0f8c99c6f1a963b6249d3"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/tile.xml:85(None)
--msgid "@@image: 'images/dialogs/stock-vchain-24.png'; md5=7c1f223b72d0d77f316a2ee9b96a08fb"
--msgstr "@@image: 'images/dialogs/stock-vchain-24.png'; md5=7c1f223b72d0d77f316a2ee9b96a08fb"
++msgid ""
++"@@image: 'images/dialogs/stock-vchain-24.png'; "
++"md5=7c1f223b72d0d77f316a2ee9b96a08fb"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/dialogs/stock-vchain-24.png'; "
++"md5=7c1f223b72d0d77f316a2ee9b96a08fb"
  
  #: src/filters/map/tile.xml:11(title)
  #: src/filters/map/tile.xml:15(tertiary)
@@@ -409,8 -409,8 +604,12 @@@ msgid "(We have reduced image size inte
  msgstr "(ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ)"
  
  #: src/filters/map/tile.xml:43(para)
--msgid "This filter makes several copies of the original image, in a same or reduced size, into a bigger (new) image."
--msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
++msgid ""
++"This filter makes several copies of the original image, in a same or reduced "
++"size, into a bigger (new) image."
++msgstr ""
++"ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ Ð "
++"ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
  
  #: src/filters/map/tile.xml:50(title)
  #: src/filters/map/smalltiles.xml:49(title)
@@@ -423,8 -423,8 +622,13 @@@ msgid "Activate the filter
  msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ"
  
  #: src/filters/map/tile.xml:51(para)
--msgid "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Tile</guimenuitem></menuchoice>."
--msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu><guisubmenu>ÐÐÑÑÐ</guisubmenu><guimenuitem><accel>Ð</accel>ÐÑÐÐÐÑÐ</guimenuitem></menuchoice>."
++msgid ""
++"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><"
++"guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Tile</guimenuitem></menuchoice>."
++msgstr ""
++"ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</"
++"guimenu><guisubmenu>ÐÐÑÑÐ</guisubmenu><guimenuitem><accel>Ð</accel>ÐÑÐÐÐÑÐ</"
++"guimenuitem></menuchoice>."
  
  #: src/filters/map/tile.xml:64(title)
  msgid "<quote>Tile</quote> filter options"
@@@ -443,12 -443,12 +647,25 @@@ msgid "Height
  msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
  
  #: src/filters/map/tile.xml:78(para)
--msgid "Input boxes and their arrow-heads allow you to enter the dimensions for the new image. Both directions are linked by default with a chain <placeholder-1/>. You can make them independent by breaking this chain. You can choose a unit else than pixel by clicking on the drop-down list button."
--msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ <placeholder-1/>. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ."
++msgid ""
++"Input boxes and their arrow-heads allow you to enter the dimensions for the "
++"new image. Both directions are linked by default with a chain "
++"<placeholder-1/>. You can make them independent by breaking this chain. You "
++"can choose a unit else than pixel by clicking on the drop-down list button."
++msgstr ""
++"ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ "
++"ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ <placeholder-1/>. ÐÐÐÐÐ "
++"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ."
  
  #: src/filters/map/tile.xml:93(para)
--msgid "<emphasis>The new image must be bigger than the original one</emphasis>. Else, you will get an image sample only. Choose sizes which are multiple of original sizes if you don't want to have truncated tiles."
--msgstr "<emphasis>ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ</emphasis>. ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ, Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ."
++msgid ""
++"<emphasis>The new image must be bigger than the original one</emphasis>. "
++"Else, you will get an image sample only. Choose sizes which are multiple of "
++"original sizes if you don't want to have truncated tiles."
++msgstr ""
++"<emphasis>ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ</emphasis>. ÐÐÐÑÐ "
++"ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ "
++"ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ, Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ."
  
  #: src/filters/map/tile.xml:102(term)
  #: src/filters/map/map-object.xml:169(term)
@@@ -456,8 -456,8 +673,12 @@@ msgid "Create new image
  msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
  
  #: src/filters/map/tile.xml:104(para)
--msgid "It's in your interest to keep this option checked to avoid modifying your original image."
--msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
++msgid ""
++"It's in your interest to keep this option checked to avoid modifying your "
++"original image."
++msgstr ""
++"ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ "
++"ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@@ -465,20 -465,20 +686,32 @@@
  #: src/filters/map/papertile.xml:29(None)
  #: src/filters/map/map-object.xml:37(None)
  #: src/filters/map/make-seamless.xml:27(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
--msgstr "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
++"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
++"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/smalltiles.xml:37(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-smalltile.jpg'; md5=c51650cd503d6d7fbe886aae34a55d10"
--msgstr "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-smalltile.jpg'; md5=c51650cd503d6d7fbe886aae34a55d10"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/examples/map-taj-smalltile.jpg'; "
++"md5=c51650cd503d6d7fbe886aae34a55d10"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/examples/map-taj-smalltile.jpg'; "
++"md5=c51650cd503d6d7fbe886aae34a55d10"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/smalltiles.xml:67(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/map/smalltiles.png'; md5=c5abbbdb103ad3cc43a11ed9d3cf773f"
--msgstr "@@image: 'images/filters/map/smalltiles.png'; md5=c5abbbdb103ad3cc43a11ed9d3cf773f"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/map/smalltiles.png'; "
++"md5=c5abbbdb103ad3cc43a11ed9d3cf773f"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/map/smalltiles.png'; "
++"md5=c5abbbdb103ad3cc43a11ed9d3cf773f"
  
  #: src/filters/map/smalltiles.xml:10(title)
  #: src/filters/map/smalltiles.xml:15(tertiary)
@@@ -491,12 -491,12 +724,22 @@@ msgid "Example for the <quote>Small Til
  msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐ</quote>"
  
  #: src/filters/map/smalltiles.xml:42(para)
--msgid "This filter reduces the image (active layer or selection) and displays it in many copies inside the original image."
--msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
++msgid ""
++"This filter reduces the image (active layer or selection) and displays it in "
++"many copies inside the original image."
++msgstr ""
++"ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ "
++"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
  
  #: src/filters/map/smalltiles.xml:50(para)
--msgid "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Small Tiles</guimenuitem></menuchoice>."
--msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu><guisubmenu>ÐÐÑÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐ</guimenuitem></menuchoice>."
++msgid ""
++"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><"
++"guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Small Tiles</guimenuitem></"
++"menuchoice>."
++msgstr ""
++"ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu><"
++"guisubmenu>ÐÐÑÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐ</guimenuitem></"
++"menuchoice>."
  
  #: src/filters/map/smalltiles.xml:63(title)
  msgid "<quote>Small Tiles</quote> filter options"
@@@ -507,8 -507,8 +750,12 @@@ msgid "Flip
  msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
  
  #: src/filters/map/smalltiles.xml:75(para)
--msgid "You can flip tiles according to the <guilabel>Horizontal</guilabel> or/and <guilabel>Vertical</guilabel> axis by checking the corresponding option(s)."
--msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ <guilabel>ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ</guilabel> Ð <guilabel>ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ</guilabel>, ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ."
++msgid ""
++"You can flip tiles according to the <guilabel>Horizontal</guilabel> or/and "
++"<guilabel>Vertical</guilabel> axis by checking the corresponding option(s)."
++msgstr ""
++"ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ <guilabel>ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ</guilabel> Ð <guilabel>ÐÐ "
++"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ</guilabel>, ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ."
  
  #: src/filters/map/smalltiles.xml:87(para)
  msgid "No comment."
@@@ -519,8 -519,8 +766,17 @@@ msgid "Only odd tiles will be flipped.
  msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑ."
  
  #: src/filters/map/smalltiles.xml:103(para)
--msgid "You can define a particular tile using both <guilabel>Row</guilabel> and <guilabel>Column</guilabel> input boxes. This tile will be marked with a box in Preview. Press <guibutton>Apply</guibutton> to mark this explicit tile. Repeat this procedure to mark more than one tile."
--msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ <guilabel>ÐÑÐ</guilabel> Ð <guilabel>ÐÐÐÐÐÐÐ</guilabel>. ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ <guibutton>ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ</guibutton>, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑ."
++msgid ""
++"You can define a particular tile using both <guilabel>Row</guilabel> and "
++"<guilabel>Column</guilabel> input boxes. This tile will be marked with a box "
++"in Preview. Press <guibutton>Apply</guibutton> to mark this explicit tile. "
++"Repeat this procedure to mark more than one tile."
++msgstr ""
++"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ <guilabel>ÐÑÐ</"
++"guilabel> Ð <guilabel>ÐÐÐÐÐÐÐ</guilabel>. ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ "
++"ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ <guibutton>ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ</guibutton"
++">, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ "
++"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑ."
  
  #: src/filters/map/smalltiles.xml:81(para)
  msgid "You can also decide which tiles will be flipped: <placeholder-1/>"
@@@ -531,28 -531,28 +787,46 @@@ msgid "Opacity
  msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"
  
  #: src/filters/map/smalltiles.xml:120(para)
--msgid "With this slider and its input box, you can set the opacity of the resulting image. This option is valid only if your image has an Alpha channel."
--msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
++msgid ""
++"With this slider and its input box, you can set the opacity of the resulting "
++"image. This option is valid only if your image has an Alpha channel."
++msgstr ""
++"ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÑ "
++"ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
  
  #: src/filters/map/smalltiles.xml:128(term)
  msgid "Number of Segments"
  msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐ"
  
  #: src/filters/map/smalltiles.xml:130(para)
--msgid "<guilabel>nÂ</guilabel> means <quote>the image into n to the power of two tiles</quote>, where <quote>n</quote> is the number you set with the slider or its input box. n = 3 will make nine tiles in the image."
--msgstr "<guilabel>1/(2*n)</guilabel> ÐÐÐÐÑÐÐÑ <quote>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ 2*n ÑÐÐÑÐÑÐÐ</quote> ÐÐÐ <quote>n</quote> - ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐ n = 3 ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ 6 ÑÐÐÑÐÑÐÐ."
++msgid ""
++"<guilabel>nÂ</guilabel> means <quote>the image into n to the power of two "
++"tiles</quote>, where <quote>n</quote> is the number you set with the slider "
++"or its input box. n = 3 will make nine tiles in the image."
++msgstr ""
++"<guilabel>1/(2*n)</guilabel> ÐÐÐÐÑÐÐÑ <quote>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ 2*n "
++"ÑÐÐÑÐÑÐÐ</quote> ÐÐÐ <quote>n</quote> - ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ, "
++"ÐÑÐ n = 3 ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ 6 ÑÐÐÑÐÑÐÐ."
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/papertile.xml:38(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-papertile.jpg'; md5=44c610b1ddbe773859f234364ca60ac4"
--msgstr "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-papertile.jpg'; md5=44c610b1ddbe773859f234364ca60ac4"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/examples/map-taj-papertile.jpg'; "
++"md5=44c610b1ddbe773859f234364ca60ac4"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/examples/map-taj-papertile.jpg'; "
++"md5=44c610b1ddbe773859f234364ca60ac4"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/papertile.xml:73(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/map/papertile.png'; md5=aed13851fc5cde2b11b831af756c192d"
--msgstr "@@image: 'images/filters/map/papertile.png'; md5=aed13851fc5cde2b11b831af756c192d"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/map/papertile.png'; "
++"md5=aed13851fc5cde2b11b831af756c192d"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/map/papertile.png'; "
++"md5=aed13851fc5cde2b11b831af756c192d"
  
  #: src/filters/map/papertile.xml:11(title)
  #: src/filters/map/papertile.xml:16(tertiary)
@@@ -569,12 -569,12 +843,25 @@@ msgid "Filter <quote>Papertile</quote> 
  msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ</quote>"
  
  #: src/filters/map/papertile.xml:47(para)
--msgid "This filter cuts the image (active layer or selection) into several pieces, with square form, and then slides them so that they, more or less, overlap or move apart. They can go out image borders a little."
--msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ, ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ, Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑ ÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑÑÐÐ. ÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
++msgid ""
++"This filter cuts the image (active layer or selection) into several pieces, "
++"with square form, and then slides them so that they, more or less, overlap "
++"or move apart. They can go out image borders a little."
++msgstr ""
++"ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ, "
++"ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ, Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑ ÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ "
++"ÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑÑÐÐ. ÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ "
++"ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
  
  #: src/filters/map/papertile.xml:56(para)
--msgid "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Paper Tile</guimenuitem></menuchoice>."
--msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu><guisubmenu>ÐÐÑÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>."
++msgid ""
++"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><"
++"guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Paper Tile</guimenuitem></menuchoice"
++">."
++msgstr ""
++"ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu><"
++"guisubmenu>ÐÐÑÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ</guimenuitem></"
++"menuchoice>."
  
  #: src/filters/map/papertile.xml:69(title)
  msgid "<quote>Paper Tile</quote> filter options"
@@@ -585,8 -585,8 +872,16 @@@ msgid "Division
  msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
  
  #: src/filters/map/papertile.xml:81(para)
--msgid "<guilabel>X</guilabel>, <guilabel>Y</guilabel> and <guilabel> Size</guilabel> parameters are linked, because filter starts cutting image before it displaces pieces; so, piece size and number of pieces in horizontal (X) and vertical (Y) directions must be convenient to image size."
--msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ <guilabel>X</guilabel>, <guilabel>Y</guilabel> and <guilabel>ÐÐÐÐÐÑ</guilabel> ÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ; ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ (X) Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ (Y) ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ Ñ ÑÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
++msgid ""
++"<guilabel>X</guilabel>, <guilabel>Y</guilabel> and <guilabel> Size</guilabel"
++"> parameters are linked, because filter starts cutting image before it "
++"displaces pieces; so, piece size and number of pieces in horizontal (X) and "
++"vertical (Y) directions must be convenient to image size."
++msgstr ""
++"ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ <guilabel>X</guilabel>, <guilabel>Y</guilabel> and <guilabel>ÐÐÐÐÐÑ"
++"</guilabel> ÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ "
++"ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ; ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ (X) Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ (Y) "
++"ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ Ñ ÑÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
  
  #: src/filters/map/papertile.xml:91(term)
  msgid "Movement"
@@@ -605,32 -605,32 +900,47 @@@ msgid "Wrap around
  msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
  
  #: src/filters/map/papertile.xml:106(para)
--msgid "As tiles move, some can go out image borders. If this option is checked, what goes out on one side goes in on the opposite side."
--msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ, ÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ."
++msgid ""
++"As tiles move, some can go out image borders. If this option is checked, "
++"what goes out on one side goes in on the opposite side."
++msgstr ""
++"ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ "
++"ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ, ÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ."
  
  #: src/filters/map/papertile.xml:117(term)
  msgid "Fractional Pixels"
  msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ"
  
  #: src/filters/map/papertile.xml:119(para)
--msgid "Because of image cutting, original pixels can persist. There are three ways treating them:"
--msgstr "ÐÐ-ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑÑÑ. Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ:"
++msgid ""
++"Because of image cutting, original pixels can persist. There are three ways "
++"treating them:"
++msgstr ""
++"ÐÐ-ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑÑÑ. Ð ÐÐÐÐ "
++"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ:"
  
  #: src/filters/map/papertile.xml:125(guilabel)
  msgid "Background"
  msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐ"
  
  #: src/filters/map/papertile.xml:127(para)
--msgid "Remaining pixels will be replaced with the background type defined in the following section."
--msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ."
++msgid ""
++"Remaining pixels will be replaced with the background type defined in the "
++"following section."
++msgstr ""
++"ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ."
  
  #: src/filters/map/papertile.xml:134(guilabel)
  msgid "Ignore"
  msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ"
  
  #: src/filters/map/papertile.xml:136(para)
--msgid "<guilabel>Background Type</guilabel> option is not taken into account and remaining pixels are kept."
--msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ <guilabel>ÐÐÐ ÑÐÐÐ</guilabel> ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐ."
++msgid ""
++"<guilabel>Background Type</guilabel> option is not taken into account and "
++"remaining pixels are kept."
++msgstr ""
++"ÐÐÑÐÐÐÑÑ <guilabel>ÐÐÐ ÑÐÐÐ</guilabel> ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
++"ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐ."
  
  #: src/filters/map/papertile.xml:143(guilabel)
  msgid "Force"
@@@ -645,8 -645,8 +955,12 @@@ msgid "Background Type
  msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐ"
  
  #: src/filters/map/papertile.xml:156(para)
--msgid "You can select the background type which will be used, if the <guilabel>Background</guilabel> radio-button is checked, among six options:"
--msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ <guilabel>ÑÐÐ</guilabel>. ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ:"
++msgid ""
++"You can select the background type which will be used, if the "
++"<guilabel>Background</guilabel> radio-button is checked, among six options:"
++msgstr ""
++"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ <guilabel>ÑÐÐ</guilabel>. "
++"ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ:"
  
  #: src/filters/map/papertile.xml:163(guilabel)
  msgid "Transparent"
@@@ -662,19 -662,19 +976,22 @@@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ 
  
  #: src/filters/map/papertile.xml:173(para)
  msgid "Background colors will be inverted (255-value in every color channel)."
--msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ (255-ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ)."
++msgstr ""
++"ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ (255-ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ)."
  
  #: src/filters/map/papertile.xml:180(guilabel)
  msgid "Image"
  msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
  
  #: src/filters/map/papertile.xml:182(para)
--msgid "Background colors will be unchanged. The original image is the background."
++msgid ""
++"Background colors will be unchanged. The original image is the background."
  msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ. ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ."
  
  #: src/filters/map/papertile.xml:191(para)
  msgid "Remaining pixels will be replaced by the Foreground color of Toolbox."
--msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ."
++msgstr ""
++"ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ."
  
  #: src/filters/map/papertile.xml:198(guilabel)
  msgid "Background color"
@@@ -689,7 -689,7 +1006,9 @@@ msgid "Select here
  msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ"
  
  #: src/filters/map/papertile.xml:209(para)
--msgid "When this radio-button is checked, clicking in the color dwell will open a Color Selector where you can select the color you want for background."
++msgid ""
++"When this radio-button is checked, clicking in the color dwell will open a "
++"Color Selector where you can select the color you want for background."
  msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐ."
  
  #: src/filters/map/papertile.xml:220(term)
@@@ -697,50 -697,50 +1016,81 @@@ msgid "Centering
  msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
  
  #: src/filters/map/papertile.xml:222(para)
--msgid "If this option is checked, tiles will rather be gathered together in the center of the image."
--msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
++msgid ""
++"If this option is checked, tiles will rather be gathered together in the "
++"center of the image."
++msgstr ""
++"ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/map-object.xml:46(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-map-object.jpg'; md5=d1ec5e9a571e59bd5f5c8a01f3dd2e30"
--msgstr "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-map-object.jpg'; md5=d1ec5e9a571e59bd5f5c8a01f3dd2e30"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/examples/map-taj-map-object.jpg'; "
++"md5=d1ec5e9a571e59bd5f5c8a01f3dd2e30"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/examples/map-taj-map-object.jpg'; "
++"md5=d1ec5e9a571e59bd5f5c8a01f3dd2e30"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/map-object.xml:126(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-1.png'; md5=e4634e3d4fb2bb37a11153763b9c89ce"
--msgstr "@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-1.png'; md5=e4634e3d4fb2bb37a11153763b9c89ce"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-1.png'; "
++"md5=e4634e3d4fb2bb37a11153763b9c89ce"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-1.png'; "
++"md5=e4634e3d4fb2bb37a11153763b9c89ce"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/map-object.xml:217(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-2.png'; md5=a680f95efc7b0c1ea67bff60c7956157"
--msgstr "@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-2.png'; md5=a680f95efc7b0c1ea67bff60c7956157"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-2.png'; "
++"md5=a680f95efc7b0c1ea67bff60c7956157"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-2.png'; "
++"md5=a680f95efc7b0c1ea67bff60c7956157"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/map-object.xml:272(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-3.png'; md5=2c00c8b8082076778a6ac3167437da97"
--msgstr "@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-3.png'; md5=2c00c8b8082076778a6ac3167437da97"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-3.png'; "
++"md5=2c00c8b8082076778a6ac3167437da97"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-3.png'; "
++"md5=2c00c8b8082076778a6ac3167437da97"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/map-object.xml:342(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-4.png'; md5=cc7bc6e95f5da2fcdb79a7a8c70d92dd"
--msgstr "@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-4.png'; md5=cc7bc6e95f5da2fcdb79a7a8c70d92dd"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-4.png'; "
++"md5=cc7bc6e95f5da2fcdb79a7a8c70d92dd"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-4.png'; "
++"md5=cc7bc6e95f5da2fcdb79a7a8c70d92dd"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/map-object.xml:379(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-5.png'; md5=e16511cc342fd1536099c808c8fb0083"
--msgstr "@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-5.png'; md5=e16511cc342fd1536099c808c8fb0083"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-5.png'; "
++"md5=e16511cc342fd1536099c808c8fb0083"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-5.png'; "
++"md5=e16511cc342fd1536099c808c8fb0083"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/map-object.xml:416(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-6.png'; md5=46a8a5993716cd8b9bed573d578c7283"
--msgstr "@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-6.png'; md5=46a8a5993716cd8b9bed573d578c7283"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-6.png'; "
++"md5=46a8a5993716cd8b9bed573d578c7283"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/map/mapobject-options-6.png'; "
++"md5=46a8a5993716cd8b9bed573d578c7283"
  
  #: src/filters/map/map-object.xml:17(title)
  #: src/filters/map/map-object.xml:22(tertiary)
@@@ -766,8 -766,8 +1116,14 @@@ msgid "This filter maps a picture to a
  msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ (ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ, ÑÑÐÑÑ Ð Ñ.Ð.)."
  
  #: src/filters/map/map-object.xml:61(para)
--msgid "This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Map Object</guimenuitem></menuchoice>."
--msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu><guisubmenu>ÐÐÑÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ</guimenuitem></menuchoice>."
++msgid ""
++"This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>"
++"Filters</guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Map Object</"
++"guimenuitem></menuchoice>."
++msgstr ""
++"ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</"
++"guimenu><guisubmenu>ÐÐÑÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ</"
++"guimenuitem></menuchoice>."
  
  #: src/filters/map/map-object.xml:75(title)
  #: src/filters/map/illusion.xml:79(term)
@@@ -785,12 -785,12 +1141,24 @@@ msgid "Preview!
  msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ!"
  
  #: src/filters/map/map-object.xml:81(para)
--msgid "Preview is automatic for some options but you will have to press this button to update Preview after modifying many other parameters."
--msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ."
++msgid ""
++"Preview is automatic for some options but you will have to press this "
++"button to update Preview after modifying many other parameters."
++msgstr ""
++"ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÑ ÐÑÐÑ "
++"ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ."
  
  #: src/filters/map/map-object.xml:86(para)
--msgid "When mouse pointer is on Preview and the Light tab is selected, it takes the form of a small hand to grab the <emphasis>blue point</emphasis> which marks light source origin and to displace it. This blue point may not be visible if light source has negative X and Y settings in the Light tab."
--msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑ, Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ <emphasis>ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑ</emphasis> ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ X ÐÐÐ Y ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ."
++msgid ""
++"When mouse pointer is on Preview and the Light tab is selected, it takes "
++"the form of a small hand to grab the <emphasis>blue point</emphasis> which "
++"marks light source origin and to displace it. This blue point may not be "
++"visible if light source has negative X and Y settings in the Light tab."
++msgstr ""
++"ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ "
++"ÑÑÐÑ, Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ <emphasis>ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑ</emphasis> "
++"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ "
++"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ X ÐÐÐ Y ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ."
  
  #: src/filters/map/map-object.xml:97(term)
  msgid "Zoom out"
@@@ -801,16 -801,16 +1169,25 @@@ msgid "Zoom in
  msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
  
  #: src/filters/map/map-object.xml:100(para)
--msgid "Zoom buttons allow you to enlarge or to reduce image in Preview. Their action is limited, but may be useful in case of a large image."
--msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
++msgid ""
++"Zoom buttons allow you to enlarge or to reduce image in Preview. Their "
++"action is limited, but may be useful in case of a large image."
++msgstr ""
++"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ. "
++"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐ "
++"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
  
  #: src/filters/map/map-object.xml:108(term)
  msgid "Show preview wireframe"
  msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
  
  #: src/filters/map/map-object.xml:110(para)
--msgid "Puts a grid over the preview to make displacements and rotations more easy. Works well on a plan."
--msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ."
++msgid ""
++"Puts a grid over the preview to make displacements and rotations more easy. "
++"Works well on a plan."
++msgstr ""
++"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ "
++"ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ."
  
  #: src/filters/map/map-object.xml:120(title)
  msgid "General Options"
@@@ -825,40 -825,40 +1202,67 @@@ msgid "Map to
  msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ"
  
  #: src/filters/map/map-object.xml:134(para)
--msgid "This drop-down list allows you to select the object the image will be mapped on. It can be a <emphasis>Plane</emphasis>, a <emphasis>Sphere</emphasis>, a <emphasis>Box</emphasis> or a <emphasis>Cylinder</emphasis>."
--msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ: <emphasis>ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ</emphasis>, <emphasis>ÐÑÐÑÐ</emphasis>, <emphasis>ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ</emphasis> Ð <emphasis>ÐÐÐÐÐÐÑ</emphasis>."
++msgid ""
++"This drop-down list allows you to select the object the image will be "
++"mapped on. It can be a <emphasis>Plane</emphasis>, a <emphasis>Sphere</"
++"emphasis>, a <emphasis>Box</emphasis> or a <emphasis>Cylinder</emphasis>."
++msgstr ""
++"ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. "
++"ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ: <emphasis>ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ</emphasis>, <emphasis>ÐÑÐÑÐ</"
++"emphasis>, <emphasis>ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ</emphasis> Ð <emphasis>ÐÐÐÐÐÐÑ</"
++"emphasis>."
  
  #: src/filters/map/map-object.xml:143(term)
  msgid "Transparent background"
  msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ"
  
  #: src/filters/map/map-object.xml:145(para)
--msgid "This option makes image transparent around the object. If not set, the background is filled with the current background color."
--msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐ."
++msgid ""
++"This option makes image transparent around the object. If not set, the "
++"background is filled with the current background color."
++msgstr ""
++"ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑÑ "
++"ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐ."
  
  #: src/filters/map/map-object.xml:152(term)
  msgid "Tile source image"
  msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
  
  #: src/filters/map/map-object.xml:154(para)
--msgid "When moving Plane object and displacing it with Orientation tab options, a part of the image turns empty. By checking the <guilabel>Tile source image</guilabel>, source image copies will fill this empty space in. This option seems not to work with the other objects."
--msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÐ. ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ <guilabel>ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</guilabel> ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ."
++msgid ""
++"When moving Plane object and displacing it with Orientation tab options, a "
++"part of the image turns empty. By checking the <guilabel>Tile source image</"
++"guilabel>, source image copies will fill this empty space in. This option "
++"seems not to work with the other objects."
++msgstr ""
++"ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ, "
++"ÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÐ. ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ <guilabel>ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ "
++"ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</guilabel> ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÐ "
++"ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ."
  
  #: src/filters/map/map-object.xml:162(para)
  msgid "This option works with <quote>Plane</quote> only."
  msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ <quote>ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ</quote>."
  
  #: src/filters/map/map-object.xml:171(para)
--msgid "When this option is checked, a new image is created with the result of filter application, so preserving the original image."
--msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
++msgid ""
++"When this option is checked, a new image is created with the result of "
++"filter application, so preserving the original image."
++msgstr ""
++"ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ "
++"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
  
  #: src/filters/map/map-object.xml:178(term)
  msgid "Enable antialiasing"
  msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
  
  #: src/filters/map/map-object.xml:180(para)
--msgid "Check this option to conceal this unpleasant aliasing effect on borders. When checked, this option lets appear two settings:"
--msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ:"
++msgid ""
++"Check this option to conceal this unpleasant aliasing effect on borders. "
++"When checked, this option lets appear two settings:"
++msgstr ""
++"ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ "
++"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ:"
  
  #: src/filters/map/map-object.xml:186(guilabel)
  #: src/filters/map/fractal-trace.xml:82(term)
@@@ -868,15 -868,15 +1272,20 @@@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ
  
  #: src/filters/map/map-object.xml:188(para)
  msgid "Defines antialiasing quality, to the detriment of execution speed."
--msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
++msgstr ""
++"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
  
  #: src/filters/map/map-object.xml:195(guilabel)
  msgid "Threshold"
  msgstr "ÐÐÑÐÐ"
  
  #: src/filters/map/map-object.xml:197(para)
--msgid "Defines antialiasing limits. Antialiasing stops when value difference between pixels becomes lower than this set value."
--msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
++msgid ""
++"Defines antialiasing limits. Antialiasing stops when value difference "
++"between pixels becomes lower than this set value."
++msgstr ""
++"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ Ð "
++"ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
  
  #: src/filters/map/map-object.xml:211(title)
  msgid "Light"
@@@ -895,8 -895,8 +1304,13 @@@ msgid "Lightsource type
  msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
  
  #: src/filters/map/map-object.xml:229(para)
--msgid "In this dropdown list, you can select among <emphasis>Point light</emphasis>, <emphasis>Directionnal light</emphasis> and <emphasis>No light</emphasis>."
--msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ: <emphasis>ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ</emphasis>, <emphasis>ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ</emphasis> Ð <emphasis>ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ</emphasis>."
++msgid ""
++"In this dropdown list, you can select among <emphasis>Point light</"
++"emphasis>, <emphasis>Directionnal light</emphasis> and <emphasis>No light</"
++"emphasis>."
++msgstr ""
++"ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ: <emphasis>ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ</emphasis>, "
++"<emphasis>ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ</emphasis> Ð <emphasis>ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ</emphasis>."
  
  #: src/filters/map/map-object.xml:237(guilabel)
  msgid "Lightsource color"
@@@ -912,12 -912,12 +1326,22 @@@ msgid "Position
  msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
  
  #: src/filters/map/map-object.xml:250(para)
--msgid "If <quote>Point light</quote> is selected, you can control there light source <emphasis>Position</emphasis> (the blue point), according to X, Y and Z coordinates."
--msgstr "<guilabel>ÐÐÐÐÑÐÑ</guilabel>: ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ (ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ)."
++msgid ""
++"If <quote>Point light</quote> is selected, you can control there light "
++"source <emphasis>Position</emphasis> (the blue point), according to X, Y "
++"and Z coordinates."
++msgstr ""
++"<guilabel>ÐÐÐÐÑÐÑ</guilabel>: ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ "
++"ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ (ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ)."
  
  #: src/filters/map/map-object.xml:255(para)
--msgid "If <quote>Directional light</quote> is selected, these X, Y and Z parameters control the <quote>Direction vector</quote> (effect is not evident)."
--msgstr "<guilabel>ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guilabel>: ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ."
++msgid ""
++"If <quote>Directional light</quote> is selected, these X, Y and Z "
++"parameters control the <quote>Direction vector</quote> (effect is not "
++"evident)."
++msgstr ""
++"<guilabel>ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guilabel>: ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ, ÑÑÐ "
++"ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ."
  
  #: src/filters/map/map-object.xml:266(title)
  msgid "Material"
@@@ -982,15 -982,15 +1406,22 @@@ msgid "<quote>Map Object</quote> option
  msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ</quote> (ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ)"
  
  #: src/filters/map/map-object.xml:350(para)
--msgid "These three sliders and their input boxes allows you to vary object position in image, according to the X, Y, Z coordinates of the object upper left corner."
--msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ X, Y, Z. ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ."
++msgid ""
++"These three sliders and their input boxes allows you to vary object "
++"position in image, according to the X, Y, Z coordinates of the object upper "
++"left corner."
++msgstr ""
++"ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐ "
++"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ X, Y, Z. ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ "
++"ÑÐÐÑ."
  
  #: src/filters/map/map-object.xml:358(term)
  msgid "Rotation"
  msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
  
  #: src/filters/map/map-object.xml:360(para)
--msgid "These three sliders make the object rotate around X, Y, Z axes respectively."
++msgid ""
++"These three sliders make the object rotate around X, Y, Z axes respectively."
  msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐ X, Y, Z."
  
  #: src/filters/map/map-object.xml:370(title)
@@@ -1010,15 -1010,15 +1441,23 @@@ msgid "Match Images to Box Faces
  msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
  
  #: src/filters/map/map-object.xml:387(para)
--msgid "This function name is self explanatory: you can select an image for every face of the box. These images must be present on your screen when you call the Map Object filter."
--msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÑÑÑÑÐ Ð <acronym>GIMP</acronym> ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐ."
++msgid ""
++"This function name is self explanatory: you can select an image for every "
++"face of the box. These images must be present on your screen when you call "
++"the Map Object filter."
++msgstr ""
++"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐ "
++"ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÑÑÑÑÐ Ð <acronym>GIMP</acronym> ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ "
++"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐ."
  
  #: src/filters/map/map-object.xml:395(term)
  msgid "Scale"
  msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
  
  #: src/filters/map/map-object.xml:397(para)
--msgid "These X, Y, Z sliders allow you to change the size of every X, Y, Z dimension of the box."
++msgid ""
++"These X, Y, Z sliders allow you to change the size of every X, Y, Z "
++"dimension of the box."
  msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ X, Y, Z ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
  
  #: src/filters/map/map-object.xml:407(title)
@@@ -1038,8 -1038,8 +1477,12 @@@ msgid "Images for the Cap Faces
  msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
  
  #: src/filters/map/map-object.xml:424(para)
--msgid "The name of this option is self-explanatory. Images must be present on your screen when you call the Map Object filter."
--msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÑÑÑÑÐ Ð <acronym>GIMP</acronym> ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐ."
++msgid ""
++"The name of this option is self-explanatory. Images must be present on your "
++"screen when you call the Map Object filter."
++msgstr ""
++"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ "
++"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÑÑÑÑÐ Ð <acronym>GIMP</acronym> ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐ."
  
  #: src/filters/map/map-object.xml:431(term)
  msgid "Size"
@@@ -1050,8 -1050,8 +1493,16 @@@ msgid "Radius
  msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
  
  #: src/filters/map/map-object.xml:437(para)
--msgid "This slider and its input boxes let you control the Cylinder diameter. Unfortunately, this setting works on the image mapped onto the cylinder and resamples this image to adapt it to the new cylinder size. It would be better to have the possibility of setting size cylinder before mapping so that we could map a whole image."
--msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ."
++msgid ""
++"This slider and its input boxes let you control the Cylinder diameter. "
++"Unfortunately, this setting works on the image mapped onto the cylinder and "
++"resamples this image to adapt it to the new cylinder size. It would be "
++"better to have the possibility of setting size cylinder before mapping so "
++"that we could map a whole image."
++msgstr ""
++"ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ "
++"ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ "
++"Ñ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ."
  
  #: src/filters/map/map-object.xml:448(guilabel)
  msgid "Length"
@@@ -1064,8 -1064,8 +1515,12 @@@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑ
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/make-seamless.xml:36(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-seamless.jpg'; md5=9aa90bd50842d393c54ae9f6b80305b1"
--msgstr "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-seamless.jpg'; md5=9aa90bd50842d393c54ae9f6b80305b1"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/examples/map-taj-seamless.jpg'; "
++"md5=9aa90bd50842d393c54ae9f6b80305b1"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/examples/map-taj-seamless.jpg'; "
++"md5=9aa90bd50842d393c54ae9f6b80305b1"
  
  #: src/filters/map/make-seamless.xml:11(title)
  #: src/filters/map/make-seamless.xml:15(tertiary)
@@@ -1082,16 -1082,16 +1537,28 @@@ msgid "Make Seamless applied
  msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ"
  
  #: src/filters/map/make-seamless.xml:43(para)
--msgid "This filter modifies the image for tiling by creating seamless edges. Such an image can be used as a pattern for a web-page. This filter has no option, and result may need correction."
--msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu><guisubmenu>ÐÐÑÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐ <accel>Ñ</accel>ÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>"
++msgid ""
++"This filter modifies the image for tiling by creating seamless edges. Such "
++"an image can be used as a pattern for a web-page. This filter has no "
++"option, and result may need correction."
++msgstr ""
++"ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu><"
++"guisubmenu>ÐÐÑÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐ <accel>Ñ</accel>ÐÐÐ</"
++"guimenuitem></menuchoice>"
  
  #: src/filters/map/make-seamless.xml:51(title)
  msgid "Activation"
  msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ"
  
  #: src/filters/map/make-seamless.xml:52(para)
--msgid "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Make Seamless</guimenuitem></menuchoice>"
--msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu><guisubmenu>ÐÐÑÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐ ÑÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>."
++msgid ""
++"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><"
++"guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Make Seamless</guimenuitem></"
++"menuchoice>"
++msgstr ""
++"ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu><"
++"guisubmenu>ÐÐÑÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐ ÑÐÐÐ</guimenuitem></"
++"menuchoice>."
  
  #: src/filters/map/introduction.xml:10(title)
  #: src/filters/map/introduction.xml:14(tertiary)
@@@ -1099,45 -1099,45 +1566,83 @@@ msgid "Introduction
  msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
  
  #: src/filters/map/introduction.xml:16(para)
--msgid "Map filters use an object named <emphasis>map</emphasis> to modify an image: you map the image to the object. So, you can create 3D effects by mapping your image to another previously embossed image (<quote>Bumpmap</quote> Filter) or to a sphere (<quote>Map Object</quote> filter). You can also map a part of the image elsewhere into the same image (<quote>Illusion</quote> and <quote>Make Seamless</quote> filters), bend a text along a curve (<quote>Displace</quote> filter)..."
--msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ <emphasis>ÐÐÑÑÐ</emphasis>, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ: ÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐÐ (ÑÐÐÑÑÑ <quote>ÐÐÐÑÐÑ</quote>) ÐÐÐ ÑÑÐÑÑ (ÑÐÐÑÑÑ <quote>ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ</quote>). ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ(ÑÐÐÑÑÑÑ <quote>ÐÐÐÑÐÐÑ</quote> Ð <quote>ÐÐÐ ÑÐÐÐ</quote>), ÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ (ÑÐÐÑÑÑ <quote>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ</quote>)..."
++msgid ""
++"Map filters use an object named <emphasis>map</emphasis> to modify an "
++"image: you map the image to the object. So, you can create 3D effects by "
++"mapping your image to another previously embossed image (<quote>Bumpmap</"
++"quote> Filter) or to a sphere (<quote>Map Object</quote> filter). You can "
++"also map a part of the image elsewhere into the same image (<quote>Illusion"
++"</quote> and <quote>Make Seamless</quote> filters), bend a text along a "
++"curve (<quote>Displace</quote> filter)..."
++msgstr ""
++"ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ <emphasis>ÐÐÑÑÐ</emphasis>, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ "
++"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ: ÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ "
++"ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐÐ "
++"(ÑÐÐÑÑÑ <quote>ÐÐÐÑÐÑ</quote>) ÐÐÐ ÑÑÐÑÑ (ÑÐÐÑÑÑ <quote>ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
++"</quote>). ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
++"(ÑÐÐÑÑÑÑ <quote>ÐÐÐÑÐÐÑ</quote> Ð <quote>ÐÐÐ ÑÐÐÐ</quote>), ÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑ "
++"ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ (ÑÐÐÑÑÑ <quote>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ</quote>)..."
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/illusion.xml:31(None)
  #: src/filters/map/fractal-trace.xml:30(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-orig.png'; md5=b7f1042ff77937e9155254e446fdac74"
--msgstr "@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-orig.png'; md5=b7f1042ff77937e9155254e446fdac74"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-orig.png'; "
++"md5=b7f1042ff77937e9155254e446fdac74"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-orig.png'; "
++"md5=b7f1042ff77937e9155254e446fdac74"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/illusion.xml:40(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-illusion.png'; md5=ca31aee1ee969f91ee4a06507cae20cd"
--msgstr "@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-illusion.png'; md5=ca31aee1ee969f91ee4a06507cae20cd"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-illusion.png'; "
++"md5=ca31aee1ee969f91ee4a06507cae20cd"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-illusion.png'; "
++"md5=ca31aee1ee969f91ee4a06507cae20cd"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/illusion.xml:73(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/map/illusion.png'; md5=a6142c5c78df25e3f6c349bc30bbab17"
--msgstr "@@image: 'images/filters/map/illusion.png'; md5=a6142c5c78df25e3f6c349bc30bbab17"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/map/illusion.png'; "
++"md5=a6142c5c78df25e3f6c349bc30bbab17"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/map/illusion.png'; "
++"md5=a6142c5c78df25e3f6c349bc30bbab17"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/illusion.xml:112(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/examples/map-illusiona.png'; md5=8caa0699b625d092d1c01deeac970f83"
--msgstr "@@image: 'images/filters/examples/map-illusiona.png'; md5=8caa0699b625d092d1c01deeac970f83"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/examples/map-illusiona.png'; "
++"md5=8caa0699b625d092d1c01deeac970f83"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/examples/map-illusiona.png'; "
++"md5=8caa0699b625d092d1c01deeac970f83"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/illusion.xml:118(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/examples/map-illusionb.png'; md5=2a2e504097103a4fb8b1109ad917ebc5"
--msgstr "@@image: 'images/filters/examples/map-illusionb.png'; md5=2a2e504097103a4fb8b1109ad917ebc5"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/examples/map-illusionb.png'; "
++"md5=2a2e504097103a4fb8b1109ad917ebc5"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/examples/map-illusionb.png'; "
++"md5=2a2e504097103a4fb8b1109ad917ebc5"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/illusion.xml:124(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/examples/map-illusionc.png'; md5=9935d0561a0a2bf9bde9015acfd5f80a"
--msgstr "@@image: 'images/filters/examples/map-illusionc.png'; md5=9935d0561a0a2bf9bde9015acfd5f80a"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/examples/map-illusionc.png'; "
++"md5=9935d0561a0a2bf9bde9015acfd5f80a"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/examples/map-illusionc.png'; "
++"md5=9935d0561a0a2bf9bde9015acfd5f80a"
  
  #: src/filters/map/illusion.xml:13(title)
  #: src/filters/map/illusion.xml:18(tertiary)
@@@ -1152,12 -1152,12 +1657,24 @@@ msgid "Filter <quote>Fractal Trace</quo
  msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÐÑÐÐÑ</quote>"
  
  #: src/filters/map/illusion.xml:47(para)
--msgid "With this filter, your image (active layer or selection) looks like a kaleidoscope. This filter duplicates your image in many copies, more or less dimmed and split, and puts them around the center of the image."
--msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ, Ð ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
++msgid ""
++"With this filter, your image (active layer or selection) looks like a "
++"kaleidoscope. This filter duplicates your image in many copies, more or "
++"less dimmed and split, and puts them around the center of the image."
++msgstr ""
++"ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ "
++"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ "
++"ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ, Ð ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
  
  #: src/filters/map/illusion.xml:56(para)
--msgid "This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Illusion</guimenuitem></menuchoice>."
--msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu><guisubmenu>ÐÐÑÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÑÐÐÑ</guimenuitem></menuchoice>."
++msgid ""
++"This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>"
++"Filters</guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Illusion</"
++"guimenuitem></menuchoice>."
++msgstr ""
++"ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</"
++"guimenu><guisubmenu>ÐÐÑÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÑÐÐÑ</guimenuitem></"
++"menuchoice>."
  
  #: src/filters/map/illusion.xml:69(title)
  msgid "<quote>Illusion</quote> filter options"
@@@ -1165,16 -1165,16 +1682,24 @@@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑ
  
  #: src/filters/map/illusion.xml:81(para)
  #: src/filters/map/bumpmap.xml:84(para)
--msgid "If checked, parameter setting results are interactively displayed in preview. Scroll bars allow you to move around the image."
--msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
++msgid ""
++"If checked, parameter setting results are interactively displayed in "
++"preview. Scroll bars allow you to move around the image."
++msgstr ""
++"ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ "
++"ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
  
  #: src/filters/map/illusion.xml:88(term)
  msgid "Divisions"
  msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
  
  #: src/filters/map/illusion.xml:90(para)
--msgid "That's the number of copies you want to apply to image. This value varies from -32 to 64. Negative values invert kaleidoscope rotation."
--msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑ -32 ÐÐ 64. ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
++msgid ""
++"That's the number of copies you want to apply to image. This value varies "
++"from -32 to 64. Negative values invert kaleidoscope rotation."
++msgstr ""
++"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑ -32 ÐÐ 64. "
++"ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
  
  #: src/filters/map/illusion.xml:98(term)
  msgid "Mode 1"
@@@ -1190,19 -1190,19 +1715,29 @@@ msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐ  
  #: src/filters/map/illusion.xml:105(title)
  msgid "From left to right: original image, mode 1, mode 2, with Divisions=4"
--msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÐÑÐÐÑ</quote> (ÑÐÐÐÐ 1, 2, 4 ÐÐÐÐÐÐÑ)"
++msgstr ""
++"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÐÑÐÐÑ</quote> (ÑÐÐÐÐ 1, "
++"2, 4 ÐÐÐÐÐÐÑ)"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/fractal-trace.xml:39(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-fractal.png'; md5=92ccf2d1b6ee02fcd2d75bf2051d7bd3"
--msgstr "@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-fractal.png'; md5=92ccf2d1b6ee02fcd2d75bf2051d7bd3"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-fractal.png'; "
++"md5=92ccf2d1b6ee02fcd2d75bf2051d7bd3"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/examples/kvitveis-fractal.png'; "
++"md5=92ccf2d1b6ee02fcd2d75bf2051d7bd3"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/fractal-trace.xml:71(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/map/fractal-trace.png'; md5=909c864f25f2bb85b0f22c1a8b652c46"
--msgstr "@@image: 'images/filters/map/fractal-trace.png'; md5=909c864f25f2bb85b0f22c1a8b652c46"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/map/fractal-trace.png'; "
++"md5=909c864f25f2bb85b0f22c1a8b652c46"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/map/fractal-trace.png'; "
++"md5=909c864f25f2bb85b0f22c1a8b652c46"
  
  #: src/filters/map/fractal-trace.xml:12(title)
  #: src/filters/map/fractal-trace.xml:17(tertiary)
@@@ -1215,12 -1215,12 +1750,22 @@@ msgid "Fractal trace
  msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ"
  
  #: src/filters/map/fractal-trace.xml:46(para)
--msgid "This filter transforms the image with the Mandelbrot fractal: it maps the image to the fractal."
--msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ: ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐ."
++msgid ""
++"This filter transforms the image with the Mandelbrot fractal: it maps the "
++"image to the fractal."
++msgstr ""
++"ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ: ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ "
++"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐ."
  
  #: src/filters/map/fractal-trace.xml:54(para)
--msgid "This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Fractal trace</guimenuitem></menuchoice>."
--msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu><guisubmenu>ÐÐÑÑÐ</guisubmenu><guimenuitem><accel>Ð</accel>ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>."
++msgid ""
++"This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>"
++"Filters</guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Fractal trace</"
++"guimenuitem></menuchoice>."
++msgstr ""
++"ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</"
++"guimenu><guisubmenu>ÐÐÑÑÐ</guisubmenu><guimenuitem><accel>Ð</accel>"
++"ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>."
  
  #: src/filters/map/fractal-trace.xml:67(title)
  msgid "<quote>Fractal trace</quote> filter options"
@@@ -1247,88 -1247,88 +1792,152 @@@ msgid "Y2
  msgstr "Y2"
  
  #: src/filters/map/fractal-trace.xml:84(para)
--msgid "These parameters are similar to X/YMIN, X/YMAX and ITER parameters of the <link linkend=\"plug-in-fractalexplorer\">Fractal Explorer</link> filter. They allow you to vary fractal spreading and detail depth."
--msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ <quote>ÐÐÐ. X/Y</quote>, <quote>ÐÐÐÑ. X/Y</quote> Ð <quote>ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ</quote> ÑÐÐÑÑÑÐ <link linkend=\"plug-in-fractalexplorer\">ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐ</link>. ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ."
++msgid ""
++"These parameters are similar to X/YMIN, X/YMAX and ITER parameters of the "
++"<link linkend=\"plug-in-fractalexplorer\">Fractal Explorer</link> filter. "
++"They allow you to vary fractal spreading and detail depth."
++msgstr ""
++"ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ <quote>ÐÐÐ. X/Y</quote>, <quote>ÐÐÐÑ. "
++"X/Y</quote> Ð <quote>ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ</quote> ÑÐÐÑÑÑÐ <link linkend=\"plug-in-"
++"fractalexplorer\">ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐ</link>. ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑ "
++"ÑÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ."
  
  #: src/filters/map/fractal-trace.xml:94(term)
  msgid "Outside Type"
  msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
  
  #: src/filters/map/fractal-trace.xml:96(para)
--msgid "Mapping image to fractal may reveal empty areas. You can select to fill them with <guilabel>Black</guilabel>, <guilabel>White</guilabel>, <guilabel>Transparency</guilabel> or make what disappears on one side reappear on the opposite side with <guilabel>Wrap</guilabel> option."
--msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ <guilabel>ÐÑÑÐÑÐ</guilabel>, <guilabel>ÐÐÐÑÐ</guilabel>, <guilabel>ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ</guilabel> ÐÐÐ ÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ <guilabel>ÐÐÐ ÑÐÐ</guilabel>."
++msgid ""
++"Mapping image to fractal may reveal empty areas. You can select to fill "
++"them with <guilabel>Black</guilabel>, <guilabel>White</guilabel>, <guilabel>"
++"Transparency</guilabel> or make what disappears on one side reappear on the "
++"opposite side with <guilabel>Wrap</guilabel> option."
++msgstr ""
++"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÐ "
++"ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ <guilabel>ÐÑÑÐÑÐ</guilabel>, <guilabel>ÐÐÐÑÐ</guilabel>, "
++"<guilabel>ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ</guilabel> ÐÐÐ ÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑ "
++"ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ <guilabel>ÐÐÐ ÑÐÐ</"
++"guilabel>."
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/displace.xml:36(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/examples/map-displace7a.png'; md5=8b1eea7060eeeb5bc83cfd580806009d"
--msgstr "@@image: 'images/filters/examples/map-displace7a.png'; md5=8b1eea7060eeeb5bc83cfd580806009d"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/examples/map-displace7a.png'; "
++"md5=8b1eea7060eeeb5bc83cfd580806009d"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/examples/map-displace7a.png'; "
++"md5=8b1eea7060eeeb5bc83cfd580806009d"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/displace.xml:45(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/examples/map-displace7b.png'; md5=50e5834798ce4a6e8ff5e7e8291bc68d"
--msgstr "@@image: 'images/filters/examples/map-displace7b.png'; md5=50e5834798ce4a6e8ff5e7e8291bc68d"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/examples/map-displace7b.png'; "
++"md5=50e5834798ce4a6e8ff5e7e8291bc68d"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/examples/map-displace7b.png'; "
++"md5=50e5834798ce4a6e8ff5e7e8291bc68d"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/displace.xml:56(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/examples/map-displace7c.png'; md5=378d94451b6010c2293dc36beae0fe6d"
--msgstr "@@image: 'images/filters/examples/map-displace7c.png'; md5=378d94451b6010c2293dc36beae0fe6d"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/examples/map-displace7c.png'; "
++"md5=378d94451b6010c2293dc36beae0fe6d"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/examples/map-displace7c.png'; "
++"md5=378d94451b6010c2293dc36beae0fe6d"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/displace.xml:100(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/map/displace.png'; md5=3cc46c76455b0c551c499dd0d02e8528"
--msgstr "@@image: 'images/filters/map/displace.png'; md5=3cc46c76455b0c551c499dd0d02e8528"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/map/displace.png'; "
++"md5=3cc46c76455b0c551c499dd0d02e8528"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/map/displace.png'; "
++"md5=3cc46c76455b0c551c499dd0d02e8528"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/displace.xml:178(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/map/displace-cartesian.png'; md5=794c9b5672b58bc07d925099123bb4a4"
--msgstr "@@image: 'images/filters/map/displace-cartesian.png'; md5=794c9b5672b58bc07d925099123bb4a4"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/map/displace-cartesian.png'; "
++"md5=794c9b5672b58bc07d925099123bb4a4"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/map/displace-cartesian.png'; "
++"md5=794c9b5672b58bc07d925099123bb4a4"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/displace.xml:258(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/map/displace-polar.png'; md5=5df9febb63d75e2c0bdc11aaaa5ca762"
--msgstr "@@image: 'images/filters/map/displace-polar.png'; md5=5df9febb63d75e2c0bdc11aaaa5ca762"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/map/displace-polar.png'; "
++"md5=5df9febb63d75e2c0bdc11aaaa5ca762"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/map/displace-polar.png'; "
++"md5=5df9febb63d75e2c0bdc11aaaa5ca762"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/displace.xml:289(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/examples/map-displace-pinch.png'; md5=c9b3409281682751687f55da9f5058db"
--msgstr "@@image: 'images/filters/examples/map-displace-pinch.png'; md5=c9b3409281682751687f55da9f5058db"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/examples/map-displace-pinch.png'; "
++"md5=c9b3409281682751687f55da9f5058db"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/examples/map-displace-pinch.png'; "
++"md5=c9b3409281682751687f55da9f5058db"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/displace.xml:357(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/examples/2zinnias-c.png'; md5=91bdd5fe285c450a9df5aa4d9a9a14d0"
--msgstr "@@image: 'images/filters/examples/2zinnias-c.png'; md5=91bdd5fe285c450a9df5aa4d9a9a14d0"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/examples/2zinnias-c.png'; "
++"md5=91bdd5fe285c450a9df5aa4d9a9a14d0"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/examples/2zinnias-c.png'; "
++"md5=91bdd5fe285c450a9df5aa4d9a9a14d0"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/displace.xml:373(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/examples/2zinnias-i.png'; md5=3a1565b2053729de6248d046cd32aac8"
--msgstr "@@image: 'images/filters/examples/2zinnias-i.png'; md5=3a1565b2053729de6248d046cd32aac8"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/examples/2zinnias-i.png'; "
++"md5=3a1565b2053729de6248d046cd32aac8"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/examples/2zinnias-i.png'; "
++"md5=3a1565b2053729de6248d046cd32aac8"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/displace.xml:388(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/examples/map-displace5.png'; md5=391ebe52eac1190b60c774fd1acab261"
--msgstr "@@image: 'images/filters/examples/map-displace5.png'; md5=391ebe52eac1190b60c774fd1acab261"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/examples/map-displace5.png'; "
++"md5=391ebe52eac1190b60c774fd1acab261"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/examples/map-displace5.png'; "
++"md5=391ebe52eac1190b60c774fd1acab261"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/displace.xml:395(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/examples/map-displace6.png'; md5=fe21cfaca63b48351329a412630b08bb"
--msgstr "@@image: 'images/filters/examples/map-displace6.png'; md5=fe21cfaca63b48351329a412630b08bb"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/examples/map-displace6.png'; "
++"md5=fe21cfaca63b48351329a412630b08bb"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/examples/map-displace6.png'; "
++"md5=fe21cfaca63b48351329a412630b08bb"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/displace.xml:465(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/examples/map-displace8.png'; md5=bcbdf325a5e9f8ea501716beb28d4e9c"
--msgstr "@@image: 'images/filters/examples/map-displace8.png'; md5=bcbdf325a5e9f8ea501716beb28d4e9c"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/examples/map-displace8.png'; "
++"md5=bcbdf325a5e9f8ea501716beb28d4e9c"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/examples/map-displace8.png'; "
++"md5=bcbdf325a5e9f8ea501716beb28d4e9c"
  
  #: src/filters/map/displace.xml:19(title)
  #: src/filters/map/displace.xml:23(tertiary)
@@@ -1345,16 -1345,16 +1954,43 @@@ msgid "The displacement map has four gr
  msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ 210, 160, 110 Ð 60."
  
  #: src/filters/map/displace.xml:59(para)
--msgid "X displacement coefficient is 30. Vacated pixels are black. The image areas corresponding to light gray (128) were displaced 19 and 8 pixels to the left. The image areas corresponding to dark gray (127) were displaced 4 and 15 pixels to the right."
--msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ X ÑÐÐÐÐ 30-ÑÐ (Ñ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÑ). ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ-ÑÐÑÐÐÑ (128) ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ 19 Ð 8 ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐ-ÑÐÑÐÐÑ (127) ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ 4 Ð 15 ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
++msgid ""
++"X displacement coefficient is 30. Vacated pixels are black. The image areas "
++"corresponding to light gray (128) were displaced 19 and 8 pixels to the "
++"left. The image areas corresponding to dark gray (127) were displaced 4 and "
++"15 pixels to the right."
++msgstr ""
++"ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ X ÑÐÐÐÐ 30-ÑÐ (Ñ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐ "
++"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÑ). ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐ. "
++"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ-ÑÐÑÐÐÑ (128) ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ "
++"ÐÐ 19 Ð 8 ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐ-ÑÐÑÐÐÑ (127) "
++"ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ 4 Ð 15 ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
  
  #: src/filters/map/displace.xml:68(para)
--msgid "This filter uses a <quote>displace-map</quote> to displace corresponding pixels of the image. This filter displaces the content of the specified drawable (active layer or selection) by the amounts specified in X and Y Displacement multiplied by the intensity of the corresponding pixel in the 'displace map' drawables. <emphasis> Both X and Y displace maps should be gray-scale images and have the same size as the drawable </emphasis>. This filter allows interesting distortion effects."
--msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ. <emphasis>ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ X Ð Y ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ.</emphasis>. ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÑ."
++msgid ""
++"This filter uses a <quote>displace-map</quote> to displace corresponding "
++"pixels of the image. This filter displaces the content of the specified "
++"drawable (active layer or selection) by the amounts specified in X and Y "
++"Displacement multiplied by the intensity of the corresponding pixel in the "
++"'displace map' drawables. <emphasis> Both X and Y displace maps should be "
++"gray-scale images and have the same size as the drawable </emphasis>. This "
++"filter allows interesting distortion effects."
++msgstr ""
++"ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ "
++"ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. "
++"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ "
++"Ð ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ. <emphasis>ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ X Ð "
++"Y ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÐÐ "
++"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ.</emphasis>. ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÑ."
  
  #: src/filters/map/displace.xml:83(para)
--msgid "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Displace</guimenuitem></menuchoice>"
--msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu><guisubmenu>ÐÐÑÑÐ</guisubmenu><guimenuitem><accel>Ð</accel>ÐÐÑÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>."
++msgid ""
++"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><"
++"guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Displace</guimenuitem></menuchoice>"
++msgstr ""
++"ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu><"
++"guisubmenu>ÐÐÑÑÐ</guisubmenu><guimenuitem><accel>Ð</accel>ÐÐÑÐÐÐÐ</"
++"guimenuitem></menuchoice>."
  
  #: src/filters/map/displace.xml:96(title)
  msgid "Displace filter options"
@@@ -1369,8 -1369,8 +2005,18 @@@ msgid "Displacement Mode
  msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
  
  #: src/filters/map/displace.xml:116(para)
--msgid "You can choose working in <link linkend=\"plug-in-displace-cartesian\">Cartesian</link> coordinates, where pixels are displaced in X or Y direction, or working in <link linkend=\"plug-in-displace-polar\">Polar</link> coordinates, where the image is pinched and whirled by displacing pixels in radial or tangent direction."
--msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ð <link linkend=\"plug-in-displace-cartesian\">ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ</link> ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ X Ð Y, ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ð <link linkend=\"plug-in-displace-polar\">ÐÐÐÑÑÐÑÑ</link> ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ."
++msgid ""
++"You can choose working in <link linkend=\"plug-in-displace-cartesian\">"
++"Cartesian</link> coordinates, where pixels are displaced in X or Y "
++"direction, or working in <link linkend=\"plug-in-displace-polar\">"
++"Polar</link> coordinates, where the image is pinched and whirled by "
++"displacing pixels in radial or tangent direction."
++msgstr ""
++"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ð <link linkend=\"plug-in-displace-cartesian"
++"\">ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ</link> ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ X Ð Y, ÐÐÐ "
++"ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ð <link linkend=\"plug-in-displace-polar\">ÐÐÐÑÑÐÑÑ</link> "
++"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ "
++"Ð ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ."
  
  #: src/filters/map/displace.xml:125(para)
  msgid "Please see the next sections for details about these options."
@@@ -1381,19 -1381,19 +2027,32 @@@ msgid "Edge Behavior
  msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ"
  
  #: src/filters/map/displace.xml:133(para)
--msgid "These options allows you to set displacement behaviour on active layer or selection edges:"
--msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑ:"
++msgid ""
++"These options allows you to set displacement behaviour on active layer or "
++"selection edges:"
++msgstr ""
++"ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ Ð "
++"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑ:"
  
  #: src/filters/map/displace.xml:141(para)
--msgid "With this option, what disappears on one edge reappears on the opposite edge."
--msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ, ÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
++msgid ""
++"With this option, what disappears on one edge reappears on the opposite "
++"edge."
++msgstr ""
++"ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ, ÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ "
++"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
  
  #: src/filters/map/displace.xml:150(para)
--msgid "With this option, pixels vacated by displacement are replaced with pixels stretched from the adjacent part of the image."
--msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ."
++msgid ""
++"With this option, pixels vacated by displacement are replaced with pixels "
++"stretched from the adjacent part of the image."
++msgstr ""
++"ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ "
++"ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ."
  
  #: src/filters/map/displace.xml:160(para)
--msgid "With this option, pixels vacated by displacement are replaced with black."
++msgid ""
++"With this option, pixels vacated by displacement are replaced with black."
  msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐ."
  
  #: src/filters/map/displace.xml:172(title)
@@@ -1409,12 -1409,12 +2068,26 @@@ msgid "Displacement Mode: Cartesian
  msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ: ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
  
  #: src/filters/map/displace.xml:185(para)
--msgid "In both modes, direction and amount of displacement depend on the intensity of the corresponding pixel in the displacement map."
--msgstr "Ð ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ."
++msgid ""
++"In both modes, direction and amount of displacement depend on the intensity "
++"of the corresponding pixel in the displacement map."
++msgstr ""
++"Ð ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ "
++"ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ."
  
  #: src/filters/map/displace.xml:189(para)
--msgid "The map, that should be a grayscale image, has 256 gray levels (0-255), the (theoretical) average value is 127.5. The filter displaces image pixels corresponding to pixels with values less than 127.5 (0 to 127) in map to one direction, corresponding to pixels with values from 128 to 255 to the opposite direction."
--msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, Ñ.Ð. Ñ 256-Ñ ÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐ (0-255). ÐÐÐÑÐÐÐÐ <emphasis>ÑÑÐÐÐÐÐÐ</emphasis> (ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ) ÑÐÑÐÐÐ - 127,5. ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑ 0 ÐÐ 127. ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑ 128 ÐÐ 255."
++msgid ""
++"The map, that should be a grayscale image, has 256 gray levels (0-255), the "
++"(theoretical) average value is 127.5. The filter displaces image pixels "
++"corresponding to pixels with values less than 127.5 (0 to 127) in map to "
++"one direction, corresponding to pixels with values from 128 to 255 to the "
++"opposite direction."
++msgstr ""
++"ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, Ñ.Ð. Ñ 256-Ñ ÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ "
++"ÑÐÑÐÐÐ (0-255). ÐÐÐÑÐÐÐÐ <emphasis>ÑÑÐÐÐÐÐÐ</emphasis> (ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ) "
++"ÑÐÑÐÐÐ - 127,5. ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ "
++"ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑ 0 ÐÐ 127. ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
++"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑ 128 ÐÐ 255."
  
  #: src/filters/map/displace.xml:198(term)
  msgid "X displacement"
@@@ -1425,24 -1425,24 +2098,74 @@@ msgid "Y displacement
  msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ Y"
  
  #: src/filters/map/displace.xml:201(para)
--msgid "If the respective option is activated, image pixels corresponding to pixels from 0 to 127 will be displaced to the right for X, downwards for Y, image pixels corresponding to pixels from 128 to 255 will be displaced to the left for X, upwards for Y."
--msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ X Ð ÐÐÐÐ ÐÐ Y ÑÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑ 0 ÐÐ 127. ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑ 128 ÐÐ 255."
++msgid ""
++"If the respective option is activated, image pixels corresponding to pixels "
++"from 0 to 127 will be displaced to the right for X, downwards for Y, image "
++"pixels corresponding to pixels from 128 to 255 will be displaced to the "
++"left for X, upwards for Y."
++msgstr ""
++"ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ X Ð ÐÐÐÐ ÐÐ Y ÑÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ "
++"ÐÑ 0 ÐÐ 127. ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑ "
++"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑ 128 ÐÐ 255."
  
  #: src/filters/map/displace.xml:221(para)
--msgid "Scaled intensity = (intensity - 127.5) / 127.5; see <xref linkend=\"plug-in-displace-calculation\"/>."
--msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ = (ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ - 127.5) / 127.5; ÑÐÐÑÑÐ <xref linkend=\"plug-in-displace-calculation\"/>."
++msgid ""
++"Scaled intensity = (intensity - 127.5) / 127.5; see <xref linkend=\"plug-in-"
++"displace-calculation\"/>."
++msgstr ""
++"ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ = (ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ - 127.5) / 127.5; ÑÐÐÑÑÐ "
++"<xref linkend=\"plug-in-displace-calculation\"/>."
  
  #: src/filters/map/displace.xml:208(para)
--msgid "What you enter in input boxes, directly or by using arrow-head buttons, is not the actual displacement. It's a coefficient used in a <inlineequation><alt role=\"latex\"> $displacement = (intensity x coefficient)$ </alt><graphic fileref=\"images/math/displace0.png\" format=\"PNG\"/></inlineequation> formula, which gives the pixel actual displacement according to the scaled intensity <placeholder-1/> of the corresponding pixel in map, modulated by the coefficient you enter. Introducing intensity into formula is important: this allows progressive displacement by using a gradient map."
--msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ. ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÑÐÐ<inlineequation><alt role=\"latex\"> $ÑÐÐÑÐÐÐÐ = (ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ * ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑ)$ </alt><graphic fileref=\"images/math/displace0.png\" format=\"PNG\"/></inlineequation>, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ <placeholder-1/> ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑ. ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ."
++msgid ""
++"What you enter in input boxes, directly or by using arrow-head buttons, is "
++"not the actual displacement. It's a coefficient used in a <inlineequation><"
++"alt role=\"latex\"> $displacement = (intensity x coefficient)$ </alt><"
++"graphic fileref=\"images/math/displace0.png\" format=\"PNG\"/></"
++"inlineequation> formula, which gives the pixel actual displacement "
++"according to the scaled intensity <placeholder-1/> of the corresponding "
++"pixel in map, modulated by the coefficient you enter. Introducing intensity "
++"into formula is important: this allows progressive displacement by using a "
++"gradient map."
++msgstr ""
++"ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ. ÐÑÐ "
++"ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÑÐÐ<inlineequation><alt role=\"latex\"> "
++"$ÑÐÐÑÐÐÐÐ = (ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ * ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑ)$ </alt><graphic fileref=\"images/"
++"math/displace0.png\" format=\"PNG\"/></inlineequation>, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑ "
++"ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ "
++"<placeholder-1/> ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑ. "
++"ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ "
++"ÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ."
  
  #: src/filters/map/displace.xml:229(para)
--msgid "This value may be positive or negative. A negative displacement is reverse of a positive one. The value varies in limits equal to the double of image dimensions."
--msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÑ."
++msgid ""
++"This value may be positive or negative. A negative displacement is reverse "
++"of a positive one. The value varies in limits equal to the double of image "
++"dimensions."
++msgstr ""
++"ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ "
++"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÑ."
  
  #: src/filters/map/displace.xml:234(para)
--msgid "When you click on the drop-down list button, a list appears where you can select a displacement map. To be present in this list, an image must respect two conditions. First, this image must be present on your screen when you call filter. Then, this image must have the same dimensions as the original image. Most often, it will be a duplicate original image, which is transformed to grey scale and modified appropriately, with a gradient. It may be possible to use RGB images, but color luminosity is used making result prevision difficult. Map may be different in horizontal and vertical directions."
--msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ. ÐÐ-ÐÐÑÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐ. ÐÐ-ÐÑÐÑÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ RGB, ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐ. ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ
 ÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ."
++msgid ""
++"When you click on the drop-down list button, a list appears where you can "
++"select a displacement map. To be present in this list, an image must "
++"respect two conditions. First, this image must be present on your screen "
++"when you call filter. Then, this image must have the same dimensions as the "
++"original image. Most often, it will be a duplicate original image, which is "
++"transformed to grey scale and modified appropriately, with a gradient. It "
++"may be possible to use RGB images, but color luminosity is used making "
++"result prevision difficult. Map may be different in horizontal and vertical "
++"directions."
++msgstr ""
++"ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ Ð "
++"ÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ. ÐÐ-ÐÐÑÐÑÑ, ÐÐÐ "
++"ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐ. ÐÐ-ÐÑÐÑÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
++"ÐÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ "
++"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ. "
++"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ RGB, ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐ "
++"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐ. ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ "
++"ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ."
  
  #: src/filters/map/displace.xml:252(title)
  msgid "Polar Displacement Mode"
@@@ -1461,44 -1461,44 +2184,90 @@@ msgid "Pinch
  msgstr "ÐÐÐÐÐ"
  
  #: src/filters/map/displace.xml:269(para)
--msgid "If this option is activated, the radial coordinates (i.e. the distance to the image's midpoint, the <quote>pole</quote>) of the pixels will be changed. Image pixels corresponding to map pixels from 0 to 127 will be displaced outwards, image pixels corresponding to pixels from 128 to 255 will be displaced towards center."
--msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ, ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ (Ñ.Ð. ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÑÑÐ) ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑ 0 ÐÐ 127 ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑ ÑÐÐÑÑÐ, ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ - Ð ÑÐÐÑÑÑ."
++msgid ""
++"If this option is activated, the radial coordinates (i.e. the distance to "
++"the image's midpoint, the <quote>pole</quote>) of the pixels will be "
++"changed. Image pixels corresponding to map pixels from 0 to 127 will be "
++"displaced outwards, image pixels corresponding to pixels from 128 to 255 "
++"will be displaced towards center."
++msgstr ""
++"ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ, ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ (Ñ.Ð. ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÑÑÐ) "
++"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ "
++"ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑ 0 ÐÐ 127 ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑ ÑÐÐÑÑÐ, ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ "
++"- Ð ÑÐÐÑÑÑ."
  
  #: src/filters/map/displace.xml:277(para)
--msgid "For the values and the displacement map see above (<quote>X/Y displacement</quote>)."
--msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐ (<quote>ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ X/Y</quote>)."
++msgid ""
++"For the values and the displacement map see above (<quote>X/Y "
++"displacement</quote>)."
++msgstr ""
++"ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐ (<quote>ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ "
++"X/Y</quote>)."
  
  #: src/filters/map/displace.xml:281(para)
--msgid "The displacement is independent from the polar distance, all pixels are displaced by the same amount. So the image will not only be stretched or compressed, but also distorted:"
--msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ. ÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ, ÐÐ Ð  ÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
++msgid ""
++"The displacement is independent from the polar distance, all pixels are "
++"displaced by the same amount. So the image will not only be stretched or "
++"compressed, but also distorted:"
++msgstr ""
++"ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ. ÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ "
++"ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ, ÐÐ Ð  "
++"ÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
  
  #: src/filters/map/displace.xml:292(para)
  msgid "Image distortion by Pinch option"
  msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
  
  #: src/filters/map/displace.xml:295(para)
--msgid "A 160x120 pixel image, plain white displacement map, and displacement coefficient 20.0: this results in a 20 pixels displacement towards center. This is a horizontal reduction in size by 25%, vertical by 33%, and diagonal by 20%, so the image will be distorted."
--msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ 160x120, ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑ 20.0 ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ 20 ÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÑ. ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ 25%, ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ 33% Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 20%, ÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
++msgid ""
++"A 160x120 pixel image, plain white displacement map, and displacement "
++"coefficient 20.0: this results in a 20 pixels displacement towards center. "
++"This is a horizontal reduction in size by 25%, vertical by 33%, and "
++"diagonal by 20%, so the image will be distorted."
++msgstr ""
++"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ 160x120, ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑ 20.0 "
++"ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ 20 ÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÑ. ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐ "
++"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ 25%, ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ 33% Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 20%, ÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
++"ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
  
  #: src/filters/map/displace.xml:305(term)
  msgid "Whirl"
  msgstr "ÐÐÑÑÑ"
  
  #: src/filters/map/displace.xml:307(para)
--msgid "If this option is activated, the angular coordinates of the image pixels will be <quote>displaced</quote> by a map pixel dependent amount. For a plain displacement map, the image will be rotated, otherwise it will be whirled."
--msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ, ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ."
++msgid ""
++"If this option is activated, the angular coordinates of the image pixels "
++"will be <quote>displaced</quote> by a map pixel dependent amount. For a "
++"plain displacement map, the image will be rotated, otherwise it will be "
++"whirled."
++msgstr ""
++"ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. "
++"ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ, ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ."
  
  #: src/filters/map/displace.xml:313(para)
--msgid "Image pixels corresponding to pixels from 0 to 127 in the map will be displaced counterclockwise, image pixels corresponding to pixels from 128 to 255 will be displaced clockwise."
--msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑ 0 ÐÐ 127 ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ, ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ - ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ."
++msgid ""
++"Image pixels corresponding to pixels from 0 to 127 in the map will be "
++"displaced counterclockwise, image pixels corresponding to pixels from 128 "
++"to 255 will be displaced clockwise."
++msgstr ""
++"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑ 0 ÐÐ 127 "
++"ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ, ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ - ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ "
++"ÑÑÑÐÐÐÐ."
  
  #: src/filters/map/displace.xml:318(para)
  msgid "For the values and the displacement map see above."
--msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐ (<quote>ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ X/Y</quote>)."
++msgstr ""
++"ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐ (<quote>ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ "
++"X/Y</quote>)."
  
  #: src/filters/map/displace.xml:325(para)
--msgid "For a plain, non neutral map, if displace mode <quote>Polar</quote> is enabled, this filter works like <link linkend=\"plug-in-whirl-pinch\">Whirl and Pinch</link>."
--msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑ Ð <quote>ÐÐÐÑÑÐÐÐ</quote> ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐ <link linkend=\"plug-in-whirl-pinch\">ÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐ</link>."
++msgid ""
++"For a plain, non neutral map, if displace mode <quote>Polar</quote> is "
++"enabled, this filter works like <link linkend=\"plug-in-whirl-pinch\">Whirl "
++"and Pinch</link>."
++msgstr ""
++"ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑ Ð <quote>ÐÐÐÑÑÐÐÐ</quote> ÑÐÐÐÐÐ "
++"ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐ <link linkend=\"plug-in-whirl-pinch\">ÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐ</link>."
  
  #: src/filters/map/displace.xml:335(title)
  msgid "Using gradient to bend a text"
@@@ -1513,36 -1513,36 +2282,78 @@@ msgid "Start with opening your image.
  msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
  
  #: src/filters/map/displace.xml:342(para)
--msgid "Duplicate this image. Activate this duplicate and make it gray-scaled (<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guisubmenu>Mode</guisubmenu><guimenuitem>GrayScale</guimenuitem></menuchoice>). Fill it with the wanted gradient. This image will be your <emphasis>Displacement map</emphasis>, with the dimensions of original image."
--msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ.( <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</guimenu><guisubmenu>ÐÐÐÐÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÑÑÐ</guimenuitem></menuchoice>). ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ <emphasis>ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ</emphasis> Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
++msgid ""
++"Duplicate this image. Activate this duplicate and make it gray-scaled "
++"(<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guisubmenu>Mode</guisubmenu><"
++"guimenuitem>GrayScale</guimenuitem></menuchoice>). Fill it with the wanted "
++"gradient. This image will be your <emphasis>Displacement map</emphasis>, "
++"with the dimensions of original image."
++msgstr ""
++"ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ.( "
++"<menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</guimenu><guisubmenu>ÐÐÐÐÐ</guisubmenu><"
++"guimenuitem>ÐÐÑÑÐ</guimenuitem></menuchoice>). ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ "
++"ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ <emphasis>ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ</emphasis> Ñ "
++"ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
  
  #: src/filters/map/displace.xml:362(para)
--msgid "Activate original image. Create a <emphasis>Text Layer</emphasis> with your text. Set layer to image size: right-click on the layer in layer dialog and, in the pop-menu, click on <quote>Layer to image size</quote>. Note that letters in text layer lie on a transparent background; now this filter doesn't displace transparent pixels. Only letters will be displaced."
--msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ <emphasis>ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ</emphasis> Ñ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ. ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑ <quote>ÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</quote>. ÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ; ÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑ."
++msgid ""
++"Activate original image. Create a <emphasis>Text Layer</emphasis> with your "
++"text. Set layer to image size: right-click on the layer in layer dialog "
++"and, in the pop-menu, click on <quote>Layer to image size</quote>. Note "
++"that letters in text layer lie on a transparent background; now this filter "
++"doesn't displace transparent pixels. Only letters will be displaced."
++msgstr ""
++"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ <emphasis>ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ</"
++"emphasis> Ñ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ. ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ: "
++"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑ <quote>ÐÐÐÐ Ð "
++"ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</quote>. ÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ "
++"ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ; ÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐ "
++"ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑ."
  
  #: src/filters/map/displace.xml:378(para)
--msgid "Activate the text layer. Open the Displace filter window. Set parameters, particularly the displacement coefficient, according to the result in Preview. Click <guilabel>OK</guilabel>."
--msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ. ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÐÑÐÐÐÐ</quote>. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ <guibutton>OK</guibutton>."
++msgid ""
++"Activate the text layer. Open the Displace filter window. Set parameters, "
++"particularly the displacement coefficient, according to the result in "
++"Preview. Click <guilabel>OK</guilabel>."
++msgstr ""
++"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ. ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÐÑÐÐÐÐ</quote>. "
++"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐ "
++"ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ <guibutton>OK</guibutton>."
  
  #: src/filters/map/displace.xml:391(para)
  msgid "This method also applies to standard layers:"
  msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ:"
  
  #: src/filters/map/displace.xml:399(para)
--msgid "To get the wanted gradient, first draw a black to white gradient. Then use the <link linkend=\"gimp-tool-curves\">Curves</link> tool to modify the gradient curve."
--msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <link linkend=\"gimp-tool-curves\">ÐÑÐÐÑÐ</link> ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ."
++msgid ""
++"To get the wanted gradient, first draw a black to white gradient. Then use "
++"the <link linkend=\"gimp-tool-curves\">Curves</link> tool to modify the "
++"gradient curve."
++msgstr ""
++"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ "
++"ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <link linkend=\"gimp-tool-curves\">"
++"ÐÑÐÐÑÐ</link> ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ."
  
  #: src/filters/map/displace.xml:408(title)
  msgid "Displacement Calculation"
  msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ"
  
  #: src/filters/map/displace.xml:409(para)
--msgid "The following section will show you how to calculate the amount of displacement, if you are interested in these details. If you don't want to know it, you can safely omit this section."
--msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐ, ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ."
++msgid ""
++"The following section will show you how to calculate the amount of "
++"displacement, if you are interested in these details. If you don't want to "
++"know it, you can safely omit this section."
++msgstr ""
++"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐ, ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ."
  
  #: src/filters/map/displace.xml:414(para)
--msgid "The overview example showed the X displacement using a coefficient of 30.0: 19, 8, 4, or 15 pixels, depending on the grey level of the displacement map's color."
--msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ X Ñ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐ 30.0: 19, 8, 4, ÐÐÐ 15 ÑÐÑÐÐ, Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ."
++msgid ""
++"The overview example showed the X displacement using a coefficient of 30.0: "
++"19, 8, 4, or 15 pixels, depending on the grey level of the displacement "
++"map's color."
++msgstr ""
++"ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ X Ñ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐ 30.0: 19, 8, 4, ÐÐÐ 15 "
++"ÑÐÑÐÐ, Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ."
  
  #: src/filters/map/displace.xml:419(para)
  msgid "Why just these amounts? That's easy:"
@@@ -1569,8 -1569,8 +2380,20 @@@ msgid "$30.0 * \\frac{(60 - 127.5)}{127
  msgstr "$30.0 * \\frac{(60 - 127.5)}{127.5} = -15$"
  
  #: src/filters/map/displace.xml:450(para)
--msgid "If you check these equations, you will notice that the values they give are not exactly the results we retained in the example (using non-integers, that's not surprising). So, were the results rounded to the nearest integer and then the pixels were displaced by a whole-numbered amount? No. Every pixel is displaced exactly by the calculated amount; a <quote>displacement by a fractional amount</quote> is realized by interpolation. A closer look at the example image will show it:"
--msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ. Ð ÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
++msgid ""
++"If you check these equations, you will notice that the values they give are "
++"not exactly the results we retained in the example (using non-integers, "
++"that's not surprising). So, were the results rounded to the nearest integer "
++"and then the pixels were displaced by a whole-numbered amount? No. Every "
++"pixel is displaced exactly by the calculated amount; a <quote>displacement "
++"by a fractional amount</quote> is realized by interpolation. A closer look "
++"at the example image will show it:"
++msgstr ""
++"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ, "
++"ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ "
++"ÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ. Ð ÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ "
++"ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
++"ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
  
  #: src/filters/map/displace.xml:461(title)
  msgid "A closer look at the displacement example"
@@@ -1581,24 -1581,24 +2404,44 @@@ msgid "A small area zoomed in by 800 pe
  msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð 8 ÑÐÐ."
  
  #: src/filters/map/displace.xml:472(para)
--msgid "The displacement causes small (one pixel wide) areas of intermediate colors at the edges of plain color areas. E.g., the black area (zoomed in image) is caused by a displacement of -4.12, so the intermediate color is 12% black and 88% gold."
--msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ (ÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ) ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ. Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ -4.12 ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÑÑÐÐ 12% ÑÑÑÐÑÐ Ð 88% ÐÐÐÐÑÑÐ."
++msgid ""
++"The displacement causes small (one pixel wide) areas of intermediate colors "
++"at the edges of plain color areas. E.g., the black area (zoomed in image) "
++"is caused by a displacement of -4.12, so the intermediate color is 12% "
++"black and 88% gold."
++msgstr ""
++"ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ (ÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ) ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ "
++"ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ. Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ -4.12 "
++"ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÑÑÐÐ 12% ÑÑÑÐÑÐ Ð 88% ÐÐÐÐÑÑÐ."
  
  #: src/filters/map/displace.xml:478(para)
--msgid "So if you select a displacement coefficient of 30.01 instead of 30.00, you will indeed get a different image, although you won't see the difference, of course."
--msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑ 30,01 ÐÐÐÑÑÐ 30,00, ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐ."
++msgid ""
++"So if you select a displacement coefficient of 30.01 instead of 30.00, you "
++"will indeed get a different image, although you won't see the difference, "
++"of course."
++msgstr ""
++"ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑ 30,01 ÐÐÐÑÑÐ 30,00, ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ "
++"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐ."
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/bumpmap.xml:34(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/examples/example-map-bumpmap.png'; md5=733bca01ddf5dd736ab1b031ee4cf0d6"
--msgstr "@@image: 'images/filters/examples/example-map-bumpmap.png'; md5=733bca01ddf5dd736ab1b031ee4cf0d6"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/examples/example-map-bumpmap.png'; "
++"md5=733bca01ddf5dd736ab1b031ee4cf0d6"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/examples/example-map-bumpmap.png'; "
++"md5=733bca01ddf5dd736ab1b031ee4cf0d6"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/filters/map/bumpmap.xml:76(None)
--msgid "@@image: 'images/filters/map/bumpmap.png'; md5=93107938c46eeb04114988569fd5ab66"
--msgstr "@@image: 'images/filters/map/bumpmap.png'; md5=93107938c46eeb04114988569fd5ab66"
++msgid ""
++"@@image: 'images/filters/map/bumpmap.png'; "
++"md5=93107938c46eeb04114988569fd5ab66"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/filters/map/bumpmap.png'; "
++"md5=93107938c46eeb04114988569fd5ab66"
  
  #: src/filters/map/bumpmap.xml:16(title)
  #: src/filters/map/bumpmap.xml:24(primary)
@@@ -1614,16 -1614,16 +2457,41 @@@ msgid "<quote>bump-map</quote> example
  msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÐÑÐÑ</quote>"
  
  #: src/filters/map/bumpmap.xml:37(para)
--msgid "On the left, the original image that we want to emboss: a solid blue. In the middle, the bump map : a grayscale image, where black pixels will emboss backwards and white pixels will emboss forwards. On the right, the bump-mapped image. The filter adds a shadow effect."
--msgstr "ÐÐÐÐÐ â ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ: ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ. Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐ â ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ : ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÑÐ - ÐÐÐÑÑÐ. ÐÐÑÐÐÐ â ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐ."
++msgid ""
++"On the left, the original image that we want to emboss: a solid blue. In "
++"the middle, the bump map : a grayscale image, where black pixels will "
++"emboss backwards and white pixels will emboss forwards. On the right, the "
++"bump-mapped image. The filter adds a shadow effect."
++msgstr ""
++"ÐÐÐÐÐ â ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ: ÑÐÐÐÑÐÐÐ "
++"ÑÐÐÐÐ. Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐ â ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ : ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐ "
++"ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÑÐ - ÐÐÐÑÑÐ. ÐÐÑÐÐÐ â ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ "
++"ÑÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐ."
  
  #: src/filters/map/bumpmap.xml:47(para)
--msgid "This filter creates a 3D effect by embossing an image (the card) and then mapping it to another image. Bump height depends on pixel luminosity and you can set light direction. See <link linkend=\"plug-in-emboss\">Emboss</link> for more information about embossing. You can bump map any type of image, unlike the Emboss filter."
--msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÑ. ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ. ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÑÑÑ <link linkend=\"plug-in-emboss\">ÐÐÑÐÐÑÐÑ</link> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, Ð ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÐÑÐÑ</quote>."
++msgid ""
++"This filter creates a 3D effect by embossing an image (the card) and then "
++"mapping it to another image. Bump height depends on pixel luminosity and "
++"you can set light direction. See <link linkend=\"plug-in-emboss\">Emboss</"
++"link> for more information about embossing. You can bump map any type of "
++"image, unlike the Emboss filter."
++msgstr ""
++"ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐ "
++"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÑ. ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐ "
++"ÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ. ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÑÑÑ <link "
++"linkend=\"plug-in-emboss\">ÐÐÑÐÐÑÐÑ</link> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ. "
++"ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, Ð ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ "
++"<quote>ÐÐÐÑÐÑ</quote>."
  
  #: src/filters/map/bumpmap.xml:59(para)
--msgid "This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Bump Map</guimenuitem></menuchoice>."
--msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu><guisubmenu>ÐÐÑÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ</guimenuitem></menuchoice>."
++msgid ""
++"This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>"
++"Filters</guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Bump Map</"
++"guimenuitem></menuchoice>."
++msgstr ""
++"ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</"
++"guimenu><guisubmenu>ÐÐÑÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ</"
++"guimenuitem></menuchoice>."
  
  #: src/filters/map/bumpmap.xml:72(title)
  msgid "<quote>Bump Map</quote> filter options"
@@@ -1634,8 -1634,8 +2502,15 @@@ msgid "Bump map
  msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
  
  #: src/filters/map/bumpmap.xml:93(para)
--msgid "This drop-down list allows you to select the image that will be used as a map for bump-mapping. This list contains images that are present on your screen when you launch the filter. Images opened after starting filter are not present in this list."
--msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð <acronym>GIMP</acronym> ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐ."
++msgid ""
++"This drop-down list allows you to select the image that will be used as a "
++"map for bump-mapping. This list contains images that are present on your "
++"screen when you launch the filter. Images opened after starting filter are "
++"not present in this list."
++msgstr ""
++"ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð "
++"ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð "
++"<acronym>GIMP</acronym> ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐ."
  
  #: src/filters/map/bumpmap.xml:102(term)
  msgid "Map type"
@@@ -1674,32 -1674,32 +2549,49 @@@ msgid "Compensate for darkening
  msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
  
  #: src/filters/map/bumpmap.xml:139(para)
--msgid "Bump-mapping tends to darken image. You can compensate this darkening by checking this option."
--msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ."
++msgid ""
++"Bump-mapping tends to darken image. You can compensate this darkening by "
++"checking this option."
++msgstr ""
++"ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ, "
++"ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ."
  
  #: src/filters/map/bumpmap.xml:146(term)
  msgid "Invert bumpmap"
  msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ"
  
  #: src/filters/map/bumpmap.xml:148(para)
--msgid "Bright pixels default to bumps and dark pixels to hollows. You can invert this effect by checking this option."
--msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑÐ - ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ."
++msgid ""
++"Bright pixels default to bumps and dark pixels to hollows. You can invert "
++"this effect by checking this option."
++msgstr ""
++"ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑÐ - ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ "
++"ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ."
  
  #: src/filters/map/bumpmap.xml:155(term)
  msgid "Tile bumpmap"
  msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ"
  
  #: src/filters/map/bumpmap.xml:157(para)
--msgid "If you check this option, there will be no relief break if you use your image as a pattern for a web page: patterns will be placed side by side without any visible joins."
--msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ."
++msgid ""
++"If you check this option, there will be no relief break if you use your "
++"image as a pattern for a web page: patterns will be placed side by side "
++"without any visible joins."
++msgstr ""
++"ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ "
++"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ."
  
  #: src/filters/map/bumpmap.xml:165(term)
  msgid "Azimut"
  msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
  
  #: src/filters/map/bumpmap.xml:167(para)
--msgid "This is about lighting according to the points of the compass (0 - 360). East (0Â) is on the left. Increasing value goes counter-clockwise."
--msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ (0 - 360). ÐÐÑÑÐÐ (0Â) ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ."
++msgid ""
++"This is about lighting according to the points of the compass (0 - 360). "
++"East (0Â) is on the left. Increasing value goes counter-clockwise."
++msgstr ""
++"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ (0 - 360). ÐÐÑÑÐÐ (0Â) ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ. "
++"ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ."
  
  #: src/filters/map/bumpmap.xml:175(term)
  msgid "Elevation"
@@@ -1707,11 -1707,11 +2599,17 @@@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ
  
  #: src/filters/map/bumpmap.xml:177(para)
  msgid "That's height from horizon (0.50Â), up to zenith (90Â)."
--msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ (0.50Â), ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ (90Â) ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ (180Â)."
++msgstr ""
++"ÐÑÑÐÑÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ (0.50Â), ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ (90Â) ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
++"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ (180Â)."
  
  #: src/filters/map/bumpmap.xml:185(para)
--msgid "With this slider, you can vary bump height and hollow depth. The higher the value, the higher the difference between both. Values vary from 1 to 65."
--msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑ 1 ÐÐ 65."
++msgid ""
++"With this slider, you can vary bump height and hollow depth. The higher the "
++"value, the higher the difference between both. Values vary from 1 to 65."
++msgstr ""
++"ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÑÐ "
++"ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑ 1 ÐÐ 65."
  
  #: src/filters/map/bumpmap.xml:193(term)
  msgid "X offset"
@@@ -1722,20 -1722,20 +2620,40 @@@ msgid "Y offset
  msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ Y"
  
  #: src/filters/map/bumpmap.xml:196(para)
--msgid "With this slider, you can adjust the map image position compared with the image, horizontally (X) and/or vertically (Y)."
--msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ(X) Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ (Y)."
++msgid ""
++"With this slider, you can adjust the map image position compared with the "
++"image, horizontally (X) and/or vertically (Y)."
++msgstr ""
++"ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ "
++"ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ(X) Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ (Y)."
  
  #: src/filters/map/bumpmap.xml:204(term)
  msgid "Waterlevel"
  msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ"
  
  #: src/filters/map/bumpmap.xml:206(para)
--msgid "If your image has transparent areas, they will be treated like dark areas and will appear as hollows after bump-mapping. With this slider, you can reduce hollows as if sea level was raising. This hollows will disappear when sea level value reaches 255. If the Invert bump-map option is checked, transparent areas will be treated as bright areas, and then Waterlevel slider will plane bumps down."
--msgstr "ÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ, ÑÐ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑ. ÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ 255-ÑÐ. ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ, ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ, Ð ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ."
++msgid ""
++"If your image has transparent areas, they will be treated like dark areas "
++"and will appear as hollows after bump-mapping. With this slider, you can "
++"reduce hollows as if sea level was raising. This hollows will disappear "
++"when sea level value reaches 255. If the Invert bump-map option is checked, "
++"transparent areas will be treated as bright areas, and then Waterlevel "
++"slider will plane bumps down."
++msgstr ""
++"ÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ, ÑÐ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÑÐ "
++"ÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑ "
++"ÑÑÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑ. ÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ "
++"ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ 255-ÑÐ. ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ, ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ "
++"ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ, Ð ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑ "
++"ÑÐÐÑÑÑ."
  
  #: src/filters/map/bumpmap.xml:220(para)
--msgid "This slider controls the intensity of ambient light. With high values, shadows will fade and relief lessen."
--msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑ."
++msgid ""
++"This slider controls the intensity of ambient light. With high values, "
++"shadows will fade and relief lessen."
++msgstr ""
++"ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ "
++"ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑ."
  
  #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
  #: src/filters/map/bumpmap.xml:0(None)
@@@ -1744,46 -1744,46 +2662,3 @@@ msgstr "
  "Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev yandex ru>, 2006\n"
  "Vitaly Lomov <lomovv gmail com>, 2009, 2011\n"
  "Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>, 2010"
--
--#~ msgid "The Gradient Map"
--#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
--
--#~ msgid "Create New image"
--#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
--
--#~ msgid "<guilabel>All tiles</guilabel>: no comment."
--#~ msgstr "<guilabel>ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑ</guilabel>: ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ."
--
--#~ msgid "Preview domain"
--#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
--
--#~ msgid "<quote>Light</quote> tab options"
--#~ msgstr ""
--#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ</quote>, ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
--#~ "<quote>ÐÐÐÑ</quote>"
--
--#~ msgid "<quote>Material</quote> tab options"
--#~ msgstr ""
--#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ</quote>, ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
--#~ "<quote>ÐÐÑÐÑÐÐÐ</quote>"
--
--#~ msgid "<quote>Orientation</quote> tab options"
--#~ msgstr ""
--#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ</quote>, ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
--#~ "<quote>ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ</quote>"
--
--#~ msgid "<quote>Box</quote> tab options"
--#~ msgstr ""
--#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ</quote>, ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
--#~ "<quote>ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ</quote>"
--
--#~ msgid "<quote>Cylinder</quote> tab options"
--#~ msgstr ""
--#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ</quote>, ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
--#~ "<quote>ÐÐÐÐÐÐÑ</quote>"
--
--#~ msgid "X1, X2, Y1, Y2, Depth"
--#~ msgstr "X1, X2, Y1, Y2, ÐÐÑÐÐÐÐ"
--
--#~ msgid "Sea Level"
--#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
diff --cc po/ru/menus.po
index 657eb55,657eb55..1204a61
--- a/po/ru/menus.po
+++ b/po/ru/menus.po
@@@ -39,8 -39,8 +39,12 @@@ msgstr "ÐÐÐÐ
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/menus/windows-show-docks.xml:21(None)
--msgid "@@image: 'images/menus/windows/dockable-dialogs.png'; md5=6f795d821ab2dc388b7aed62a94a6ad5"
--msgstr "@@image: 'images/menus/windows/dockable-dialogs.png'; md5=6f795d821ab2dc388b7aed62a94a6ad5"
++msgid ""
++"@@image: 'images/menus/windows/dockable-dialogs.png'; "
++"md5=6f795d821ab2dc388b7aed62a94a6ad5"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/menus/windows/dockable-dialogs.png'; "
++"md5=6f795d821ab2dc388b7aed62a94a6ad5"
  
  #: src/menus/windows-show-docks.xml:9(title)
  msgid "The <quote>Dockable Dialogs</quote> submenu"
@@@ -60,12 -60,12 +64,21 @@@ msgid "The <quote>Dockable Dialogs</quo
  msgstr "ÐÐÐÑÐÐ <quote>ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ</quote>"
  
  #: src/menus/windows-show-docks.xml:26(para)
--msgid "This command opens the list of the dialog windows you can open and dock. Please see <link linkend=\"gimp-concepts-docks\">Dialogs and Docking</link>."
--msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-concepts-docks\">ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÐÐ</link>."
++msgid ""
++"This command opens the list of the dialog windows you can open and dock. "
++"Please see <link linkend=\"gimp-concepts-docks\">Dialogs and Docking</link>."
++msgstr ""
++"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ Ð "
++"ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ <link linkend="
++"\"gimp-concepts-docks\">ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÐÐ</link>."
  
  #: src/menus/windows-show-docks.xml:30(para)
--msgid "All these dialogs are described in <link linkend=\"gimp-dialogs-introduction\">Different dialogs description</link>."
--msgstr "ÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-dialogs-introduction\">ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ</link>."
++msgid ""
++"All these dialogs are described in <link linkend=\"gimp-dialogs-introduction"
++"\">Different dialogs description</link>."
++msgstr ""
++"ÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-dialogs-introduction"
++"\">ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ</link>."
  
  #: src/menus/windows-show-docks.xml:37(title)
  #: src/menus/windows-open-recent-docks.xml:23(title)
@@@ -73,8 -73,8 +86,13 @@@ msgid "Activating the Command
  msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
  
  #: src/menus/windows-show-docks.xml:38(para)
--msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Windows</guimenu><guimenuitem>Dockable Dialogs</guimenuitem></menuchoice>"
--msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>"
++msgid ""
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Windows</guimenu><guimenuitem>Dockable "
++"Dialogs</guimenuitem></menuchoice>"
++msgstr ""
++"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
++"guimenu><guimenuitem>ÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>"
  
  #: src/menus/windows-open-recent-docks.xml:9(title)
  msgid "The <quote>Recently Closed Docks</quote> submenu"
@@@ -85,24 -85,24 +103,43 @@@ msgid "Recently closed
  msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐ"
  
  #: src/menus/windows-open-recent-docks.xml:16(para)
--msgid "This command opens the list of the docks you have closed recently. You can reopen them by clicking on their name. Please note that isolated windows are not concerned."
--msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ."
++msgid ""
++"This command opens the list of the docks you have closed recently. You can "
++"reopen them by clicking on their name. Please note that isolated windows are "
++"not concerned."
++msgstr ""
++"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÑ "
++"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ "
++"ÐÐÑÐÐÑÑÑ."
  
  #: src/menus/windows-open-recent-docks.xml:25(para)
--msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Windows</guimenu><guimenuitem>Recently Closed Docks</guimenuitem></menuchoice>"
--msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐ</guimenuitem></menuchoice>"
++msgid ""
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Windows</guimenu><guimenuitem>Recently Closed Docks</guimenuitem></"
++"menuchoice>"
++msgstr ""
++"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</guimenu><"
++"guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐ</guimenuitem></menuchoice>"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/menus/windows-introduction.xml:22(None)
--msgid "@@image: 'images/menus/windows.png'; md5=13c6b14871d3818165be232dda179015"
--msgstr "@@image: 'images/menus/windows.png'; md5=13c6b14871d3818165be232dda179015"
++msgid ""
++"@@image: 'images/menus/windows.png'; "
++"md5=13c6b14871d3818165be232dda179015"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/menus/windows.png'; "
++"md5=13c6b14871d3818165be232dda179015"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/menus/windows-introduction.xml:31(None)
--msgid "@@image: 'images/menus/windows/expanded-menu.png'; md5=368b926c465b0abf28df35f2cdaaf128"
--msgstr "@@image: 'images/menus/windows/expanded-menu.png'; md5=368b926c465b0abf28df35f2cdaaf128"
++msgid ""
++"@@image: 'images/menus/windows/expanded-menu.png'; "
++"md5=368b926c465b0abf28df35f2cdaaf128"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/menus/windows/expanded-menu.png'; "
++"md5=368b926c465b0abf28df35f2cdaaf128"
  
  #: src/menus/windows-introduction.xml:10(title)
  msgid "<quote>Windows</quote> Menu Entries"
@@@ -126,16 -126,16 +163,26 @@@ msgid "With open images
  msgstr "Ð ÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
  
  #: src/menus/windows-introduction.xml:39(para)
--msgid "This menu allows you to manage <acronym>GIMP</acronym> windows dialogs. With an open image, it is made up of three parts:"
--msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ <acronym>GIMP</acronym>. ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐ:"
++msgid ""
++"This menu allows you to manage <acronym>GIMP</acronym> windows dialogs. With "
++"an open image, it is made up of three parts:"
++msgstr ""
++"ÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ <acronym>GIMP</acronym>. ÐÑÐ "
++"ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐ:"
  
  #: src/menus/windows-introduction.xml:46(para)
  msgid "The list of Recently Closed Docks:"
  msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
  
  #: src/menus/windows-introduction.xml:47(para)
--msgid "For more information about docks, please see <link linkend=\"gimp-concepts-docks\">Dialogs and Docking</link>, and <link linkend=\"gimp-dialogs-introduction\">Different dialogs description</link>."
--msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-concepts-docks\">ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÑÐÐÐÐÐ</link> Ð <link linkend=\"gimp-dialogs-introduction\">ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ</link>."
++msgid ""
++"For more information about docks, please see <link linkend=\"gimp-concepts-"
++"docks\">Dialogs and Docking</link>, and <link linkend=\"gimp-dialogs-"
++"introduction\">Different dialogs description</link>."
++msgstr ""
++"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ <link "
++"linkend=\"gimp-concepts-docks\">ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÑÐÐÐÐÐ</link> Ð <link "
++"linkend=\"gimp-dialogs-introduction\">ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ</link>."
  
  #: src/menus/windows-introduction.xml:56(para)
  msgid "The list of open image windows."
@@@ -157,8 -157,8 +204,12 @@@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/menus/tools.xml:24(None)
--msgid "@@image: 'images/menus/tools.png'; md5=4555937272c30673b479bfe34a5a8267"
--msgstr "@@image: 'images/menus/tools.png'; md5=4555937272c30673b479bfe34a5a8267"
++msgid ""
++"@@image: 'images/menus/tools.png'; "
++"md5=4555937272c30673b479bfe34a5a8267"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/menus/tools.png'; "
++"md5=4555937272c30673b479bfe34a5a8267"
  
  #: src/menus/tools.xml:11(title)
  msgid "The <quote>Tools</quote> Menu"
@@@ -177,14 -177,14 +228,26 @@@ msgid "Contents of the <quote>Tools</qu
  msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ <quote>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</quote>"
  
  #: src/menus/tools.xml:28(para)
--msgid "The menu entries on the <guimenu>Tools</guimenu> menu access the <acronym>GIMP</acronym> tools. All of the tools available in <acronym>GIMP</acronym> are extensively described in the <link linkend=\"gimp-tools\">Tools</link> section."
--msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑ <guimenu moreinfo=\"none\">ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</guimenu> ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ <acronym>GIMP</acronym>. ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ Ð <acronym>GIMP</acronym> ÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÑÐ <link linkend=\"gimp-toolbox\">ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</link>."
++msgid ""
++"The menu entries on the <guimenu>Tools</guimenu> menu access the "
++"<acronym>GIMP</acronym> tools. All of the tools available in "
++"<acronym>GIMP</acronym> are extensively described in the <link linkend="
++"\"gimp-tools\">Tools</link> section."
++msgstr ""
++"ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑ <guimenu moreinfo=\"none\">ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</guimenu> ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ "
++"ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ <acronym>GIMP</acronym>. ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ Ð "
++"<acronym>GIMP</acronym> ÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÑÐ <link linkend=\"gimp-toolbox\">"
++"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</link>."
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/menus/select.xml:22(None)
--msgid "@@image: 'images/menus/select.png'; md5=e2a02dde8de72d42430b777b89d0ee2a"
--msgstr "@@image: 'images/menus/select.png'; md5=e2a02dde8de72d42430b777b89d0ee2a"
++msgid ""
++"@@image: 'images/menus/select.png'; "
++"md5=e2a02dde8de72d42430b777b89d0ee2a"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/menus/select.png'; "
++"md5=e2a02dde8de72d42430b777b89d0ee2a"
  
  #: src/menus/select.xml:9(title)
  msgid "The <quote>Select</quote> Menu"
@@@ -203,8 -203,8 +266,11 @@@ msgid "The Contents of the <quote>Selec
  msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ <quote>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</quote>"
  
  #: src/menus/select.xml:26(para)
--msgid "This section explains the commands on the <guimenu>Select</guimenu> menu of the image menubar."
--msgstr "ÐÑÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <guimenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guimenu> "
++msgid ""
++"This section explains the commands on the <guimenu>Select</guimenu> menu of "
++"the image menubar."
++msgstr ""
++"ÐÑÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <guimenu>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guimenu> "
  
  #: src/menus/layer.xml:12(title)
  msgid "The <quote>Layer</quote> Menu"
@@@ -213,26 -213,26 +279,42 @@@ msgstr "ÐÐÐÑ <quote>ÐÐÐÐ</quote
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/menus/introduction.xml:104(None)
--msgid "@@image: 'images/menus/local-windows-submenu.png'; md5=57af8745917ae54f989082e320678880"
--msgstr "@@image: 'images/menus/local-windows-submenu.png'; md5=57af8745917ae54f989082e320678880"
++msgid ""
++"@@image: 'images/menus/local-windows-submenu.png'; "
++"md5=57af8745917ae54f989082e320678880"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/menus/local-windows-submenu.png'; "
++"md5=57af8745917ae54f989082e320678880"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/menus/introduction.xml:109(None)
--msgid "@@image: 'images/menus/detached-submenu.png'; md5=8746ad151b99ae854ff6248044c735c2"
--msgstr "@@image: 'images/menus/detached-submenu.png'; md5=8746ad151b99ae854ff6248044c735c2"
++msgid ""
++"@@image: 'images/menus/detached-submenu.png'; "
++"md5=8746ad151b99ae854ff6248044c735c2"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/menus/detached-submenu.png'; "
++"md5=8746ad151b99ae854ff6248044c735c2"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/menus/introduction.xml:145(None)
--msgid "@@image: 'images/menus/tab-menu-button.png'; md5=a667dbce5e1dabe9abee73ea41859d31"
--msgstr "@@image: 'images/menus/tab-menu-button.png'; md5=a667dbce5e1dabe9abee73ea41859d31"
++msgid ""
++"@@image: 'images/menus/tab-menu-button.png'; "
++"md5=a667dbce5e1dabe9abee73ea41859d31"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/menus/tab-menu-button.png'; "
++"md5=a667dbce5e1dabe9abee73ea41859d31"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/menus/introduction.xml:153(None)
--msgid "@@image: 'images/menus/tab-menu.png'; md5=e3a7977b2570a5f5a3a776e89e884d02"
--msgstr "@@image: 'images/menus/tab-menu.png'; md5=e3a7977b2570a5f5a3a776e89e884d02"
++msgid ""
++"@@image: 'images/menus/tab-menu.png'; "
++"md5=e3a7977b2570a5f5a3a776e89e884d02"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/menus/tab-menu.png'; "
++"md5=e3a7977b2570a5f5a3a776e89e884d02"
  
  #: src/menus/introduction.xml:12(title)
  msgid "Introduction to Menus"
@@@ -240,8 -240,8 +322,18 @@@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ
  
  #. TODO: add image menubar screenshot(?)
  #: src/menus/introduction.xml:20(para)
--msgid "There are many places in <acronym>GIMP</acronym> where you can find menus. The aim of this chapter is to explain all the commands that are accessible from the image menu bar and the image menu you can get by right clicking in the canvas. All the context menus and the menu entries for the other dialogs are described elsewhere in the chapters that describe the dialogs themselves."
--msgstr "Ð <acronym>GIMP</acronym> ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ. ÐÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ - ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
++msgid ""
++"There are many places in <acronym>GIMP</acronym> where you can find menus. "
++"The aim of this chapter is to explain all the commands that are accessible "
++"from the image menu bar and the image menu you can get by right clicking in "
++"the canvas. All the context menus and the menu entries for the other dialogs "
++"are described elsewhere in the chapters that describe the dialogs themselves."
++msgstr ""
++"Ð <acronym>GIMP</acronym> ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ. ÐÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ "
++"- ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ "
++"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ. ÐÑÐ "
++"ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ "
++"ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
  
  #: src/menus/introduction.xml:30(title)
  msgid "Context Menus"
@@@ -252,24 -252,24 +344,45 @@@ msgid "Context menus
  msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ"
  
  #: src/menus/introduction.xml:36(para)
--msgid "If you right-click on certain parts of the <acronym>GIMP</acronym> interface, a <quote>context menu</quote> opens, which leads to a variety of functions. Some places where you can access context menus are:"
--msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ <acronym>GIMP</acronym>, ÐÐÑÐÐÑÑÑ <quote>ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ</quote>, ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ:"
++msgid ""
++"If you right-click on certain parts of the <acronym>GIMP</acronym> "
++"interface, a <quote>context menu</quote> opens, which leads to a variety of "
++"functions. Some places where you can access context menus are:"
++msgstr ""
++"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ "
++"<acronym>GIMP</acronym>, ÐÐÑÐÐÑÑÑ <quote>ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ</quote>, ÐÐÑÑÐÐ "
++"ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ:"
  
  #: src/menus/introduction.xml:44(para)
--msgid "Clicking on an image window displays the Image menu. This is useful when you are working in full-screen mode, without a menubar."
--msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ."
++msgid ""
++"Clicking on an image window displays the Image menu. This is useful when you "
++"are working in full-screen mode, without a menubar."
++msgstr ""
++"ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ "
++"ÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ."
  
  #: src/menus/introduction.xml:50(para)
--msgid "Clicking on a layer in the Layers Dialog or on a channel in the Channels Dialog displays functions for the selected layer or channel."
--msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
++msgid ""
++"Clicking on a layer in the Layers Dialog or on a channel in the Channels "
++"Dialog displays functions for the selected layer or channel."
++msgstr ""
++"ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ "
++"ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
  
  #: src/menus/introduction.xml:57(para)
--msgid "Right-clicking on the image menubar has the same effect as left-clicking."
--msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ."
++msgid ""
++"Right-clicking on the image menubar has the same effect as left-clicking."
++msgstr ""
++"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ "
++"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ."
  
  #: src/menus/introduction.xml:63(para)
--msgid "Right-clicking on the title bar displays functions which do not belong to <acronym>GIMP</acronym>, but to the window manager program on your computer."
--msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ <acronym>GIMP</acronym>, Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ."
++msgid ""
++"Right-clicking on the title bar displays functions which do not belong to "
++"<acronym>GIMP</acronym>, but to the window manager program on your computer."
++msgstr ""
++"ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑ, "
++"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ <acronym>GIMP</acronym>, Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ."
  
  #: src/menus/introduction.xml:73(title)
  #: src/menus/introduction.xml:76(primary)
@@@ -281,16 -281,16 +394,42 @@@ msgid "Tear-off line
  msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐ"
  
  #: src/menus/introduction.xml:82(para)
--msgid "There is an interesting property associated with some of the menus in <acronym>GIMP</acronym>. These are any of the menus from the Image context menu you get by right-clicking on the canvas and any of its submenus. (You can tell that a menu item leads to a submenu because there is an <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/menus/icon-submenu.png\" format=\"PNG\"/></guiicon> icon next to it.) When you bring up any of these menus, there is a dotted line at the top of it (tear-off line). By clicking on this dotted line, you detach the menu under it and it becomes a separate window."
--msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑ Ð <acronym>GIMP</acronym>. ÐÑÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/menus/icon-submenu.png\" format=\"PNG\"/></guiicon> ÑÐÑÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ (ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐ). ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑ ÐÐÐÑ Ð ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
++msgid ""
++"There is an interesting property associated with some of the menus in "
++"<acronym>GIMP</acronym>. These are any of the menus from the Image context "
++"menu you get by right-clicking on the canvas and any of its submenus. (You "
++"can tell that a menu item leads to a submenu because there is an <guiicon><"
++"inlinegraphic fileref=\"images/menus/icon-submenu.png\" format=\"PNG\"/></"
++"guiicon> icon next to it.) When you bring up any of these menus, there is a "
++"dotted line at the top of it (tear-off line). By clicking on this dotted "
++"line, you detach the menu under it and it becomes a separate window."
++msgstr ""
++"ÐÑÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑ Ð <acronym>GIMP</acronym>. "
++"ÐÑÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ "
++"ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ, "
++"ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/menus/icon-submenu"
++".png\" format=\"PNG\"/></guiicon> ÑÐÑÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ "
++"ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ (ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐ). ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÑ "
++"ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑ ÐÐÐÑ Ð ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
  
  #: src/menus/introduction.xml:98(title)
  msgid "The <quote>windows</quote> submenu and its tear-off submenu"
  msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ <quote>ÐÐÐÐ</quote> Ð ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
  
  #: src/menus/introduction.xml:114(para)
--msgid "Tear-off menus are actually independent. They are always visible, their functions always apply to the current image, and they persist when all of the images are closed. You can close a tear-off submenu by clicking on the dotted line again or closing the window from the window manager on your computer (often by clicking on an X icon in the upper right corner of the window)."
--msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, Ð ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ. ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ, ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Ð Ð ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ."
++msgid ""
++"Tear-off menus are actually independent. They are always visible, their "
++"functions always apply to the current image, and they persist when all of "
++"the images are closed. You can close a tear-off submenu by clicking on the "
++"dotted line again or closing the window from the window manager on your "
++"computer (often by clicking on an X icon in the upper right corner of the "
++"window)."
++msgstr ""
++"ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÑ "
++"ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, Ð ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐ "
++"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ. ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐ "
++"ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ, ÐÐÑÑÐÐ Ñ "
++"ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Ð Ð ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ."
  
  #: src/menus/introduction.xml:125(title)
  #: src/menus/introduction.xml:128(primary)
@@@ -298,12 -298,12 +437,24 @@@ msgid "Tab menus
  msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
  
  #: src/menus/introduction.xml:131(para)
--msgid "The following type of menus is not related to the image menu bar, but for the sake of completeness:"
--msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ:"
++msgid ""
++"The following type of menus is not related to the image menu bar, but for "
++"the sake of completeness:"
++msgstr ""
++"ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ "
++"ÐÐÐÐÐÑÑ:"
  
  #: src/menus/introduction.xml:135(para)
--msgid "Every <link linkend=\"gimp-concepts-docks\">dockable</link> dialog contains a Tab Menu button, as highlighted below. Pressing this Tab Menu button opens a special menu of tab-related operations, with an entry at the top that opens into the dialog's context menu."
--msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-concepts-docks\">ÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐ</link> ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ."
++msgid ""
++"Every <link linkend=\"gimp-concepts-docks\">dockable</link> dialog contains "
++"a Tab Menu button, as highlighted below. Pressing this Tab Menu button opens "
++"a special menu of tab-related operations, with an entry at the top that "
++"opens into the dialog's context menu."
++msgstr ""
++"Ð ÐÐÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-concepts-docks\">ÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐ</link> ÐÐÐÐÐÐÐ "
++"ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ "
++"ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ "
++"ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ."
  
  #: src/menus/introduction.xml:142(title)
  msgid "A dockable dialog."
@@@ -328,8 -328,8 +479,12 @@@ msgstr "ÐÐÐÑ <quote>ÐÐÐÐÑÐÐÐ  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/menus/help.xml:28(None)
--msgid "@@image: 'images/menus/help.png'; md5=166c3b733e8d1c03b26206812c7c44a9"
--msgstr "@@image: 'images/menus/help.png'; md5=166c3b733e8d1c03b26206812c7c44a9"
++msgid ""
++"@@image: 'images/menus/help.png'; "
++"md5=166c3b733e8d1c03b26206812c7c44a9"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/menus/help.png'; "
++"md5=166c3b733e8d1c03b26206812c7c44a9"
  
  #: src/menus/help.xml:10(title)
  msgid "The <quote>Help</quote> Menu"
@@@ -355,8 -355,8 +510,12 @@@ msgid "Contents of the <quote>Help</quo
  msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ <quote>ÐÐÑÐÐÐÐ</quote>"
  
  #: src/menus/help.xml:33(para)
--msgid "The <guimenu>Help</guimenu> menu contains commands that assist you while you are working with <application>GIMP</application>."
--msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ <guimenu>ÐÐÑÐÐÐÐ</guimenu> ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ Ñ <acronym>GIMP</acronym>."
++msgid ""
++"The <guimenu>Help</guimenu> menu contains commands that assist you while you "
++"are working with <application>GIMP</application>."
++msgstr ""
++"ÐÐÐÐÐÐÑ <guimenu>ÐÐÑÐÐÐÐ</guimenu> ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ "
++"ÑÐÐÐÑÐ Ñ <acronym>GIMP</acronym>."
  
  #: src/menus/filters.xml:12(title)
  msgid "The <quote>Filters</quote> Menu"
@@@ -369,8 -369,8 +528,12 @@@ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/menus/file.xml:32(None)
--msgid "@@image: 'images/menus/file.png'; md5=e9fd63664d75f2ae791a6f11c10d272c"
--msgstr "@@image: 'images/menus/file.png'; md5=e9fd63664d75f2ae791a6f11c10d272c"
++msgid ""
++"@@image: 'images/menus/file.png'; "
++"md5=e9fd63664d75f2ae791a6f11c10d272c"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/menus/file.png'; "
++"md5=e9fd63664d75f2ae791a6f11c10d272c"
  
  #: src/menus/file.xml:15(title)
  msgid "The <quote>File</quote> Menu"
@@@ -405,8 -405,8 +568,16 @@@ msgid "The <quote>Colors</quote> Menu
  msgstr "ÐÐÐÑ <quote>ÐÐÐÑ</quote>"
  
  #: src/menus/about-plugin-menuitems.xml:5(para)
--msgid "Besides the commands described here, you may also find other entries in the menu. They are not part of <acronym>GIMP</acronym> itself, but have been added by extensions (plug-ins). You can find information about the functionality of a Plugin by referring to its documentation."
--msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑ. ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ <acronym>GIMP</acronym>, ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ) ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
++msgid ""
++"Besides the commands described here, you may also find other entries in the "
++"menu. They are not part of <acronym>GIMP</acronym> itself, but have been "
++"added by extensions (plug-ins). You can find information about the "
++"functionality of a Plugin by referring to its documentation."
++msgstr ""
++"ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ "
++"ÐÑÐÐÑÑ. ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ <acronym>GIMP</acronym>, ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð "
++"ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ) ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑ "
++"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
  
  #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
  #: src/menus/about-plugin-menuitems.xml:0(None)
@@@ -415,4 -415,4 +586,3 @@@ msgstr "
  "Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev yandex ru>, 2006\n"
  "Vitaly Lomov <lomovv gmail com>, 2011\n"
  "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ <alexandre prokoudine gmail com>, 2010"
--
diff --cc po/ru/menus/colors/components.po
index fd90074,fd90074..8ccc305
--- a/po/ru/menus/colors/components.po
+++ b/po/ru/menus/colors/components.po
@@@ -2,8 -2,8 +2,8 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: gimp-help menus trunk\n"
  "POT-Creation-Date: 2011-06-11 04:32+0400\n"
--"PO-Revision-Date: 2010-02-28 03:57+0300\n"
--"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
++"PO-Revision-Date: 2011-08-02 20:44-0000\n"
++"Last-Translator: Vitaly Lomov <lomovv gmail com>\n"
  "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
  "Language: ru\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
@@@ -115,7 -115,7 +115,7 @@@ msgid "
  "unlike the <link linkend=\"plug-in-compose\">Compose</link> command which "
  "uses a dialog."
  msgstr ""
--"ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÑ RGB, HSV... ÐÐ "
++"ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÑ RGB, HSVâ ÐÐ "
  "ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ</quote>."
  
  #: src/menus/colors/components/recompose.xml:73(title)
@@@ -127,23 -127,23 +127,23 @@@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ
  
  #: src/menus/colors/components/recompose.xml:76(para)
  msgid ""
--"This command is found in the image window menu under "
--"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Components</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Recompose</guimenuitem></menuchoice>: This command "
--"is active after using Decompose."
++"This command is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>"
++"Colors</guimenu><guisubmenu>Components</guisubmenu><guimenuitem>Recompose</"
++"guimenuitem></menuchoice>: This command is active after using Decompose."
  msgstr ""
--"ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</"
--"guimenu><guisubmenu>ÐÐÐÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÑÐÑÑ</guimenuitem></"
--"menuchoice>"
++"ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu><"
++"guisubmenu>ÐÐÐÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÑÐÑÑ</guimenuitem></menuchoice>"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/menus/colors/components/decompose.xml:62(None)
  #: src/menus/colors/components/decompose.xml:85(None)
  msgid ""
--"@@image: 'images/menus/taj_orig_2.png'; md5=af17040b710167ba097d1844ce504144"
++"@@image: 'images/menus/taj_orig_2.png'; "
++"md5=af17040b710167ba097d1844ce504144"
  msgstr ""
--"@@image: 'images/menus/taj_orig_2.png'; md5=af17040b710167ba097d1844ce504144"
++"@@image: 'images/menus/taj_orig_2.png'; "
++"md5=af17040b710167ba097d1844ce504144"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@@ -178,35 -178,35 +178,32 @@@ msgstr "
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/menus/colors/components/decompose.xml:311(None)
--#, fuzzy
  msgid ""
  "@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor.png'; "
  "md5=e356ca4090b3660c3b8ffb48b7e7a3b5"
  msgstr ""
--"@@image: 'images/menus/colors/components/compose.png'; "
--"md5=81320789138867860e8f30094d7ca2cb"
++"@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor.png'; "
++"md5=e356ca4090b3660c3b8ffb48b7e7a3b5"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/menus/colors/components/decompose.xml:320(None)
--#, fuzzy
  msgid ""
  "@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor-cyan.png'; "
  "md5=92d35d7c45755bd5149faf34be99437e"
  msgstr ""
--"@@image: 'images/menus/colors/components/compose-channels-ex4.jpg'; "
--"md5=98fa477e6620d3545d3103d40b970e5f"
++"@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor-cyan.png'; "
++"md5=92d35d7c45755bd5149faf34be99437e"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/menus/colors/components/decompose.xml:329(None)
--#, fuzzy
  msgid ""
  "@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor-black.png'; "
  "md5=d6b91998957eae1b418f673aad7a7cd6"
  msgstr ""
--"@@image: 'images/menus/colors/components/compose.png'; "
--"md5=81320789138867860e8f30094d7ca2cb"
++"@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor-black.png'; "
++"md5=d6b91998957eae1b418f673aad7a7cd6"
  
  #: src/menus/colors/components/decompose.xml:20(phrase)
  #: src/menus/colors/components/decompose.xml:41(tertiary)
@@@ -242,8 -242,8 +239,8 @@@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ
  
  #: src/menus/colors/components/decompose.xml:74(para)
  msgid ""
--"Command <quote>Decompose</quote> applied (RGB decomposition) with "
--"<guilabel>Decompose to layers</guilabel> unchecked."
++"Command <quote>Decompose</quote> applied (RGB decomposition) with <guilabel>"
++"Decompose to layers</guilabel> unchecked."
  msgstr ""
  "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <quote>ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ</quote> (ÑÐÐÐÐÑÐÐ RGB) ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ "
  "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ <guilabel>ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÂÐÂÑÐÐÐ</guilabel>."
@@@ -254,8 -254,8 +251,8 @@@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐ (RGB)
  
  #: src/menus/colors/components/decompose.xml:97(para)
  msgid ""
--"Command <quote>Decompose</quote> applied (RGB decomposition) with "
--"<guilabel>Decompose to layers</guilabel> checked."
++"Command <quote>Decompose</quote> applied (RGB decomposition) with <guilabel>"
++"Decompose to layers</guilabel> checked."
  msgstr ""
  "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <quote>ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ</quote> (ÑÐÐÐÐÑÐÐ RGB) Ñ ÐÑÐÐÑÐÐ "
  "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ <guilabel>ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÂÐÂÑÐÐÐ</guilabel>."
@@@ -270,13 -270,13 +267,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/menus/colors/components/decompose.xml:114(para)
  msgid ""
--"You can find this command in the image window menu under "
--"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Components</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Decomposeâ</guimenuitem></menuchoice>."
++"You can find this command in the image window menu under <menuchoice><"
++"guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Components</guisubmenu><guimenuitem>"
++"Decomposeâ</guimenuitem></menuchoice>."
  msgstr ""
--"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑ</"
--"guimenu><guisubmenu>ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÐÑÑâ</"
--"guimenuitem></menuchoice>."
++"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑ</guimenu><"
++"guisubmenu>ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÐÑÑâ</guimenuitem></"
++"menuchoice>."
  
  #: src/menus/colors/components/decompose.xml:127(title)
  #: src/menus/colors/components/compose.xml:93(title)
@@@ -323,8 -323,8 +320,8 @@@ msgstr "
  "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ RBG ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ, "
  "ÐÑÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ "
  "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ "
--"(ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÑÐÑÑ</"
--"guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>)."
++"(ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÑÐÑÑ</guimenu><guimenuitem>"
++"ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>)."
  
  #: src/menus/colors/components/decompose.xml:166(term)
  msgid "RGBA"
@@@ -445,9 -445,9 +442,9 @@@ msgstr "LAB
  
  #: src/menus/colors/components/decompose.xml:252(para)
  msgid ""
--"This option decomposes image into three greyscaled layers, layer <quote>L</"
--"quote> for Luminance, layer <quote>A</quote> for colors between green and "
--"red, layer <quote>B</quote> for colors between blue and yellow."
++"This option decomposes image into three greyscaled layers, layer "
++"<quote>L</quote> for Luminance, layer <quote>A</quote> for colors between "
++"green and red, layer <quote>B</quote> for colors between blue and yellow."
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑ: ÑÐÐÐ "
  "ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐ, ÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ "
@@@ -510,26 -510,26 +507,23 @@@ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ  
  #: src/menus/colors/components/decompose.xml:307(title)
  msgid "Crop marks"
--msgstr ""
++msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ"
  
  #: src/menus/colors/components/decompose.xml:314(para)
--#, fuzzy
  msgid "Source image"
--msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
++msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
  
  #: src/menus/colors/components/decompose.xml:323(para)
--#, fuzzy
  msgid "Cyan component"
--msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
++msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
  
  #: src/menus/colors/components/decompose.xml:332(para)
--#, fuzzy
  msgid "Black component"
--msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
++msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐ"
  
  #: src/menus/colors/components/decompose.xml:335(para)
  msgid "(Magenta and Yellow components omitted.)"
--msgstr ""
++msgstr "(ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ.)"
  
  #: src/menus/colors/components/decompose.xml:337(para)
  msgid ""
@@@ -643,14 -643,14 +637,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/menus/colors/components/compose.xml:79(para)
  msgid ""
--"You can find this command in the image window menu under "
--"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Components</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Composeâ</guimenuitem></menuchoice>. It is enabled "
--"if your image is grayscale."
++"You can find this command in the image window menu under <menuchoice><"
++"guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Components</guisubmenu><guimenuitem>"
++"Composeâ</guimenuitem></menuchoice>. It is enabled if your image is "
++"grayscale."
  msgstr ""
--"ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</"
--"guimenu><guisubmenu>ÐÐÐÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÑÐÑÑâ</guimenuitem></"
--"menuchoice>"
++"ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu><"
++"guisubmenu>ÐÐÐÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÑÐÑÑâ</guimenuitem></menuchoice>"
  
  #: src/menus/colors/components/compose.xml:95(title)
  msgid "<quote>Compose</quote> command options"
@@@ -667,8 -667,8 +660,8 @@@ msgid "
  "\">Decompose</link> command."
  msgstr ""
  "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ: RGB, HSV, â. ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ "
--"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <link linkend=\"plug-in-decompose-registered"
--"\">ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ</link>."
++"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <link linkend=\"plug-in-decompose-"
++"registered\">ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ</link>."
  
  #: src/menus/colors/components/compose.xml:116(term)
  msgid "Channel Representation"
@@@ -789,8 -789,8 +782,7 @@@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ
  
  #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:32(title)
  msgid "Example for the <quote>Channel Mixer</quote> filter"
--msgstr ""
--"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ</quote>"
++msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ</quote>"
  
  #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:48(para)
  msgid "<quote>Channel Mixer</quote> applied"
@@@ -806,13 -806,13 +798,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:60(para)
  msgid ""
--"You can find this command through <menuchoice><guimenu>Colors</"
--"guimenu><guisubmenu>Components</guisubmenu><guimenuitem>Channel Mixer</"
--"guimenuitem></menuchoice>."
++"You can find this command through <menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><"
++"guisubmenu>Components</guisubmenu><guimenuitem>Channel Mixer</guimenuitem></"
++"menuchoice>."
  msgstr ""
--"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑ</"
--"guimenu><guisubmenu>ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÑÐÑÂÐÐÐÐÐÐÐ</"
--"guimenuitem></menuchoice>."
++"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑ</guimenu><"
++"guisubmenu>ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÑÐÑÂÐÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem></"
++"menuchoice>."
  
  #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:73(title)
  msgid "<quote>Channel Mixer</quote> command options"
@@@ -945,8 -945,8 +937,8 @@@ msgid "
  "these percentages will be given to the Output Channel. Here is an example:"
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ RGB ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ. "
--"ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
--"ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ:"
++"ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
++"ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ:"
  
  #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:184(title)
  msgid "The original image and its channels"
@@@ -959,10 -959,10 +951,10 @@@ msgid "
  "the command (0 multiplied by any percentage always gives 0). The result "
  "can't exceed 255 nor be negative."
  msgstr ""
--"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ RGB-ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ. "
--"ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ â ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑ (0;0;0) ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ "
--"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑ (ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑ). ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ "
--"ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ 255, ÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ."
++"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ RGB-ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ "
++"ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ. ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ â ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑ (0;0;0) "
++"ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑ (ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ "
++"ÐÐÐÑ). ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ 255, ÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ."
  
  #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:202(title)
  msgid "Output channel is red. Green Channel +50"
@@@ -974,9 -974,9 +966,9 @@@ msgid "
  "1;0.5;0. The calculation result is 230*1 + 10*0,5 + 10*0 =235. The same "
  "reasoning is valid for the green and the blue squares."
  msgstr ""
--"Ð ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ 230;10;10. ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ "
--"ÑÐÐÐÐ 1;0.5;0. ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ 230*1 + 10*0,5 + 10*0 =235. ÐÐ ÐÐ "
--"ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ."
++"Ð ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ 230;10;10. ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ "
++"ÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ 1;0.5;0. ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ 230*1 + 10*0,5 + 10*0 "
++"=235. ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ."
  
  #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:215(para)
  msgid ""
@@@ -989,11 -989,11 +981,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:224(title)
  msgid ""
--"Output channel is red. Green Channel +50%. The Preserve Luminosity option is "
--"checked."
++"Output channel is red. Green Channel +50%. The Preserve Luminosity option "
++"is checked."
  msgstr ""
--"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ â ÐÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ +50%. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ "
--"<guilabel>ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑ</guilabel>."
++"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ â ÐÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ +50%. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ <guilabel>"
++"ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑ</guilabel>."
  
  #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:234(para)
  msgid ""
@@@ -1045,11 -1045,11 +1037,12 @@@ msgid "
  "would be at 75%+75%+0% =150%, very bright indeed. A pixel with a value of, "
  "say, R,G,B=127,100,80 would map to 127*0.75+100*0.75+80*0=170 for each "
  "channel. With the Preserve Luminosity option on, the sliders will be scaled "
--"so they always add up to 100%. In this example, that scale value is 1/(75%"
--"+75%+0%) or 0.667. So the pixel values would be about 113. The Preserve "
--"Luminosity option just assures that the scale values from the sliders always "
--"adds up to 100%. Of course, strange things happen when any of the sliders "
--"have large negative values </quote> (from the plug-in author himself)."
++"so they always add up to 100%. In this example, that scale value is "
++"1/(75%+75%+0%) or 0.667. So the pixel values would be about 113. The "
++"Preserve Luminosity option just assures that the scale values from the "
++"sliders always adds up to 100%. Of course, strange things happen when any "
++"of the sliders have large negative values </quote> (from the plug-in author "
++"himself)."
  msgstr ""
  "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐ "
  "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ RGB, ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ "
@@@ -1057,11 -1057,11 +1050,11 @@@
  
  #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:292(para)
  msgid ""
--"<emphasis>Which channel will you modify?</emphasis> This depends on what you "
--"want to do. In principle, the Red channel suits contrast modifications well. "
--"The Green channel is well adapted to details changes and the Blue channel to "
--"noise, grain changes. You can use the <link linkend=\"plug-in-decompose-"
--"registered\">Decompose</link> command."
++"<emphasis>Which channel will you modify?</emphasis> This depends on what "
++"you want to do. In principle, the Red channel suits contrast modifications "
++"well. The Green channel is well adapted to details changes and the Blue "
++"channel to noise, grain changes. You can use the <link linkend=\"plug-in-"
++"decompose-registered\">Decompose</link> command."
  msgstr ""
  "<emphasis>ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ?</emphasis> : ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ "
  "ÑÐÐÐÐÑÑ. Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ. "
diff --cc po/ru/menus/colors/map.po
index f0e3837,f0e3837..4b2554e
--- a/po/ru/menus/colors/map.po
+++ b/po/ru/menus/colors/map.po
@@@ -2,8 -2,8 +2,8 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: gimp-help menus trunk\n"
  "POT-Creation-Date: 2011-06-11 04:32+0400\n"
--"PO-Revision-Date: 2010-02-28 04:03+0300\n"
--"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
++"PO-Revision-Date: 2011-08-02 20:53-0000\n"
++"Last-Translator: Vitaly Lomov <lomovv gmail com>\n"
  "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
  "Language: ru\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
@@@ -80,12 -80,12 +80,12 @@@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ
  
  #: src/menus/colors/map/set-colormap.xml:53(para)
  msgid ""
--"This command is found in the image window menu under "
--"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Map</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Set Colormap</guimenuitem></menuchoice>."
++"This command is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>"
++"Colors</guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Set Colormap</"
++"guimenuitem></menuchoice>."
  msgstr ""
--"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑ</"
--"guimenu><guisubmenu>ÐÐÑÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÂÑÐÐÑÐÐÑÑÂÐÐÑÑÑ</"
++"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑ</guimenu><"
++"guisubmenu>ÐÐÑÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÂÑÐÐÑÐÐÑÑÂÐÐÑÑÑ</"
  "guimenuitem></menuchoice>."
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@@ -147,8 -147,8 +147,7 @@@ msgstr "ÐÐÐÐÑ
  
  #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:26(title)
  msgid "Example for the <quote>Sample Colorize</quote> filter"
--msgstr ""
--"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ</quote>"
++msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ</quote>"
  
  #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:33(para)
  #: src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml:32(para)
@@@ -171,8 -171,8 +170,8 @@@ msgstr "
  
  #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:51(para)
  msgid ""
--"Your gray-tone image must be changed to RGB before using this filter (Image/"
--"Image&gt;Mode&gt;RGB)."
++"Your gray-tone image must be changed to RGB before using this filter "
++"(Image/Image&gt;Mode&gt;RGB)."
  msgstr ""
  "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð RGB ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐ "
  "(ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ&gt;ÐÐÐÐÐ&gt;RGB)."
@@@ -187,13 -187,13 +186,13 @@@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ
  
  #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:60(para)
  msgid ""
--"This filter is found in the image window menu under "
--"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Map</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Sample Colorize</guimenuitem></menuchoice>."
++"This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>"
++"Colors</guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Sample Colorize</"
++"guimenuitem></menuchoice>."
  msgstr ""
--"ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</"
--"guimenu><guisubmenu>ÐÐÐÑÐ</guisubmenu><guisubmenu>ÐÐÑÑÐ</"
--"guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ</guimenuitem></menuchoice>."
++"ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu><"
++"guisubmenu>ÐÐÐÑÐ</guisubmenu><guisubmenu>ÐÐÑÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>"
++"ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ</guimenuitem></menuchoice>."
  
  #: src/menus/colors/map/sample-colorize.xml:71(title)
  #: src/menus/colors/map/exchange.xml:63(title)
@@@ -394,12 -394,12 +393,12 @@@ msgstr "
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml:201(None)
--#, fuzzy
  msgid ""
  "@@image: 'images/menus/colors/map/rotate-colors-graymode.png'; "
  "md5=ead4884151e2760ec853cad2da4a8361"
  msgstr ""
--"@@image: 'images/filters/changeto.png'; md5=ead4884151e2760ec853cad2da4a8361"
++"@@image: 'images/menus/colors/map/rotate-colors-graymode.png'; "
++"md5=ead4884151e2760ec853cad2da4a8361"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@@ -414,12 -414,12 +413,11 @@@ msgstr "
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml:247(None)
--#, fuzzy
  msgid ""
  "@@image: 'images/menus/colors/map/rotate-colors-graythresh.png'; "
  "md5=d97f216714e18cb37855639adcdb32c5"
  msgstr ""
--"@@image: 'images/filters/greythresh.png'; "
++"@@image: 'images/menus/colors/map/rotate-colors-graythresh.png'; "
  "md5=d97f216714e18cb37855639adcdb32c5"
  
  #: src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml:13(title)
@@@ -441,10 -441,10 +439,8 @@@ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ  
  #: src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml:46(para)
  msgid "Colormap Rotation lets you exchange one color range to another range."
--msgstr ""
--"ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</"
--"guimenu><guisubmenu>ÐÐÐÑÐ</guisubmenu><guisubmenu>ÐÐÑÑÐ</"
--"guisubmenu><guimenuitem>ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ</guimenuitem></menuchoice>."
++msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ"
++"ÐÑÑÐÐÐ."
  
  #: src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml:52(title)
  msgid "Activating the filter"
@@@ -452,12 -452,12 +448,12 @@@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ
  
  #: src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml:53(para)
  msgid ""
--"This filter is found in the image window menu under "
--"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Map</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Rotate Colors</guimenuitem></menuchoice>."
++"This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>"
++"Colors</guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Rotate Colors</"
++"guimenuitem></menuchoice>."
  msgstr ""
--"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑ</"
--"guimenu><guisubmenu>ÐÐÑÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÑÐÑÐÐÐÐÂÑÐÐÑÐÐÐÐÂÐÐÑÑÑ</"
++"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑ</guimenu><"
++"guisubmenu>ÐÐÑÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÑÐÑÐÐÐÐÂÑÐÐÑÐÐÐÐÂÐÐÑÑÑ</"
  "guimenuitem></menuchoice>."
  
  #: src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml:64(title)
@@@ -517,8 -517,8 +513,8 @@@ msgstr "<guilabel>ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑ
  msgid ""
  "<guilabel>From</guilabel> and <guilabel>To</guilabel> boxes display start "
  "axis and end axis positions (in rad/PI) which are limiting the selected "
--"color range. You can enter these positions manually or with help of arrow-"
--"heads."
++"color range. You can enter these positions manually or with help of "
++"arrow-heads."
  msgstr ""
  "ÐÐÐÐ <guilabel>Ð ÑÐÐÑÐ</guilabel> Ð <guilabel>ÐÐ ÑÐÐÑ</guilabel> ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ "
  "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ (Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑ/ÐÐ) ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ. ÐÑÐ "
@@@ -534,26 -534,26 +530,22 @@@ msgid "This section options are the sam
  msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐ, ÑÑÐ Ð Ð ÑÐÑÑÐ <quote>Ð ÑÐÐÑÐ</quote>."
  
  #: src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml:124(title)
--#, fuzzy
  msgid "Gray Options"
  msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ"
  
  #: src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml:126(title)
--#, fuzzy
  msgid "Base image for Gray Options"
  msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
  
  #: src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml:133(para)
--#, fuzzy
  msgid ""
  "Three sectors are defined for Red, Green and Blue with different "
  "saturations. Gray and White colors are represented (0% Sat)."
  msgstr ""
--"ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÐ "
--"Ð ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ(0%)."
++"ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐ. "
++"ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ(0%)."
  
  #: src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml:140(para)
--#, fuzzy
  msgid ""
  "In this tab, you can specify how to treat gray. By default, gray is not "
  "considered as a color and is not taken in account by the rotation. Here, you "
@@@ -565,23 -565,23 +557,21 @@@ msgstr "
  "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐ, Ð ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑ."
  
  #: src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml:148(term)
--#, fuzzy
  msgid "Gray Color Circle"
  msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐ"
  
  #: src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml:150(para)
--#, fuzzy
  msgid ""
  "At center of this color circle is a small <quote>define circle</quote>. At "
  "center, it represents gray. If you increase gray threshold progressively, "
  "colors with saturation less than this threshold turn to gray."
  msgstr ""
--"Ð ÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ. Ð "
--"ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐ. ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ, ÐÑÐ ÑÐÐÑÐ Ñ "
--"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ."
++"Ð ÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ <quote>ÐÑÑÐÐÐ "
++"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ</quote>. Ð ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐ. ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ "
++"ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐ "
++"ÑÐÑÑÐ."
  
  #: src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml:156(para)
--#, fuzzy
  msgid ""
  "Then, if you pan the define circle in the color circle, or if you use input "
  "boxes, you define <emphasis>Hue</emphasis> and <emphasis> Saturation</"
@@@ -589,13 -589,13 +579,12 @@@
  "result depends on Gray Mode too."
  msgstr ""
  "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐ "
--"ÑÐÐÐÐÑÑ <emphasis>ÑÐÐ</emphasis> Ð <emphasis>ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÑ</emphasis> Ð ÐÐÐÑÑ "
--"ÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ. "
--"ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
++"ÑÐÐÐÐÑÑ <emphasis>ÑÐÐ</emphasis> Ð <emphasis>ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÑ</emphasis>. "
++"ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ. ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ "
++"ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
  
  #: src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml:166(term)
  #: src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml:196(title)
--#, fuzzy
  msgid "Gray Mode"
  msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
  
@@@ -604,22 -604,22 +593,20 @@@ msgid "
  "The radio buttons <emphasis>Treat As This </emphasis> and <emphasis>Change "
  "As This </emphasis> determine how your previous choices will be treated:"
  msgstr ""
--"ÐÐÐÐÐÐ <emphasis>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐ</emphasis> Ð <emphasis>ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐ "
--"ÑÑÐ</emphasis> ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ."
++"ÐÐÐÐÐÐ <emphasis>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐ</emphasis> Ð <emphasis>ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÑÐ"
++"</emphasis> ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ."
  
  #: src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml:176(para)
--#, fuzzy
  msgid ""
  "With <emphasis>Change to this</emphasis>, gray will take the color defined "
  "by the define circle directly, without any rotation, whatever its position "
  "in the color circle."
  msgstr ""
--"ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ <emphasis>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐ</emphasis> ÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑ "
--"ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐ "
--"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ."
++"ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ <emphasis>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ ÑÐÐÑ</"
++"emphasis> ÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ, ÐÐÐ "
++"ÐÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ."
  
  #: src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml:184(para)
--#, fuzzy
  msgid ""
  "With <emphasis>Treat as this</emphasis>, gray will take the color defined by "
  "the define circle after rotation, according to <quote>From</quote> and "
@@@ -627,22 -627,22 +614,22 @@@
  "can select color only in the <quote>From</quote> sector, even if it is not "
  "visible in Gray tab."
  msgstr ""
--"ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ <emphasis>ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÑÐ</emphasis> ÑÐÑÑÐ "
--"ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÐÐ "
--"ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ <quote>Ð ÑÐÐÑÐ</quote> Ð <quote>ÐÐ ÑÐÐÑ</quote> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ "
--"ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ "
--"ÐÑÑÐÐ <quote>Ð ÑÐÐÑÐ</quote>, ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
++"ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ <emphasis>ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ ÑÐÐÑ</"
++"emphasis> ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ "
++"ÐÑÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ <quote>ÐÐ ÑÐÐÑÐ</quote> Ð <quote>Ð "
++"ÑÐÐÑ</quote> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ "
++"ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ <quote>ÐÐ ÑÐÐÑÐ</quote>, ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ "
++"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
  
  #: src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml:204(para)
--#, fuzzy
  msgid ""
  "The small circle is on yellow and mode is <quote>Change to this</quote>. "
  "<emphasis>Blue has changed to yellow. Note that Gray and White did so too.</"
  "emphasis>"
  msgstr ""
--"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ <quote>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ "
--"ÑÑÐÑ</quote>. <emphasis>ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÐ ÑÐÑÑÐ Ð "
--"ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ</emphasis>."
++"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ <quote>ÐÐÐÐÐÐÑÑ "
++"ÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ ÑÐÐÑ</quote>. <emphasis>ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐ. "
++"ÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÑÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ</emphasis>."
  
  #: src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml:215(term)
  #: src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml:218(title)
@@@ -650,17 -650,17 +637,15 @@@ msgid "Gray Threshold
  msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
  
  #: src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml:226(para)
--#, fuzzy
  msgid ""
  "Gray-threshold is 0.25: the blue sector (sat 0.25) has turned to Gray (Note "
  "that Gray and White, that are 0% Sat., are not concerned)."
  msgstr ""
--"ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ 0,25: ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ (ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÑ 0,25) ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ "
++"ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ 0,25: ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ (ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÑ 0,25) ÑÐÐÐÐÐÑÑ "
  "ÐÐ ÑÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÑÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ."
  
  #. CHECK: works for me without <quote>Continuous update</quote>
  #: src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml:235(para)
--#, fuzzy
  msgid ""
  "You specify there how much saturation will be considered gray. By increasing "
  "progressively saturation, you will see an enlarging circle in color circle "
@@@ -670,8 -670,8 +655,8 @@@
  msgstr ""
  "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐ. ÐÑÐ "
  "ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ Ð "
--"ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ "
--"<quote>ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ</quote>. Ð ÑÑÑÐÐ-ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ "
++"ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ <quote>"
++"ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ</quote>. Ð ÑÑÑÐÐ-ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ "
  "ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
  
  #: src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml:250(para)
@@@ -687,14 -687,14 +672,12 @@@ msgid "Previews
  msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"
  
  #: src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml:265(term)
--#, fuzzy
  msgid "Original"
--msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
++msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
  
  #: src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml:266(term)
--#, fuzzy
  msgid "Rotated"
--msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
++msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
  
  #: src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml:268(para)
  msgid ""
@@@ -747,9 -747,9 +730,10 @@@ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ
  
  #: src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml:315(para)
  msgid ""
--"You can select here the angle unit used to locate colors in the Hue/"
--"Saturation circle. This choice is valid only for the current filter session: "
--"don't click on OK just after selecting unit, return to the wanted tab!"
++"You can select here the angle unit used to locate colors in the "
++"Hue/Saturation circle. This choice is valid only for the current filter "
++"session: don't click on OK just after selecting unit, return to the wanted "
++"tab!"
  msgstr ""
  "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ/ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÐ. "
  "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÑÐÐÑ "
@@@ -790,10 -790,10 +774,10 @@@ msgstr "ÐÐÐÐ <quote>ÐÐÑÐÑÐÑÐ  
  #: src/menus/colors/map/rearrange-colormap.xml:30(para)
  msgid ""
--"This command allows you to re-organize colors in the palette of "
--"<emphasis>indexed</emphasis> images. It doesn't modify the image. You can't "
--"add or remove colors; for that, see <link linkend=\"gimp-indexed-palette-"
--"dialog\">The Indexed Palette Dialog </link>."
++"This command allows you to re-organize colors in the palette of <emphasis>"
++"indexed</emphasis> images. It doesn't modify the image. You can't add or "
++"remove colors; for that, see <link linkend=\"gimp-indexed-palette-dialog\">"
++"The Indexed Palette Dialog </link>."
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐ <emphasis>ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ</emphasis> "
  "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ "
@@@ -806,15 -806,15 +790,15 @@@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ
  
  #: src/menus/colors/map/rearrange-colormap.xml:40(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menu-bar through "
--"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Map</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Rearrange Colormap</guimenuitem></menuchoice>. If "
--"your image is not indexed, this command is grayed out and disabled."
++"You can access this command from the image menu-bar through <menuchoice><"
++"guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Rearrange "
++"Colormap</guimenuitem></menuchoice>. If your image is not indexed, this "
++"command is grayed out and disabled."
  msgstr ""
--"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑ</"
--"guimenu><guisubmenu>ÐÐÑÑÐ</"
--"guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÂÑÐÐÑÐÐÑÑÂÐÐÑÑÑ</guimenuitem></"
--"menuchoice>. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐ ÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
++"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑ</guimenu><"
++"guisubmenu>ÐÐÑÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÂÑÐÐÑÐÐÑÑÂÐÐÑÑÑ</"
++"guimenuitem></menuchoice>. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐ ÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑ "
++"ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
  
  #: src/menus/colors/map/rearrange-colormap.xml:52(title)
  msgid "Using the <quote>Rearrange Colormap</quote> dialog"
@@@ -867,13 -867,13 +851,11 @@@ msgstr "ÐÐÑÑÐ
  
  #: src/menus/colors/map/palettemap.xml:19(para)
  msgid ""
--"This plug-in recolors the image using colors from the active palette that "
--"you choose in <menuchoice><guimenu>Dialogs</guimenu><guimenuitem>Palettes</"
++"This plug-in recolors the image using colors from the active palette that you choose in <menuchoice><guimenu>Dialogs</guimenu><guimenuitem>Palettes</"
  "guimenuitem></menuchoice>."
  msgstr ""
--"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ  ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ, "
--"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐÐÐÐ</"
--"guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÑÑÑ</guimenuitem></menuchoice>."
++"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ  ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÑÑÑ"
++"</guimenuitem></menuchoice>."
  
  #: src/menus/colors/map/palettemap.xml:27(para)
  msgid ""
@@@ -891,9 -891,9 +873,9 @@@ msgstr "
  
  #: src/menus/colors/map/palettemap.xml:39(para)
  msgid ""
--"You can access this filter in the image window menu under "
--"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Map</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Palette Map</guimenuitem></menuchoice>."
++"You can access this filter in the image window menu under <menuchoice><"
++"guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Palette Map"
++"</guimenuitem></menuchoice>."
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑ</"
  "guimenu><guisubmenu>ÐÐÑÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ</"
@@@ -955,26 -955,26 +937,26 @@@ msgstr "
  
  #: src/menus/colors/map/gradientmap.xml:43(para)
  msgid ""
--"This filter uses the current gradient, as shown in the Brush/Pattern/"
--"Gradient area of the Toolbox, to recolor the active layer or selection of "
--"the image to which the filter is applied. To use it, first choose a gradient "
--"from the <link linkend=\"gimp-gradient-dialog\">Gradients Dialog</link>. "
--"Then select the part of the image you want to alter, and activate the "
--"filter. The filter runs automatically, without showing any dialog or "
--"requiring any further input. It uses image color intensities (0 - 255), "
--"mapping the darkest pixels to the left end color from the gradient, and the "
--"lightest pixels to the right end color from the gradient. Intermediate "
--"values are set to the corresponding intermediate colors."
--msgstr ""
--"ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</"
--"guimenu><guisubmenu>ÐÐÐÑÐ</guisubmenu><guisubmenu>ÐÐÑÑÐ</"
--"guisubmenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ</guimenuitem></menuchoice>"
++"This filter uses the current gradient, as shown in the "
++"Brush/Pattern/Gradient area of the Toolbox, to recolor the active layer or "
++"selection of the image to which the filter is applied. To use it, first "
++"choose a gradient from the <link linkend=\"gimp-gradient-dialog\">Gradients "
++"Dialog</link>. Then select the part of the image you want to alter, and "
++"activate the filter. The filter runs automatically, without showing any "
++"dialog or requiring any further input. It uses image color intensities (0 - "
++"255), mapping the darkest pixels to the left end color from the gradient, "
++"and the lightest pixels to the right end color from the gradient. "
++"Intermediate values are set to the corresponding intermediate colors."
++msgstr ""
++"ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu><"
++"guisubmenu>ÐÐÐÑÐ</guisubmenu><guisubmenu>ÐÐÑÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>"
++"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ</guimenuitem></menuchoice>"
  
  #: src/menus/colors/map/gradientmap.xml:61(para)
  msgid ""
--"You can find this filter in the image window menu under "
--"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Map</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Gradient Map</guimenuitem></menuchoice>."
++"You can find this filter in the image window menu under <menuchoice><"
++"guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>"
++"Gradient Map</guimenuitem></menuchoice>."
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑ</"
  "guimenu><guisubmenu>ÐÐÑÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÂÐÑÐÐÐÐÐÑÐ</"
@@@ -993,12 -993,12 +975,11 @@@ msgstr "
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/menus/colors/map/exchange.xml:69(None)
--#, fuzzy
  msgid ""
  "@@image: 'images/menus/colors/map/exchange.png'; "
  "md5=133b09a5e847509c92ccfcfa2c6828a9"
  msgstr ""
--"@@image: 'images/filters/options-colormap-exchange.png'; "
++"@@image: 'images/menus/colors/map/exchange.png'; "
  "md5=133b09a5e847509c92ccfcfa2c6828a9"
  
  #: src/menus/colors/map/exchange.xml:14(title)
@@@ -1025,14 -1025,14 +1006,13 @@@ msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ  
  #: src/menus/colors/map/exchange.xml:52(para)
  msgid ""
--"This filter is found in the image window menu under "
--"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Map</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Color Exchange</guimenuitem></menuchoice>."
++"This filter is found in the image window menu under <menuchoice><"
++"guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Color "
++"Exchange</guimenuitem></menuchoice>."
  msgstr ""
--"ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</"
--"guimenu><guisubmenu>ÐÐÐÑÐ</guisubmenu><guisubmenu>ÐÐÑÑÐ</"
--"guisubmenu><guimenuitem><accel>Ð</accel>ÐÐÐÐÐÂÑÐÐÑÐ</guimenuitem></"
--"menuchoice>."
++"ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu><"
++"guisubmenu>ÐÐÐÑÐ</guisubmenu><guisubmenu>ÐÐÑÑÐ</guisubmenu><guimenuitem><"
++"accel>Ð</accel>ÐÐÐÐÐÂÑÐÐÑÐ</guimenuitem></menuchoice>."
  
  #: src/menus/colors/map/exchange.xml:65(title)
  msgid "Option of the <quote>Two color exchange</quote> filter"
@@@ -1110,9 -1110,9 +1090,9 @@@ msgid "
  "will have. Result is displayed in swatch box and in preview. You can also "
  "click on the color dwell to get a color selector."
  msgstr ""
--"ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
--"Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ "
--"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÑ."
++"ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ "
++"ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐ "
++"ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÑ."
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@@ -1151,15 -1151,15 +1131,15 @@@ msgid "
  "functions. Alien Map can work on images having <link linkend=\"glossary-"
  "colormodel\">RGB and HSV</link> color models."
  msgstr ""
--"ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</"
--"guimenu><guisubmenu>ÐÐÐÑÐ</guisubmenu><guisubmenu>ÐÐÑÑÐ</"
--"guisubmenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>."
++"ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu><"
++"guisubmenu>ÐÐÐÑÐ</guisubmenu><guisubmenu>ÐÐÑÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>"
++"ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>."
  
  #: src/menus/colors/map/alienmap2.xml:55(para)
  msgid ""
--"You can find this filter in the image window menu under "
--"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Map</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Alien Map</guimenuitem></menuchoice>."
++"You can find this filter in the image window menu under <menuchoice><"
++"guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Map</guisubmenu><guimenuitem>Alien Map</"
++"guimenuitem></menuchoice>."
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑ</"
  "guimenu><guisubmenu>ÐÐÑÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÐÂÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</"
@@@ -1179,11 -1179,11 +1159,11 @@@ msgstr "ÐÐÐÐÐ
  
  #: src/menus/colors/map/alienmap2.xml:88(para)
  msgid ""
--"Radio buttons <guilabel>RGB Color Channel</guilabel> and <guilabel>HSV Color "
--"Channel</guilabel> let you select the color space you want to use."
++"Radio buttons <guilabel>RGB Color Channel</guilabel> and <guilabel>HSV "
++"Color Channel</guilabel> let you select the color space you want to use."
  msgstr ""
--"ÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ RGB</guilabel> Ð <guilabel>ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ HSV</"
--"guilabel> ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ."
++"ÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ RGB</guilabel> Ð <guilabel>ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ HSV"
++"</guilabel> ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ."
  
  #: src/menus/colors/map/alienmap2.xml:93(para)
  msgid ""
@@@ -1199,8 -1199,8 +1179,9 @@@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ
  
  #: src/menus/colors/map/alienmap2.xml:102(para)
  msgid ""
--"For each channel, you can set Frequency (0-5) and Phaseshift (0-360) of sine-"
--"cosine functions, using either sliders or input boxes and their arrowheads."
++"For each channel, you can set Frequency (0-5) and Phaseshift (0-360) of "
++"sine-cosine functions, using either sliders or input boxes and their "
++"arrowheads."
  msgstr ""
  "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑ "
  "(0-5) Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ (0Â-360Â) ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÑÐ."
@@@ -1235,6 -1235,6 +1216,3 @@@ msgstr "
  "Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev yandex ru>, 2006\n"
  "Vitaly Lomov <lomovv gmail com>, 2011\n"
  "Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>, 2010"
--
--#~ msgid "Original and Rotated"
--#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ"
diff --cc po/ru/menus/image.po
index 65aeeb4,65aeeb4..87e3eac
--- a/po/ru/menus/image.po
+++ b/po/ru/menus/image.po
@@@ -47,17 -47,17 +47,21 @@@ msgstr "
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/menus/image/zealous-crop.xml:44(None)
  msgid ""
--"@@image: 'images/using/crop-orig.png'; md5=907566831ae7973604b7bfd102f8b12b"
++"@@image: 'images/using/crop-orig.png'; "
++"md5=907566831ae7973604b7bfd102f8b12b"
  msgstr ""
--"@@image: 'images/using/crop-orig.png'; md5=907566831ae7973604b7bfd102f8b12b"
++"@@image: 'images/using/crop-orig.png'; "
++"md5=907566831ae7973604b7bfd102f8b12b"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/menus/image/zealous-crop.xml:52(None)
  msgid ""
--"@@image: 'images/using/crop-auto.png'; md5=bd48475d6b748c3a5a9d3bba64a61799"
++"@@image: 'images/using/crop-auto.png'; "
++"md5=bd48475d6b748c3a5a9d3bba64a61799"
  msgstr ""
--"@@image: 'images/using/crop-auto.png'; md5=bd48475d6b748c3a5a9d3bba64a61799"
++"@@image: 'images/using/crop-auto.png'; "
++"md5=bd48475d6b748c3a5a9d3bba64a61799"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@@ -1005,9 -1005,9 +1009,11 @@@ msgstr "
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/menus/image/mode.xml:28(None)
  msgid ""
--"@@image: 'images/menus/image/mode.png'; md5=d658bfd619ff1c1c774ceba79e7b5017"
++"@@image: 'images/menus/image/mode.png'; "
++"md5=d658bfd619ff1c1c774ceba79e7b5017"
  msgstr ""
--"@@image: 'images/menus/image/mode.png'; md5=d658bfd619ff1c1c774ceba79e7b5017"
++"@@image: 'images/menus/image/mode.png'; "
++"md5=d658bfd619ff1c1c774ceba79e7b5017"
  
  #: src/menus/image/mode.xml:10(title)
  msgid "Mode"
@@@ -1268,9 -1268,9 +1274,12 @@@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ <quote>ÐÑÐÐ  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/menus/image/introduction.xml:20(None)
--msgid "@@image: 'images/menus/image.png'; md5=508ee5021e43eeb7e94b8b88dce204fa"
++msgid ""
++"@@image: 'images/menus/image.png'; "
++"md5=508ee5021e43eeb7e94b8b88dce204fa"
  msgstr ""
--"@@image: 'images/menus/image.png'; md5=508ee5021e43eeb7e94b8b88dce204fa"
++"@@image: 'images/menus/image.png'; "
++"md5=508ee5021e43eeb7e94b8b88dce204fa"
  
  #: src/menus/image/introduction.xml:10(title)
  msgid "Overview"
@@@ -3135,6 -3135,6 +3144,3 @@@ msgstr "
  "Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev yandex ru>, 2006\n"
  "Vitaly Lomov <lomovv gmail com>, 2011\n"
  "Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>, 2010"
--
--#~ msgid "Duplicate image"
--#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
diff --cc po/ru/menus/layer.po
index eea3158,eea3158..e3ba824
--- a/po/ru/menus/layer.po
+++ b/po/ru/menus/layer.po
@@@ -1,17 -1,17 +1,17 @@@
  #
  # ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ <alexandre prokoudine gmail com>, 2010.
--#, fuzzy
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: gimp-help menus trunk\n"
  "POT-Creation-Date: 2011-06-11 04:32+0400\n"
--"PO-Revision-Date: 2010-04-21 06:19+0400\n"
--"Last-Translator: ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ <alexandre prokoudine gmail com>\n"
++"PO-Revision-Date: 2011-07-29 21:33-0000\n"
++"Last-Translator: Vitaly Lomov <lomovv gmail com>\n"
  "Language-Team: Russian <gnome-cyr lists gnome org>\n"
  "Language: ru\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
--"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
  "#-#-#-#-#  alpha-add.po (gimp-help menus trunk)  #-#-#-#-#\n"
  "#-#-#-#-#  alpha-remove.po (gimp-help menus trunk)  #-#-#-#-#\n"
  "#-#-#-#-#  alpha-selection-add.po (gimp-help menus trunk)  #-#-#-#-#\n"
@@@ -65,10 -65,10 +65,6 @@@
  "#-#-#-#-#  top.po (gimp-help menus trunk)  #-#-#-#-#\n"
  "#-#-#-#-#  transform.po (gimp-help menus trunk)  #-#-#-#-#\n"
  "#-#-#-#-#  transparency.po (gimp-help menus trunk)  #-#-#-#-#\n"
--"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
--"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n"
--"%100>=20) ? 1 : 2);\n"
--
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/menus/layer/transparency.xml:28(None)
@@@ -80,8 -80,8 +76,7 @@@ msgstr "
  "md5=b9687e1eeb429abec446ed2f5594a47e"
  
  #: src/menus/layer/transparency.xml:11(title)
--msgid ""
--"The <quote>Transparency</quote> Submenu of the <quote>Layer</quote> menu"
++msgid "The <quote>Transparency</quote> Submenu of the <quote>Layer</quote> menu"
  msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ <quote>ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ</quote> Ð ÐÐÐÑ <quote>ÐÐÐÐ</quote>"
  
  #: src/menus/layer/transparency.xml:16(primary)
@@@ -101,7 -101,7 +96,8 @@@
  #: src/menus/layer/raise.xml:13(primary)
  #: src/menus/layer/raise-to-top.xml:12(primary)
  #: src/menus/layer/previous.xml:13(primary)
--#: src/menus/layer/offset.xml:13(primary) src/menus/layer/next.xml:13(primary)
++#: src/menus/layer/offset.xml:13(primary)
++#: src/menus/layer/next.xml:13(primary)
  #: src/menus/layer/new.xml:14(primary)
  #: src/menus/layer/new-from-visible.xml:11(primary)
  #: src/menus/layer/merge-down.xml:14(primary)
@@@ -122,7 -122,7 +118,8 @@@
  #: src/menus/layer/flip-vertical.xml:14(primary)
  #: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:14(primary)
  #: src/menus/layer/duplicate.xml:16(primary)
--#: src/menus/layer/delete.xml:16(primary) src/menus/layer/crop.xml:15(primary)
++#: src/menus/layer/delete.xml:16(primary)
++#: src/menus/layer/crop.xml:15(primary)
  #: src/menus/layer/color-to-alpha.xml:16(primary)
  #: src/menus/layer/bottom.xml:16(primary)
  #: src/menus/layer/autocrop.xml:16(primary)
@@@ -162,19 -162,19 +159,19 @@@ msgstr "
  "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐ-ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ."
  
  #: src/menus/layer/transparency.xml:38(title)
--#: src/menus/layer/transform.xml:35(title) src/menus/layer/stack.xml:40(title)
++#: src/menus/layer/transform.xml:35(title)
++#: src/menus/layer/stack.xml:40(title)
  #: src/menus/layer/mask.xml:36(title)
  msgid "Activating the Submenu"
  msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
  
  #: src/menus/layer/transparency.xml:41(para)
  msgid ""
--"You can access this submenu from the image menu bar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Transparency</guimenuitem></"
--"menuchoice>."
++"You can access this submenu from the image menu bar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Transparency</guimenuitem></menuchoice>."
  msgstr ""
--"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice moreinfo=\"none"
--"\"><guimenu moreinfo=\"none\"><accel>Ð</accel>ÐÐÐ</guimenu><guimenuitem "
++"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice moreinfo=\"none\"><"
++"guimenu moreinfo=\"none\"><accel>Ð</accel>ÐÐÐ</guimenu><guimenuitem "
  "moreinfo=\"none\">ÐÑÐ<accel>Ð</accel>ÑÐÑÐÐÑÑÑ</guimenuitem></menuchoice>."
  
  #: src/menus/layer/transparency.xml:53(title)
@@@ -229,12 -229,12 +226,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/menus/layer/transform.xml:38(para)
  msgid ""
--"You can access this submenu from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Transform</guimenuitem></"
--"menuchoice>."
++"You can access this submenu from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Transform</guimenuitem></menuchoice>."
  msgstr ""
--"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
--"guimenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ</guimenuitem></menuchoice>."
++"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</guimenu><"
++"guimenuitem>ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ</guimenuitem></menuchoice>."
  
  #: src/menus/layer/transform.xml:50(title)
  msgid "The Contents of the <quote>Transform</quote> Submenu"
@@@ -309,8 -309,8 +305,10 @@@ msgstr "
  #: src/menus/layer/resize-to-image.xml:24(title)
  #: src/menus/layer/raise.xml:28(title)
  #: src/menus/layer/raise-to-top.xml:27(title)
--#: src/menus/layer/previous.xml:46(title) src/menus/layer/offset.xml:30(title)
--#: src/menus/layer/next.xml:36(title) src/menus/layer/new.xml:30(title)
++#: src/menus/layer/previous.xml:46(title)
++#: src/menus/layer/offset.xml:30(title)
++#: src/menus/layer/next.xml:36(title)
++#: src/menus/layer/new.xml:30(title)
  #: src/menus/layer/new-from-visible.xml:29(title)
  #: src/menus/layer/merge-down.xml:44(title)
  #: src/menus/layer/mask-show.xml:35(title)
@@@ -322,30 -322,30 +320,34 @@@
  #: src/menus/layer/mask-disable.xml:35(title)
  #: src/menus/layer/mask-delete.xml:31(title)
  #: src/menus/layer/mask-apply.xml:36(title)
--#: src/menus/layer/mask-add.xml:38(title) src/menus/layer/lower.xml:26(title)
++#: src/menus/layer/mask-add.xml:38(title)
++#: src/menus/layer/lower.xml:26(title)
  #: src/menus/layer/lower-to-bottom.xml:26(title)
  #: src/menus/layer/flip-vertical.xml:29(title)
  #: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:29(title)
--#: src/menus/layer/crop.xml:33(title) src/menus/layer/autocrop.xml:44(title)
++#: src/menus/layer/crop.xml:33(title)
++#: src/menus/layer/autocrop.xml:44(title)
  msgid "Activating the Command"
  msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
  
  #: src/menus/layer/top.xml:37(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Stack</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Select Top Layer</guimenuitem></menuchoice>,"
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Stack</guisubmenu><guimenuitem>Select Top "
++"Layer</guimenuitem></menuchoice>,"
  msgstr ""
--"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
--"guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ "
--"ÑÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>."
++"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</guimenu><"
++"guisubmenu>ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ</"
++"guimenuitem></menuchoice>."
  
  #: src/menus/layer/top.xml:47(para)
  msgid "or by using the keyboard shortcut <keycap>Home</keycap>."
  msgstr "Ñ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ <keycap>Home</keycap> "
  
--#: src/menus/layer/top.xml:52(para) src/menus/layer/previous.xml:64(para)
--#: src/menus/layer/next.xml:54(para) src/menus/layer/bottom.xml:48(para)
++#: src/menus/layer/top.xml:52(para)
++#: src/menus/layer/previous.xml:64(para)
++#: src/menus/layer/next.xml:54(para)
++#: src/menus/layer/bottom.xml:48(para)
  msgid "Or you simply click on the layer name in the Layers Dialog."
  msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ."
  
@@@ -406,8 -406,8 +408,8 @@@ msgstr "ÐÐÑÑÐ
  
  #: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:21(para)
  msgid ""
--"The <guimenuitem>Threshold Alpha</guimenuitem> command converts semi-"
--"transparent areas of the active layer into completely transparent or "
++"The <guimenuitem>Threshold Alpha</guimenuitem> command converts "
++"semi-transparent areas of the active layer into completely transparent or "
  "completely opaque areas, based on a threshold you set, between 0 and 255. It "
  "only works on layers of RGB images which have an alpha channel. If the image "
  "is Grayscale or Indexed, or if the layer does not have an alpha channel, the "
@@@ -426,13 -426,13 +428,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:36(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Threshold Alpha</guimenuitem></menuchoice>."
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</guisubmenu><guimenuitem>"
++"Threshold Alpha</guimenuitem></menuchoice>."
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
--"guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ-ÐÐÐÐÐÐâ"
--"</guimenuitem></menuchoice>."
++"guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐ "
++"ÐÐÑÑÐ-ÐÐÐÐÐÐâ</guimenuitem></menuchoice>."
  
  #: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:49(title)
  msgid "Description of the Dialog Window"
@@@ -537,8 -537,8 +539,8 @@@ msgstr "
  
  #: src/menus/layer/text-discard.xml:53(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Discard Text Information</"
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Discard Text Information</"
  "guimenuitem></menuchoice>."
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
@@@ -616,9 -616,9 +618,11 @@@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐ  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/menus/layer/stack.xml:27(None)
  msgid ""
--"@@image: 'images/menus/layer/stack.png'; md5=fed64f7dd29004a642740b7fb03bc0fb"
++"@@image: 'images/menus/layer/stack.png'; "
++"md5=fed64f7dd29004a642740b7fb03bc0fb"
  msgstr ""
--"@@image: 'images/menus/layer/stack.png'; md5=fed64f7dd29004a642740b7fb03bc0fb"
++"@@image: 'images/menus/layer/stack.png'; "
++"md5=fed64f7dd29004a642740b7fb03bc0fb"
  
  #: src/menus/layer/stack.xml:12(title)
  msgid "<quote>Stack</quote> Submenu"
@@@ -648,9 -648,9 +652,8 @@@ msgstr "
  
  #: src/menus/layer/stack.xml:43(para)
  msgid ""
--"You can access this submenu from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Stack</guimenuitem></"
--"menuchoice>."
++"You can access this submenu from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Stack</guimenuitem></menuchoice>."
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
  "guimenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ</guimenuitem></menuchoice>."
@@@ -682,21 -682,21 +685,23 @@@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ
  
  #: src/menus/layer/stack-reverse.xml:24(para)
  msgid ""
--"From the image Menu through: <menuchoice><guimenu>Layers</"
--"guimenu><guisubmenu>Stack</guisubmenu><guimenuitem>Reverse Layer Order</"
--"guimenuitem></menuchoice>."
++"From the image Menu through: <menuchoice><guimenu>Layers</guimenu><"
++"guisubmenu>Stack</guisubmenu><guimenuitem>Reverse Layer Order</guimenuitem></"
++"menuchoice>."
  msgstr ""
--"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
--"guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ "
--"ÑÐÐÑÐ</guimenuitem></menuchoice>."
++"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</guimenu><"
++"guisubmenu>ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ</"
++"guimenuitem></menuchoice>."
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/menus/layer/scale.xml:51(None)
  msgid ""
--"@@image: 'images/menus/layer/scale.png'; md5=1dc8a4455df0655ed81745bf2e112f4f"
++"@@image: 'images/menus/layer/scale.png'; "
++"md5=1dc8a4455df0655ed81745bf2e112f4f"
  msgstr ""
--"@@image: 'images/menus/layer/scale.png'; md5=1dc8a4455df0655ed81745bf2e112f4f"
++"@@image: 'images/menus/layer/scale.png'; "
++"md5=1dc8a4455df0655ed81745bf2e112f4f"
  
  #: src/menus/layer/scale.xml:12(title)
  msgid "Scale Layer"
@@@ -732,9 -732,9 +737,8 @@@ msgstr "
  
  #: src/menus/layer/scale.xml:34(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Scale Layer</guimenuitem></"
--"menuchoice>."
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Scale Layer</guimenuitem></menuchoice>."
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu><accel>Ð</"
  "accel>ÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ</guimenuitem></menuchoice>."
@@@ -747,31 -747,31 +751,33 @@@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ  msgid "The <quote>Scale Layer</quote> dialog"
  msgstr "ÐÐÐÐÐÐ <quote>ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ</quote>"
  
--#: src/menus/layer/scale.xml:57(term) src/menus/layer/resize.xml:61(term)
++#: src/menus/layer/scale.xml:57(term)
++#: src/menus/layer/resize.xml:61(term)
  msgid "Layer Size"
  msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ"
  
  #: src/menus/layer/scale.xml:59(para)
  msgid ""
  "When you enlarge a layer, <acronym>GIMP</acronym> has to calculate new "
--"pixels from the existing ones. This procedure is called "
--"<quote>interpolation</quote>. Please note that no matter which interpolation "
--"algorithm is used, no new information is added to the image by "
--"interpolation. If there are places in the layer which have no details, you "
--"will not get any new ones by scaling it. It is much more likely that the "
--"layer will look somewhat blurred after scaling. Similarly, when you reduce a "
--"layer, the image loses some of its quality when pixels are removed."
++"pixels from the existing ones. This procedure is called <quote>interpolation"
++"</quote>. Please note that no matter which interpolation algorithm is used, "
++"no new information is added to the image by interpolation. If there are "
++"places in the layer which have no details, you will not get any new ones by "
++"scaling it. It is much more likely that the layer will look somewhat blurred "
++"after scaling. Similarly, when you reduce a layer, the image loses some of "
++"its quality when pixels are removed."
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ <acronym>GIMP</acronym> ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ "
--"ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÑ. ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ <quote>ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐÑ</"
--"quote>. ÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ "
++"ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÑ. ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ <quote>ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐÑ"
++"</quote>. ÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ "
  "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ. ÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑ-ÑÐ ÐÐÑÑÐÑ "
  "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ "
  "ÐÐÑÐÑÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐ, ÐÑÐ "
  "ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð "
  "ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ."
  
--#: src/menus/layer/scale.xml:73(term) src/menus/layer/resize.xml:65(term)
++#: src/menus/layer/scale.xml:73(term)
++#: src/menus/layer/resize.xml:65(term)
  #: src/menus/layer/new.xml:76(term)
  msgid "Width; Height"
  msgstr "ÐÐÑÐÐÐ; ÐÑÑÐÑÐ"
@@@ -824,11 -824,11 +830,12 @@@ msgstr "
  "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ, Ð ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ "
  "ÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ. ÐÐÐÐÑÐÑÐ "
  "ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ "
--"ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐ <link linkend=\"plug-in-"
--"sharpen\">ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐ</link>. ÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐ "
--"ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ, ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ, "
--"ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
--"ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ."
++"ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐ <link linkend="
++"\"plug-in-sharpen\">ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐ</link>. ÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ "
++"ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ, ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÑÐÐÐÐ "
++"ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ. "
++"ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ "
++"ÐÐÑÐÑÑÐÐ."
  
  #: src/menus/layer/scale.xml:115(term)
  msgid "Quality"
@@@ -844,8 -844,8 +851,8 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ <acronym>GIMP</acronym> ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ, "
  "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ. ÐÑ ÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ. "
--"ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ "
--"<guilabel>ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐÑ</guilabel>."
++"ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ <guilabel>"
++"ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐÑ</guilabel>."
  
  #: src/menus/layer/scale.xml:126(term)
  msgid "Interpolation"
@@@ -889,8 -889,8 +896,8 @@@ msgstr "Sinus cardinalis
  
  #: src/menus/layer/scale.xml:160(para)
  msgid ""
--"The Lanczos (pronounce <quote>lanzosh</quote>) method uses the "
--"Sinc<placeholder-1/> mathematical function to perform a high quality "
++"The Lanczos (pronounce <quote>lanzosh</quote>) method uses the Sinc"
++"<placeholder-1/> mathematical function to perform a high quality "
  "interpolation."
  msgstr ""
  "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÑ Sinc<placeholder-1/> ÐÐÑ "
@@@ -936,21 -936,21 +943,21 @@@ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ
  
  #: src/menus/layer/rotate-arbitrary.xml:21(para)
  msgid ""
--"The <guimenuitem>Arbitrary Rotation</guimenuitem> command rotates a layer by "
--"a specified angle. It is an alternate way of accessing the <link linkend="
--"\"gimp-tool-rotate\">Rotate tool</link>. See the section about that tool for "
--"more information."
++"The <guimenuitem>Arbitrary Rotation</guimenuitem> command rotates a layer "
++"by a specified angle. It is an alternate way of accessing the <link linkend="
++"\"gimp-tool-rotate\">Rotate tool</link>. See the section about that tool "
++"for more information."
  msgstr ""
  "ÐÐÐÐÐÐÐ <guimenuitem>ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ</guimenuitem> ÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ "
  "ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ <link linkend=\"gimp-tool-rotate"
--"\">ÐÑÐÑÐÐÐÐ</link>. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ "
--"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ."
++"\">ÐÑÐÑÐÐÐÐ</link>. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐ "
++"ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ."
  
  #: src/menus/layer/rotate-arbitrary.xml:32(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transform</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Arbitrary Rotation</guimenuitem></menuchoice>,"
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transform</guisubmenu><guimenuitem>"
++"Arbitrary Rotation</guimenuitem></menuchoice>,"
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
  "guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ "
@@@ -958,8 -958,8 +965,8 @@@
  
  #: src/menus/layer/rotate-arbitrary.xml:42(para)
  msgid ""
--"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>R</"
--"keycap></keycombo>."
++"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>"
++"R</keycap></keycombo>."
  msgstr ""
  "Ñ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ <keycombo><keycap>Shift</"
  "keycap><keycap>R</keycap></keycombo>."
@@@ -971,7 -971,7 +978,8 @@@
  #: src/menus/layer/offset.xml:134(title)
  #: src/menus/layer/flip-vertical.xml:44(title)
  #: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:45(title)
--#: src/menus/layer/crop.xml:48(title) src/menus/layer/autocrop.xml:59(title)
++#: src/menus/layer/crop.xml:48(title)
++#: src/menus/layer/autocrop.xml:59(title)
  #: src/menus/layer/autocrop.xml:61(title)
  #: src/menus/layer/alpha-selection-subtract.xml:50(title)
  #: src/menus/layer/alpha-selection-replace.xml:65(title)
@@@ -1031,13 -1031,13 +1039,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/menus/layer/rotate-90.xml:36(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transform</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Rotate 90Â clockwise</guimenuitem></menuchoice>."
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transform</guisubmenu><guimenuitem>"
++"Rotate 90Â clockwise</guimenuitem></menuchoice>."
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
--"guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ 90Â "
--"ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>."
++"guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ "
++"90Â ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>."
  
  #: src/menus/layer/rotate-90.xml:50(title)
  msgid "Applying <quote>Rotate 90Â clockwise</quote>"
@@@ -1069,10 -1069,10 +1077,10 @@@ msgid "
  "the active layer by 90Â counter-clockwise around the center of the layer, "
  "with no loss of pixel data. The shape of the layer is not altered, but the "
  "rotation may cause the layer to extend beyond the bounds of the image. This "
--"is allowed in <acronym>GIMP</acronym> and it does not mean that the layer is "
--"cropped. However, you will not be able to see the parts which extend beyond "
--"the boundary of the image unless you resize the image canvas or move the "
--"layer."
++"is allowed in <acronym>GIMP</acronym> and it does not mean that the layer "
++"is cropped. However, you will not be able to see the parts which extend "
++"beyond the boundary of the image unless you resize the image canvas or move "
++"the layer."
  msgstr ""
  "ÐÐÐÐÐÐÐ <guimenuitem>ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ 90Â ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ</guimenuitem> "
  "ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ 90Â ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐ "
@@@ -1083,14 -1083,14 +1091,13 @@@
  
  #: src/menus/layer/rotate-270.xml:37(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transform</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Rotate 90Â counter-clockwise</guimenuitem></"
--"menuchoice>."
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transform</guisubmenu><guimenuitem>"
++"Rotate 90Â counter-clockwise</guimenuitem></menuchoice>."
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
--"guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ 90Â "
--"ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>."
++"guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ "
++"90Â ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>."
  
  #: src/menus/layer/rotate-270.xml:51(title)
  msgid "Applying <quote>Rotate 90Â counter-clockwise</quote>"
@@@ -1121,14 -1121,14 +1128,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "ÐÐÐÐÐÐÐ <guimenuitem>ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ 180Â</guimenuitem> ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ "
  "ÐÐ 180Â ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ. ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ, "
--"ÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ "
--"ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ."
++"ÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ "
++"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ."
  
  #: src/menus/layer/rotate-180.xml:33(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transform</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Rotate 180Â</guimenuitem></menuchoice>."
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transform</guisubmenu><guimenuitem>"
++"Rotate 180Â</guimenuitem></menuchoice>."
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
  "guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ "
@@@ -1152,7 -1152,7 +1159,8 @@@ msgstr "
  "@@image: 'images/menus/layer/boundary-size.png'; "
  "md5=ddd6b50ea3c29ee41bc0f5aaa5be0fec"
  
--#: src/menus/layer/resize.xml:10(title) src/menus/layer/resize.xml:18(primary)
++#: src/menus/layer/resize.xml:10(title)
++#: src/menus/layer/resize.xml:18(primary)
  msgid "Layer Boundary Size"
  msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ"
  
@@@ -1162,25 -1162,25 +1170,26 @@@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ Ð  
  #: src/menus/layer/resize.xml:21(para)
  msgid ""
--"In <acronym>GIMP</acronym>, a layer is not always the same size as the image "
--"it belongs to. It might be smaller or it might be larger, in which case some "
--"parts of it are hidden. The <guimenuitem>Layer Boundary Size</guimenuitem> "
--"command displays a dialog in which you can set the dimensions for the active "
--"layer. This command changes the dimensions of the layer, but it does not "
--"<link linkend=\"gimp-layer-scale\">scale</link> its contents."
++"In <acronym>GIMP</acronym>, a layer is not always the same size as the "
++"image it belongs to. It might be smaller or it might be larger, in which "
++"case some parts of it are hidden. The <guimenuitem>Layer Boundary "
++"Size</guimenuitem> command displays a dialog in which you can set the "
++"dimensions for the active layer. This command changes the dimensions of the "
++"layer, but it does not <link linkend=\"gimp-layer-scale\">scale</link> its "
++"contents."
  msgstr ""
  "Ð <acronym>GIMP</acronym> ÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ Ñ "
  "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ "
  "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÐ <guimenuitem>ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ</guimenuitem> "
  "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ "
--"ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ, ÐÐ ÐÐ<link linkend=\"gimp-layer-scale\">ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ</"
--"link> ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
++"ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ, ÐÐ ÐÐ<link linkend=\"gimp-layer-scale\">ÐÐÐÐÐÑÐÑ "
++"ÑÐÐÐÐÑ</link> ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
  
  #: src/menus/layer/resize.xml:35(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Layer Boundary Size</"
--"guimenuitem></menuchoice>."
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Layer Boundary Size</guimenuitem></"
++"menuchoice>."
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
  "guimenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ</guimenuitem></menuchoice>."
@@@ -1197,9 -1197,9 +1206,9 @@@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ <quote>ÐÑÑÐÐÐ  msgid ""
  "When the dialog is displayed, the original dimensions of the active layer "
  "are shown. You can change them by using the two text boxes. If these boxes "
--"are linked together with a chain, the width-to-height ratio is automatically "
--"maintained. If you break the chain by clicking on it, you can set the "
--"dimensions independently of each other."
++"are linked together with a chain, the width-to-height ratio is "
++"automatically maintained. If you break the chain by clicking on it, you can "
++"set the dimensions independently of each other."
  msgstr ""
  "ÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ. ÐÑ ÐÐÐÐÐ "
  "ÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑ, ÑÐ "
@@@ -1213,9 -1213,9 +1222,10 @@@ msgid "
  "drop-down menu. For instance, you might use a <quote>%</quote> of the "
  "current size."
  msgstr ""
--"ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ - ÑÐÑÐÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ "
--"ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ <quote>%</quote> "
--"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ."
++"ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ - ÑÐÑÐÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐ "
++"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ <quote>%</"
++"quote> ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ "
++"ÑÐÐÑ."
  
  #: src/menus/layer/resize.xml:83(term)
  msgid "X Offset; Y Offset"
@@@ -1225,16 -1225,16 +1235,17 @@@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ X; ÐÐÐ
  msgid ""
  "By default, the resized layer is placed in the upper left corner of the "
  "image. Here, you can set the offset of the upper left corner of the layer "
--"relative to the same corner of the image. The default unit of measurement is "
--"pixels, but you can change it by using the drop-down menu. You can also "
++"relative to the same corner of the image. The default unit of measurement "
++"is pixels, but you can change it by using the drop-down menu. You can also "
  "place the layer in the center of the image by clicking on the "
  "<guibutton>Center</guibutton> button."
  msgstr ""
  "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. "
--"ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÑ "
--"ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ - ÑÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐ "
--"ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð "
--"ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ <guibutton>ÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ</guibutton>."
++"ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Ð "
++"ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ - ÑÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÑ "
++"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ "
++"ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ <guibutton>ÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
++"</guibutton>."
  
  #: src/menus/layer/resize-to-image.xml:10(title)
  msgid "Layer to Image Size"
@@@ -1246,18 -1246,18 +1257,19 @@@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ Ð  
  #: src/menus/layer/resize-to-image.xml:17(para)
  msgid ""
--"The <guimenuitem>Layer to Image Size</guimenuitem> command resizes the layer "
--"boundaries to match the image boundaries, without moving the contents of the "
--"layer with respect to the image."
++"The <guimenuitem>Layer to Image Size</guimenuitem> command resizes the "
++"layer boundaries to match the image boundaries, without moving the contents "
++"of the layer with respect to the image."
  msgstr ""
  "ÐÐÐÐÐÐÐ <guimenuitem>ÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</guimenuitem> ÐÐÐÐÐÑ "
--"ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ."
++"ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐ "
++"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ."
  
  #: src/menus/layer/resize-to-image.xml:27(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Layer to Image Size</"
--"guimenuitem></menuchoice>."
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Layer to Image Size</guimenuitem></"
++"menuchoice>."
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
  "guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</guimenuitem></menuchoice>."
@@@ -1280,24 -1280,24 +1292,26 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "ÐÐÐÐÐÐÐ <guimenuitem>ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐ</guimenuitem> ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ "
  "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ Ð ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ Ñ "
--"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ "
--"ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ Ð Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ, "
--"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
++"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ "
++"ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ Ð Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐ "
++"ÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
  
  #: src/menus/layer/raise.xml:31(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Stack</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Raise Layer</guimenuitem></menuchoice>,"
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Stack</guisubmenu><guimenuitem>"
++"Raise Layer</guimenuitem></menuchoice>,"
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
--"guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐ</"
--"guimenuitem></menuchoice>,"
++"guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>"
++"ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>,"
  
  #: src/menus/layer/raise.xml:40(para)
--msgid "or by clicking on the up-arrow icon at the bottom of the Layers dialog."
++msgid ""
++"or by clicking on the up-arrow icon at the bottom of the Layers dialog."
  msgstr ""
--"ÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ."
++"ÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ "
++"ÑÐÐÑÐ."
  
  #: src/menus/layer/raise-to-top.xml:10(title)
  msgid "Layer to Top"
@@@ -1323,9 -1323,9 +1337,9 @@@ msgstr "
  
  #: src/menus/layer/raise-to-top.xml:30(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Stack</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Layer to Top</guimenuitem></menuchoice>,"
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Stack</guisubmenu><guimenuitem>"
++"Layer to Top</guimenuitem></menuchoice>,"
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
  "guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ "
@@@ -1350,10 -1350,10 +1364,10 @@@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ
  #: src/menus/layer/previous.xml:18(para)
  msgid ""
  "The <guimenuitem>Select Previous Layer</guimenuitem> command selects the "
--"layer just above the active layer in the layer stack. The command highlights "
--"the layer in the Layers Dialog and makes it the new active layer. If the "
--"active layer is already at the top of the stack, this menu entry is "
--"insensitive and grayed out."
++"layer just above the active layer in the layer stack. The command "
++"highlights the layer in the Layers Dialog and makes it the new active "
++"layer. If the active layer is already at the top of the stack, this menu "
++"entry is insensitive and grayed out."
  msgstr ""
  "ÐÐÐÐÐÐÐ <guimenuitem>ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ</guimenuitem> ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ "
  "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ Ð ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÑÐÐ "
@@@ -1361,10 -1361,10 +1375,10 @@@
  
  #: src/menus/layer/previous.xml:26(para)
  msgid ""
--"Note that on a standard Windows-style English keyboard, the default shortcut "
--"<keycap>Page_Up</keycap> does not refer to the key on the numeric keypad, "
--"but to the other <keycap>Page_Up</keycap> key in the group of six keys to "
--"the left of the numeric keypad."
++"Note that on a standard Windows-style English keyboard, the default "
++"shortcut <keycap>Page_Up</keycap> does not refer to the key on the numeric "
++"keypad, but to the other <keycap>Page_Up</keycap> key in the group of six "
++"keys to the left of the numeric keypad."
  msgstr ""
  "ÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ "
  "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÑ <keycap>Page_Up</keycap> ÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐ "
@@@ -1379,18 -1379,18 +1393,18 @@@ msgid "
  "especially when you use them with the color-picker tool, which you get by "
  "holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key with most of the painting tools."
  msgstr ""
--"ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ <guimenuitem>ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ</"
--"guimenuitem> Ð <guimenuitem>ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐ</guimenuitem> ÐÐÐÐÐÐÑ "
--"ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ "
--"ÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ "
--"ÐÐÐÐÐÑÑ <keycap>Ctrl</keycap> ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ "
++"ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ <guimenuitem>ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ"
++"</guimenuitem> Ð <guimenuitem>ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐ</guimenuitem> "
++"ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ "
++"ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ "
++"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <keycap>Ctrl</keycap> ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ "
  "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
  
  #: src/menus/layer/previous.xml:49(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Stack</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Select Previous Layer</guimenuitem></menuchoice>,"
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Stack</guisubmenu><guimenuitem>Select "
++"Previous Layer</guimenuitem></menuchoice>,"
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
  "guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ "
@@@ -1413,48 -1413,48 +1427,45 @@@ msgstr "
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/menus/layer/offset.xml:139(None)
--#, fuzzy
  msgid ""
  "@@image: 'images/menus/layer/offset-example.png'; "
  "md5=051c9c291213642c341a0cd34226e05b"
  msgstr ""
--"@@image: 'images/menus/layer/intersect-mask-example.png'; "
--"md5=8cb8282f34ea6bf23eab0ec8b18a5ba4"
++"@@image: 'images/menus/layer/offset-example.png'; "
++"md5=051c9c291213642c341a0cd34226e05b"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/menus/layer/offset.xml:149(None)
--#, fuzzy
  msgid ""
  "@@image: 'images/menus/layer/offset-example-wrap.png'; "
  "md5=3449526fa0ea0e69be5f5cd1f8508c10"
  msgstr ""
--"@@image: 'images/menus/layer/offset.png'; "
--"md5=2388953c4564df83062249e02a6edeca"
++"@@image: 'images/menus/layer/offset-example-wrap.png'; "
++"md5=3449526fa0ea0e69be5f5cd1f8508c10"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/menus/layer/offset.xml:159(None)
--#, fuzzy
  msgid ""
  "@@image: 'images/menus/layer/offset-example-bg.png'; "
  "md5=204983daf7275fb1f49b917f985a93a7"
  msgstr ""
--"@@image: 'images/menus/layer/intersect-mask-example.png'; "
--"md5=8cb8282f34ea6bf23eab0ec8b18a5ba4"
++"@@image: 'images/menus/layer/offset-example-bg.png'; "
++"md5=204983daf7275fb1f49b917f985a93a7"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/menus/layer/offset.xml:169(None)
--#, fuzzy
  msgid ""
  "@@image: 'images/menus/layer/offset-example-trans.png'; "
  "md5=e22bfc58071a669b974b16e600174011"
  msgstr ""
--"@@image: 'images/menus/layer/subtract-mask-example.png'; "
--"md5=b2c58ff9166f8c5203e8ef211157ebb3"
++"@@image: 'images/menus/layer/offset-example-trans.png'; "
++"md5=e22bfc58071a669b974b16e600174011"
  
--#: src/menus/layer/offset.xml:10(title) src/menus/layer/offset.xml:18(primary)
++#: src/menus/layer/offset.xml:10(title)
++#: src/menus/layer/offset.xml:18(primary)
  #: src/menus/layer/offset.xml:66(term)
  msgid "Offset"
  msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
@@@ -1471,16 -1471,16 +1482,16 @@@ msgid "
  "much to shift the layer and how to fill the space that is left empty by "
  "shifting it."
  msgstr ""
--"ÐÐÐÐÐÐÐ <guimenuitem>ÐÐÐÑÑÐÑÑ</guimenuitem> ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ <emphasis>ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ</"
--"emphasis> ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÑÑÑÑ. "
--"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ "
--"ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
++"ÐÐÐÐÐÐÐ <guimenuitem>ÐÐÐÑÑÐÑÑ</guimenuitem> ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ <emphasis>"
++"ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ</emphasis> ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ, "
++"ÑÐÐÐÑÑÑÑÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ "
++"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
  
  #: src/menus/layer/offset.xml:33(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transform</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Offset</guimenuitem></menuchoice>,"
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transform</guisubmenu><guimenuitem>"
++"Offset</guimenuitem></menuchoice>,"
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
  "guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÑÑÐÑÑâ</"
@@@ -1488,8 -1488,8 +1499,8 @@@
  
  #: src/menus/layer/offset.xml:43(para)
  msgid ""
--"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</"
--"keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
++"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</keycap><"
++"keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
  msgstr ""
  "Ñ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ:<keycombo><keycap>Shift</"
  "keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
@@@ -1518,7 -1518,7 +1529,8 @@@ msgstr "
  "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ "
  "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ (X) Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ (Y). ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÑ "
  "ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ "
--"ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ - ÑÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ."
++"ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ - ÑÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
++"ÑÐÐÑÐÐ."
  
  #: src/menus/layer/offset.xml:84(term)
  msgid "Offset by x/2, y/2"
@@@ -1530,9 -1530,9 +1542,9 @@@ msgid "
  "<guilabel>Y</guilabel> offsets so that the contents are shifted by exactly "
  "half the width and half the height of the image."
  msgstr ""
--"Ð ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ "
--"<guilabel>X</guilabel> Ð <guilabel>Y</guilabel>, ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐ "
--"ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
++"Ð ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑ "
++"ÐÐ <guilabel>X</guilabel> Ð <guilabel>Y</guilabel>, ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ "
++"ÑÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
  
  #: src/menus/layer/offset.xml:98(term)
  msgid "Edge Behavior"
@@@ -1549,8 -1549,8 +1561,8 @@@ msgstr "
  #: src/menus/layer/offset.xml:106(para)
  msgid ""
  "<emphasis>Wrap around</emphasis>: The empty space on one side of the layer "
--"is filled with the part of the layer which is shifted out of the other side, "
--"so none of the content is lost."
++"is filled with the part of the layer which is shifted out of the other "
++"side, so none of the content is lost."
  msgstr ""
  "<emphasis>ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</emphasis>: ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑ "
  "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ "
@@@ -1574,25 -1574,25 +1586,27 @@@ msgstr "
  "ÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÑÐ ÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
  
  #: src/menus/layer/offset.xml:136(title)
--msgid "Using <quote>Offset</quote> together with <quote>Edge Behaviors</quote>"
++msgid ""
++"Using <quote>Offset</quote> together with <quote>Edge Behaviors</quote>"
  msgstr ""
++"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ <quote>ÐÐÐÑÐÐÐÑ</quote> ÐÐÐÑÑÐ Ñ <quote>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ</"
++"quote>"
  
  #: src/menus/layer/offset.xml:142(para)
  msgid "The Original"
--msgstr ""
++msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐ"
  
  #: src/menus/layer/offset.xml:152(para)
  msgid "Y = -40, wrap"
--msgstr ""
++msgstr "Y = -40, ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
  
  #: src/menus/layer/offset.xml:162(para)
  msgid "Y = -40, bg color"
--msgstr ""
++msgstr "Y = -40, ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ"
  
  #: src/menus/layer/offset.xml:172(para)
--#, fuzzy
  msgid "X = 40, transparent"
--msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
++msgstr "X = 40, ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
  
  #: src/menus/layer/next.xml:10(title)
  msgid "Select Next Layer"
@@@ -1611,27 -1611,27 +1625,27 @@@ msgid "
  "insensitive and grayed out."
  msgstr ""
  "ÐÐÐÐÐÐÐ <guimenuitem>ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐ</guimenuitem> ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ "
--"ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ "
--"Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ, ÑÐ ÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑ "
--"ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
++"ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑ "
++"ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ, ÑÐ ÑÑÐÑ "
++"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
  
  #: src/menus/layer/next.xml:26(para)
  msgid ""
--"Note that on a standard Windows-style English keyboard, the default shortcut "
--"<keycap>Page_Down</keycap> does not refer to the key on the numeric keypad, "
--"but to the other <keycap>Page_Down</keycap> key in the group of six keys to "
--"the left of the numeric keypad."
++"Note that on a standard Windows-style English keyboard, the default "
++"shortcut <keycap>Page_Down</keycap> does not refer to the key on the "
++"numeric keypad, but to the other <keycap>Page_Down</keycap> key in the "
++"group of six keys to the left of the numeric keypad."
  msgstr ""
  "ÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ "
  "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÑ <keycap>Page_Down</keycap> ÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐ "
--"ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ, Ð ÐÐÐÐÐÑÑ <keycap>Page_Down</keycap> Ð ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ "
--"ÑÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ."
++"ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ, Ð ÐÐÐÐÐÑÑ <keycap>Page_Down</keycap> Ð ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐ "
++"ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ."
  
  #: src/menus/layer/next.xml:39(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Stack</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Select Next Layer</guimenuitem></menuchoice>,"
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Stack</guisubmenu><guimenuitem>Select "
++"Next Layer</guimenuitem></menuchoice>,"
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
  "guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ "
@@@ -1645,11 -1645,11 +1659,14 @@@ msgstr "Ñ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑ Ð  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/menus/layer/new.xml:50(None)
  msgid ""
--"@@image: 'images/menus/layer/new.png'; md5=949ff5a2ed7e6571781af93f45dc4ca2"
++"@@image: 'images/menus/layer/new.png'; "
++"md5=949ff5a2ed7e6571781af93f45dc4ca2"
  msgstr ""
--"@@image: 'images/menus/layer/new.png'; md5=949ff5a2ed7e6571781af93f45dc4ca2"
++"@@image: 'images/menus/layer/new.png'; "
++"md5=949ff5a2ed7e6571781af93f45dc4ca2"
  
--#: src/menus/layer/new.xml:11(title) src/menus/layer/new.xml:19(primary)
++#: src/menus/layer/new.xml:11(title)
++#: src/menus/layer/new.xml:19(primary)
  msgid "New Layer"
  msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ"
  
@@@ -1669,9 -1669,9 +1686,8 @@@ msgstr "
  
  #: src/menus/layer/new.xml:33(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>New Layer</guimenuitem></"
--"menuchoice>."
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>New Layer</guimenuitem></menuchoice>."
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
  "guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐâ</guimenuitem></menuchoice>."
@@@ -1703,8 -1703,8 +1719,8 @@@ msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÑ
  #: src/menus/layer/new.xml:64(para)
  msgid ""
  "The name of the new layer. It does not have any functional significance; it "
--"is simply a convenient way for you to remember the purpose of the layer. The "
--"default name is <quote>New Layer</quote>. If a layer with the name you "
++"is simply a convenient way for you to remember the purpose of the layer. "
++"The default name is <quote>New Layer</quote>. If a layer with the name you "
  "choose already exists, a number is automatically appended to it to make it "
  "unique (e.g., <quote>New Layer#1</quote>) when you click on the "
  "<guibutton>OK</guibutton> button."
@@@ -1718,9 -1718,9 +1734,9 @@@ msgstr "
  #: src/menus/layer/new.xml:78(para)
  msgid ""
  "The dimensions of the new layer. When the dialog appears, the values are "
--"initialized to the dimensions of the image. You can change them by using the "
--"two text boxes. You can also change the units in the pull-down menu to the "
--"right."
++"initialized to the dimensions of the image. You can change them by using "
++"the two text boxes. You can also change the units in the pull-down menu to "
++"the right."
  msgstr ""
  "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ. ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ "
  "ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÑ "
@@@ -1732,10 -1732,10 +1748,10 @@@ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ
  
  #: src/menus/layer/new.xml:89(para)
  msgid ""
--"There are four options for the solid color that fills the layer: the current "
--"<guilabel>Foreground color</guilabel>, the current <guilabel>Background "
--"color</guilabel>, <guilabel>White</guilabel> and <guilabel>Transparency</"
--"guilabel>."
++"There are four options for the solid color that fills the layer: the "
++"current <guilabel>Foreground color</guilabel>, the current <guilabel>"
++"Background color</guilabel>, <guilabel>White</guilabel> and <guilabel>"
++"Transparency</guilabel>."
  msgstr ""
  "ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ: <guilabel>ÐÐÐÑ "
  "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ</guilabel>, ÑÐÐÑÑÐÐ <guilabel>ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ</guilabel>, "
@@@ -1753,14 -1753,14 +1769,16 @@@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐ  msgid ""
  "This command merges the visible layers into a new layer at the top of the "
  "layer stack."
--msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ."
++msgstr ""
++"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ."
  
  #: src/menus/layer/new-from-visible.xml:20(para)
  msgid ""
--"The aim is to further manipulate the result, but keep the steps that created "
--"this situation. Example: You want to selectively blur some areas of your "
--"multilayer image. You create a new layer from what you see, blur it and then "
--"apply a layer mask to erase the parts you want your original work to show."
++"The aim is to further manipulate the result, but keep the steps that "
++"created this situation. Example: You want to selectively blur some areas of "
++"your multilayer image. You create a new layer from what you see, blur it "
++"and then apply a layer mask to erase the parts you want your original work "
++"to show."
  msgstr ""
  "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ, ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑ ÐÐ "
  "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ: "
@@@ -1770,9 -1770,9 +1788,9 @@@
  
  #: src/menus/layer/new-from-visible.xml:32(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>New From Visible</"
--"guimenuitem></menuchoice>."
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>New From Visible</guimenuitem></"
++"menuchoice>."
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
  "guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>."
@@@ -1790,42 -1790,42 +1808,43 @@@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ
  msgid ""
  "The <guimenuitem>Merge Down</guimenuitem> command merges the active layer "
  "with the layer just below it in the stack, taking into account the various "
--"properties of the active layer, such as its opacity and layer <link linkend="
--"\"gimp-concepts-layer-modes\">mode</link>. The resulting merged layer will "
--"be in Normal mode, and will inherit the opacity of the layer below. If the "
--"layer below is not opaque, or if it is in some mode other than Normal, then "
--"this command will generally change the appearance of the image."
++"properties of the active layer, such as its opacity and layer <link "
++"linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\">mode</link>. The resulting merged "
++"layer will be in Normal mode, and will inherit the opacity of the layer "
++"below. If the layer below is not opaque, or if it is in some mode other "
++"than Normal, then this command will generally change the appearance of the "
++"image."
  msgstr ""
  "ÐÐÐÐÐÐÐ <guimenuitem>ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ</guimenuitem> ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ "
  "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ "
  "ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ, ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ Ð <link linkend=\"gimp-"
--"concepts-layer-modes\">ÑÐÐÐÐ</link> ÑÐÐÑ. ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ "
--"ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ "
--"ÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
++"concepts-layer-modes\">ÑÐÐÐÐ</link> ÑÐÐÑ. ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ Ð "
++"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ "
++"ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ "
++"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
  
  #: src/menus/layer/merge-down.xml:33(para)
  msgid ""
--"The most common use of <guimenuitem>Merge Down</guimenuitem> is to construct "
--"a layer, by starting with a <quote>base layer</quote> (usually opaque and in "
--"Normal mode, so that you can see what you are doing), and adding a "
--"<quote>modification layer</quote> on top of it, with whatever shape, "
--"opacity, and layer mode you need. In this case, merging down the "
++"The most common use of <guimenuitem>Merge Down</guimenuitem> is to "
++"construct a layer, by starting with a <quote>base layer</quote> (usually "
++"opaque and in Normal mode, so that you can see what you are doing), and "
++"adding a <quote>modification layer</quote> on top of it, with whatever "
++"shape, opacity, and layer mode you need. In this case, merging down the "
  "modification layer will combine the two layers into one, without changing "
  "the way the image looks."
  msgstr ""
  "ÐÐÐÐÐÐÐ <guimenuitem>ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ</guimenuitem> ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ "
  "ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÑÐÑ <quote>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
--"ÑÐÐÑ</quote>. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ, "
--"ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑ. ÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ <quote>ÑÐÐÐ "
--"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ</quote> Ñ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ. Ð ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ "
--"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐ "
--"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
++"ÑÐÐÑ</quote>. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð "
++"ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑ. ÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ "
++"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ <quote>ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ</quote> Ñ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ Ð "
++"ÑÐÐÐÐÐÐ. Ð ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ "
++"ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
  
  #: src/menus/layer/merge-down.xml:47(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Merge Down</guimenuitem></"
--"menuchoice>."
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Merge Down</guimenuitem></menuchoice>."
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
  "guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ</guimenuitem></menuchoice>."
@@@ -1834,9 -1834,9 +1853,11 @@@
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/menus/layer/mask.xml:23(None)
  msgid ""
--"@@image: 'images/menus/layer/mask.png'; md5=a243a9096e25e611c1575e75d5fdf558"
++"@@image: 'images/menus/layer/mask.png'; "
++"md5=a243a9096e25e611c1575e75d5fdf558"
  msgstr ""
--"@@image: 'images/menus/layer/mask.png'; md5=a243a9096e25e611c1575e75d5fdf558"
++"@@image: 'images/menus/layer/mask.png'; "
++"md5=a243a9096e25e611c1575e75d5fdf558"
  
  #: src/menus/layer/mask.xml:10(title)
  msgid "The <quote>Mask</quote> Submenu"
@@@ -1854,9 -1854,9 +1875,9 @@@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ <qu
  msgid ""
  "The <guimenu>Mask</guimenu> submenu of the <guimenu>Layer</guimenu> menu "
  "contains commands which work with masks: creating a mask, applying a mask, "
--"deleting a mask or converting a mask into a selection. See the <link linkend="
--"\"gimp-layer-mask\">Layer Masks</link> section for more information on layer "
--"masks and how to use them."
++"deleting a mask or converting a mask into a selection. See the <link "
++"linkend=\"gimp-layer-mask\">Layer Masks</link> section for more information "
++"on layer masks and how to use them."
  msgstr ""
  "ÐÐÐÐÐÐÑ <guimenu>ÐÐÑÐÐ</guimenu> ÐÐÐÑ <guimenu>ÐÐÐÐ</guimenu> ÑÐÐÐÑÐÐÑ "
  "ÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐ: ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÐ "
@@@ -1866,9 -1866,9 +1887,8 @@@
  
  #: src/menus/layer/mask.xml:39(para)
  msgid ""
--"You can access this submenu from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Mask</guimenuitem></"
--"menuchoice>"
++"You can access this submenu from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Mask</guimenuitem></menuchoice>"
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
  "guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐ</guimenuitem></menuchoice>."
@@@ -1939,9 -1939,9 +1959,9 @@@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐ  #: src/menus/layer/mask-show.xml:26(para)
  msgid ""
  "The <guimenuitem>Show Layer Mask</guimenuitem> command lets you see the "
--"layer mask better by turning the image invisible. When you click on the menu "
--"entry, a check is displayed next to it and the layer mask's thumbnail in the "
--"Layers Dialog is shown with a green border. The layer itself is not "
++"layer mask better by turning the image invisible. When you click on the "
++"menu entry, a check is displayed next to it and the layer mask's thumbnail "
++"in the Layers Dialog is shown with a green border. The layer itself is not "
  "modified; you can turn it visible again later."
  msgstr ""
  "ÐÐÐÐÐÐÐ <guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ</guimenuitem> ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ "
@@@ -1952,9 -1952,9 +1972,9 @@@
  
  #: src/menus/layer/mask-show.xml:38(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Show Layer Mask</guimenuitem></menuchoice>,"
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</guisubmenu><guimenuitem>Show Layer "
++"Mask</guimenuitem></menuchoice>,"
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
  "guimenu><guisubmenu>ÐÐÑÐÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ</"
@@@ -1966,23 -1966,23 +1986,22 @@@ msgid "
  "keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> on some systems) and single-clicking "
  "on the layer mask's thumbnail in the Layers Dialog."
  msgstr ""
--"ÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ, "
--"ÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <keycap>Alt</keycap> (<keycombo><keycap>Ctrl</"
++"ÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <keycap>Alt</keycap> (<keycombo><keycap>Ctrl</"
  "keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ)."
  
  #: src/menus/layer/mask-show.xml:56(para)
  msgid ""
--"You can undo this action by unchecking the menu entry in the "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Mask</guimenuitem></"
--"menuchoice> submenu or by <keycap>Alt</keycap>-clicking (or "
--"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo>-clicking) "
--"again on the layer mask's thumbnail."
++"You can undo this action by unchecking the menu entry in the <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Mask</guimenuitem></menuchoice> submenu "
++"or by <keycap>Alt</keycap>-clicking (or <keycombo><keycap>Ctrl</"
++"keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo>-clicking) again on the layer mask's "
++"thumbnail."
  msgstr ""
--"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ "
--"<menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐ</guimenuitem></"
--"menuchoice> ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÐ "
--"ÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <keycap>Alt</keycap> (<keycombo><keycap>Ctrl</"
--"keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo>-clicking ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ)."
++"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>"
++"ÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐ</guimenuitem></menuchoice> ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ "
++"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <keycap>Alt</"
++"keycap> (<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo>-"
++"ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ)."
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@@ -2018,14 -2018,14 +2037,14 @@@ msgstr "
  "ÐÐÐÐÐÐÐ <guimenuitem>ÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</guimenuitem> ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑ "
  "ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐ "
  "ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ, "
--"ÑÑÑÐÑÐ - ÐÐÑ, Ð ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑÑÑ. ÐÐÐÐ "
--"ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ."
++"ÑÑÑÐÑÐ - ÐÐÑ, Ð ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑÑÑ. "
++"ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ."
  
  #: src/menus/layer/mask-selection-subtract.xml:38(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Subtract from Selection</guimenuitem></menuchoice>,"
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</guisubmenu><guimenuitem>Subtract "
++"from Selection</guimenuitem></menuchoice>,"
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
  "guimenu><guisubmenu>ÐÐÑÐÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</"
@@@ -2041,8 -2041,8 +2060,8 @@@ msgid "
  "On the left, the original image with a selection. In the middle, the Layers "
  "Dialog with a layer mask created with the <quote>Layer's alpha channel</"
  "quote> option. On the right, the result after applying <quote>Mask to "
--"Selection</quote>: the selection of the non-transparent pixels of the active "
--"layer is subtracted from the initial selection."
++"Selection</quote>: the selection of the non-transparent pixels of the "
++"active layer is subtracted from the initial selection."
  msgstr ""
  "ÐÐÐÐÐ - ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. Ð ÑÐÐÑÑÐ - ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ, "
  "ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ <quote>ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑ</quote>. ÐÐÑÐÐÐ - ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ "
@@@ -2074,10 -2074,10 +2093,10 @@@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÐ  #: src/menus/layer/mask-selection-replace.xml:25(para)
  msgid ""
  "The <guimenuitem>Mask to Selection</guimenuitem> command converts the layer "
--"mask of the active layer into a selection, which replaces the selection that "
--"is already active in the image. White areas of the layer mask are selected, "
--"black areas are not selected, and gray areas are converted into feathered "
--"selections. The layer mask itself is not modified by this command."
++"mask of the active layer into a selection, which replaces the selection "
++"that is already active in the image. White areas of the layer mask are "
++"selected, black areas are not selected, and gray areas are converted into "
++"feathered selections. The layer mask itself is not modified by this command."
  msgstr ""
  "ÐÐÐÐÐÐÐ <guimenuitem>ÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem> ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ "
  "Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
@@@ -2087,9 -2087,9 +2106,9 @@@
  
  #: src/menus/layer/mask-selection-replace.xml:38(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Mask to Selection</guimenuitem></menuchoice>,"
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</guisubmenu><guimenuitem>Mask to "
++"Selection</guimenuitem></menuchoice>,"
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
  "guimenu><guisubmenu>ÐÐÑÐÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</"
@@@ -2100,8 -2100,8 +2119,8 @@@
  #: src/menus/layer/mask-apply.xml:51(para)
  #: src/menus/layer/mask-add.xml:51(para)
  msgid ""
--"or from the pop-up menu you get by right-clicking on the active layer in the "
--"Layers Dialog."
++"or from the pop-up menu you get by right-clicking on the active layer in "
++"the Layers Dialog."
  msgstr ""
  "ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ."
  
@@@ -2113,10 -2113,10 +2132,10 @@@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <qu
  #: src/menus/layer/mask-selection-replace.xml:66(para)
  msgid ""
  "On the left, the original image with a selection. In the middle, the Layers "
--"Dialog with a layer mask created with the <quote>Layer's alpha channel</"
--"quote> option. On the right, the result after applying <quote>Mask to "
--"Selection</quote>: the selection of the non-transparent pixels of the active "
--"layer replaces the initial selection."
++"Dialog with a layer mask created with the <quote>Layer's alpha "
++"channel</quote> option. On the right, the result after applying <quote>Mask "
++"to Selection</quote>: the selection of the non-transparent pixels of the "
++"active layer replaces the initial selection."
  msgstr ""
  "ÐÐÐÐÐ - ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. Ð ÑÐÐÑÑÐ - ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐ "
  "ÑÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ <quote>ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑ</quote>. ÐÐÑÐÐÐ - "
@@@ -2147,24 -2147,24 +2166,25 @@@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐ  
  #: src/menus/layer/mask-selection-intersect.xml:25(para)
  msgid ""
--"The <guimenuitem>Intersect with Selection</guimenuitem> command converts the "
--"layer mask of the active layer into a selection. The intersection of this "
--"selection and the selection that is already active form the new selection "
--"for the image. White areas of the layer mask are selected, black areas are "
--"not selected, and gray areas are converted into feathered selections. The "
--"layer mask itself is not modified by this command."
++"The <guimenuitem>Intersect with Selection</guimenuitem> command converts "
++"the layer mask of the active layer into a selection. The intersection of "
++"this selection and the selection that is already active form the new "
++"selection for the image. White areas of the layer mask are selected, black "
++"areas are not selected, and gray areas are converted into feathered "
++"selections. The layer mask itself is not modified by this command."
  msgstr ""
  "ÐÐÐÐÐÐÐ <guimenuitem>ÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem> ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ "
  "Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
--"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. "
--"ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ, ÑÑÑÐÑÐ - ÐÐÑ, Ð ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ "
--"ÑÐÑÑÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑÑÑ. ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ."
++"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑ "
++"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ, ÑÑÑÐÑÐ - ÐÐÑ, Ð ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ "
++"ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑÑÑ. ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐ "
++"ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ."
  
  #: src/menus/layer/mask-selection-intersect.xml:39(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Intersect with Selection</guimenuitem></menuchoice>,"
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</guisubmenu><guimenuitem>Intersect "
++"with Selection</guimenuitem></menuchoice>,"
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
  "guimenu><guisubmenu>ÐÐÑÐÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÑÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ</"
@@@ -2179,9 -2179,9 +2199,10 @@@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ
  msgid ""
  "On the left, the original image with a selection. In the middle, the Layers "
  "Dialog with a layer mask created with the <quote>Layer's alpha channel</"
--"quote> option. On the right, the result after applying <quote>Intersect Mask "
--"with Selection</quote>: the selection of the non-transparent pixels of the "
--"active layer is the common part between the initial selection and the mask."
++"quote> option. On the right, the result after applying <quote>Intersect "
++"Mask with Selection</quote>: the selection of the non-transparent pixels of "
++"the active layer is the common part between the initial selection and the "
++"mask."
  msgstr ""
  "ÐÐÐÐÐ - ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. Ð ÑÐÐÑÑÐ - ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐ "
  "ÑÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ <quote>ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑ</quote>. ÐÐÑÐÐÐ - "
@@@ -2238,9 -2238,9 +2259,9 @@@ msgstr "
  
  #: src/menus/layer/mask-selection-add.xml:42(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Add to Selection</guimenuitem></menuchoice>,"
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</guisubmenu><guimenuitem>Add to "
++"Selection</guimenuitem></menuchoice>,"
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
  "guimenu><guisubmenu>ÐÐÑÐÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</"
@@@ -2256,8 -2256,8 +2277,8 @@@ msgid "
  "On the left, the original image with a selection. In the middle, the Layers "
  "Dialog with a layer mask created with the <quote>Layer's alpha channel</"
  "quote> option. On the right, the result after applying <quote>Mask to "
--"Selection</quote>: the selection of the non-transparent pixels of the active "
--"layer is added to the initial selection."
++"Selection</quote>: the selection of the non-transparent pixels of the "
++"active layer is added to the initial selection."
  msgstr ""
  "ÐÐÐÐÐ - ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. Ð ÑÐÐÑÑÐ - ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐ "
  "ÑÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ <quote>ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑ</quote>. ÐÐÑÐÐÐ - "
@@@ -2276,15 -2276,15 +2297,15 @@@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ
  
  #: src/menus/layer/mask-edit.xml:26(para)
  msgid ""
--"When you click on the <guimenuitem>Edit Layer Mask</guimenuitem> item on the "
--"<guimenu>Layer Mask</guimenu> submenu, a check is displayed next to it, the "
--"layer mask becomes the active component of the current layer and the layer "
--"mask is displayed in the Layers Dialog with a white border. When you uncheck "
--"it, the layer itself becomes the active component and it is displayed with a "
--"white border. You can also activate the component you want more simply by "
--"clicking on it in the Layers Dialog."
++"When you click on the <guimenuitem>Edit Layer Mask</guimenuitem> item on "
++"the <guimenu>Layer Mask</guimenu> submenu, a check is displayed next to it, "
++"the layer mask becomes the active component of the current layer and the "
++"layer mask is displayed in the Layers Dialog with a white border. When you "
++"uncheck it, the layer itself becomes the active component and it is "
++"displayed with a white border. You can also activate the component you want "
++"more simply by clicking on it in the Layers Dialog."
  msgstr ""
--" ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ</guimenuitem> ÐÐÐÑ "
++"ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ</guimenuitem> ÐÐÐÑ "
  "<guimenu>ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ</guimenu> ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ "
  "ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ Ð "
  "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑ ÑÐÐ, ÑÐÐ "
@@@ -2293,9 -2293,9 +2314,9 @@@
  
  #: src/menus/layer/mask-edit.xml:40(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Edit Layer Mask</guimenuitem></menuchoice>."
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</guisubmenu><guimenuitem>Edit Layer "
++"Mask</guimenuitem></menuchoice>."
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
  "guimenu><guisubmenu>ÐÐÑÐÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ</"
@@@ -2303,13 -2303,13 +2324,13 @@@
  
  #: src/menus/layer/mask-edit.xml:50(para)
  msgid ""
--"You can undo this action by unchecking the menu entry in the "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Mask</guimenuitem></"
--"menuchoice> menu or by clicking on the layer component in the Layers Dialog."
++"You can undo this action by unchecking the menu entry in the <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Mask</guimenuitem></menuchoice> menu or "
++"by clicking on the layer component in the Layers Dialog."
  msgstr ""
--"ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ "
--"<menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐ</guimenuitem></"
--"menuchoice>, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ."
++"ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>"
++"ÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐ</guimenuitem></menuchoice>, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ "
++"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ."
  
  #: src/menus/layer/mask-disable.xml:10(title)
  #: src/menus/layer/mask-disable.xml:23(primary)
@@@ -2331,14 -2331,14 +2352,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ "
  "<guimenuitem>ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ</guimenuitem> ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ "
--"ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐ "
--"ÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ."
++"ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ, "
++"ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ."
  
  #: src/menus/layer/mask-disable.xml:38(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Disable Layer Mask</guimenuitem></menuchoice>,"
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</guisubmenu><guimenuitem>Disable "
++"Layer Mask</guimenuitem></menuchoice>,"
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
  "guimenu><guisubmenu>ÐÐÑÐÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ</"
@@@ -2356,17 -2356,17 +2377,16 @@@ msgstr "
  
  #: src/menus/layer/mask-disable.xml:56(para)
  msgid ""
--"You can undo this action by unchecking the menu entry in the "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Mask</guimenuitem></"
--"menuchoice> menu or by <keycap>Ctrl</keycap>-clicking (or "
--"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> -clicking) "
--"again on the layer mask's thumbnail."
++"You can undo this action by unchecking the menu entry in the <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Mask</guimenuitem></menuchoice> menu or "
++"by <keycap>Ctrl</keycap>-clicking (or <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap"
++">Alt</keycap></keycombo> -clicking) again on the layer mask's thumbnail."
  msgstr ""
--"ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ "
--"<menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐ</guimenuitem></"
--"menuchoice>, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÐ "
--"ÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <keycap>Ctrl</keycap> (<keycombo><keycap>Ctrl</"
--"keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ)."
++"ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>"
++"ÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐ</guimenuitem></menuchoice>, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ "
++"ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ "
++"<keycap>Ctrl</keycap> (<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>"
++"Alt</keycap></keycombo> ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ)."
  
  #: src/menus/layer/mask-delete.xml:10(title)
  msgid "Delete Layer Mask"
@@@ -2383,9 -2383,9 +2403,9 @@@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ
  #: src/menus/layer/mask-delete.xml:23(para)
  msgid ""
  "The <guimenuitem>Delete Layer Mask</guimenuitem> command deletes the active "
--"layer's layer mask, without modifying the active layer itself. If the active "
--"layer does not have a layer mask, the menu entry is insensitive and grayed "
--"out."
++"layer's layer mask, without modifying the active layer itself. If the "
++"active layer does not have a layer mask, the menu entry is insensitive and "
++"grayed out."
  msgstr ""
  "ÐÐÐÐÐÐÐ <guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ</guimenuitem> ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑ "
  "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÑÐÐÐ. ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ "
@@@ -2394,8 -2394,8 +2414,8 @@@
  #: src/menus/layer/mask-delete.xml:34(para)
  msgid ""
  "You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Delete Layer Mask</guimenuitem></menuchoice>,"
++"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</guisubmenu><"
++"guimenuitem>Delete Layer Mask</guimenuitem></menuchoice>,"
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
  "guimenu><guisubmenu>ÐÐÑÐÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ</"
@@@ -2427,14 -2427,14 +2447,14 @@@ msgstr "
  "ÑÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ Ð "
  "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ (ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÑÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ), Ð ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÑ. "
  "ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ "
--"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-layer-mask\">ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ</"
--"link>."
++"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-layer-mask\">ÐÐÑÐÐ "
++"ÑÐÐÑ</link>."
  
  #: src/menus/layer/mask-apply.xml:41(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Apply Layer Mask</guimenuitem></menuchoice>,"
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</guisubmenu><guimenuitem>Apply "
++"Layer Mask</guimenuitem></menuchoice>,"
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
  "guimenu><guisubmenu>ÐÐÑÐÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ</"
@@@ -2470,24 -2470,24 +2490,24 @@@ msgid "
  "entry is insensitive and grayed out."
  msgstr ""
  "ÐÐÐÐÐÐÐ <guimenuitem>Add Layer Mask</guimenuitem> ÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑ "
--"Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ "
--"ÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑ ÑÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
++"Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ "
++"ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑ ÑÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
  
  #: src/menus/layer/mask-add.xml:30(para)
  msgid ""
--"A layer mask lets you define which parts of the layer are opaque, semi-"
--"transparent or transparent. See the <link linkend=\"gimp-layer-mask\">Layer "
--"Mask</link> section for more information."
++"A layer mask lets you define which parts of the layer are opaque, "
++"semi-transparent or transparent. See the <link linkend=\"gimp-layer-mask\">"
++"Layer Mask</link> section for more information."
  msgstr ""
  "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑ. ÐÐ "
--"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-layer-mask"
--"\">ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ</link>."
++"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-layer-"
++"mask\">ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ</link>."
  
  #: src/menus/layer/mask-add.xml:41(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Add Layer Mask</guimenuitem></menuchoice>"
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</guisubmenu><guimenuitem>Add Layer "
++"Mask</guimenuitem></menuchoice>"
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
  "guimenu><guisubmenu>ÐÐÑÐÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ</"
@@@ -2506,9 -2506,9 +2526,7 @@@ msgid "Initialize Layer Mask to
  msgstr "Ð ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ"
  
  #: src/menus/layer/mask-add.xml:73(para)
--msgid ""
--"This dialog allows you several choices for the initial contents of the layer "
--"mask:"
++msgid "This dialog allows you several choices for the initial contents of the layer mask:"
  msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ: "
  
  #: src/menus/layer/mask-add.xml:79(term)
@@@ -2580,8 -2580,8 +2598,8 @@@ msgid "
  "This option converts the current selection into a layer mask, so that "
  "selected areas are opaque, and unselected areas are transparent. If any "
  "areas are partially selected, you can click on the <link linkend=\"gimp-"
--"image-window-qmask-button\">QuickMask button</link> to help you predict what "
--"the effects will be."
++"image-window-qmask-button\">QuickMask button</link> to help you predict "
++"what the effects will be."
  msgstr ""
  "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ ÑÐÐ, ÑÑÐ "
  "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ, Ð ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ - ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ "
@@@ -2656,9 -2656,9 +2674,9 @@@ msgstr "
  
  #: src/menus/layer/lower.xml:29(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Stack</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Lower Layer</guimenuitem></menuchoice>,"
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Stack</guisubmenu><guimenuitem>Lower "
++"Layer</guimenuitem></menuchoice>,"
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
  "guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐ</"
@@@ -2691,18 -2691,18 +2709,18 @@@ msgstr "
  
  #: src/menus/layer/lower-to-bottom.xml:29(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Stack</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Layer to Bottom</guimenuitem></menuchoice>,"
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Stack</guisubmenu><guimenuitem>Layer to "
++"Bottom</guimenuitem></menuchoice>,"
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
--"guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÐÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ</"
--"guimenuitem></menuchoice>,"
++"guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÐÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ "
++"ÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>,"
  
  #: src/menus/layer/lower-to-bottom.xml:39(para)
  msgid ""
--"or by pressing the <keycap>Shift</keycap> key and clicking on the down-arrow "
--"icon at the bottom of the Layers dialog."
++"or by pressing the <keycap>Shift</keycap> key and clicking on the "
++"down-arrow icon at the bottom of the Layers dialog."
  msgstr ""
  "ÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ, "
  "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <keycap>Shift</keycap>."
@@@ -2710,9 -2710,9 +2728,12 @@@
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/menus/layer/introduction.xml:22(None)
--msgid "@@image: 'images/menus/layer.png'; md5=bfc42e9c9d0e8e0fa820df804bc4fd21"
++msgid ""
++"@@image: 'images/menus/layer.png'; "
++"md5=bfc42e9c9d0e8e0fa820df804bc4fd21"
  msgstr ""
--"@@image: 'images/menus/layer.png'; md5=bfc42e9c9d0e8e0fa820df804bc4fd21"
++"@@image: 'images/menus/layer.png'; "
++"md5=bfc42e9c9d0e8e0fa820df804bc4fd21"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@@ -2765,9 -2765,9 +2786,11 @@@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ
  #: src/menus/layer/flip-vertical.xml:49(None)
  #: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:50(None)
  msgid ""
--"@@image: 'images/menus/layer/flip.png'; md5=c05f0b0f89d804ae1a53065da5a62904"
++"@@image: 'images/menus/layer/flip.png'; "
++"md5=c05f0b0f89d804ae1a53065da5a62904"
  msgstr ""
--"@@image: 'images/menus/layer/flip.png'; md5=c05f0b0f89d804ae1a53065da5a62904"
++"@@image: 'images/menus/layer/flip.png'; "
++"md5=c05f0b0f89d804ae1a53065da5a62904"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@@ -2803,9 -2803,9 +2826,9 @@@ msgstr "
  
  #: src/menus/layer/flip-vertical.xml:32(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transform</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Flip Vertically</guimenuitem></menuchoice>."
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transform</guisubmenu><guimenuitem>Flip "
++"Vertically</guimenuitem></menuchoice>."
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
  "guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ "
@@@ -2848,9 -2848,9 +2871,9 @@@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐ 
  
  #: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:22(para)
  msgid ""
--"The <guimenuitem>Flip Horizontally</guimenuitem> command reverses the active "
--"layer horizontally, that is, from left to right. It leaves the dimensions of "
--"the layer and the pixel information unchanged."
++"The <guimenuitem>Flip Horizontally</guimenuitem> command reverses the "
++"active layer horizontally, that is, from left to right. It leaves the "
++"dimensions of the layer and the pixel information unchanged."
  msgstr ""
  "ÐÐÐÐÐÐÐ <guimenuitem>ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ</guimenuitem> ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ "
  "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐ, Ð "
@@@ -2858,9 -2858,9 +2881,9 @@@
  
  #: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:32(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transform</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Flip Horizontally</guimenuitem></menuchoice>."
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transform</guisubmenu><guimenuitem>Flip "
++"Horizontally</guimenuitem></menuchoice>."
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
  "guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ "
@@@ -2922,11 -2922,11 +2945,12 @@@ msgstr "
  "ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐ, Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ "
  "ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
  "<quote>ÐÐÑÐÐÐÑÑ</quote>, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ. ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐ ÑÐÐÐÐ "
--"<quote>ÐÐÑÐÐÐÑÑ</quote> Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ <acronym>GIMP</acronym>, ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ "
--"ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
++"<quote>ÐÐÑÐÐÐÑÑ</quote> Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ <acronym>GIMP</acronym>, ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ "
++"ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
  
  #: src/menus/layer/duplicate.xml:40(title)
--#: src/menus/layer/delete.xml:27(title) src/menus/layer/bottom.xml:30(title)
++#: src/menus/layer/delete.xml:27(title)
++#: src/menus/layer/bottom.xml:30(title)
  #: src/menus/layer/anchor.xml:47(title)
  #: src/menus/layer/alpha-semi-flatten.xml:33(title)
  #: src/menus/layer/alpha-selection-subtract.xml:35(title)
@@@ -2940,10 -2940,10 +2964,10 @@@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ
  
  #: src/menus/layer/duplicate.xml:43(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Duplicate Layer</"
--"guimenuitem></menuchoice>, or from the local pop-up menu that you get by "
--"right-clicking on the Layer Dialog."
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Duplicate Layer</guimenuitem></"
++"menuchoice>, or from the local pop-up menu that you get by right-clicking "
++"on the Layer Dialog."
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
  "guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ</guimenuitem></menuchoice>, ÐÐÐ Ð "
@@@ -2951,10 -2951,10 +2975,10 @@@
  
  #: src/menus/layer/duplicate.xml:54(para)
  msgid ""
--"In addition, at the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layer Dialog</link>, "
--"you can access it through <guimenuitem>Duplicate</guimenuitem> of its "
--"context pop-up menu, or clicking on the <placeholder-1/> icon button on the "
--"bottom of this dialog."
++"In addition, at the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layer Dialog</"
++"link>, you can access it through <guimenuitem>Duplicate</guimenuitem> of "
++"its context pop-up menu, or clicking on the <placeholder-1/> icon button on "
++"the bottom of this dialog."
  msgstr ""
  "Ð ÐÐÐÐÐÐÐ, Ð <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ</link>, ÐÑ "
  "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ <guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ</guimenuitem> ÐÐ "
@@@ -2989,19 -2989,19 +3013,18 @@@ msgstr "
  
  #: src/menus/layer/delete.xml:30(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Delete Layer</guimenuitem></"
--"menuchoice>."
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Delete Layer</guimenuitem></menuchoice>."
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
  "guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>."
  
  #: src/menus/layer/delete.xml:39(para)
  msgid ""
--"In addition, at the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layer Dialog</link>, "
--"you can access it through <guimenuitem>Delete Layer</guimenuitem> of its "
--"context pop-up menu, or clicking on the <placeholder-1/> icon button on the "
--"bottom of this dialog."
++"In addition, at the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layer Dialog</"
++"link>, you can access it through <guimenuitem>Delete Layer</guimenuitem> of "
++"its context pop-up menu, or clicking on the <placeholder-1/> icon button on "
++"the bottom of this dialog."
  msgstr ""
  "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ <link linkend=\"gimp-layer-"
  "dialog\">ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ</link>, ÐÑÐÐÑ <guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ</"
@@@ -3012,9 -3012,9 +3035,11 @@@
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/menus/layer/crop.xml:53(None)
  msgid ""
--"@@image: 'images/menus/layer/crop.png'; md5=a85dcee6a55ea3e1e21bfb2a2aced52e"
++"@@image: 'images/menus/layer/crop.png'; "
++"md5=a85dcee6a55ea3e1e21bfb2a2aced52e"
  msgstr ""
--"@@image: 'images/menus/layer/crop.png'; md5=a85dcee6a55ea3e1e21bfb2a2aced52e"
++"@@image: 'images/menus/layer/crop.png'; "
++"md5=a85dcee6a55ea3e1e21bfb2a2aced52e"
  
  #: src/menus/layer/crop.xml:12(title)
  msgid "Crop to Selection"
@@@ -3032,9 -3032,9 +3057,9 @@@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐ
  msgid ""
  "The <guimenuitem>Crop to Selection</guimenuitem> command crops only the "
  "active layer to the boundary of the selection by removing any strips at the "
--"edge whose contents are all completely unselected. Areas which are partially "
--"selected (for example, by feathering) are not cropped. If there is no "
--"selection for the image, the menu entry is insensitive and grayed out."
++"edge whose contents are all completely unselected. Areas which are "
++"partially selected (for example, by feathering) are not cropped. If there "
++"is no selection for the image, the menu entry is insensitive and grayed out."
  msgstr ""
  "ÐÐÐÐÐÐÐ <guimenuitem>ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem> ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ "
  "ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÐ "
@@@ -3044,9 -3044,9 +3069,9 @@@
  
  #: src/menus/layer/crop.xml:36(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Crop to Selection</"
--"guimenuitem></menuchoice>."
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Crop to Selection</guimenuitem></"
++"menuchoice>."
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
  "guimenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>."
@@@ -3057,15 -3057,15 +3082,15 @@@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ <quote>ÐÐ  
  #: src/menus/layer/crop.xml:56(para)
  msgid ""
--"On the left: before applying the command, the layer has a selection that has "
--"feathered edges."
++"On the left: before applying the command, the layer has a selection that "
++"has feathered edges."
  msgstr ""
  "ÐÐÐÐÐ: ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ, Ñ ÑÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ."
  
  #: src/menus/layer/crop.xml:60(para)
  msgid ""
--"On the right: after applying the command, the non-transparent pixels are not "
--"cropped, even if they are only semi-transparent."
++"On the right: after applying the command, the non-transparent pixels are "
++"not cropped, even if they are only semi-transparent."
  msgstr ""
  "ÐÐÑÐÐÐ: ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ, ÐÐÐÐ "
  "ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ."
@@@ -3085,8 -3085,8 +3110,8 @@@ msgid "
  "guimenu><guisubmenu>Transparency</guisubmenu></menuchoice>: <xref linkend="
  "\"plug-in-colortoalpha\"/>."
  msgstr ""
--"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ, ÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
--"guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ</guisubmenu></menuchoice>: <xref linkend="
++"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ, ÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</guimenu><"
++"guisubmenu>ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ</guisubmenu></menuchoice>: <xref linkend="
  "\"plug-in-colortoalpha\"/>."
  
  #: src/menus/layer/bottom.xml:13(title)
@@@ -3100,23 -3100,23 +3125,25 @@@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ
  #: src/menus/layer/bottom.xml:21(para)
  msgid ""
  "With the <guimenuitem>Select Bottom Layer</guimenuitem> command, you can "
--"make the bottom layer in the stack become the active layer for the image. It "
--"is then highlighted in the Layers dialog. If the bottom layer of the stack "
--"is already the active layer, this menu entry is insensitive and grayed out."
--msgstr ""
--"ÐÐÐÐÐÐÐ <guimenuitem>ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ</guimenuitem> ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ "
--"Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ. "
--"ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÑÐ ÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
++"make the bottom layer in the stack become the active layer for the image. "
++"It is then highlighted in the Layers dialog. If the bottom layer of the "
++"stack is already the active layer, this menu entry is insensitive and "
++"grayed out."
++msgstr ""
++"ÐÐÐÐÐÐÐ <guimenuitem>ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ</guimenuitem> ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ "
++"ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ "
++"ÑÐÐÑÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÑÐ ÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ "
++"ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
  
  #: src/menus/layer/bottom.xml:33(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Stack</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Select Bottom Layer</guimenuitem></menuchoice>,"
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Stack</guisubmenu><guimenuitem>Select "
++"Bottom Layer</guimenuitem></menuchoice>,"
  msgstr ""
--"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
--"guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
--"ÑÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>,"
++"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>"
++"ÐÐÐÐ</guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ "
++"ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>,"
  
  #: src/menus/layer/bottom.xml:43(para)
  msgid "by using the keyboard shortcut <keycap>End</keycap>."
@@@ -3167,20 -3167,20 +3194,19 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "ÐÐÐÐÐÐÐ <guimenuitem>ÐÐÑÐÐÐÐÑ (ÑÐÐÐ)</guimenuitem> ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ "
  "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ, Ð ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <link linkend=\"gimp-tool-crop"
--"\">ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ</link> ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <link linkend=\"gimp-layer-crop"
--"\">ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ</link>, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ "
--"ÐÐÐÐÑÑÑ."
++"\">ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ</link> ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <link linkend=\"gimp-layer-crop\">"
++"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ</link>, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ."
  
  #: src/menus/layer/autocrop.xml:32(para)
  msgid ""
--"This command removes the largest possible area around the outside edge which "
--"all has the same color. It does this by scanning the layer along a "
++"This command removes the largest possible area around the outside edge "
++"which all has the same color. It does this by scanning the layer along a "
  "horizontal line and a vertical line and cropping the layer as soon as it "
  "encounters a different color, whatever its transparency."
  msgstr ""
--"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑ. ÐÐÐ "
--"ÑÐÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ "
--"ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ."
++"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑ. "
++"ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
++"ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ."
  
  #: src/menus/layer/autocrop.xml:38(para)
  msgid ""
@@@ -3192,9 -3192,9 +3218,9 @@@ msgstr "
  
  #: src/menus/layer/autocrop.xml:47(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Autocrop Layer</"
--"guimenuitem></menuchoice>."
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Autocrop Layer</guimenuitem></"
++"menuchoice>."
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
  "guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐÐÐÑ (ÑÐÐÐ)</guimenuitem></menuchoice>."
@@@ -3205,10 -3205,10 +3231,10 @@@ msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ <quot
  
  #: src/menus/layer/autocrop.xml:79(para)
  msgid ""
--"After applying <quote>Autocrop Layer</quote>: the active layer, up, has been "
--"cropped to the size of the circle it contains. Its size is reduced, and the "
--"unoccupied part in the canvas is transparent, revealing the yellow and green "
--"colors of the underlying layer."
++"After applying <quote>Autocrop Layer</quote>: the active layer, up, has "
++"been cropped to the size of the circle it contains. Its size is reduced, "
++"and the unoccupied part in the canvas is transparent, revealing the yellow "
++"and green colors of the underlying layer."
  msgstr ""
  "ÐÐÑÐÐ <quote>ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ</quote>: ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐ "
  "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑ, Ð "
@@@ -3243,42 -3243,42 +3269,41 @@@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ
  #: src/menus/layer/anchor.xml:29(para)
  msgid ""
  "If you have created a floating selection, a temporary layer, called a "
--"<quote>floating layer</quote> or <quote>floating selection</quote>, is added "
--"to the layer stack. As long as the floating layer persists, you can work "
--"only on it. To work on the rest of the image, you must <quote>anchor</quote> "
--"the floating layer to the former active layer with the <guimenuitem>Anchor "
--"layer</guimenuitem> command. If the image does not contain a floating "
--"selection, this menu entry is insensitive and grayed out."
--msgstr ""
--"ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ "
--"<quote>ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ</quote> ÐÐÐ <quote>ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</quote> "
--"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ. ÐÐ ÑÐÑ ÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ, "
--"ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐ "
--"<quote>ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ</quote> ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ "
--"ÐÐÐÐÐÐÑ <guimenuitem>ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ</guimenuitem>. ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ "
++"<quote>floating layer</quote> or <quote>floating selection</quote>, is "
++"added to the layer stack. As long as the floating layer persists, you can "
++"work only on it. To work on the rest of the image, you must <quote>anchor</"
++"quote> the floating layer to the former active layer with the <guimenuitem>"
++"Anchor layer</guimenuitem> command. If the image does not contain a "
++"floating selection, this menu entry is insensitive and grayed out."
++msgstr ""
++"ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ <quote>"
++"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ</quote> ÐÐÐ <quote>ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</quote> ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ "
++"ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ. ÐÐ ÑÐÑ ÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÑÑ "
++"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐ <quote>"
++"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ</quote> ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ "
++"<guimenuitem>ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ</guimenuitem>. ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ "
  "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
  
  #: src/menus/layer/anchor.xml:40(para)
  msgid ""
--"If there is an active selection tool, the mouse pointer is displayed with an "
--"anchor icon when it is outside of the selection."
++"If there is an active selection tool, the mouse pointer is displayed with "
++"an anchor icon when it is outside of the selection."
  msgstr ""
  "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ "
  "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
  
  #: src/menus/layer/anchor.xml:50(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Anchor layer</guimenuitem></"
--"menuchoice>,"
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Anchor layer</guimenuitem></menuchoice>,"
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
  "guimenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>,"
  
  #: src/menus/layer/anchor.xml:59(para)
  msgid ""
--"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>H</"
--"keycap></keycombo>."
++"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</"
++"keycap><keycap>H</keycap></keycombo>."
  msgstr ""
  "Ñ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ:<keycombo><keycap>Ctrl</"
  "keycap><keycap>H</keycap></keycombo>."
@@@ -3345,9 -3345,9 +3370,9 @@@ msgstr "
  
  #: src/menus/layer/alpha-semi-flatten.xml:36(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Semi-flatten</guimenuitem></menuchoice>."
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</guisubmenu><guimenuitem>"
++"Semi-flatten</guimenuitem></menuchoice>."
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
  "guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ</"
@@@ -3360,9 -3360,9 +3385,11 @@@
  #: src/menus/layer/alpha-selection-intersect.xml:63(None)
  #: src/menus/layer/alpha-selection-add.xml:65(None)
  msgid ""
--"@@image: 'images/menus/layer/BBR.png'; md5=cf9be96a565760ab4aad5c4d38020a33"
++"@@image: 'images/menus/layer/BBR.png'; "
++"md5=cf9be96a565760ab4aad5c4d38020a33"
  msgstr ""
--"@@image: 'images/menus/layer/BBR.png'; md5=cf9be96a565760ab4aad5c4d38020a33"
++"@@image: 'images/menus/layer/BBR.png'; "
++"md5=cf9be96a565760ab4aad5c4d38020a33"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@@ -3393,14 -3393,14 +3420,14 @@@ msgstr "
  "ÐÐÐÐÐÐÐ <guimenuitem>ÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</guimenuitem> ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
  "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ, "
  "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ, ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐ "
--"ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ <emphasis>ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑ</emphasis> ÐÐ "
--"ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ."
++"ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ <emphasis>ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑ</emphasis> "
++"ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ."
  
  #: src/menus/layer/alpha-selection-subtract.xml:38(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Subtract from Selection</guimenuitem></menuchoice>."
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</guisubmenu><guimenuitem>"
++"Subtract from Selection</guimenuitem></menuchoice>."
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
  "guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐ "
@@@ -3463,20 -3463,20 +3490,20 @@@ msgid "
  "subtract the alpha selection from the existing selection, or create a "
  "selection that is the intersection of the two."
  msgstr ""
--"ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ "
--"ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ "
--"ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ "
--"ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ."
++"ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ "
++"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ "
++"ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ, "
++"ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ."
  
  #: src/menus/layer/alpha-selection-replace.xml:46(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Alpha to Selection</guimenuitem></menuchoice>"
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</guisubmenu><guimenuitem>"
++"Alpha to Selection</guimenuitem></menuchoice>"
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
--"guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</"
--"guimenuitem></menuchoice>,"
++"guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÑÑÐ Ð "
++"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>,"
  
  #: src/menus/layer/alpha-selection-replace.xml:56(para)
  msgid ""
@@@ -3529,8 -3529,8 +3556,8 @@@ msgid "
  "with the existing selection: only common parts of both selections are kept. "
  "The alpha channel itself is not changed."
  msgstr ""
--"ÐÐÐÐÐÐÐ <guimenuitem>ÐÐÑÐÑÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem> ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
--"ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ, "
++"ÐÐÐÐÐÐÐ <guimenuitem>ÐÐÑÐÑÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem> ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
++"Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ, "
  "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ, ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐ "
  "ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ <emphasis>ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÑ</emphasis> "
  "Ñ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑ "
@@@ -3539,8 -3539,8 +3566,8 @@@
  #: src/menus/layer/alpha-selection-intersect.xml:39(para)
  msgid ""
  "You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Intersect with Selection</guimenuitem></menuchoice>,"
++"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</guisubmenu><"
++"guimenuitem>Intersect with Selection</guimenuitem></menuchoice>,"
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
  "guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÑÐÑÑ Ñ "
@@@ -3599,29 -3599,29 +3626,29 @@@ msgstr "
  "ÐÐÐÐÐÐÐ <guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</guimenuitem> ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
  "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ, "
  "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ, ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐ "
--"ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ <emphasis>ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ</emphasis> Ð "
--"ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ."
++"ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ <emphasis>ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ</emphasis> "
++"Ð ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ."
  
  #: src/menus/layer/alpha-selection-add.xml:34(para)
  msgid ""
  "The other commands in this group of operations are similar, except that "
--"instead of adding to the existing selection with the selection produced from "
--"the active layer, they either completely replace the selection with a "
++"instead of adding to the existing selection with the selection produced "
++"from the active layer, they either completely replace the selection with a "
  "selection produced from the alpha selection, subtract the alpha selection "
  "from the existing selection, or create a selection that is the intersection "
  "of the two."
  msgstr ""
  "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ "
--"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, "
--"ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÑ "
--"ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÑÐ, "
--"ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ."
++"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ "
++"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, "
++"ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
++"ÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ."
  
  #: src/menus/layer/alpha-selection-add.xml:47(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Add to Selection</guimenuitem></menuchoice>."
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</guisubmenu><guimenuitem>"
++"Add to Selection</guimenuitem></menuchoice>."
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
  "guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð "
@@@ -3650,8 -3650,8 +3677,8 @@@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ-ÐÐÐ  
  #: src/menus/layer/alpha-remove.xml:23(para)
  msgid ""
--"This command removes the Alpha channel of the active layer, keeping the Apha "
--"channels of the other layers."
++"This command removes the Alpha channel of the active layer, keeping the "
++"Apha channels of the other layers."
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ, ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ "
  "ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÑÐÐ."
@@@ -3675,23 -3675,23 +3702,23 @@@ msgstr "
  
  #: src/menus/layer/alpha-remove.xml:41(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Remove Alpha Channel</guimenuitem></menuchoice>."
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</guisubmenu><guimenuitem>"
++"Remove Alpha Channel</guimenuitem></menuchoice>."
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
--"guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ-"
--"ÐÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>."
++"guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÑ "
++"ÐÐÑÑÐ-ÐÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>."
  
  #: src/menus/layer/alpha-remove.xml:51(para)
  msgid ""
--"In addition, at the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layer Dialog</link>, "
--"you can access it through <guimenuitem>Remove Alpha Channel</guimenuitem> of "
--"its context pop-up menu."
++"In addition, at the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layer Dialog</"
++"link>, you can access it through <guimenuitem>Remove Alpha Channel</"
++"guimenuitem> of its context pop-up menu."
  msgstr ""
--"ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ <link linkend=\"gimp-"
--"layer-dialog\">ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ</link>, ÐÑÐÐÑ <guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ-ÐÐÐÐÐ</"
--"guimenuitem>."
++"ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ <link linkend="
++"\"gimp-layer-dialog\">ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ</link>, ÐÑÐÐÑ <guimenuitem>ÐÐÐÐÐÑÑ "
++"ÐÐÑÑÐ-ÐÐÐÐÐ</guimenuitem>."
  
  #: src/menus/layer/alpha-add.xml:14(title)
  msgid "Add Alpha Channel"
@@@ -3721,23 -3721,23 +3748,23 @@@ msgstr "
  
  #: src/menus/layer/alpha-add.xml:37(para)
  msgid ""
--"You can access this command from the image menubar through "
--"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</"
--"guisubmenu><guimenuitem>Add alpha Channel</guimenuitem></menuchoice>."
++"You can access this command from the image menubar through <menuchoice><"
++"guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</guisubmenu><guimenuitem>"
++"Add alpha Channel</guimenuitem></menuchoice>."
  msgstr ""
  "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
--"guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ-"
--"ÐÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>."
++"guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ</guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐÑÑ "
++"ÐÐÑÑÐ-ÐÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>."
  
  #: src/menus/layer/alpha-add.xml:47(para)
  msgid ""
--"In addition, at the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layer Dialog</link>, "
--"you can access it through <guimenuitem>Add Alpha Channel</guimenuitem> of "
--"its context pop-up menu."
++"In addition, at the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layer Dialog</"
++"link>, you can access it through <guimenuitem>Add Alpha Channel</"
++"guimenuitem> of its context pop-up menu."
  msgstr ""
--"ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ <link linkend=\"gimp-"
--"layer-dialog\">ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ</link>, ÐÑÐÐÑ <guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ-"
--"ÐÐÐÐÐ</guimenuitem>."
++"ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ <link linkend="
++"\"gimp-layer-dialog\">ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ</link>, ÐÑÐÐÑ <guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐÑÑ "
++"ÐÐÑÑÐ-ÐÐÐÐÐ</guimenuitem>."
  
  #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
  #: src/menus/layer/alpha-add.xml:0(None)
diff --cc po/ru/tutorial.po
index 82a9ab4,82a9ab4..f3b6dfa
--- a/po/ru/tutorial.po
+++ b/po/ru/tutorial.po
@@@ -3,7 -3,7 +3,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: gimp-help trunk\n"
  "POT-Creation-Date: 2011-06-11 04:32+0400\n"
--"PO-Revision-Date: 2011-07-01 20:52+1000\n"
++"PO-Revision-Date: 2011-08-12 22:46-0000\n"
  "Last-Translator: Vitaly Lomov <lomovv gmail com>\n"
  "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
  "Language: ru\n"
@@@ -19,113 -19,113 +19,140 @@@
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/straight-lines.xml:34(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/straight-lines-intro.png'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/straight-lines-intro.png'; "
++"md5=f61df560f016864ee4793b74b6b2627d"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/straight-lines-intro.png'; "
  "md5=f61df560f016864ee4793b74b6b2627d"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/straight-lines.xml:55(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/straight-lines-1.png'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/straight-lines-1.png'; "
++"md5=6871511a768320fb3eaff6a6e5869395"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/straight-lines-1.png'; "
  "md5=6871511a768320fb3eaff6a6e5869395"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/straight-lines.xml:61(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/straight-lines-1b.png'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/straight-lines-1b.png'; "
++"md5=eecc016664e2f88855fe1aca1c6354f4"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/straight-lines-1b.png'; "
  "md5=eecc016664e2f88855fe1aca1c6354f4"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/straight-lines.xml:82(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/straight-lines-2.png'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/straight-lines-2.png'; "
++"md5=cc057126b7a6634b87f30962c801923e"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/straight-lines-2.png'; "
  "md5=cc057126b7a6634b87f30962c801923e"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/straight-lines.xml:102(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/straight-lines-3.png'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/straight-lines-3.png'; "
++"md5=f4974753d775d039663c18d2c4709340"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/straight-lines-3.png'; "
  "md5=f4974753d775d039663c18d2c4709340"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/straight-lines.xml:117(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/straight-lines-4.png'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/straight-lines-4.png'; "
++"md5=f4250f506831a1a67ae2c0a991880173"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/straight-lines-4.png'; "
  "md5=f4250f506831a1a67ae2c0a991880173"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/straight-lines.xml:138(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/straight-lines-5.png'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/straight-lines-5.png'; "
++"md5=9718486edb49969114d228116ae777e4"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/straight-lines-5.png'; "
  "md5=9718486edb49969114d228116ae777e4"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/straight-lines.xml:159(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/straight-lines-6.png'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/straight-lines-6.png'; "
++"md5=f8e9f231af333e7aebe02da1d2c66014"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/straight-lines-6.png'; "
  "md5=f8e9f231af333e7aebe02da1d2c66014"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/straight-lines.xml:181(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/straight-lines-example1.png'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/straight-lines-example1.png'; "
++"md5=c2f6fc5221a1bc0cd8972b7f86c5945b"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/straight-lines-example1.png'; "
  "md5=c2f6fc5221a1bc0cd8972b7f86c5945b"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/straight-lines.xml:192(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/straight-lines-example3.png'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/straight-lines-example3.png'; "
++"md5=31baded6d15c1bf15ef05a713cf0fdb7"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/straight-lines-example3.png'; "
  "md5=31baded6d15c1bf15ef05a713cf0fdb7"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/straight-lines.xml:207(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/straight-lines-example2.png'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/straight-lines-example2.png'; "
++"md5=e8e7c32ad05e6021d1b9094f79aebf10"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/straight-lines-example2.png'; "
  "md5=e8e7c32ad05e6021d1b9094f79aebf10"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/straight-lines.xml:226(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/straight-lines-example4.png'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/straight-lines-example4.png'; "
++"md5=ea48a5637c7a84fed31131becd0dd765"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/straight-lines-example4.png'; "
  "md5=ea48a5637c7a84fed31131becd0dd765"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/straight-lines.xml:248(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/straight-lines-example5.png'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/straight-lines-example5.png'; "
++"md5=ab5509684e99f8c008334bcc1d711ca9"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/straight-lines-example5.png'; "
  "md5=ab5509684e99f8c008334bcc1d711ca9"
--msgstr ""
  
  #: src/tutorial/straight-lines.xml:12(title)
  msgid "How to Draw Straight Lines"
  msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
  
  #: src/tutorial/straight-lines.xml:15(primary)
--#: src/tutorial/quickies.xml:12(primary) src/tutorial/quickies.xml:40(primary)
++#: src/tutorial/quickies.xml:12(primary)
++#: src/tutorial/quickies.xml:40(primary)
  #: src/tutorial/quickies.xml:139(primary)
  #: src/tutorial/quickies.xml:188(primary)
  #: src/tutorial/quickies.xml:328(primary)
@@@ -161,9 -161,9 +188,7 @@@ msgid "Example of straight lines
  msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
  
  #: src/tutorial/straight-lines.xml:38(para)
--#, fuzzy
--msgid ""
--"This tutorial shows you how to draw straight lines with <acronym>GIMP</"
++msgid "This tutorial shows you how to draw straight lines with <acronym>GIMP</"
  "acronym>. Forcing a line to be straight is a convenient way to deal with the "
  "imprecision of a mouse or tablet, and to take advantage of the power of a "
  "computer to make things look neat and orderly. This tutorial doesn't use "
@@@ -245,9 -245,9 +270,9 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÑ "
  "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ "
--"ÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"gimp-brush-dialog"
--"\"/>. ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÑÐ Ð "
--"ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ  <keycap>Shift</keycap>."
++"ÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"gimp-brush-dialog\""
++"/>. ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ  "
++"<keycap>Shift</keycap>."
  
  #: src/tutorial/straight-lines.xml:132(title)
  msgid "Drawing the Line"
@@@ -321,24 -321,24 +346,22 @@@ msgid "
  "guimenuitem></menuchoice> to create a grid. Use the Smudge Tool to draw a "
  "line with a slightly larger brush."
  msgstr ""
--"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</"
--"guimenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐ</"
--"guimenuitem><guimenuitem>ÐÐÑÐÐ</guimenuitem></menuchoice>, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ "
--"ÑÐÑÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ <quote>ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ</quote> ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ "
--"ÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ."
++"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu><guimenuitem>"
++"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem><guimenuitem>ÐÐÑÐÐ"
++"</guimenuitem></menuchoice>, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ "
++"<quote>ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ</quote> ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ."
  
  #: src/tutorial/straight-lines.xml:229(para)
  msgid ""
--"Use <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem>Render</"
--"guimenuitem><guimenuitem>Couds</guimenuitem><guimenuitem>Plasma</"
--"guimenuitem></menuchoice> to create the cool plasma cloud. Use the Erase "
--"Tool with a square brush to draw a line."
++"Use <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem>Render</guimenuitem><"
++"guimenuitem>Couds</guimenuitem><guimenuitem>Plasma</guimenuitem></"
++"menuchoice> to create the cool plasma cloud. Use the Erase Tool with a "
++"square brush to draw a line."
  msgstr ""
--"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</"
--"guimenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐ</"
--"guimenuitem><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ "
--"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <quote>ÐÐÑÑÐÐ</quote> Ñ "
--"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ."
++"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÑÑÑÑ</guimenu><guimenuitem>"
++"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐ"
++"</guimenuitem></menuchoice>, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐ "
++"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <quote>ÐÐÑÑÐÐ</quote> Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ."
  
  #: src/tutorial/straight-lines.xml:244(title)
  msgid "Example III"
@@@ -360,349 -360,349 +383,432 @@@ msgstr "
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:56(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/quickie-scale-example.jpg'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-scale-example.jpg'; "
++"md5=ff3357282cec1d50fd9cd93466cdb033"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-scale-example.jpg'; "
  "md5=ff3357282cec1d50fd9cd93466cdb033"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:79(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/quickie-scale-menu.png'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-scale-menu.png'; "
++"md5=7dd684a488ee68beeb31810d6db99ab1"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-scale-menu.png'; "
  "md5=7dd684a488ee68beeb31810d6db99ab1"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:99(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/quickie-scale-dialog.png'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-scale-dialog.png'; "
++"md5=143ada1e8f2fd173d211240c5bb8871e"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-scale-dialog.png'; "
  "md5=143ada1e8f2fd173d211240c5bb8871e"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:179(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/menus/image/print-size.png'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/menus/image/print-size.png'; "
++"md5=5586f708f5f46b043bbeab776f0b4f22"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/menus/image/print-size.png'; "
  "md5=5586f708f5f46b043bbeab776f0b4f22"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:199(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-example.jpg'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-example.jpg'; "
++"md5=33fbc8be360de62af1a9132bd49ba639"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-example.jpg'; "
  "md5=33fbc8be360de62af1a9132bd49ba639"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:226(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/quickie-save-image-dialog-file-type.png'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-save-image-dialog-file-type.png'; "
++"md5=9c0e39c75fda265c73c822d3bbdf27b9"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-save-image-dialog-file-type.png'; "
  "md5=9c0e39c75fda265c73c822d3bbdf27b9"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:253(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-dialog.png'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-dialog.png'; "
++"md5=5ec04fb0b23c86df90ebba3b97a1293f"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-dialog.png'; "
  "md5=5ec04fb0b23c86df90ebba3b97a1293f"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:273(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-dialog2.png'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-dialog2.png'; "
++"md5=b3d3b09a714347b6778782ecd7bfae7e"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-dialog2.png'; "
  "md5=b3d3b09a714347b6778782ecd7bfae7e"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:286(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-010.jpg'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-010.jpg'; "
++"md5=e02624e2e374144e66e950547c9f8f3d"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-010.jpg'; "
  "md5=e02624e2e374144e66e950547c9f8f3d"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:295(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-040.jpg'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-040.jpg'; "
++"md5=74f1e95a71d6f39e1ba8561753d32e89"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-040.jpg'; "
  "md5=74f1e95a71d6f39e1ba8561753d32e89"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:307(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-070.jpg'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-070.jpg'; "
++"md5=f5a33f42be5135e4f393ceb91e67c84e"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-070.jpg'; "
  "md5=f5a33f42be5135e4f393ceb91e67c84e"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:316(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-100.jpg'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-100.jpg'; "
++"md5=33fbc8be360de62af1a9132bd49ba639"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-100.jpg'; "
  "md5=33fbc8be360de62af1a9132bd49ba639"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:340(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/quickie-crop-example-source.jpg'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-crop-example-source.jpg'; "
++"md5=405173022a4087a9cda63b358acda509"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-crop-example-source.jpg'; "
  "md5=405173022a4087a9cda63b358acda509"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:349(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/quickie-crop-example-result.jpg'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-crop-example-result.jpg'; "
++"md5=c36352f2c96136520fab8ec2dbc60f47"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-crop-example-result.jpg'; "
  "md5=c36352f2c96136520fab8ec2dbc60f47"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:364(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/toolbox/stock-tool-crop-22.png'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/toolbox/stock-tool-crop-22.png'; "
++"md5=148a156af4095f15ee36da5be9adf061"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/toolbox/stock-tool-crop-22.png'; "
  "md5=148a156af4095f15ee36da5be9adf061"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:381(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/quickie-crop-step1.png'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-crop-step1.png'; "
++"md5=bbfb4ce042a4c32d51eb3eb9416c3719"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-crop-step1.png'; "
  "md5=bbfb4ce042a4c32d51eb3eb9416c3719"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:395(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/quickie-crop-options.png'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-crop-options.png'; "
++"md5=88309cff99bee6d975c400bf7b9561c3"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-crop-options.png'; "
  "md5=88309cff99bee6d975c400bf7b9561c3"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:401(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/quickie-crop-step2.png'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-crop-step2.png'; "
++"md5=d8d5eb7a7901fce26b96addc722cde4b"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-crop-step2.png'; "
  "md5=d8d5eb7a7901fce26b96addc722cde4b"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:444(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/quickie-info-menu.png'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-info-menu.png'; "
++"md5=6c6db7e2bc28487f9971519d620a7a57"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-info-menu.png'; "
  "md5=6c6db7e2bc28487f9971519d620a7a57"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:462(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/menus/image/properties.png'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/menus/image/properties.png'; "
++"md5=61b3bf928e9a255ba42c0090a3886c1a"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/menus/image/properties.png'; "
  "md5=61b3bf928e9a255ba42c0090a3886c1a"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:492(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/quickie-mode-menu.png'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-mode-menu.png'; "
++"md5=1d726532f7e258175d2cc6bcc8c9bdd1"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-mode-menu.png'; "
  "md5=1d726532f7e258175d2cc6bcc8c9bdd1"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:520(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/dialogs/image-mode-indexed.png'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/dialogs/image-mode-indexed.png'; "
++"md5=58dfaf3a53485abad08eab635cf83d56"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/dialogs/image-mode-indexed.png'; "
  "md5=58dfaf3a53485abad08eab635cf83d56"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:544(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/quickie-mode-alpha.png'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-mode-alpha.png'; "
++"md5=a515007b922f7d5b2c71b3988633046f"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-mode-alpha.png'; "
  "md5=a515007b922f7d5b2c71b3988633046f"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:580(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/toolbox/stock-tool-flip-22.png'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/toolbox/stock-tool-flip-22.png'; "
++"md5=62e64c8d29f95337512d3a8b20871ab2"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/toolbox/stock-tool-flip-22.png'; "
  "md5=62e64c8d29f95337512d3a8b20871ab2"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:593(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/quickie-flip-menu.png'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-flip-menu.png'; "
++"md5=669a211b1843add05c9e485f404f3f0e"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-flip-menu.png'; "
  "md5=669a211b1843add05c9e485f404f3f0e"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:613(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/quickie-flip-example-source.jpg'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-flip-example-source.jpg'; "
++"md5=a3c8c8e97a05b904db85a5ef483a4949"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-flip-example-source.jpg'; "
  "md5=a3c8c8e97a05b904db85a5ef483a4949"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:622(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/quickie-flip-example-horizontal.jpg'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-flip-example-horizontal.jpg'; "
++"md5=c4225e2be88d9af0fef853d29c48ccc1"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-flip-example-horizontal.jpg'; "
  "md5=c4225e2be88d9af0fef853d29c48ccc1"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:633(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/quickie-flip-example-vertical.jpg'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-flip-example-vertical.jpg'; "
++"md5=e57eebe1a12f8c94a9ff9d9421cf8a03"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-flip-example-vertical.jpg'; "
  "md5=e57eebe1a12f8c94a9ff9d9421cf8a03"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:642(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/quickie-flip-example-horizontal-and-vertical."
--"jpg'; md5=ccd9e437b681930a441509e77742ded9"
--msgstr ""
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-flip-example-horizontal-and-vertical.jpg'; "
++"md5=ccd9e437b681930a441509e77742ded9"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-flip-example-horizontal-and-vertical.jpg'; "
++"md5=ccd9e437b681930a441509e77742ded9"
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:668(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/quickie-rotate-menu.png'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-rotate-menu.png'; "
++"md5=d8f5c101350e858912ffefdbe16b5812"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-rotate-menu.png'; "
  "md5=d8f5c101350e858912ffefdbe16b5812"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:688(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/quickie-rotate-example-source.jpg'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-rotate-example-source.jpg'; "
++"md5=5858056ee94f52b391c046ea2d6fbbd3"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-rotate-example-source.jpg'; "
  "md5=5858056ee94f52b391c046ea2d6fbbd3"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:697(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/quickie-rotate-example-90-CCW.jpg'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-rotate-example-90-CCW.jpg'; "
++"md5=7077898e7b762cce8a6e5a48a4e8d675"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-rotate-example-90-CCW.jpg'; "
  "md5=7077898e7b762cce8a6e5a48a4e8d675"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:717(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/quickie-remove-background-source.jpg'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-remove-background-source.jpg'; "
++"md5=d5511e921aea308c573ecee67b5c2889"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-remove-background-source.jpg'; "
  "md5=d5511e921aea308c573ecee67b5c2889"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:738(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/toolbox/toolbox-lasso.png'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/toolbox/toolbox-lasso.png'; "
++"md5=9fff914c33227d10fb5a481891aa4584"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/toolbox/toolbox-lasso.png'; "
  "md5=9fff914c33227d10fb5a481891aa4584"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:744(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/quickie-background-free-select.jpg'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-background-free-select.jpg'; "
++"md5=37dc6fea0a5854228d41fe580cef1c50"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-background-free-select.jpg'; "
  "md5=37dc6fea0a5854228d41fe580cef1c50"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:760(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/toolbox/toolbox-scissor.png'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/toolbox/toolbox-scissor.png'; "
++"md5=fabb800b0af11e636b0858cdcda66be5"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/toolbox/toolbox-scissor.png'; "
  "md5=fabb800b0af11e636b0858cdcda66be5"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:766(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/quickie-background-scissors.jpg'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-background-scissors.jpg'; "
++"md5=5072fff513efb00af2db905dda7b9731"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-background-scissors.jpg'; "
  "md5=5072fff513efb00af2db905dda7b9731"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:781(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/toolbox/FG-select-toolbox.png'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/toolbox/FG-select-toolbox.png'; "
++"md5=874a5a1f7252d04090446808150cf7c5"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/toolbox/FG-select-toolbox.png'; "
  "md5=874a5a1f7252d04090446808150cf7c5"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:787(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/quickie-background-foreground-select.jpg'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-background-foreground-select.jpg'; "
++"md5=45c41f17d30147a85c472f3d5ba851d3"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-background-foreground-select.jpg'; "
  "md5=45c41f17d30147a85c472f3d5ba851d3"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:815(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/quickie-background-color-result.png'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-background-color-result.png'; "
++"md5=35239efb8b100aac8aa5e206ae5b9813"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-background-color-result.png'; "
  "md5=35239efb8b100aac8aa5e206ae5b9813"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:841(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/quickie-background-alpha-result.png'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-background-alpha-result.png'; "
++"md5=b570436e2a6b442464e6ea90a6a56f4a"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-background-alpha-result.png'; "
  "md5=b570436e2a6b442464e6ea90a6a56f4a"
--msgstr ""
  
  #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
  #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
  #: src/tutorial/quickies.xml:862(None)
--msgid ""
--"@@image: 'images/tutorials/quickie-background-desaturate-result.png'; "
++msgid ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-background-desaturate-result.png'; "
++"md5=609a6ee80ada28aa22a5ce34207aa6eb"
++msgstr ""
++"@@image: 'images/tutorials/quickie-background-desaturate-result.png'; "
  "md5=609a6ee80ada28aa22a5ce34207aa6eb"
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:10(title)
  msgid "Common Tasks"
--msgstr ""
++msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:14(para)
--#, fuzzy
  msgid ""
  "This tutorial is based on text Copyright  2004 Carol Spears. The original "
--"tutorial can be found online: <xref linkend=\"bibliography-online-"
--"tutorial02\"/>."
++"tutorial can be found online: <xref linkend=\"bibliography-online-tutorial02"
++"\"/>."
  msgstr ""
  "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ "
  "ÐÐÐÑÑ (Carol Spears  2004). ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ "
@@@ -716,6 -716,6 +822,11 @@@ msgid "
  "tasks without having to learn all the intricacies of <acronym>GIMP</acronym> "
  "and computer graphics in general."
  msgstr ""
++"<acronym>GIMP</acronym> â ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
++"ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ "
++"ÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑ, ÐÑÐ "
++"ÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐ ÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ "
++"<acronym>GIMP</acronym> Ð ÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:25(para)
  msgid ""
@@@ -723,9 -723,9 +834,11 @@@
  "but also get you ready to learn more complex tools and methods later, when "
  "you have the time and inspiration."
  msgstr ""
++"ÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÑÑÐ ÑÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐ Ð "
++"ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ "
++"ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ"
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:29(para)
--#, fuzzy
  msgid ""
  "All you need to know to start this tutorial, is how to find and open your "
  "image. ( <menuchoice moreinfo=\"none\"><guimenu moreinfo=\"none\">File</"
@@@ -733,13 -733,13 +846,13 @@@
  "the Image window)."
  msgstr ""
  "ÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
--"(ÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</"
--"guimenu><guimenuitem>ÐÑÐÑÑÑÑ</guimenuitem></menuchoice>)."
++"(ÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ  <menuchoice moreinfo=\"none\"><guimenu moreinfo=\""
++"none\">ÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem moreinfo=\"none\">ÐÑÐÑÑÑÑ</guimenuitem></"
++"menuchoice>)."
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:38(title)
--#, fuzzy
  msgid "Change the Size of an Image for the screen"
--msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ (ÐÐÑÑÑÐÐ)"
++msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ"
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:43(primary)
  #: src/tutorial/quickies.xml:142(primary)
@@@ -753,9 -753,9 +866,8 @@@ msgid "Image
  msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:44(secondary)
--#, fuzzy
  msgid "Scale"
--msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
++msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:47(para)
  msgid ""
@@@ -763,13 -763,13 +875,15 @@@
  "resize it so that it displays nicely on a web page, online board or email "
  "message."
  msgstr ""
++"Ð ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ, Ð ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ "
++"ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ, ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ "
++"ÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:52(title)
  msgid "Example Image for Scaling"
  msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:61(para)
--#, fuzzy
  msgid ""
  "The first thing that you might notice after opening the image, is that "
  "<acronym>GIMP</acronym> opens the image at a logical size for viewing. If "
@@@ -780,11 -780,11 +894,10 @@@
  msgstr ""
  "ÐÐÑÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÑÐ, ÑÑÐ <acronym>GIMP</acronym> ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ "
  "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ, ÑÐ ÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐ. "
--"ÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÑÐÐ "
--"ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
++"ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ "
++"ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:69(para)
--#, fuzzy
  msgid ""
  "The other thing to look at in the title-bar is the mode. If the mode shows "
  "as RGB in the title bar, you are fine. If the mode says <guilabel> Indexed</"
@@@ -792,16 -792,16 +905,15 @@@
  "tutorial-quickie-change-mode\"/>."
  msgstr ""
  "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ, ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ. "
--"ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ RGB, ÑÐ ÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐ. ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, "
--"ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"gimp-tutorial-quickie-change-"
--"mode\"/>."
++"ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ RGB, ÑÐ ÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐ. ÐÑÐÐ ÐÐ <guilabel>ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ</"
++"guilabel> ÐÐÐ <guilabel>ÐÐÑÑÐ</guilabel>, ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ "
++"<xref linkend=\"gimp-tutorial-quickie-change-mode\"/>."
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:75(title)
  msgid "GIMP Used for Image Scaling"
  msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ GIMP ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:84(para)
--#, fuzzy
  msgid ""
  "Use <menuchoice moreinfo=\"none\"><guimenu moreinfo=\"none\">Image</"
  "guimenu><guimenuitem moreinfo=\"none\">Scale Image</guimenuitem></"
@@@ -810,11 -810,11 +922,12 @@@
  "Image window. Notice that the <quote>Scale Image</quote> menu item contains "
  "three dots, which is a hint that a dialog will be opened."
  msgstr ""
--"ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ  <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</"
--"guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑâ</guimenuitem></menuchoice> ÐÑÐÑÐÐÑÐ "
--"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ "
--"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐ Ð ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ "
--"ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ."
++"ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ <menuchoice moreinfo=\"none\"><guimenu moreinfo="
++"\"none\">ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem moreinfo=\"none\">"
++"ÐÐÐÐÐÑÂÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</guimenuitem></menuchoice> ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ <quote>ÐÐÐÐÐ "
++"ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</quote>. ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ "
++"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐ Ð ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ "
++"ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ."
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:95(title)
  msgid "Dialog for Image Scaling in Pixels"
@@@ -828,24 -828,24 +941,44 @@@ msgid "
  "and another for <guilabel moreinfo=\"none\">resolution</guilabel>. "
  "Resolution applies to printing only and has no effect on the image's size "
  "when it is displayed on a monitor or a mobile device. The reason is that "
--"different devices have different pixels sizes and so, an image that displays "
--"on one device (such as a smartphone) with a certain physical size, might "
--"display on other devices (such as an LCD projector) in another size "
++"different devices have different pixels sizes and so, an image that "
++"displays on one device (such as a smartphone) with a certain physical size, "
++"might display on other devices (such as an LCD projector) in another size "
  "altogether. For the purpose of displaying an image on a screen, you can "
  "ignore the resolution parameter. For the same reason, do not use any size "
  "unit other than the pixel in the height / width fields."
  msgstr ""
++"ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ. Ð ÐÐÐÐÐÐÐ "
++"ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ: ÐÐÐÐ ÐÐÑ <guilabel moreinfo=\"none\">ÑÐÑÐÐÑ</guilabel> Ð "
++"<guilabel moreinfo=\"none\">ÐÑÑÐÑÑ</guilabel>, ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ <guilabel "
++"moreinfo=\"none\">ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ</guilabel>. ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐ "
++"ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ "
++"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ. ÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐ, ÑÑÐ Ñ ÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ. "
++"ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ (ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ), "
++"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑ (ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑ LCD) ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ "
++"ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ "
++"ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ "
++"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐ-ÑÐ ÐÑÑ."
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:118(para)
  msgid ""
  "If you know the desired width, enter it in the dialog at the top where it "
  "says <guilabel moreinfo=\"none\">Width</guilabel>. This is shown in the "
--"figure above. If you don't have such a number in mind, choose an appropriate "
--"width for the desired use. Common screen sizes range between 320 pixels for "
--"simpler phones, 1024 pixels for a netbook, 1440 for a wide-screen PC display "
--"and 1920 pixels for an HD screen. for the purpose of displaying an image on-"
--"line, a width of 600 to 800 pixels offers a good compromise."
--msgstr ""
++"figure above. If you don't have such a number in mind, choose an "
++"appropriate width for the desired use. Common screen sizes range between "
++"320 pixels for simpler phones, 1024 pixels for a netbook, 1440 for a "
++"wide-screen PC display and 1920 pixels for an HD screen. for the purpose of "
++"displaying an image on-line, a width of 600 to 800 pixels offers a good "
++"compromise."
++msgstr ""
++"ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ <guilabel moreinfo="
++"\"none\">ÐÐÑÐÐÐ</guilabel>. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐ. ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ "
++"ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ. "
++"ÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑ 320 ÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, 1024 "
++"ÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ, 1440 ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ "
++"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ Ð ÐÐ 1920 ÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ "
++"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÑ ÐÑ 600 ÐÐ 800 ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐ "
++"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ."
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:128(para)
  msgid ""
@@@ -855,11 -855,11 +988,14 @@@
  "you change the two dimensions arbitrarily, the image might become stretched "
  "or squashed."
  msgstr ""
++"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <acronym>GIMP</acronym> ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐ "
++"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð "
++"ÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"gimp-tutorial-quickie-crop\"/>. ÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÐ "
++"ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ."
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:137(title)
--#, fuzzy
  msgid "Change the Size of an Image for print"
--msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ (ÐÐÑÑÑÐÐ)"
++msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ"
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:143(secondary)
  msgid "scale"
@@@ -869,25 -869,25 +1005,37 @@@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ
  msgid ""
  "As discussed before, pixels don't have a set size in the real world. When "
  "you set out to print an image on paper, <acronym>GIMP</acronym> needs to "
--"know how big each pixels is. We use a parameter called resolution to set the "
--"ratio between pixels and real-world units such as inches."
++"know how big each pixels is. We use a parameter called resolution to set "
++"the ratio between pixels and real-world units such as inches."
  msgstr ""
++"ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ, Ñ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ. ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
++"ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ <acronym>GIMP</acronym> ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ. ÐÐÑ "
++"ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ, ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ  ÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ "
++"ÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ."
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:151(para)
  msgid ""
  "By default, most images open with the resolution set to 72. This number was "
  "chosen for historical reasons as it was the resolution of screens in the "
--"past, and means that when printed, every pixel is 1/72 of an inch wide. When "
--"printing images are taken with modern digital cameras, this produces very "
--"large but chunky images with visible pixels. What we want to do is tell "
--"<acronym>GIMP</acronym> to print it with the size we have in mind, but not "
--"alter the pixel data so as not to lose quality."
--msgstr ""
++"past, and means that when printed, every pixel is 1/72 of an inch wide. "
++"When printing images are taken with modern digital cameras, this produces "
++"very large but chunky images with visible pixels. What we want to do is "
++"tell <acronym>GIMP</acronym> to print it with the size we have in mind, but "
++"not alter the pixel data so as not to lose quality."
++msgstr ""
++"ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ 72. ÐÑÐ "
++"ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ "
++"ÑÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐÑ 1/72 "
++"ÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ. ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ "
++"ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐ "
++"ÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ <acronym>GIMP</acronym> "
++"ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ "
++"ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ."
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:159(para)
  msgid ""
--"To change the print size use <menuchoice moreinfo=\"none\"><guimenu moreinfo="
--"\"none\">Image</guimenu><guimenuitem moreinfo=\"none\">Print Size</"
++"To change the print size use <menuchoice moreinfo=\"none\"><guimenu "
++"moreinfo=\"none\">Image</guimenu><guimenuitem moreinfo=\"none\">Print Size</"
  "guimenuitem></menuchoice> to open the <quote>Print Size</quote> dialog. "
  "Select a size unit you are comfortable with, such as <quote>inches</quote>. "
  "Set one dimension, and let <acronym>GIMP</acronym> change the other one "
@@@ -899,16 -899,16 +1047,27 @@@
  "and should only be used for material that is seen from a distance, such as "
  "signs or large posters."
  msgstr ""
++"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <menuchoice moreinfo="
++"\"none\"><guimenu moreinfo=\"none\">ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem "
++"moreinfo=\"none\">ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ</guimenuitem></menuchoice>. ÐÑÐ "
++"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ <quote>ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ</quote>. ÐÑÐÐÑÐÑÐ "
++"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ <quote>ÐÑÐÐÑ</quote>. ÐÐÐÐÐÑÐ "
++"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, Ð <acronym>GIMP</acronym> ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ. "
++"ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ 300 ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ "
++"ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ "
++"ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ. ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑ 200 ÐÐ 150 ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ, ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ "
++"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐ, ÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑ ÐÐ "
++"ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ. ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐ 100, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ "
++"ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ, "
++"ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ."
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:175(title)
--#, fuzzy
  msgid "Dialog for Setting Print Size"
--msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑ"
++msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ"
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:186(title)
--#, fuzzy
  msgid "Compressing Images"
--msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
++msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:192(secondary)
  msgid "save"
@@@ -921,34 -921,34 +1080,42 @@@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ
  #: src/tutorial/quickies.xml:204(para)
  msgid ""
  "If you have images that take up a large space on disk, you can reduce that "
--"space even without changing the image dimensions. The best image compression "
--"is achieved by using the <acronym>JPG</acronym> format, but even if the "
--"image is already in this format, you can usually still make it take up less "
--"space, as the JPG format has an adaptive compression scheme that allows "
--"saving in varying levels of compression. The trade-off is that the less "
--"space an image takes, the more detail from the original image you lose. You "
--"should also be aware that repeated saving in the JPG format causes more and "
--"more image degradation."
--msgstr ""
++"space even without changing the image dimensions. The best image "
++"compression is achieved by using the <acronym>JPG</acronym> format, but "
++"even if the image is already in this format, you can usually still make it "
++"take up less space, as the JPG format has an adaptive compression scheme "
++"that allows saving in varying levels of compression. The trade-off is that "
++"the less space an image takes, the more detail from the original image you "
++"lose. You should also be aware that repeated saving in the JPG format "
++"causes more and more image degradation."
++msgstr ""
++"ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÑ "
++"ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ "
++"ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ <acronym>JPG</acronym>, ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ Ð "
++"ÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑ, ÑÐÐ ÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐ JPG ÐÑÑÑ "
++"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ "
++"ÑÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐ, ÑÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ "
++"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ, "
++"ÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ JPG ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ "
++"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:215(para)
--#, fuzzy
  msgid ""
  "To save you image as a JPG file, therefore, use <menuchoice moreinfo=\"none"
--"\"><guimenu moreinfo=\"none\">File</guimenu><guimenuitem moreinfo=\"none"
--"\">Save As</guimenuitem></menuchoice> to open the <quote>Save As</quote> "
--"dialog."
++"\"><guimenu moreinfo=\"none\">File</guimenu><guimenuitem moreinfo="
++"\"none\">Save As</guimenuitem></menuchoice> to open the <quote>Save "
++"As</quote> dialog."
  msgstr ""
--"ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ "
--"ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÑÐ</"
--"guimenuitem></menuchoice>."
++"ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ JPG, ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <menuchoice "
++"moreinfo=\"none\"><guimenu moreinfo=\"none\">ÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem "
++"moreinfo=\"none\">ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÂÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑ "
++"ÐÐÐÐÐÐ <quote>ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÂÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</quote>."
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:222(title)
  msgid "<quote>Save As</quote> Dialog"
--msgstr ""
++msgstr "ÐÐÐÐÐÐ <quote>ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ</quote>"
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:231(para)
--#, fuzzy
  msgid ""
  "The dialog opens with the file name already typed in the Name box. If the "
  "image is not a <acronym>JPG</acronym> image, delete the existing extension "
@@@ -962,18 -962,18 +1129,20 @@@
  "click <guibutton>Save</guibutton>. This opens the <quote>Save as\" </quote> "
  "JPEG dialog that contains the quality control."
  msgstr ""
--"ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ "
--"<acronym>GIMP</acronym> ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ "
--"ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÑÐÐÑ JPEG ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ .jpg. ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ "
++"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐ "
++"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ <acronym>JPG</acronym>, ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐ "
++"ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ <acronym>JPG</acronym>. <acronym>GIMP</acronym> "
++"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ "
  "ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ, "
  "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð <acronym>GIMP</acronym>. ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑ "
  "ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ <acronym>GIMP</acronym> ÐÑÐÐÑÑ "
  "ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ Ñ <quote>JPEG</quote> ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐ "
  "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÑ <xref linkend=\"gimp-tutorial-quickie-"
--"change-mode\"/>."
++"change-mode\"/>. ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ <guibutton>ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ</"
++"guibutton>. ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ JPEG <quote>ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÂÐÐÐ</quote> ÐÐÑ "
++"ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ."
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:244(para)
--#, fuzzy
  msgid ""
  "The <quote>Save as JPEG</quote> dialog uses default values that reduce size "
  "while retaining good visual quality; this is the safest and quickest thing "
@@@ -984,12 -984,12 +1153,10 @@@ msgstr "
  "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ."
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:249(title)
--#, fuzzy
  msgid "<quote>Save as JPEG</quote> dialog with poor quality."
  msgstr "ÐÐÐÐÐÐ <quote>ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ JPEG</quote> Ñ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ."
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:258(para)
--#, fuzzy
  msgid ""
  "Reduce the image <guilabel>Quality</guilabel> to make the image even "
  "smaller. Reduced quality degrades the image, so be certain to check "
@@@ -997,56 -997,56 +1164,51 @@@
  "degradation. As shown in the figure above, a <guilabel>Quality</guilabel> "
  "setting of 10 produces a very poor quality image that uses very little disk "
  "space. The figure below shows a more reasonable image. A quality of 75 "
--"produces a reasonable image using much less disk space, which will, in turn, "
--"load much faster on a web page. Although the image is somewhat degraded, it "
--"is acceptable for the intended purpose."
--msgstr ""
--"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ.ÐÑÐ "
--"ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ <quote>ÐÐÐÐÐÐÑÑ "
--"ÐÑÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</quote>. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÐ "
--"ÐÐÑÐÑÑÐÐ 6 ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ "
--"ÐÐ ÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ â ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ "
--"42 ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÑÑÐ "
--"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ Ð ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ. Ð ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
--"ÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
++"produces a reasonable image using much less disk space, which will, in "
++"turn, load much faster on a web page. Although the image is somewhat "
++"degraded, it is acceptable for the intended purpose."
++msgstr ""
++"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ  <guilabel>ÐÐÑÐÑÑÐÐ</guilabel> ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ "
++"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ. ÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ "
++"ÐÑÐÑÐÑÑ <quote>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</quote>. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
++"ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ 6 ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ "
++"ÐÐÑÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ â ÐÐÐÐÐ "
++"ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ 75 ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ "
++"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐ "
++"ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ Ð ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ. Ð ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ "
++"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:269(title)
  msgid "Dialog for Image Saving as JPEG"
  msgstr "ÐÐÐÐÐÐ <quote>ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ JPEG</quote>"
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:278(para)
--msgid ""
--"Finally, here is a comparison of the same picture with varying degrees of "
--"compression:"
--msgstr ""
++msgid "Finally, here is a comparison of the same picture with varying degrees of compression:"
++msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ:"
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:282(title)
  msgid "Example for High JPEG Compression"
  msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ JPEG"
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:289(para)
--#, fuzzy
  msgid "Quality: 10; Size: 3.4 KiloBytes"
--msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ: 42; ÐÐÐÐÐÑ: 3549 ÐÐÐÑÐÐ"
++msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ: 10; ÐÐÐÐÐÑ: 3,4 ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:298(para)
--#, fuzzy
  msgid "Quality: 40; Size: 9.3 KiloBytes"
--msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ: 42; ÐÐÐÐÐÑ: 3549 ÐÐÐÑÐÐ"
++msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ: 40; ÐÐÐÐÐÑ: 9,3 ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:303(title)
  msgid "Example for Moderate JPEG Compression"
  msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ JPEG"
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:310(para)
--#, fuzzy
  msgid "Quality: 70; Size: 15.2 KiloBytes"
--msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ: 6; ÐÐÐÐÐÑ: 1361 ÐÐÐÑÐÐ"
++msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ: 70; ÐÐÐÐÐÑ: 15,2 ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:319(para)
--#, fuzzy
  msgid "Quality: 100; Size: 72.6 KiloBytes"
--msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ:100; ÐÐÐÐÐÑ; 20,971 ÐÐÐÑÐÐ"
++msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ: 100; ÐÐÐÐÐÑ: 72,6 ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:326(title)
  msgid "Crop An Image"
@@@ -1060,7 -1060,7 +1222,8 @@@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ
  msgid "Example Image for Cropping"
  msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
  
--#: src/tutorial/quickies.xml:343(para) src/tutorial/quickies.xml:616(para)
++#: src/tutorial/quickies.xml:343(para)
++#: src/tutorial/quickies.xml:616(para)
  msgid "Source image"
  msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ"
  
@@@ -1069,14 -1069,14 +1232,13 @@@ msgid "Image after cropping
  msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:357(para)
--#, fuzzy
  msgid ""
  "There are many reasons to crop an image; for example, fitting an image to "
--"fill a frame, removing a portion of the background to emphasize the subject, "
--"etc. There are two methods to activate the crop tool. Click the "
--"<placeholder-1/> button in the Toolbox, or use <menuchoice moreinfo=\"none"
--"\"><guimenu moreinfo=\"none\">Tools</guimenu><guisubmenu moreinfo=\"none"
--"\">Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem moreinfo=\"none\">Crop</"
++"fill a frame, removing a portion of the background to emphasize the "
++"subject, etc. There are two methods to activate the crop tool. Click the "
++"<placeholder-1/> button in the Toolbox, or use <menuchoice moreinfo="
++"\"none\"><guimenu moreinfo=\"none\">Tools</guimenu><guisubmenu moreinfo="
++"\"none\">Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem moreinfo=\"none\">Crop</"
  "guimenuitem></menuchoice> in the image window. This changes the cursor and "
  "allow you to click and drag a rectangular shape. The button in the toolbox "
  "is the easiest way to get to any of the tools."
@@@ -1084,15 -1084,15 +1246,13 @@@ msgstr "
  "ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ; ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ "
  "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ Ð Ñ.Ð. ÐÑÑÑ "
  "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ: ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ "
--"<guiicon><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"images/toolbox/"
--"stock-tool-crop-22.png\"/></imageobject></inlinemediaobject></guiicon> ÐÐ "
--"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</"
--"guimenu><guisubmenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ</"
--"guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ</guimenuitem></menuchoice> Ð ÐÐÐÑ "
++"<placeholder-1/> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ <menuchoice "
++"moreinfo=\"none\"><guimenu moreinfo=\"none\">ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</guimenu><"
++"guisubmenu moreinfo=\"none\">ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÂÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ</guisubmenu><"
++"guimenuitem moreinfo=\"none\">ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ</guimenuitem></menuchoice> Ð ÐÐÐÑ "
  "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ "
  "ÑÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ â ÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ "
--"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ. ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ APOD <xref linkend="
--"\"bibliography-online-apod05\"/>."
++"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ."
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:377(title)
  msgid "Select a Region to Crop"
@@@ -1104,48 -1104,48 +1264,55 @@@ msgid "
  "the crop rectangle. You don't have to be accurate as you can change the "
  "exact shape of the rectangle later."
  msgstr ""
++"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑ, ÑÑÐÐÑ "
++"ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ "
++"ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ, ÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ."
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:391(title)
  msgid "Dialog for Cropping"
  msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:406(para)
--#, fuzzy
  msgid ""
--"After completing the click and drag motion, a rectangle with special regions "
--"is shown on the canvas. As the cursor is moved over the different areas of "
--"the selected crop area, the cursor changes. You can then drag the "
++"After completing the click and drag motion, a rectangle with special "
++"regions is shown on the canvas. As the cursor is moved over the different "
++"areas of the selected crop area, the cursor changes. You can then drag the "
  "rectangle's corners or edges to change the dimensions of the selected area. "
  "As shown in the figure above, as the crop area is resized, the dimensions "
--"and ratio are shown in the status bar. See <xref linkend=\"gimp-tool-crop\"/"
--"> for more information on cropping in <acronym>GIMP</acronym>. If you would "
--"like to crop the image in a specific aspect ratio, such as a square, make "
--"sure the tool options are visible ( <menuchoice moreinfo=\"none\"><guimenu "
--"moreinfo=\"none\">Windows</guimenu><guisubmenu moreinfo=\"none\">Dockable "
--"Dialogs</guisubmenu><guimenuitem moreinfo=\"none\">Tool Options</"
++"and ratio are shown in the status bar. See <xref linkend=\"gimp-tool-crop\""
++"/> for more information on cropping in <acronym>GIMP</acronym>. If you "
++"would like to crop the image in a specific aspect ratio, such as a square, "
++"make sure the tool options are visible ( <menuchoice moreinfo=\"none\"><"
++"guimenu moreinfo=\"none\">Windows</guimenu><guisubmenu moreinfo=\"none\">"
++"Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem moreinfo=\"none\">Tool Options</"
  "guimenuitem></menuchoice>). In the Tool Options dockable, check the mark "
  "next to <guilabel>Fixed</guilabel> and make sure the drop-down box next to "
--"it is set to <guilabel>Aspect Ratio</guilabel>. You can now type the desired "
--"aspect ratio on the text box below, such as <quote>1:1</quote>. You also "
--"have controls to change the aspect from landscape to portrait. After you set "
--"the aspect ratio, drag one of the corners of the crop rectangle to update "
--"it. The rectangle changes to the chosen ratio, and when you drag it should "
--"maintain that ratio."
++"it is set to <guilabel>Aspect Ratio</guilabel>. You can now type the "
++"desired aspect ratio on the text box below, such as <quote>1:1</quote>. You "
++"also have controls to change the aspect from landscape to portrait. After "
++"you set the aspect ratio, drag one of the corners of the crop rectangle to "
++"update it. The rectangle changes to the chosen ratio, and when you drag it "
++"should maintain that ratio."
  msgstr ""
  "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ "
  "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ. ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ "
  "ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑ. ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð "
  "ÑÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐ, ÐÐ ÐÐÑÐ "
--"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÑÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ."
--"ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"gimp-tool-crop\"/> ÐÐ ÐÐ "
--"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ, "
--"ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÑÑ, ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ "
--"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ (<xref linkend=\"gimp-tutorial-quickie-info\"/>). ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ "
--"ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
--"ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ 300 ÐÐ 225 ÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ 225 "
--"ÐÐ 225 ÑÐÑÐÐ.ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ "
--"ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ "
--"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ."
++"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÑÑÐÑÑÑÐÐÐ "
++"ÑÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"gimp-tool-crop"
++"\"/> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
++"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ "
++"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ (<menuchoice moreinfo=\"none\"><guimenu moreinfo=\"none\">"
++"ÐÐÐÐ</guimenu><guisubmenu moreinfo=\"none\">ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ</"
++"guisubmenu><guimenuitem moreinfo=\"none\">ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ</"
++"guimenuitem></menuchoice>). Ð ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ "
++"<guilabel>ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ</guilabel> Ð ÑÐÐÐÐÑÐ <guilabel>ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ</"
++"guilabel> Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐ "
++"ÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ <quote>1:1</quote>. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ Ñ "
++"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ. ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ "
++"ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ. ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ "
++"ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐ "
++"ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ."
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:430(title)
  msgid "Find Info About Your Image"
@@@ -1164,14 -1164,14 +1331,18 @@@ msgid "
  "When you need to find out information about your image, Use <menuchoice "
  "moreinfo=\"none\"><guimenu moreinfo=\"none\">Image</guimenu><guimenuitem "
  "moreinfo=\"none\">Image Properties</guimenuitem></menuchoice> to open the "
--"<quote>Image Properties</quote> dialog, which contains information about the "
--"image size, resolution, mode and much more."
++"<quote>Image Properties</quote> dialog, which contains information about "
++"the image size, resolution, mode and much more."
  msgstr ""
++"ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <menuchoice "
++"moreinfo=\"none\"><guimenu moreinfo=\"none\">ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</guimenu><"
++"guimenuitem moreinfo=\"none\">ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</guimenuitem></"
++"menuchoice>. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ <quote>ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</"
++"quote>, ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐ Ð Ñ.Ð."
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:458(title)
--#, fuzzy
  msgid "<quote>Image Properties</quote> Dialog"
--msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
++msgstr "ÐÐÐÐÐÐ <quote>ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</quote>"
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:469(title)
  msgid "Change the Mode"
@@@ -1182,45 -1182,45 +1353,44 @@@ msgid "change Mode
  msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:478(para)
--#, fuzzy
  msgid ""
  "As with anything else, images come in different kinds and serve different "
  "purposes. Sometimes, a small size is important (for web sites) and at other "
  "times, retaining a high color depth (e.g., a family portrait) is what you "
--"want. <acronym>GIMP</acronym> can handle all of this, and more, primarily by "
--"converting between three fundamental modes, as seen in this menu. In order "
--"to switch your image to one of these modes, you open it and follow that menu "
--"and click the mode you want."
++"want. <acronym>GIMP</acronym> can handle all of this, and more, primarily "
++"by converting between three fundamental modes, as seen in this menu. In "
++"order to switch your image to one of these modes, you open it and follow "
++"that menu and click the mode you want."
  msgstr ""
  "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ. ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ, "
  "ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ, ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐ â ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ. "
  "<acronym>GIMP</acronym> Ñ ÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ, Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ "
--"ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
--"Ð ÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ."
++"ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ "
++"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ."
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:488(title)
  msgid "Dialog for changing the mode"
  msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:497(para)
--#, fuzzy
  msgid ""
  "<emphasis>RGB</emphasis>- This is the default mode, used for high-quality "
  "images, and able to display millions of colors. This is also the mode for "
  "most of your image work including scaling, cropping, and even flipping. In "
--"RGB mode, each pixel consists of three different components: R-&gt;Red, G-"
--"&gt;Green, B-&gt;Blue. Each of these in turn can have an intensity value of "
--"0-255. What you see at every pixel is an additive combination of these three "
--"components."
--msgstr ""
--"<emphasis>RGB</emphasis> â ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ "
--"ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ "
--"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ, "
--"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ. ÐÐ-ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð "
--"ÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
++"RGB mode, each pixel consists of three different components: R-&gt;Red, "
++"G-&gt;Green, B-&gt;Blue. Each of these in turn can have an intensity value "
++"of 0-255. What you see at every pixel is an additive combination of these "
++"three components."
++msgstr ""
++"<emphasis>RGB</emphasis> â ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ â ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ "
++"ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ. ÐÑÐ "
++"ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, "
++"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ "
++"ÑÐÐÐÑÑ. Ð ÑÐÐÐÐÐ RGB ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ: ÐÑÐÑÐÐÐÐ, "
++"ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑ 0 ÐÐ 255. ÐÑÐ "
++"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:506(para)
--#, fuzzy
  msgid ""
  "<emphasis>Indexed</emphasis>- This is the mode usually used when file size "
  "is of concern, or when you are working with images with few colors. It "
@@@ -1229,31 -1229,31 +1399,29 @@@
  "image, <acronym>GIMP</acronym> generates an <quote>optimum palette</quote> "
  "to best represent your image."
  msgstr ""
--"<emphasis>Indexed</emphasis> â ÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ Ð ÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ "
--"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ. Ð ÑÑÐÐ "
--"ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ 256 ÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð "
--"ÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ. "
--"ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ, "
--"ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ."
++"<emphasis>ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ</emphasis> â ÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ Ð ÑÐÑ "
++"ÑÐÑÑÐÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ "
++"ÑÐÐÑÐÐ. Ð ÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ 256 ÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐ. ÐÑÐ "
++"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ <acronym>GIMP</acronym> ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ "
++"ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ. "
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:515(title)
  msgid "Dialog <quote>Change to Indexed Colors</quote>"
  msgstr "ÐÐÐÐÐÐ <quote>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ</quote>"
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:525(para)
--#, fuzzy
  msgid ""
  "As you might expect, since the information needed to represent the color at "
  "each pixel is less, the file size is smaller. However, sometimes, there are "
  "options in the various menus that are grayed-out for no apparent reason. "
  "This usually means that the filter or option cannot be applied when your "
  "image is in its current mode. Changing the mode to RGB, as outlined above, "
--"should solve this issue. If RGB mode doesn't work either, perhaps the option "
--"you're trying requires your layer to have the ability to be transparent. "
--"This can be done just as easily via <menuchoice moreinfo=\"none\"><guimenu "
--"moreinfo=\"none\">Layer</guimenu><guimenuitem moreinfo=\"none"
--"\">Transparency</guimenuitem><guimenuitem moreinfo=\"none\">Add Alpha "
--"Channel</guimenuitem></menuchoice>."
++"should solve this issue. If RGB mode doesn't work either, perhaps the "
++"option you're trying requires your layer to have the ability to be "
++"transparent. This can be done just as easily via <menuchoice moreinfo=\"none"
++"\"><guimenu moreinfo=\"none\">Layer</guimenu><guimenuitem moreinfo=\"none\">"
++"Transparency</guimenuitem><guimenuitem moreinfo=\"none\">Add Alpha Channel</"
++"guimenuitem></menuchoice>."
  msgstr ""
  "ÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ "
  "ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ, ÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐ Ñ RGB. ÐÐÐÐÐÐ, "
@@@ -1261,8 -1261,8 +1429,9 @@@
  "ÐÑÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ RGB, ÐÐÐ "
  "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ, ÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐÐ, Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
  "ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐ-ÐÐÐÐÐ â ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ. ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ "
--"<menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ</"
--"guimenuitem><guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ-ÐÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>."
++"<menuchoice moreinfo=\"none\"><guimenu moreinfo=\"none\">ÐÐÐÐ</guimenu><"
++"guimenuitem moreinfo=\"none\">ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ</guimenuitem><guimenuitem "
++"moreinfo=\"none\">ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ-ÐÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>."
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:540(title)
  msgid "Add Alpha Channel"
@@@ -1275,13 -1275,13 +1444,16 @@@ msgid "
  "some formats, but is not recommended for general use as reading it is not "
  "supported by many applications."
  msgstr ""
++"<emphasis>ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ</emphasis> â ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ "
++"ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ. Ð ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ "
++"ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑ, ÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ "
++"ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:555(para)
--#, fuzzy
  msgid ""
  "There is no need to convert an image to a specific mode before saving it in "
--"your favorite format, as <acronym>GIMP</acronym> is smart enough to properly "
--"export the image."
++"your favorite format, as <acronym>GIMP</acronym> is smart enough to "
++"properly export the image."
  msgstr ""
  "ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ Ð "
  "ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ. <acronym>GIMP</acronym> ÐÐÐÐÑ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ."
@@@ -1295,50 -1295,50 +1467,48 @@@ msgid "Flip
  msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:570(para)
  msgid ""
  "Use this option when you need the person in the photo looking in the other "
  "direction, or you need the top of the image to be the bottom. Use "
--"<menuchoice moreinfo=\"none\"><guimenu moreinfo=\"none\">Tools</"
--"guimenu><guisubmenu moreinfo=\"none\">Transform Tools</"
--"guisubmenu><guimenuitem moreinfo=\"none\">Flip</guimenuitem></menuchoice> , "
--"or use the <placeholder-1/> button on the toolbox. After selecting the flip "
--"tool from the toolbox, click inside the canvas. Controls in the Tool Options "
--"dockable let you switch between Horizontal and Vertical modes."
--msgstr ""
--"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ "
--"ÐÐÑÑ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ Ñ "
--"ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</"
--"guimenu><guisubmenu>ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ</"
--"guisubmenu><guimenuitem>ÐÑÑÐÐÐÑÑ</guimenuitem></menuchoice>, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ "
--"ÐÐÐÐÐÑ <guiicon><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"images/"
--"toolbox/stock-tool-flip-22.png\"/></imageobject></inlinemediaobject></"
--"guiicon> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ."
++"<menuchoice moreinfo=\"none\"><guimenu moreinfo=\"none\">Tools</guimenu><"
++"guisubmenu moreinfo=\"none\">Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem "
++"moreinfo=\"none\">Flip</guimenuitem></menuchoice> , or use the "
++"<placeholder-1/> button on the toolbox. After selecting the flip tool from "
++"the toolbox, click inside the canvas. Controls in the Tool Options dockable "
++"let you switch between Horizontal and Vertical modes."
++msgstr ""
++"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐ "
++"ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ Ñ "
++"ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <menuchoice moreinfo=\"none\"><guimenu moreinfo=\"none\">"
++"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ</guimenu><guisubmenu moreinfo=\"none\">ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ "
++"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ</guisubmenu><guimenuitem moreinfo=\"none\">ÐÑÑÐÐÐÑÑ</"
++"guimenuitem></menuchoice>, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ <placeholder-1/> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
++"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ "
++"ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ. ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ "
++"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ."
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:588(title)
  msgid "Dialog <quote>Flip an Image</quote>"
  msgstr "ÐÐÐÐÐÐ <quote>ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</quote>"
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:598(para)
--#, fuzzy
  msgid ""
--"After selecting the flip tool from the toolbox, click inside the canvas. The "
--"tool flips the image horizontally. Use the options dialog to switch between "
--"horizontal and vertical. If it is not already displayed in the dock under "
--"the toolbox, double click the toolbox button. You can also use the <keycap "
--"moreinfo=\"none\">Ctrl</keycap> key to switch between horizontal and "
--"vertical."
++"After selecting the flip tool from the toolbox, click inside the canvas. "
++"The tool flips the image horizontally. Use the options dialog to switch "
++"between horizontal and vertical. If it is not already displayed in the dock "
++"under the toolbox, double click the toolbox button. You can also use the "
++"<keycap moreinfo=\"none\">Ctrl</keycap> key to switch between horizontal "
++"and vertical."
  msgstr ""
  "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ. ÐÑÐ "
  "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÐ "
  "ÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ. Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ "
--"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ "
--"ÐÐÐÐÐÑÑ <keycap>Ctrl</keycap>. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÑÐÐ "
--"ÐÐÐÐÐÐÐ."
++"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ "
++"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ <keycap>Ctrl</keycap>."
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:605(para)
  msgid "In the images below, all possible flips are demonstrated:"
--msgstr ""
++msgstr "ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ:"
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:608(title)
  msgid "Example Image to Flip"
@@@ -1369,20 -1369,20 +1539,20 @@@ msgid "Menu for <quote>Rotate An Image<
  msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑ <quote>ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</quote>"
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:673(para)
--#, fuzzy
  msgid ""
  "Images that are taken with digital cameras sometimes need to be rotated. To "
--"do this, use <menuchoice moreinfo=\"none\"><guimenu moreinfo=\"none\">Image</"
--"guimenu><guisubmenu moreinfo=\"none\">Transform</guisubmenu><guimenuitem "
++"do this, use <menuchoice moreinfo=\"none\"><guimenu moreinfo=\"none\">Image"
++"</guimenu><guisubmenu moreinfo=\"none\">Transform</guisubmenu><guimenuitem "
  "moreinfo=\"none\">Rotate 90Â clockwise</guimenuitem></menuchoice> (or "
  "counter-clockwise). The images below demonstrate a 90 degrees CCW rotation."
  msgstr ""
  "ÐÐÐÑÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ, Ð ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ "
--"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ "
--"<menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</guimenu><guisubmenu>ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ</"
--"guisubmenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ 90Â ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ</guimenuitem></"
--"menuchoice>. ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ 90Â ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ "
--"ÑÑÑÐÐÐÐ."
++"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <menuchoice moreinfo=\""
++"none\"><guimenu moreinfo=\"none\">ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</guimenu><guisubmenu "
++"moreinfo=\"none\">ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ</guisubmenu><guimenuitem moreinfo=\"none\">"
++"ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ 90Â ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice> (ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ "
++"ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ). ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ 90Â ÐÑÐÑÐÐ "
++"ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ."
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:683(title)
  msgid "Example for <quote>Rotate An Image</quote>"
@@@ -1398,11 -1398,11 +1568,11 @@@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:707(title)
  msgid "Separating an Object From Its Background"
--msgstr ""
++msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑ ÑÐÐÐ"
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:713(title)
  msgid "Object with Background"
--msgstr ""
++msgstr "ÐÐÑÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐ"
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:722(para)
  msgid ""
@@@ -1410,60 -1410,60 +1580,84 @@@
  "You may want to have the subject on a flat color, or keep the background "
  "transparent so you can use it on an existing background, or any other thing "
  "you have in mind. To do this, you must first use <acronym>GIMP</acronym>'s "
--"selection tools to draw a selection around your subject. This is not an easy "
--"task, and selecting the correct tool is crucial. You have several tools to "
--"accomplish this."
++"selection tools to draw a selection around your subject. This is not an "
++"easy task, and selecting the correct tool is crucial. You have several "
++"tools to accomplish this."
  msgstr ""
++"ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ "
++"ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑ "
++"ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ "
++"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ <acronym>GIMP</acronym>, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ "
++"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ,  Ð ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ "
++"ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ."
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:729(para)
  msgid ""
--"The <quote>Free Select Tool</quote> allows you to draw a border using either "
--"freehand or straight lines. Use this when the subject has a relatively "
--"simple shape. Read more about this tool here: <xref linkend=\"gimp-tool-free-"
--"select\"/>"
++"The <quote>Free Select Tool</quote> allows you to draw a border using "
++"either freehand or straight lines. Use this when the subject has a "
++"relatively simple shape. Read more about this tool here: <xref linkend="
++"\"gimp-tool-free-select\"/>"
  msgstr ""
++"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ <quote>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</quote> ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐ "
++"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ, ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐ "
++"ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ "
++"ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"gimp-tool-free-select\"/>."
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:735(title)
  msgid "Free Select Tool"
--msgstr ""
++msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:749(para)
  msgid ""
  "The <quote>Intelligent Scissors Select Tool</quote> lets you select a "
  "freehand border and uses edge-recognition algorithms to better fit the "
  "border around the object. Use this when the subject is complex but distinct "
--"enough against its current background. Read more about this tool here: <xref "
--"linkend=\"gimp-tool-iscissors\"/>"
++"enough against its current background. Read more about this tool here: "
++"<xref linkend=\"gimp-tool-iscissors\"/>"
  msgstr ""
++"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ <quote>ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ</quote> ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐ ÐÑ "
++"ÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ "
++"ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ, ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ "
++"ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑ ÑÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð "
++"ÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"gimp-tool-iscissors\"/>."
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:756(title)
  msgid "Intelligent Scissors Select Tool"
--msgstr ""
++msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ"
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:771(para)
  msgid ""
--"The <quote>Foreground Select Tool</quote> lets you mark areas as "
--"<quote>Foreground</quote> or <quote>Background</quote> and refines the "
--"selection automatically. Read more about this tool here: <xref linkend="
--"\"gimp-tool-foreground-select\"/>"
++"The <quote>Foreground Select Tool</quote> lets you mark areas as <quote>"
++"Foreground</quote> or <quote>Background</quote> and refines the selection "
++"automatically. Read more about this tool here: <xref linkend=\"gimp-tool-"
++"foreground-select\"/>"
  msgstr ""
++"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ <quote>ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ</quote> ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ "
++"ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ <quote>ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ</quote> ÐÐÐ <quote>ÐÐÐ</quote> Ð "
++"ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ "
++"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"gimp-tool-foreground-select"
++"\"/>."
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:777(title)
  msgid "Foreground Select Tool"
--msgstr ""
++msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:792(para)
  msgid ""
  "Once you have selected your subject successfully, use <menuchoice moreinfo="
  "\"none\"><guimenu moreinfo=\"none\">Select</guimenu><guimenuitem moreinfo="
--"\"none\">Invert</guimenuitem></menuchoice>. Now, instead of the subject, the "
--"background is selected. What you do now depends on what you intended to do "
--"with the background."
++"\"none\">Invert</guimenuitem></menuchoice>. Now, instead of the subject, "
++"the background is selected. What you do now depends on what you intended to "
++"do with the background."
  msgstr ""
++"ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <menuchoice moreinfo=\"none"
++"\"><guimenu moreinfo=\"none\">ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem moreinfo="
++"\"none\">ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ</guimenuitem></menuchoice>. ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ "
++"ÐÐÑÐÐÑ, Ð ÑÐÐ. ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ."
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:802(para)
  msgid "To fill the background with a single color:"
--msgstr ""
++msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ:"
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:803(para)
  msgid ""
@@@ -1472,35 -1472,35 +1666,47 @@@
  "<xref linkend=\"gimp-tool-bucket-fill\"/> to replace the background with "
  "your chosen color."
  msgstr ""
++"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑÐÑÑÑ "
++"ÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ) ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ. "
++"ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ <xref linkend=\"gimp-tool-bucket-fill\"/>, "
++"ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ."
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:811(title)
  msgid "Result of Adding a Plain Color Background"
--msgstr ""
++msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:822(para)
  msgid "To make a transparent background:"
--msgstr ""
++msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ:"
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:823(para)
  msgid ""
  "Use <menuchoice moreinfo=\"none\"><guimenu moreinfo=\"none\">Layer</"
  "guimenu><guisubmenu moreinfo=\"none\">Transparence</guisubmenu><guimenuitem "
  "moreinfo=\"none\">Add Alpha Channel</guimenuitem></menuchoice> to add an "
--"alpha channel. Next, use <guimenu moreinfo=\"none\">Edit</"
--"guimenu><guimenuitem moreinfo=\"none\">Clear</guimenuitem> or hit the "
--"<keycap moreinfo=\"none\">Del</keycap> key on the keyboard to remove the "
++"alpha channel. Next, use <guimenu moreinfo=\"none\">Edit</guimenu><"
++"guimenuitem moreinfo=\"none\">Clear</guimenuitem> or hit the <keycap "
++"moreinfo=\"none\">Del</keycap> key on the keyboard to remove the "
  "background. Please note that only a small subset of file formats support "
  "transparent areas. Your best bet is to save your image as PNG."
  msgstr ""
++"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ <menuchoice moreinfo=\"none\"><guimenu moreinfo=\"none\">ÐÐÐÐ</"
++"guimenu><guisubmenu moreinfo=\"none\">ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ</guisubmenu><guimenuitem "
++"moreinfo=\"none\">ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ-ÐÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>, ÑÑÐÐÑ "
++"ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ <guimenu moreinfo=\"none\">ÐÑÐÐÐÐ</"
++"guimenu><guimenuitem moreinfo=\"none\">ÐÑÐÑÑÐÑÑ</guimenuitem> ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ "
++"ÐÐÐÐÐÑÑ <keycap moreinfo=\"none\">Del</keycap>, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ. "
++"ÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ. "
++"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ â ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ PNG."
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:837(title)
  msgid "Result of Adding a Transparent Background"
--msgstr ""
++msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:848(para)
  msgid ""
  "To make a black-and-white background while keeping the subject in color:"
--msgstr ""
++msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐ-ÐÐÐÑÐ ÑÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ:"
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:850(para)
  msgid ""
@@@ -1509,268 -1509,268 +1715,16 @@@
  "menuchoice>. In the dialog that opens, cycle between the modes and select "
  "the best-looking one, then click OK."
  msgstr ""
++"ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ <menuchoice moreinfo=\"none\"><guimenu moreinfo=\"none\">ÐÐÐÑ</"
++"guimenu><guimenuitem moreinfo=\"none\">ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ</"
++"guimenuitem></menuchoice>. Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ, "
++"ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ <guibutton>OK</guibutton>."
  
  #: src/tutorial/quickies.xml:858(title)
  msgid "Result of Desaturating the Background"
--msgstr ""
++msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
  
  #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
  #: src/tutorial/quickies.xml:0(None)
  msgid "translator-credits"
--msgstr ""
--
--#~ msgid "GIMPLite Quickies"
--#~ msgstr "ÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐ GIMP"
--
--#~ msgid ""
--#~ "So, <acronym>GIMP</acronym> is installed on your computer, you need to "
--#~ "make a quick change to an image for some project, but don't want to learn "
--#~ "about computer graphics just to change an image; totally understandable. "
--#~ "<acronym>GIMP</acronym> is a powerful image manipulator with many options "
--#~ "and tools. However, it is quick and somewhat intuitive (after a time) for "
--#~ "the small jobs as well. Hopefully, these quickies will help you with your "
--#~ "quick problem and help you to stay friends with The <acronym>GIMP</"
--#~ "acronym>; and ready for the more complex tools and methods later, when "
--#~ "you have the time and inspiration."
--#~ msgstr ""
--#~ "ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ-ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, "
--#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ. <acronym>GIMP</acronym> â "
--#~ "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐ. Ð ÑÐÐÑ ÐÐ, ÐÐÐ "
--#~ "ÐÑÑÑÐ Ð, ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÑÑ, "
--#~ "ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑ "
--#~ "Ð ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ."
--
--#~ msgid ""
--#~ "A couple of words about the images used here. The images came from APOD "
--#~ "<xref linkend=\"bibliography-online-apod01\"/>, Astronomy Picture of the "
--#~ "Day. The screenshots were taken on my desktop which is sporting this APOD "
--#~ "<xref linkend=\"bibliography-online-apod02\"/> image."
--#~ msgstr ""
--#~ "ÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ. ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ Ñ APOD <xref "
--#~ "linkend=\"bibliography-online-apod01\"/>, ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ. "
--#~ "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ "
--#~ "ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ <xref linkend=\"bibliography-online-apod02\"/> "
--#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Problem: you have a huge image and you want to resize the is so that it "
--#~ "will display nicely on a web page. The example image is this beauty "
--#~ "m51_hallas_big.jpg from APOD <xref linkend=\"bibliography-online-apod03\"/"
--#~ ">."
--#~ msgstr ""
--#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑ "
--#~ "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ <xref linkend=\"bibliography-"
--#~ "online-apod03\"/>."
--
--#~ msgid ""
--#~ "If you have a desired width, put it in the dialog at the top where it "
--#~ "says <guilabel>Width</guilabel>. If you don't have such a number in mind, "
--#~ "you can steal the width of <acronym>GIMP</acronym>'s default image size, "
--#~ "which is 256 pixels. This is shown in the figure above."
--#~ msgstr ""
--#~ "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ "
--#~ "<guilabel>ÐÐÑÐÐÐ</guilabel>. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ "
--#~ "ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, 256 ÑÐÑÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐ."
--
--#~ msgid "Dialog for Image Scaling in Inches"
--#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÑ"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Perhaps you want your image to look more like a 4x6 inch photo on most "
--#~ "image rendering web browsers. Switch the units to <quote>inches</quote> "
--#~ "and enter 4 inches in the height box (opting for smaller than 4x6 rather "
--#~ "than bigger). You can see this dialog above."
--#~ msgstr ""
--#~ "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ 4 ÐÐ 6 "
--#~ "ÐÑÐÐÐÐ, ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ <quote>ÐÑÐÐÑ</quote> Ð ÐÐÐÐÐÑÐ 4 "
--#~ "Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ <quote>ÐÑÑÐÑÐ</quote>. ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Let <acronym>GIMP</acronym> choose the other dimension length for you. "
--#~ "Meaning, it requires more image knowledge to change both width and height "
--#~ "and have it look correct. So change only one item and let <acronym>GIMP</"
--#~ "acronym> change the rest. To change the other dimension, see <xref "
--#~ "linkend=\"gimp-tutorial-quickie-crop\"/>."
--#~ msgstr ""
--#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ <acronym>GIMP</acronym> ÐÑÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ. "
--#~ "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, "
--#~ "ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÐ ÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ "
--#~ "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ <xref linkend=\"gimp-tutorial-"
--#~ "quickie-crop\"/>."
--
--#~ msgid "Make JPEGs Smaller"
--#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ JPEGÐ ÐÐÐÑÑÐ"
--
--#~ msgid ""
--#~ "You can make your jpegs smaller (use less space on disk) without changing "
--#~ "the image dimensions. The image for this example is also take from APOD "
--#~ "<xref linkend=\"bibliography-online-apod04\"/>. The original image is "
--#~ "huge (3000 pixels wide) so first I reduced the width and height for "
--#~ "better use on the web (see <xref linkend=\"gimp-tutorial-quickie-scale\"/"
--#~ ">). Use <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save As</"
--#~ "guimenuitem></menuchoice> to open the Save Image dialog."
--#~ msgstr ""
--#~ "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ JPEG ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑ ÑÐÐÐÐÑ "
--#~ "ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ APOD <xref linkend="
--#~ "\"bibliography-online-apod04\"/>. ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ (ÑÐÑÐÐÐÐ Ð "
--#~ "3000 ÑÐÑÐÐ), ÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑ "
--#~ "ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ (ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐ <xref linkend=\"gimp-tutorial-"
--#~ "quickie-scale\"/>). ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
--#~ "<menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ</"
--#~ "guimenuitem></menuchoice>."
--
--#~ msgid "Save Image Dialog"
--#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ <quote>ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</quote>"
--
--#~ msgid ""
--#~ "I have not been showing the actual jpegs I created so that we could end "
--#~ "this quickie with a race."
--#~ msgstr ""
--#~ "ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐ "
--#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑ."
--
--#~ msgid "Quality: 85 (<acronym>GIMP</acronym>s default); Size: 6837 Bytes"
--#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ: 85 (ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ); ÐÐÐÐÐÑ: 6837 ÐÐÐÑÐÐ"
--
--#~ msgid ""
--#~ "I always click on the approximate upper left corner and drag to the lower "
--#~ "right corner; the approximate path is shown in red. You don't need to "
--#~ "worry about being accurate on this first swipe with the crop tool."
--#~ msgstr ""
--#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð "
--#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ "
--#~ "ÐÑÐÑÐÑÐ. ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ."
--
--#~ msgid ""
--#~ "This example uses another image image from APOD <xref linkend="
--#~ "\"bibliography-online-apod06\"/>. Much information is available directly "
--#~ "from the Image Window; for example, the image dimensions.Use "
--#~ "<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Image Properties</"
--#~ "guimenuitem></menuchoice> to open the Image Properties dialog, which "
--#~ "contains even more information."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ð ÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ APOD <xref linkend="
--#~ "\"bibliography-online-apod06\"/>. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ "
--#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ "
--#~ "<menuchoice><guimenu>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÐÐÑÑÐÐ "
--#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</guimenuitem></menuchoice> ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ "
--#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ."
--
--#~ msgid ""
--#~ "If you are just making a square out of a rectangle, like in the <xref "
--#~ "linkend=\"gimp-tutorial-quickie-crop\"/>, it is fast and easy to find the "
--#~ "smallest dimension. you need only to open the dialog and find the lesser "
--#~ "length and use that as described. Since this is very little information, "
--#~ "and definitely not enough to fill the space between the menu thumbnail "
--#~ "and the dialog screenshot in my layout, I thought I would run through "
--#~ "some calculator exercises that might help you to meet your image needs."
--#~ msgstr ""
--#~ "ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐ "
--#~ "<xref linkend=\"gimp-tutorial-quickie-crop\"/>, ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ "
--#~ "ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
--
--#~ msgid "Scale Problem"
--#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
--
--#~ msgid ""
--#~ "It is nice to have images appear on a browser window as a photo would. "
--#~ "Photos online appear to be 4x6 inches when scaled to 288x432 pixels (72 "
--#~ "dpi for many monitors). There is a problem, however, if you try to scale "
--#~ "this image. The ratio of width to length of the original does not match "
--#~ "the ratio of the photo. So, to make the scaled image the correct size "
--#~ "some pixels must be cropped from the height. The final image will "
--#~ "<quote>appear</quote> as a 6x4 inch photo on many monitors."
--#~ msgstr ""
--#~ "ÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑ "
--#~ "ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑ. ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ 4 ÐÐ 6 ÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ "
--#~ "288 ÐÐ 432 ÑÐÑÐÐ (ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ Ð 72 dpi). ÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ "
--#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ-"
--#~ "ÐÐ ÑÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ "
--#~ "ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ "
--#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ <quote>ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ</"
--#~ "quote> ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑ 4 ÐÐ 6."
--
--#~ msgid "Problem Solved by Cropping"
--#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
--
--#~ msgid ""
--#~ "There are problems when mixing scanned photos, digital photos, and "
--#~ "scanned negatives. Many film developing machines automatically crop "
--#~ "portions of the image so that they will match the printing size, or a "
--#~ "certain style. If you are preparing an image to be printed on a machine "
--#~ "like this; or if you are planning on a gallery where the images are from "
--#~ "different sources, some intelligent cropping to fit the best size for the "
--#~ "medium you have chosen will be a plus. If this is confusing; please blame "
--#~ "the photo printing industry and not <acronym>GIMP</acronym>."
--#~ msgstr ""
--#~ "ÐÑÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÑÑÐÐÑÑ "
--#~ "ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ "
--#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ "
--#~ "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ. ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ "
--#~ "ÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ."
--
--#~ msgid ""
--#~ "You can change the Resolution of your image as well, using the same "
--#~ "methods we used to Scale the image, although, in my somewhat limited use, "
--#~ "the issue is more about how many pixels. Let's say you want to print an "
--#~ "image at a photo lab. 300 pixels for every inch is preferred. An image "
--#~ "that is 2241x1548 pixels will easily print as a 7 x 5 photo. "
--#~ "2241px/300ppi = 7.47 in. Get your calculator for the short side. 1548/300 "
--#~ "= _."
--#~ msgstr ""
--#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐ Ð ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ "
--#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ "
--#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ â 300 ÑÐÑÐÐ ÐÐ "
--#~ "ÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ 2241 ÐÐ 1548 ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ, ÐÐÐ "
--#~ "ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑ 5 ÐÐ 7. 2241px/300ppi = 7,47 ÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ "
--#~ "ÑÑÐÑÐÐÑ. 1548/300 = â"
--
--#~ msgid ""
--#~ "There is another brutal fact you should come to terms with if you are new "
--#~ "to graphics and computers. Just because it looks good on the screen "
--#~ "doesn't mean that it will print nicely. I tried to emulate how this image "
--#~ "would appear printed at 300dpi. Sorry. There are some options, for "
--#~ "instance my friend printed images and then scanned them back in. Terrible "
--#~ "business!"
--#~ msgstr ""
--#~ "ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ, ÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ "
--#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ "
--#~ "ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ 300dpi."
--
--#~ msgid "Actual printing result of example image"
--#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
--
--#~ msgid ""
--#~ "A little bit of detail if you are interested. Each pixel or point when in "
--#~ "this mode consists of three different components. R-&gt;Red, G-&gt;Green, "
--#~ "B-&gt;Blue. Each of these in turn can have an intensity value of 0-255. "
--#~ "So, at every pixel, what you see is an additive combination of these "
--#~ "three components. All these combinations result in a way to represent "
--#~ "millions of colors."
--#~ msgstr ""
--#~ "ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ: ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ â ÐÑÐÑÐÐÐÐ, "
--#~ "ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑ 0 ÐÐ 255. "
--#~ "ÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ "
--#~ "ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ.ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ "
--#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ."
--
--#~ msgid ""
--#~ "<emphasis>Grayscale</emphasis> - In case you want to convert your "
--#~ "brilliant color image to something that's black and white (with a lot of "
--#~ "shades of grey), this is one of the easiest ways in which to do it. Some "
--#~ "photos do look a lot fancier when displayed in grayscale. Again, if "
--#~ "you're interested in some detail, this is achieved by taking the RGB "
--#~ "values at the pixels in your image, and suitably weighted averaging them "
--#~ "to get an intensity at that point."
--#~ msgstr ""
--#~ "<emphasis>ÐÐÑÑÐ</emphasis> â ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÑÐÐ-ÐÐÐÐÐ Ñ "
--#~ "ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ. "
--#~ "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ RGB ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑ "
--#~ "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ. "
--
--#~ msgid ""
--#~ "Using another APOD image <xref linkend=\"bibliography-online-apod07\"/> I "
--#~ "demonstrated all of the flips on this image."
--#~ msgstr ""
--#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ APOD <xref linkend=\"bibliography-online-"
--#~ "apod07\"/>"
++msgstr "Vitaly Lomov <lomovv gmail com>, 2011"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]