[vinagre] Updated Bulgarian translation
- From: Alexander Alexandrov Shopov <al_shopov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vinagre] Updated Bulgarian translation
- Date: Fri, 12 Aug 2011 05:09:01 +0000 (UTC)
commit 1ce8c11de84859fb5c6ce76cf3953c8e1434e039
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date: Fri Aug 12 08:08:55 2011 +0300
Updated Bulgarian translation
po/bg.po | 927 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 396 insertions(+), 531 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 31462b8..46f2741 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vinagre master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-31 06:29+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-31 06:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-12 08:08+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-12 08:08+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -19,23 +19,10 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Active plugins"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
-"See the .vinagre-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
-"plugin."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ (âLocationâ). ÐÐ "
-"ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ â.vinagre-pluginâ."
-
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:3
msgid "Maximum number of history items in connect dialog"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Set to \"false\" to disable menu shortcuts. Set to \"true\" to enable them. "
"Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu "
@@ -46,7 +33,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
"ÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"Set to \"true\" to always show the tabs. Set to \"false\" to only show the "
"tabs when there is more than one active connection."
@@ -54,20 +41,20 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÑÐÐ "
"Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ."
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Set to \"true\" to always start the program listening for reverse "
"connections."
msgstr ""
"ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ, ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ."
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:5
msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ "
"ÐÑÑÐÐÐ."
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"When connecting to a host, the client can say to the server to leave other "
"clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true "
@@ -75,22 +62,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
"ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ."
+"ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ."
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:7
msgid "Whether we should leave other clients connected"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:9
msgid "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:10
msgid "Whether we should start the program listening for reverse connections"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
@@ -99,8 +86,7 @@ msgid "Access remote desktops"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:2 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:2
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:327 ../vinagre/vinagre-applet.c:339
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:128
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:129
msgid "Remote Desktop Viewer"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
@@ -109,50 +95,115 @@ msgid "Allow _keyboard shortcuts"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../data/vinagre.ui.h:2
+msgid "Always show tabs in the remote desktop display area"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:3
msgid "Authentication is required"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#. setup label
-#: ../data/vinagre.ui.h:3 ../vinagre/vinagre-fav.c:860
+#: ../data/vinagre.ui.h:4
+msgid "Bookmark Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:5
msgid "Bookmarks"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/vinagre.ui.h:4
+#: ../data/vinagre.ui.h:6
+msgid ""
+"By activating reverse connections you can access remote desktops that are "
+"behind a firewall. The remote side is supposed to initiate the connection "
+"with you. For further information, read the help."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ. ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑ. ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ."
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:7
+msgid "Choose a remote desktop to connect to"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:8
+msgid "Connect"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:9
msgid "Connection"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../data/vinagre.ui.h:5
+#: ../data/vinagre.ui.h:10
msgid "Connection options"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/vinagre.ui.h:6
+#: ../data/vinagre.ui.h:11
+msgid "Connectivity"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:12
+msgid "Enable fullscreen mode for this connection"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
+
+#. This is a tooltip in preferences dialog
+#: ../data/vinagre.ui.h:14
+msgid ""
+"Enables menu accelerators and keyboard shortcuts. For more info on why you "
+"may want to disable them, check the documentation"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ "
+"ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ Ð ÐÐ-ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐ."
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:15
+msgid "Enter a valid hostname or IP address"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑ ÐÐÐ IP ÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:16
msgid "Folder"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/vinagre.ui.h:7 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:53
+#: ../data/vinagre.ui.h:17 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:53
#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:148
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:138 ../vinagre/vinagre-fav.c:406
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:138
msgid "Host:"
msgstr "ÐÐÑÐÑ:"
-#: ../data/vinagre.ui.h:8
+#: ../data/vinagre.ui.h:18
msgid "Interface"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../data/vinagre.ui.h:9
+#: ../data/vinagre.ui.h:19
msgid "Options"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/vinagre.ui.h:10
+#: ../data/vinagre.ui.h:20
msgid "Parent Folder"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/vinagre.ui.h:11
+#: ../data/vinagre.ui.h:21
msgid "Preferences"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
-#. This is a tooltip in preferences dialog
-#: ../data/vinagre.ui.h:13
+#: ../data/vinagre.ui.h:22
+msgid "Reverse Connections"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:23
+msgid "Search for remote hosts on the network"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:24
+msgid "Select a remote desktop protocol for this connection"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:25
+msgid "Store the login credential in GNOME Keyring"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ GNOME."
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:26
+msgid "This desktop is reachable through the following IP address(es):"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ IP ÐÐÑÐÑ(Ð):"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:27
msgid ""
"This option enables menu accelerators and keyboard shortcuts. For more info "
"on why you may want to disable them, check the documentation."
@@ -160,70 +211,89 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ "
"ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ Ð ÐÐ-ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐ."
-#: ../data/vinagre.ui.h:14
-msgid "Which machine do you want to connect to?"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ?"
+#: ../data/vinagre.ui.h:28
+msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME desktop"
+msgstr "Vinagre Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ GNOME"
-#: ../data/vinagre.ui.h:15
+#. Translators: this is the reverse connection mode. "Always enabled" means it will be enabled by default in the program startup. You can see this string in the dialog Remote->Reverse connections.
+#: ../data/vinagre.ui.h:30
+msgid "_Always Enabled"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:31
msgid "_Always show tabs"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
#. This is a button label, in the authentication dialog
-#: ../data/vinagre.ui.h:17
+#: ../data/vinagre.ui.h:33
msgid "_Authenticate"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/vinagre.ui.h:18
+#: ../data/vinagre.ui.h:34
+msgid "_Enable Reverse Connections"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:35
msgid "_Full screen"
msgstr "ÐÐ _ÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/vinagre.ui.h:19
+#: ../data/vinagre.ui.h:36
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "ÐÐ _ÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:37
msgid "_Host:"
msgstr "_ÐÐÑÐÑ:"
#. Translators: This is the name of a bookmark. It appears in the add/edit bookmark dialog.
-#: ../data/vinagre.ui.h:21
+#: ../data/vinagre.ui.h:39
msgid "_Name:"
msgstr "_ÐÐÐ:"
-#: ../data/vinagre.ui.h:22 ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:295
+#: ../data/vinagre.ui.h:40 ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:295
msgid "_Password:"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ:"
-#: ../data/vinagre.ui.h:23
+#: ../data/vinagre.ui.h:41
msgid "_Protocol:"
msgstr "Ð_ÑÐÑÐÐÐÐ:"
-#: ../data/vinagre.ui.h:24
+#: ../data/vinagre.ui.h:42
msgid "_Remember this credential"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/vinagre.ui.h:25 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:108
-#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:113
+#: ../data/vinagre.ui.h:43 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:105
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:110
msgid "_Username:"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ _ÐÐÐ:"
+#. Add your name here to appear as a translator in the about dialog
+#: ../data/vinagre.ui.h:45
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ <ash kambanaria org>\n"
+"ÐÑÐÑÐÐÐÑ âbfafâ ÐÐÐÐÐ <mk2616 abv bg>\n"
+"\n"
+"ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ GNOME ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
+"ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐ http://gnome.cult.bg\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ http://gnome.cult.bg/bugs"
+
#: ../data/vinagre-mime.xml.in.h:1
msgid "Remote Desktop (VNC) file"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ (vnc)"
#: ../data/vinagre-mime.xml.in.h:2
msgid "Remote Desktop Connection"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ"
-#: ../plugins/rdp/rdp.plugin.desktop.in.h:1
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:55
msgid "RDP"
msgstr "RDP"
-#: ../plugins/rdp/rdp.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "RDP support"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ RDP"
-
-#. Translators: This is a description of the RDP protocol. It appears at Connect dialog.
+#. Translators: This is a description of the RDP protocol. It appears in the Connect dialog.
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:57
-msgid "Access MS Windows machines"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ Ñ MS Windows"
+msgid "Access MS Windows remote desktops"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ Ñ MS Windows"
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:96
msgid "RDP Options"
@@ -231,11 +301,11 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ RDP"
#. Translators: This is the tooltip for the username field in a RDP connection
#. Translators: This is the tooltip for the username field in a SSH connection
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:113
-#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:118
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:110
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:115
msgid ""
"Optional. If blank, your username will be used. Also, it can be supplied in "
-"the Machine field above, in the form username hostname "
+"the Host field above, in the form username hostname "
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ. "
"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ âÐÐÑÐÐÐâ ÐÐ-ÐÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ "
@@ -250,19 +320,17 @@ msgstr "ÐÐÑÑ:"
msgid "Error while executing rdesktop"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ rdesktop"
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:124 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:366
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
-#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56 ../vinagre/vinagre-commands.c:170
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:492 ../vinagre/vinagre-fav.c:772
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:76 ../vinagre/vinagre-options.c:94
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:278 ../vinagre/vinagre-window.c:751
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:124 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:365
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:491
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:134
+#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56 ../vinagre/vinagre-commands.c:161
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:490 ../vinagre/vinagre-options.c:80
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:98 ../vinagre/vinagre-window.c:259
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:754
msgid "Unknown error"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-#. vim: set ts=8:
#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:59
-#: ../plugins/ssh/ssh.plugin.desktop.in.h:1
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
@@ -275,10 +343,6 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ Ñ Unix/Linux"
msgid "SSH Options"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ SSH"
-#: ../plugins/ssh/ssh.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "SSH support"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ SSH"
-
#. Translators: 'shared' here is a VNC protocol specific flag. You can translate it, but I think it's better to let it untranslated
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:316
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:199
@@ -304,14 +368,12 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ VNC:"
msgid "Show VNC Options"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ VNC"
-#. vim: set ts=8:
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:87
-#: ../plugins/vnc/vnc.plugin.desktop.in.h:1
msgid "VNC"
msgstr "VNC"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:88
-msgid "Access Unix/Linux, Windows and other machines."
+msgid "Access Unix/Linux, Windows and other remote desktops."
msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ Ñ Unix/Linux, Windows Ð ÐÑ."
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:145
@@ -335,85 +397,86 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ VNC"
#. View only check button
#. View only check button - not fully ready on spice-gtk side
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:265
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:624
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:260
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:618
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:222
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:506
msgid "_View only"
msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
#. Scaling check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:273
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:269
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:246
msgid "_Scaling"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:289
+#. Keep ratio check button
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:283
msgid "_Keep aspect ratio"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
#. JPEG Compression check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:299
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:293
msgid "_Use JPEG Compression"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ Ñ JPEG"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:300
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:294
msgid "This might not work on all VNC servers"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐ VNC"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:309
-msgid "_Depth Color:"
-msgstr "_ÐÐÑÑ:"
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:304
+msgid "Color _Depth:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ:"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:314
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:309
msgid "Use Server Settings"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:315
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:310
msgid "True Color (24 bits)"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑ (24 ÐÐÑÐ)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:316
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:311
msgid "High Color (16 bits)"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑ (16 ÐÐÑÐ)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:317
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:312
msgid "Low Color (8 bits)"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑ (8 ÐÐÑÐ)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:318
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:313
msgid "Ultra Low Color (3 bits)"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑ (3 ÐÐÑÐ)"
#. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:331
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:327
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:257
msgid "Use h_ost"
msgstr "Ð_ÐÑÑ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:340
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:336
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:266
msgid "hostname or user hostname"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:341
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:337
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:267
msgid "Supply an alternative port using colon"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ Ñ â:â"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:342
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:338
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:268
msgid "For instance: joe domain com:5022"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ: joe domain com:5022"
#. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:348
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:344
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:274
msgid "as a SSH tunnel"
msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ SSH"
#. Translators: this is a pattern to open *.vnc files in a open dialog.
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:383
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:379
msgid "VNC Files"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ VNC"
@@ -451,87 +514,87 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ %
msgid "Authentication unsupported"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:523 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:540
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:517 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:534
msgid "Authentication error"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:524
-msgid "A username is required in order to access this machine."
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:518
+msgid "A username is required in order to access this remote desktop."
msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ."
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:541
-msgid "A password is required in order to access this machine."
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:535
+msgid "A password is required in order to access this remote desktop."
msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:595
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:589
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:465
msgid "S_caling"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:596
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:590
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:466
msgid "Fits the remote screen into the current window size"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:609
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:603
msgid "_Keep Aspect Ratio"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:610
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:604
msgid "Keeps the screen aspect ratio when using scaling"
msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:625
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:619
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:507
msgid "Does not send mouse and keyboard events"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:638
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:632
msgid "_Original size"
msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:639
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:633
msgid "Adjusts the window to the remote desktop's size"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:652
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:646
msgid "_Refresh Screen"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:653
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:647
msgid "Requests an update of the screen"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:675
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:669
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:530
msgid "_Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ âCtrl-Alt-Delâ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:676
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:670
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:531
-msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote machine"
+msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote desktop"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ âCtrl+Alt+Delâ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:728 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:729
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:722 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:723
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:583
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:584
msgid "Scaling"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:738 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:739
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:732 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:733
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:593
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:594
msgid "Read only"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
#. Send Ctrl-alt-del
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:747 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:749
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:741 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:743
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:602
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:604
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ âCtrl-Alt-Delâ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:912
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:906
msgid ""
"Scaling is not supported on this installation.\n"
"\n"
@@ -544,72 +607,11 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ."
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tunnel.c:96
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tunnel.c:96
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tunnel.c:103
#, c-format
msgid "Unable to find a free TCP port"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ TCP"
-#: ../plugins/vnc/vnc.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "VNC support"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ VNC"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Allows reverse VNC connections"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ VNC"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Reverse VNC"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ VNC"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:101
-msgid "IPv4:"
-msgstr "IPv4:"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:113
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"IPv6:"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"IPv6:"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:172
-#, c-format
-msgid "On the port %d"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑ %d"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener.c:211
-msgid "Error activating reverse connections"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener.c:212
-msgid ""
-"The program could not find any available TCP ports starting at 5500. Is "
-"there any other running program consuming all your TCP ports?"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ TCP ÐÑ ÐÐÐÐÑ 5500 ÐÐÐÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ."
-
-#. Translators: "Reverse" here is an adjective, not a verb.
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-plugin.c:69
-msgid "_Reverse Connections..."
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐâ"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-plugin.c:71
-msgid "Configure incoming VNC connections"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ VNC"
-
-#. vim: set ts=8:
-#: ../plugins/spice/spice.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Spice"
-msgstr "Spice"
-
-#: ../plugins/spice/spice.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Spice support"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ Spice"
-
#. Translators: Do not translate "connection". It's the name of a group in the .spice (.ini like) file.
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:107
msgid "The file is not a Spice one: Missing the group \"connection\"."
@@ -663,145 +665,75 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
msgid "Automatically share clipboard between client and guest"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#. vim: set ts=8:
-#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:1
-msgid ""
-"By activating reverse connections you can access machines that are behind a "
-"firewall. The remote side is supposed to initiate the connection with you. "
-"For further information, checkout the help."
-msgstr ""
-"ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ. ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑ. ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐ."
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:2
-msgid "Connectivity"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:3
-msgid "Reverse Connections"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:4
-msgid "This machine is reachable through the following IP address(es):"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ(Ð):"
-
-#. Translators: this is the reverse connection mode. "Always enabled" means it will be enabled by default in the program startup. You can see this string in the dialog Machine->Reverse connections.
-#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:6
-msgid "_Always Enabled"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:7
-msgid "_Enable Reverse Connections"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/im-status/im-status.plugin.desktop.in.h:1
-msgid ""
-"Changes Instant Messenger status to busy when window toggles to fullscreen "
-"(works with Empathy)"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ âÐÐÐÑâ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Ð "
-"ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐ (ÑÐÐÐÑÐ Ñ Empathy)."
-
-#: ../plugins/im-status/im-status.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "IM Status"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/im-status/im-status.js:43
-msgid "Could not communicate to Telepathy. IM Status plugin will not work."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ Telepathy. ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:171 ../vinagre/vinagre-applet.c:255
-msgid "Could not run vinagre:"
-msgstr "vinagre ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐ:"
-
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:275
-msgid "Open Remote Desktop Viewer"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:321 ../vinagre/vinagre-ui.h:37
-msgid "_Help"
-msgstr "ÐÐÐÐ_Ñ"
-
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:322
-msgid "_About"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:340
-msgid "Access your bookmarks"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:366
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:365
#, c-format
msgid "Error while initializing bookmarks: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:373
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:372
msgid "Error while initializing bookmarks: The file seems to be empty"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ: ÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:380
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:379
msgid ""
"Error while initializing bookmarks: The file is not a vinagre bookmarks file"
msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ: ÑÐÐÐ ÐÐ Ð ÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ vinagre"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:453 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:460
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:452 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:459
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to create the XML structure"
msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ: ÑÑÑÑÐÑÑÑÐÑÐ Ð XML ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:467 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:474
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:466 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:473
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ: ÑÑÑÑÐÑÑÑÐÑÐ Ð XML ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ "
"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:483
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:482
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ: ÑÑÑÑÐÑÑÑÐÑÐ Ð XML ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:491
#, c-format
msgid "Error while saving bookmarks: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:95
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:102
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:94
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:101
msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to create the XML structure"
msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ: ÑÑÑÑÐÑÑÑÐÑÐ Ð XML ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:109
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:116
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:108
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:115
msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ: ÑÑÑÑÐÑÑÑÐÑÐ Ð XML ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ "
"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:125
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:124
msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ: ÑÑÑÑÐÑÑÑÐÑÐ Ð XML ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:216
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:134
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:215
#, c-format
msgid "Error while migrating bookmarks: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:164
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:163
msgid "Error while migrating bookmarks: VNC plugin is not activated"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ: ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ VNC ÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:216
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:215
msgid "Failed to create the directory"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:241
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:240
msgid ""
"Migrating the bookmarks file to the new format. This operation is only "
"supposed to run once."
@@ -809,21 +741,21 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ Ð "
"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ."
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:249
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:248
#, c-format
msgid "Error opening old bookmarks file: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑ ÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:250
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:262
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:249
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:261
msgid "Migration cancelled"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:259
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:258
msgid "Could not remove the old bookmarks file"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-tree.c:119
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-tree.c:120
msgid "Root Folder"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
@@ -859,8 +791,8 @@ msgid "Remove Folder?"
msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ?"
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:312
-msgid "Notice that all its subfolders and items will be removed as well."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ."
+msgid "Note that all its subfolders and bookmarks will be removed as well."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ."
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:317
msgid "Remove Item?"
@@ -879,15 +811,15 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
msgid "Error while saving preferences: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:122
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:113
msgid "Choose the file"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:146
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:137
msgid "There are no supported files"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:147
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:138
msgid ""
"None of the active plugins support this action. Activate some plugins and "
"try again."
@@ -895,28 +827,28 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐ "
"ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ."
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:181
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:172
msgid "The following file could not be opened:"
msgid_plural "The following files could not be opened:"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ:"
msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ:"
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:91 ../vinagre/vinagre-connect.c:337
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:456
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:89 ../vinagre/vinagre-connect.c:335
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:454
msgid "Could not get the active protocol from the protocol list."
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ."
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:318
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:316
#, c-format
msgid "Error while saving history file: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:353
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:351
msgid "Choose a Remote Desktop"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ"
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:524 ../vinagre/vinagre-tab.c:573
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:254
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:524 ../vinagre/vinagre-tab.c:572
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:255
#, c-format
msgid "The protocol %s is not supported."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ."
@@ -929,202 +861,186 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ."
msgid "The file was not recognized by any of the plugins."
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ."
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:569
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:570
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ_ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:575
-msgid "_Open bookmark"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:576
-msgid "Connect to this machine"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:577
-msgid "_Edit bookmark"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:578
-msgid "Edit the details of selected bookmark"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:579
-msgid "_Remove from bookmarks"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:580
-msgid "Remove current selected connection from bookmarks"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:597 ../vinagre/vinagre-window.c:408
-#, c-format
-msgid "Could not merge UI XML file: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ: %s"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:761
-msgid "Invalid operation"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:762
-msgid "Data received from drag&drop operation is invalid."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:868
-msgid "Hide panel"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:1073
-msgid "Hosts nearby"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
#. Setup command line options
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:138
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:133
msgid "- Remote Desktop Viewer"
msgstr "â ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:171
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:172
#, c-format
msgid "Failed to resolve avahi hostname: %s\n"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐ avahi: %s\n"
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:225
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:226
#, c-format
msgid "The service %s was already registered by another plugin."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ %s ÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ."
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:233
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:234
#, c-format
msgid "Failed to add mDNS browser for service %s."
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ mDNS ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ %s"
-#. Translators: "Browse for hosts" means the ability to find/locate some machines [with the VNC service enabled] in the local network
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:250
+#. Translators: "Browse for hosts" means the ability to find/locate some remote hosts [with the VNC service enabled] in the local network
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:251
#, c-format
msgid "Failed to browse for hosts: %s\n"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ: %s\n"
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:319
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:320
#, c-format
msgid "Failed to initialize mDNS browser: %s\n"
msgstr ""
"ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ mDNS ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ %s\n"
#. Translators: %s is a host name or IP address.
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:462
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:461
#, c-format
msgid "Connection to host %s was closed."
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ %s ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ."
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:464
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:463
msgid "Connection closed"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ"
#. Translators: %s is a host name or IP address.
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:483
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:482
#, c-format
msgid "Authentication for host %s has failed"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ %s"
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:489
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:488
msgid "Authentication failed"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:527
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:526
msgid "Connecting..."
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐâ"
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:554 ../vinagre/vinagre-tab.c:354
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:553
msgid "Close connection"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
#: ../vinagre/vinagre-options.c:31
-msgid "Open vinagre in fullscreen mode"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ vinagre Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+msgid "Specify geometry of the main Vinagre window"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ Vinagre"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
#: ../vinagre/vinagre-options.c:35
-msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of vinagre"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÐÐÐ-ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐ vinagre"
+msgid "Open Vinagre in fullscreen mode"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ Vinagre Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
#: ../vinagre/vinagre-options.c:39
-msgid "Open a file recognized by vinagre"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑ vinagre"
+msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of Vinagre"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÐÐÐ-ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐ Vinagre"
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:39
+#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:43
+msgid "Open a file recognized by Vinagre"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑ Vinagre"
+
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:43
msgid "filename"
msgstr "ÐÐÐ_ÐÐ_ÑÐÐÐ"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:44
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:48
msgid "[server:port]"
msgstr "[ÑÑÑÐÑÑ:ÐÐÑÑ]"
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:125
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:122
+#, c-format
+msgid "Invalid argument %s for --geometry"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ â%sâ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ â--geometryâ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:140
msgid "The following error has occurred:"
msgid_plural "The following errors have occurred:"
msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ:"
msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ:"
-#: ../vinagre/vinagre-plugin-dialog.c:71
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../vinagre/vinagre-prefs.c:87
+#: ../vinagre/vinagre-prefs.c:85
msgid "Cannot initialize preferences manager."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:106
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:100
+msgid "IPv4:"
+msgstr "IPv4:"
+
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:112
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"IPv6:"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"IPv6:"
+
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:172
+#, c-format
+msgid "On the port %d"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑ %d"
+
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:211
+msgid "Error activating reverse connections"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:212
+msgid ""
+"The program could not find any available TCP ports starting at 5500. Is "
+"there any other running program consuming all your TCP ports?"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ TCP ÐÑ ÐÐÐÐÑ 5500 ÐÐÐÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:113
msgid "Timed out when logging into SSH host"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ SSH ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:180
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:187
msgid "Unable to spawn ssh program"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ssh ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:197
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:204
#, c-format
msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ssh ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:352
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:420
msgid "Timed out when logging in"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:382 ../vinagre/vinagre-ssh.c:537
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:621
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:450 ../vinagre/vinagre-ssh.c:598
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:682
msgid "Permission denied"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:448
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:509
msgid "Password dialog canceled"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:471
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:532
msgid "Could not send password"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:479
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:540
msgid "Log In Anyway"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:479
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:540
msgid "Cancel Login"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:488
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:549
#, c-format
msgid ""
-"The identity of the remote computer (%s) is unknown.\n"
-"This happens when you log in to a computer the first time.\n"
+"The identity of the remote host (%s) is unknown.\n"
+"This happens when you log in to a host the first time.\n"
"\n"
-"The identity sent by the remote computer is %s. If you want to be absolutely "
+"The identity sent by the remote host is %s. If you want to be absolutely "
"sure it is safe to continue, contact the system administrator."
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑ (%s) Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ.\n"
@@ -1134,103 +1050,107 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ, ÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑ "
"ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ."
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:506
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:567
msgid "Login dialog canceled"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:527
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:588
msgid "Can't send host identity confirmation"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:562 ../vinagre/vinagre-tab.c:806
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:623 ../vinagre/vinagre-tab.c:805
msgid "Error saving the credentials on the keyring."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ."
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:628
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:689
msgid "Hostname not known"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:635
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:696
msgid "No route to host"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:642
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:703
msgid "Connection refused by server"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑ ÑÑÑÐÑÑÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:649
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:710
msgid "Host key verification failed"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:686
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:747
msgid "Unable to find a valid SSH program"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ SSH"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:375
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:353
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:374
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:537
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:536
msgid "Error saving recent connection."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ."
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:895
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:894
msgid "Could not get a screenshot of the connection."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ."
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:900
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:899
msgid "Save Screenshot"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
#. Translators: This is the suggested filename (in save dialog) when taking a screenshot of the connection. %s will be replaced by the friendly name of the connection, for instance: Screenshot of wendell wendell-laptop, or Screenshot of 200.100.100.123
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:912
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:911
#, c-format
msgid "Screenshot of %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:963
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:962
msgid "Error saving screenshot"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:230
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:231
#, c-format
msgid "Impossible to get service property: %s"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:287
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:297
#, c-format
msgid "Impossible to create the connection: %s"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÐÐ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:326
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:336
#, c-format
msgid "Impossible to accept the stream tube: %s"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ: %s"
#. Translators: this is an error message when we fail to get the name of an empathy/telepathy buddy. %s will be replaced by the actual error message.
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:464
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:474
#, c-format
msgid "Impossible to get the contact name: %s"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:501
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:511
#, c-format
msgid "Impossible to get the avatar: %s"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:522
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:532
#, c-format
msgid "%s wants to share their desktop with you."
msgstr "%s ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑ."
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:527
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:537
msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ"
#. Toplevel
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:33
-msgid "_Machine"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "_Remote"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:34
msgid "_Edit"
@@ -1244,204 +1164,148 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:37
+msgid "_Help"
+msgstr "ÐÐÐÐ_Ñ"
+
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:41
-msgid "Connect to a remote machine"
+msgid "Connect to a remote desktop"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:43
msgid "Open a .VNC file"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ .vnc"
+#. Translators: "Reverse" here is an adjective, not a verb.
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:45
+msgid "_Reverse Connectionsâ"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
+
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:45
+msgid "Configure incoming VNC connections"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ VNC"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:48
msgid "Quit the program"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:49
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:52
msgid "Edit the application preferences"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:50
-msgid "_Plugins"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:51
-msgid "Select plugins"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-
#. Help menu
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:54
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:55
msgid "_Contents"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:55
-msgid "Open the vinagre manual"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ vinagre"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:56
+msgid "Open the Vinagre manual"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ Vinagre"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:57
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:58
msgid "About this application"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:62
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:63
msgid "_Toolbar"
msgstr "_ÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:63
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:64
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ/ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:66
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:67
msgid "_Statusbar"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:67
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:68
msgid "Show or hide the statusbar"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ/ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:70
-msgid "Side _Panel"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:71
-msgid "Show or hide the side panel"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ/ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:79
-msgid "Close the current connection"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:76
+msgid "Disconnect the current connection"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:80
-msgid "C_lose All"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:77
+msgid "Disconnect All"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:81
-msgid "Close all active connections"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:78
+msgid "Disconnect all connections"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
#. Bookmarks menu
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:84
-msgid "_Add to bookmarks"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:81
+msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:85
-msgid "Add current connection to your bookmarks"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:82
+msgid "Add the current connection to your bookmarks"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ"
-#. Machine menu
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:92
-msgid "_Take screenshot"
+#. Remote menu
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:89
+msgid "_Take Screenshot"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:93
-msgid "Take a screenshot of active connection"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:90
+msgid "Take a screenshot of the current remote desktop"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-ui.h:97
-msgid "View the current machine in full screen"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:94
+msgid "View the current remote desktop in fullscreen mode"
msgstr "ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:72
-msgid "An error has occurred:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ:"
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:40
+msgid "An error occurred"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:161
-msgid ""
-"A plugin tried to open an UI file but did not succeed, with the error "
-"message:"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑ Ð "
-"ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ:"
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:83
+msgid "Vinagre failed to open a UI file,"
+msgstr "Vinagre ÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:163
-msgid ""
-"The program tried to open an UI file but did not succeed, with the error "
-"message:"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÑÑÐÑ Ð ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ:"
-
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:166
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:85
msgid "Please check your installation."
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ."
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:167
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:89
msgid "Error loading UI file"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:264
-msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME Desktop"
-msgstr "Vinagre Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ GNOME"
-
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:267
-msgid ""
-"Vinagre is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ (Vinagre) Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐ Ð/"
-"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ GNU (GNU GPL), ÐÐÐÑÐ "
-"Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑ â ÐÐÑÑÐÑ 2 ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ (ÐÐ "
-"ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ) ÐÐ-ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ."
-
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:271
-msgid ""
-"Vinagre is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
-"ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ GNU."
-
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:275
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ GNU (GNU GPL) "
-"ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ <http://www.gnu.org/licenses/"
-">."
-
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:292
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ <ash kambanaria org>\n"
-"ÐÑÐÑÐÐÐÑ âbfafâ ÐÐÐÐÐ <mk2616 abv bg>\n"
-"\n"
-"ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ GNOME ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
-"ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐ http://gnome.cult.bg\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ http://gnome.cult.bg/bugs"
-
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:295
-msgid "Vinagre Website"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐ Vinagre"
-
#. Translators: %s is a protocol, like VNC or SSH
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:407
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:112
#, c-format
msgid "%s authentication is required"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ %s ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:439
-msgid "_Recent connections"
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:195
+msgid "Error showing help"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not merge UI XML file: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:416
+msgid "_Recent Connections"
msgstr "Ð_ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
#. Translators: This is server:port, a statusbar tooltip when mouse is over a bookmark item on menu
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:556
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:574
#, c-format
msgid "Open %s:%d"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ %s:%d"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:735
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:738
msgid "About menu accelerators and keyboard shortcuts"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:737
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:740
msgid ""
"Vinagre comes with menu accelerators and keyboard shortcuts disabled by "
-"default. The reason is to avoid the keys to be intercepted by the program, "
-"and allow them to be sent to the remote machine.\n"
+"default. The reason is to avoid the keys from being intercepted by the "
+"program, and allow them to be sent to the remote desktop.\n"
"\n"
"You can change this behavior through the preferences dialog. For more "
"information, check the documentation.\n"
@@ -1451,12 +1315,13 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ Vinagre Ð ÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐ "
"ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐ "
"ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ.\n"
+"\n"
"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ "
"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐ.\n"
"\n"
"ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:745 ../vinagre/vinagre-window.c:751
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:748 ../vinagre/vinagre-window.c:754
#, c-format
msgid "Error while creating the file %s: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ %s: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]