[gnome-bluetooth] Updated Polish translation



commit 73acaea795c070c04ea89ab033ec270454c3ef21
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Thu Aug 11 22:07:55 2011 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  358 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 175 insertions(+), 183 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ccf5279..5b0d7f7 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 20:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-09 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-11 22:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-11 22:07+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -21,156 +21,156 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:128
-msgid "All types"
-msgstr "Wszystkie typy"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:130
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:132
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:134
-msgid "Computer"
-msgstr "Komputer"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:136
-msgid "Network"
-msgstr "SieÄ"
-
-#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:139
-msgid "Headset"
-msgstr "Zestaw sÅuchawkowy"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:141
-msgid "Headphones"
-msgstr "SÅuchawki"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:143
-msgid "Audio device"
-msgstr "UrzÄdzenie dÅwiÄkowe"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:145
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klawiatura"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:147
-msgid "Mouse"
-msgstr "Mysz"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:149
-msgid "Camera"
-msgstr "Aparat cyfrowy"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:151
-msgid "Printer"
-msgstr "Drukarka"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:153
-msgid "Joypad"
-msgstr "Joypad"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:155
-msgid "Tablet"
-msgstr "Tablet"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:157
-msgid "Video device"
-msgstr "UrzÄdzenie wideo"
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:76
+msgid "Click to select device..."
+msgstr "ProszÄ kliknÄÄ, aby wybraÄ urzÄdzenie..."
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:159 ../lib/bluetooth-chooser.c:130
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:131 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:89
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznane"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
-msgid "Click to select device..."
-msgstr "ProszÄ kliknÄÄ, aby wybraÄ urzÄdzenie..."
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:171
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:172
 msgid "No adapters available"
 msgstr "Brak dostÄpnych adapterÃw"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:175 ../lib/bluetooth-chooser.c:905
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176 ../lib/bluetooth-chooser.c:924
 msgid "Searching for devices..."
 msgstr "Wyszukiwanie urzÄdzeÅ..."
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:373
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
 msgstr "UsunÄÄ \"%s\" z listy urzÄdzeÅ?"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:375
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:376
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr ""
 "UsuniÄcie urzÄdzenia spowoduje koniecznoÅÄ jego ponownej konfiguracji przed "
 "kolejnym uÅyciem."
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:800
 msgid "Device"
 msgstr "UrzÄdzenie"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:819 ../properties/bluetooth.ui.h:8
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836 ../properties/bluetooth.ui.h:11
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:71
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
 msgid "All categories"
 msgstr "Wszystkie kategorie"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73 ../properties/bluetooth.ui.h:5
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../properties/bluetooth.ui.h:6
 msgid "Paired"
 msgstr "PowiÄzane"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
 msgid "Trusted"
 msgstr "Zaufane"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
 msgid "Not paired or trusted"
 msgstr "NiepowiÄzane i niezaufane"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
 msgid "Paired or trusted"
 msgstr "PowiÄzane lub zaufane"
 
 # niestety poprawka po oryginale, ale sensowna, chodzi o filtrowanie wg typu
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:234
 msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
 msgstr "WyÅwietlanie tylko okreÅlonych urzÄdzeÅ Bluetooth"
 
 #. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:250
 msgid "Device _category:"
 msgstr "_Kategoria urzÄdzenia:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:262
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:265
 msgid "Select the device category to filter"
 msgstr "Aby przefiltrowaÄ, proszÄ wybraÄ kategoriÄ urzÄdzenia"
 
 #. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:276
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:279
 msgid "Device _type:"
 msgstr "_Typ urzÄdzenia:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:297
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:300
 msgid "Select the device type to filter"
 msgstr "Aby przefiltrowaÄ, proszÄ wybraÄ typ urzÄdzenia"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:306
 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
 msgstr "UrzÄdzenia wejÅciowe (myszy, klawiatury itp.)"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:307
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "SÅuchawki, zestawy sÅuchawkowe i inne urzÄdzenia dÅwiÄkowe"
 
-#: ../lib/plugins/geoclue.c:162
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:58
+msgid "All types"
+msgstr "Wszystkie typy"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:60
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:62
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:64
+msgid "Computer"
+msgstr "Komputer"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:66
+msgid "Network"
+msgstr "SieÄ"
+
+#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:69
+msgid "Headset"
+msgstr "Zestaw sÅuchawkowy"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:71
+msgid "Headphones"
+msgstr "SÅuchawki"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:73
+msgid "Audio device"
+msgstr "UrzÄdzenie dÅwiÄkowe"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:75
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klawiatura"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:77
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mysz"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:79
+msgid "Camera"
+msgstr "Aparat cyfrowy"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:81
+msgid "Printer"
+msgstr "Drukarka"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:83
+msgid "Joypad"
+msgstr "Joypad"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:85
+msgid "Tablet"
+msgstr "Tablet"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:87
+msgid "Video device"
+msgstr "UrzÄdzenie wideo"
+
+#: ../lib/plugins/geoclue.c:178
 msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
 msgstr "UÅywanie tego urzÄdzenia GPS do usÅug geolokalizacji"
 
@@ -181,94 +181,94 @@ msgstr "UÅywanie tego urzÄdzenia GPS do usÅug geolokalizacji"
 msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
 msgstr "DostÄp do Internetu uÅywajÄc telefonu komÃrkowego (test)"
 
-#: ../applet/main.c:125
+#: ../applet/main.c:118
 msgid "Select Device to Browse"
 msgstr "ProszÄ wybraÄ urzÄdzenie do przejrzenia"
 
-#: ../applet/main.c:129
+#: ../applet/main.c:122
 msgid "_Browse"
 msgstr "_PrzeglÄdaj"
 
-#: ../applet/main.c:138
+#: ../applet/main.c:131
 msgid "Select device to browse"
 msgstr "ProszÄ wybraÄ urzÄdzenie do przejrzenia"
 
-#: ../applet/main.c:288
+#: ../applet/main.c:281
 msgid "Turn On Bluetooth"
 msgstr "WÅÄcz Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:289
+#: ../applet/main.c:282 ../applet/notify.c:159
 msgid "Bluetooth: Off"
 msgstr "Bluetooth: wyÅÄczony"
 
-#: ../applet/main.c:292
+#: ../applet/main.c:285
 msgid "Turn Off Bluetooth"
 msgstr "WyÅÄcz Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:293
+#: ../applet/main.c:286 ../applet/notify.c:159
 msgid "Bluetooth: On"
 msgstr "Bluetooth: wÅÄczony"
 
-#: ../applet/main.c:298 ../applet/notify.c:159
+#: ../applet/main.c:291
 msgid "Bluetooth: Disabled"
 msgstr "Bluetooth: wyÅÄczony"
 
-#: ../applet/main.c:445
+#: ../applet/main.c:438
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr "RozÅÄczanie..."
 
-#: ../applet/main.c:448 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:441 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
 msgid "Connecting..."
 msgstr "ÅÄczenie..."
 
-#: ../applet/main.c:451 ../applet/main.c:734
+#: ../applet/main.c:444 ../applet/main.c:727
 msgid "Connected"
 msgstr "PoÅÄczono"
 
-#: ../applet/main.c:454 ../applet/main.c:734
+#: ../applet/main.c:447 ../applet/main.c:727
 msgid "Disconnected"
 msgstr "RozÅÄczono"
 
-#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816
+#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809
 msgid "Disconnect"
 msgstr "RozÅÄcz"
 
-#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816 ../moblin/moblin-panel.c:1001
+#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809 ../moblin/moblin-panel.c:1002
 msgid "Connect"
 msgstr "PoÅÄcz"
 
 # pozycja w wysuwanym menu
-#: ../applet/main.c:765
+#: ../applet/main.c:758
 msgid "Send files..."
 msgstr "WyÅlij pliki..."
 
 # pozycja w wysuwanym menu
-#: ../applet/main.c:775
+#: ../applet/main.c:768
 msgid "Browse files..."
 msgstr "PrzeglÄdaj pliki..."
 
-#: ../applet/main.c:786
-msgid "Open Keyboard Preferences..."
-msgstr "Preferencje klawiatury..."
+#: ../applet/main.c:779 ../properties/bluetooth.ui.h:4
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "Ustawienia klawiatury"
 
-#: ../applet/main.c:794
-msgid "Open Mouse Preferences..."
-msgstr "Preferencje myszy..."
+#: ../applet/main.c:787 ../properties/bluetooth.ui.h:5
+msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+msgstr "Ustawienia myszy i panelu dotykowego"
 
-#: ../applet/main.c:804
-msgid "Open Sound Preferences..."
-msgstr "Preferencje dÅwiÄku..."
+#: ../applet/main.c:797 ../properties/bluetooth.ui.h:10
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "Ustawienia dÅwiÄku"
 
-#: ../applet/main.c:857
+#: ../applet/main.c:850
 msgid "Debug"
 msgstr "Debugowanie"
 
 #. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:876
+#: ../applet/main.c:869
 msgid "- Bluetooth applet"
 msgstr "- Aplet Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:881
+#: ../applet/main.c:874
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -278,23 +278,15 @@ msgstr ""
 "Aby uzyskaÄ peÅnÄ listÄ dostÄpnych poleceÅ, proszÄ uruchomiÄ \"%s --help"
 "\". \n"
 
-#: ../applet/main.c:907
+#: ../applet/main.c:900
 msgid "Bluetooth Applet"
 msgstr "Aplet Bluetooth"
 
-#. Power switch
-#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
-#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
 #: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1602
+#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../applet/notify.c:159
-msgid "Bluetooth: Enabled"
-msgstr "Bluetooth: wÅÄczony"
-
 #: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
 #, c-format
 msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
@@ -374,8 +366,8 @@ msgstr "Bluetooth: sprawdzanie"
 msgid "Browse files on device..."
 msgstr "PrzeglÄdaj pliki w urzÄdzeniu..."
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../moblin/moblin-panel.c:1403
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1513
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/cc-bluetooth-panel.c:676
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1404 ../moblin/moblin-panel.c:1514
 msgid "Devices"
 msgstr "UrzÄdzenia"
 
@@ -425,31 +417,31 @@ msgstr "I_dentyczny"
 msgid "_Show input"
 msgstr "_WyÅwietlanie wprowadzanych danych"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:295
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:295
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:331
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:407
 msgid "Bluetooth is disabled"
 msgstr "Bluetooth jest wyÅÄczony"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:336
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:412
 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
 msgstr "Bluetooth zostaÅ wyÅÄczony przeÅÄcznikiem sprzÄtowym"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:340
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:416
 msgid "No Bluetooth adapters found"
 msgstr "Nie odnaleziono adapterÃw Bluetooth"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:406
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:526
 msgid "Visibility"
 msgstr "WidocznoÅÄ"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:410
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:530
 #, c-format
 msgid "Visibility of â%sâ"
 msgstr "WidocznoÅÄ \"%s\""
@@ -458,25 +450,29 @@ msgstr "WidocznoÅÄ \"%s\""
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
+# pozycja w wysuwanym menu
 #: ../properties/bluetooth.ui.h:2
-msgid "Connection"
-msgstr "PoÅÄczenie"
+msgid "Browse Files..."
+msgstr "PrzeglÄdaj pliki..."
 
 #: ../properties/bluetooth.ui.h:3
-msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "Ustawienia klawiatury"
-
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:4
-msgid "Mouse and Touchpad Settings"
-msgstr "Ustawienia myszy i panelu dotykowego"
+msgid "Connection"
+msgstr "PoÅÄczenie"
 
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:6
-msgid "Power"
-msgstr "Zasilanie"
+#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of Moblin
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:8 ../moblin/moblin-panel.c:1603
+msgctxt "Power"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:7
-msgid "Sound Settings"
-msgstr "Ustawienia dÅwiÄku"
+# pozycja w wysuwanym menu
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:9
+msgid "Send Files..."
+msgstr "WyÅlij pliki..."
 
 #: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
 msgid "Configure Bluetooth settings"
@@ -491,14 +487,14 @@ msgstr "Konfiguracja ustawieÅ Bluetooth"
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 msgstr "Anulowano wiÄzanie z \"%s\""
 
-#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1146
+#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1147
 #, c-format
 msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
 msgstr ""
 "ProszÄ potwierdziÄ, Åe kod PIN wyÅwietlony na urzÄdzeniu \"%s\" jest "
 "identyczny z tym."
 
-#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1197
+#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1198
 msgid "Please enter the following PIN:"
 msgstr "ProszÄ wprowadziÄ nastÄpujÄcy kod PIN:"
 
@@ -547,15 +543,15 @@ msgstr "ProszÄ czekaÄ, koÅczenie ustawiania urzÄdzenia \"%s\"..."
 msgid "Successfully set up new device '%s'"
 msgstr "Ustawienie nowego urzÄdzenia \"%s\" powiodÅo siÄ"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:1
+#: ../wizard/wizard.ui.h:1 ../moblin/pin.ui.h:1
 msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
 msgstr "\"0000\" (wiÄkszoÅÄ zestawÃw sÅuchawkowych, myszy i urzÄdzeÅ GPS)"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:2
+#: ../wizard/wizard.ui.h:2 ../moblin/pin.ui.h:2
 msgid "'1111'"
 msgstr "\"1111\""
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:3
+#: ../wizard/wizard.ui.h:3 ../moblin/pin.ui.h:3
 msgid "'1234'"
 msgstr "\"1234\""
 
@@ -563,7 +559,7 @@ msgstr "\"1234\""
 msgid "Bluetooth New Device Setup"
 msgstr "Ustawianie nowego urzÄdzenia Bluetooth"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:5
+#: ../wizard/wizard.ui.h:5 ../moblin/pin.ui.h:4
 msgid "Custom PIN:"
 msgstr "WÅasny kod PIN:"
 
@@ -584,7 +580,7 @@ msgid "Do not pair"
 msgstr "Bez wiÄzania"
 
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1350
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1351
 msgid "Does not match"
 msgstr "Inny"
 
@@ -593,7 +589,7 @@ msgid "Finishing New Device Setup"
 msgstr "KoÅczenie ustawiania nowego urzÄdzenia"
 
 #. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14 ../moblin/pin.ui.h:6
 msgid "Fixed PIN"
 msgstr "StaÅy kod PIN"
 
@@ -602,11 +598,11 @@ msgid "Introduction"
 msgstr "Wprowadzenie"
 
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1346
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1347
 msgid "Matches"
 msgstr "Identyczny"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18 ../moblin/pin.ui.h:7
 msgid "PIN Options"
 msgstr "Opcje kodu PIN"
 
@@ -614,7 +610,7 @@ msgstr "Opcje kodu PIN"
 msgid "PIN _options..."
 msgstr "_Opcje kodu PIN..."
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1260
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1261
 msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
 msgstr "ProszÄ wybraÄ dodatkowe usÅugi do uÅycia z tym urzÄdzeniem:"
 
@@ -650,7 +646,7 @@ msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
 msgstr "Witamy w asystencie ustawiania nowego urzÄdzenia Bluetooth"
 
 # bo _Anuluj
-#: ../wizard/wizard.ui.h:26
+#: ../wizard/wizard.ui.h:26 ../moblin/pin.ui.h:8
 msgid "_Automatic PIN selection"
 msgstr "A_utomatyczne wybranie kodu PIN"
 
@@ -840,25 +836,20 @@ msgstr[0] "%d sekunda"
 msgstr[1] "%d sekundy"
 msgstr[2] "%d sekund"
 
-#. hour:minutes:seconds
+#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
 #: ../moblin/moblin-panel.c:188
 #, c-format
+msgctxt "time"
 msgid "%s %s %s"
 msgstr "%s %s %s"
 
-#. minutes:seconds
+#. 2 minutes 12 seconds
 #: ../moblin/moblin-panel.c:192
 #, c-format
+msgctxt "time"
 msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
 
-#. minutes
-#. seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:195 ../moblin/moblin-panel.c:199
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
 #. 0 seconds
 #: ../moblin/moblin-panel.c:202
 msgid "0 seconds"
@@ -878,57 +869,58 @@ msgstr ""
 msgid "Pairing with %s failed."
 msgstr "WiÄzanie z %s siÄ nie powiodÅo."
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:985
+#. Translators: this is a verb (just like "Connect"), not a noun.
+#: ../moblin/moblin-panel.c:986
 msgid "Pair"
 msgstr "PowiÄÅ"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1022
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1023
 msgid "Browse"
 msgstr "PrzeglÄdaj"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1219
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1220
 msgid "Device setup failed"
 msgstr "Ustawienie urzÄdzenia siÄ nie powiodÅo"
 
 #. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1233 ../moblin/moblin-panel.c:1309
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1358 ../moblin/moblin-panel.c:1436
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1668
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1234 ../moblin/moblin-panel.c:1310
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1359 ../moblin/moblin-panel.c:1437
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1669
 msgid "Back to devices"
 msgstr "WrÃÄ do urzÄdzeÅ"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1272
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1273
 msgid "Done"
 msgstr "UkoÅczono"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1293 ../moblin/moblin-panel.c:1330
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1294 ../moblin/moblin-panel.c:1331
 msgid "Device setup"
 msgstr "Ustawianie urzÄdzenia"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1453 ../moblin/moblin-panel.c:1584
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1454 ../moblin/moblin-panel.c:1585
 msgid "Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1469
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1470
 msgid "Only show:"
 msgstr "WyÅwietlanie tylko:"
 
 #. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1475
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1476
 msgid "PIN options"
 msgstr "Opcje kodu PIN"
 
 #. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1519
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1520
 msgid "Add a new device"
 msgstr "Dodaj nowe urzÄdzenie"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1620
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1621
 msgid "Make visible on Bluetooth"
 msgstr "Widoczne przez Bluetooth"
 
 #. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1626
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1627
 msgid "Send file from your computer"
 msgstr "WyÅlij plik z komputera"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]