[gedit] Updated Bulgarian translation



commit 8a2a73fe8e80a39dcbade29a6411d3e2296abf49
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date:   Thu Aug 11 23:03:05 2011 +0300

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po |  709 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 371 insertions(+), 338 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 3ef6b4c..9391a50 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,11 +1,11 @@
 # Bulgarian translation of gedit po-file.
 # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gedit package.
 # Evgeni Boevski <linkej yahoo com>, 2003.
 # Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox i-space org>, 2004, 2005, 2006.
 # Vladimir Petkov <kaladan gmail com> 2004, 2005, 2007.
-# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2006, 2007, 2009.
+# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2006, 2007, 2009, 2011.
 # Yavor Doganov <yavor gnu org>, 2008.
 # Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>, 2010, 2011.
 #
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-23 08:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-23 08:01+0200\n"
-"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-11 23:02+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-11 23:02+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -134,14 +134,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid ""
-"List of VFS schemes gedit supports in write mode. The 'file' scheme is "
-"writable by default."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐ VFS, ÐÐÐÑÐ gedit ÐÐÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ. "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ âfileâ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid ""
 "List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
 "See the .gedit-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
 msgstr ""
@@ -149,7 +141,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ .gedit-plugin, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ âÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐâ "
 "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:23
 msgid ""
 "List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file "
 "selector. Only recognized encodings are used."
@@ -158,15 +150,15 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:24
 msgid "Maximum Number of Undo Actions"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid "Maximum Recent Files"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:26
 msgid ""
 "Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "
 "\"-1\" for unlimited number of actions."
@@ -174,7 +166,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÑÐ gedit ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ "
 "ÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â-1â ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid ""
 "Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "
 "\"-1\" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0"
@@ -183,11 +175,11 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â-1â ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ 2.12.0 "
 "ÐÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:28
 msgid "Notebook Show Tabs Mode"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:29
 msgid ""
 "Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. "
 "This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on."
@@ -195,39 +187,39 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ gedit ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ. "
 "ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ âÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐâ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid "Print Header"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid "Print Line Numbers"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:32
 msgid "Print Syntax Highlighting"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:33
 msgid "Printing Line Wrapping Mode"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:34
 msgid "Restore Previous Cursor Position"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:35
 msgid "Right Margin Position"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:36
 msgid "Side panel is Visible"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ "
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:37
 msgid "Smart Home End"
 msgstr "ÐÐÐÐ âHomeâ Ð âEndâ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:38
 msgid ""
 "Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the "
 "encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only "
@@ -237,7 +229,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ. âCURRENTâ Ð ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:39
 msgid ""
 "Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "
 "\"disabled\" to always move at the start/end of the line, \"after\" to move "
@@ -254,7 +246,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐ/ÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ Ð âALWAYSâ (ÐÐÐÐÐÐ) "
 "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐ/ÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ, Ð ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:40
 msgid ""
 "Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"none\" for no wrapping, "
 "\"word\" for wrapping at word boundaries, and \"char\" for wrapping at "
@@ -266,7 +258,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐ "
 "ÐÑÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ, ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:41
 msgid ""
 "Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"none\" for no "
 "wrapping, \"word\" for wrapping at word boundaries, and \"char\" for "
@@ -279,13 +271,13 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ, ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ, "
 "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:42
 msgid ""
 "Specifies the font to use for a document's body when printing documents."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:43
 msgid ""
 "Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only "
 "take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero."
@@ -293,7 +285,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑ. "
 "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ âÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐâ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:44
 msgid ""
 "Specifies the font to use for page headers when printing a document. This "
 "will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on."
@@ -301,7 +293,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ "
 "ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ âÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐâ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:45
 msgid ""
 "Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed "
 "in the \"Recent Files\" submenu."
@@ -309,17 +301,17 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
 "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ âÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐâ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:47
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:46
 msgid ""
 "Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab "
 "characters."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:48
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:47
 msgid "Specifies the position of the right margin."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:49
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:48
 msgid ""
 "Specifies when to show the notebook tabs. Use \"never\" to never show the "
 "tabs, \"always\" to always show the tabs, and \"auto\" to show the tabs only "
@@ -332,37 +324,37 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐ "
 "ÑÐÐÑÐÑÐ, ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:50
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:49
 msgid "Status Bar is Visible"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:51
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:50
 msgid "Style Scheme"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:52
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:51
 msgid "Tab Size"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:53
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:52
 msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ GtkSourceView, ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
 "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:54
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:53
 msgid "Toolbar is Visible"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:54
 msgid "Undo Actions Limit (DEPRECATED)"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ)"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:55
 msgid "Use Default Font"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:56
 msgid ""
 "Whether gedit should automatically save modified files after a time "
 "interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" "
@@ -371,7 +363,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ gedit ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ. "
 "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐ âÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐâ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:57
 msgid ""
 "Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can "
 "set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
@@ -379,49 +371,49 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ gedit ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
 "ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐ âÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑâ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:59
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:58
 msgid "Whether gedit should display line numbers in the editing area."
 msgstr "ÐÐÐÐ gedit ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:59
 msgid "Whether gedit should display the right margin in the editing area."
 msgstr "ÐÐÐÐ gedit ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:61
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:60
 msgid "Whether gedit should enable automatic indentation."
 msgstr "ÐÐÐÐ gedit ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:62
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:61
 msgid "Whether gedit should enable syntax highlighting."
 msgstr "ÐÐÐÐ gedit ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:62
 msgid ""
 "Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text."
 msgstr "ÐÐÐÐ gedit ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:63
 msgid "Whether gedit should highlight matching brackets."
 msgstr "ÐÐÐÐ gedit ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:64
 msgid "Whether gedit should highlight the current line."
 msgstr "ÐÐÐÐ gedit ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:66
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:65
 msgid "Whether gedit should include a document header when printing documents."
 msgstr "ÐÐÐÐ gedit ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:66
 msgid "Whether gedit should insert spaces instead of tabs."
 msgstr "ÐÐÐÐ gedit ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:68
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:67
 msgid "Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐ gedit ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:69
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:68
 msgid ""
 "Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is "
 "loaded."
@@ -429,24 +421,24 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ gedit ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ "
 "ÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:69
 msgid ""
 "Whether the side panel at the left of editing windows should be visible."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ Ð Ð ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:71
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:70
 msgid ""
 "Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ Ð "
 "ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:71
 msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:73
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:72
 msgid ""
 "Whether to use the system's default fixed width font for editing text "
 "instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the "
@@ -457,10 +449,6 @@ msgstr ""
 "ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐ gedit. ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
 "ÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐ âÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐâ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:74
-msgid "Writable VFS schemes"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ VFS ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
-
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:141
 msgid "Log Out _without Saving"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ _ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -770,7 +758,7 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐâ"
 msgid "_Autosave files every"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23 ../gedit/gedit-view.c:588
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23 ../gedit/gedit-view.c:561
 msgid "_Display line numbers"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -787,7 +775,7 @@ msgid "_minutes"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:209
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1592
+#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1626
 msgid "Replace"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -829,26 +817,26 @@ msgstr "_ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ: "
 msgid "_Wrap around"
 msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÑÐÑ â ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-app.c:233
+#: ../gedit/gedit-app.c:235
 msgid "There was an error displaying the help."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:231
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:232
 #, c-format
 msgid "%s: invalid encoding.\n"
 msgstr "%s: ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ.\n"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:255
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:256
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:261
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:262
 msgid "Display list of possible values for the encoding option"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ\n"
 "                                    ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:269
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:270
 msgid ""
 "Set the character encoding to be used to open the files listed on the "
 "command line"
@@ -858,50 +846,50 @@ msgstr ""
 "ÑÑÐÐ\n"
 "                                    ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:270
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:271
 msgid "ENCODING"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:277
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:278
 msgid "Create a new top-level window in an existing instance of gedit"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÑ gedit"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:285
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:286
 msgid "Create a new document in an existing instance of gedit"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÑ gedit"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:293
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:294
 msgid "Set the X geometry window size (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ X Window (ÐÐÐÐÐÐÐÐxÐÐÐÐÐÐÐÐ+X+Y)"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:294
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:295
 msgid "GEOMETRY"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:301
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:302
 msgid "Open files and block process until files are closed"
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ "
 "ÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:309
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:310
 msgid "Run gedit in the background"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:317
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:318
 msgid "Run gedit in standalone mode"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:326
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:327
 msgid "[FILE...] [+LINE[:COLUMN]]"
 msgstr "[ÐÐÐÐâ] [+ÐÐÐ[:ÐÐÐÐÐÐ]]"
 
 #. Setup command line options
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:333
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:334
 msgid "- Edit text files"
 msgstr "â ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:344
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:345
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1077,11 +1065,11 @@ msgstr[1] ""
 msgid "_Revert"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-help.c:86
+#: ../gedit/gedit-commands-help.c:88
 msgid "gedit is a small and lightweight text editor for the GNOME Desktop"
 msgstr "gedit Ð ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ GNOME"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-help.c:111
+#: ../gedit/gedit-commands-help.c:113
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑ âKaladanâ ÐÐÑÐÐÐ <kaladan gmail com>\n"
@@ -1117,12 +1105,12 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÑ"
 msgid "Unsaved Document %d"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ %d"
 
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:119 ../gedit/gedit-documents-panel.c:133
-#: ../gedit/gedit-window.c:2408 ../gedit/gedit-window.c:2415
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:121 ../gedit/gedit-documents-panel.c:135
+#: ../gedit/gedit-window.c:2459 ../gedit/gedit-window.c:2466
 msgid "Read-Only"
 msgstr "(ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ)"
 
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1124 ../gedit/gedit-window.c:3840
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1142 ../gedit/gedit-window.c:3907
 msgid "Documents"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
@@ -1635,11 +1623,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ. "
 "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../gedit/gedit-panel.c:339 ../gedit/gedit-panel.c:511
+#: ../gedit/gedit-panel.c:409 ../gedit/gedit-panel.c:586
 msgid "Empty"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-panel.c:401
+#: ../gedit/gedit-panel.c:475
 msgid "Hide panel"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
@@ -1776,29 +1764,30 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 msgid "The preview of a page in the document to be printed"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-statusbar.c:69 ../gedit/gedit-statusbar.c:75
+#. Use spaces to leave padding proportional to the font size
+#: ../gedit/gedit-statusbar.c:70 ../gedit/gedit-statusbar.c:76
 msgid "OVR"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-statusbar.c:69 ../gedit/gedit-statusbar.c:75
+#: ../gedit/gedit-statusbar.c:70 ../gedit/gedit-statusbar.c:76
 msgid "INS"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for "Column". Please,
 #. use abbreviations if possible to avoid space problems.
-#: ../gedit/gedit-statusbar.c:247
+#: ../gedit/gedit-statusbar.c:248
 #, c-format
 msgid "  Ln %d, Col %d"
 msgstr "  ÐÐÐ %d, ÐÐÐ. %d"
 
-#: ../gedit/gedit-statusbar.c:346
+#: ../gedit/gedit-statusbar.c:347
 #, c-format
 msgid "There is a tab with errors"
 msgid_plural "There are %d tabs with errors"
 msgstr[0] "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÐÐ."
 msgstr[1] "ÐÐÐ %d ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../gedit/gedit-style-scheme-manager.c:206
+#: ../gedit/gedit-style-scheme-manager.c:210
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
 msgstr ""
@@ -1842,336 +1831,336 @@ msgid "Saving %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %s"
 
 #. Read only
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1832
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1835
 msgid "RO"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1879
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1882
 #, c-format
 msgid "Error opening file %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ %s"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1884
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1887
 #, c-format
 msgid "Error reverting file %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ %s"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1889
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1892
 #, c-format
 msgid "Error saving file %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ %s"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1910
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1913
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ (UTF-8)"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1917
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1920
 msgid "Name:"
 msgstr "ÐÐÐ:"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1918
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1921
 msgid "MIME Type:"
 msgstr "ÐÐÐ MIME:"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1919
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1922
 msgid "Encoding:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../gedit/gedit-tab-label.c:280
+#: ../gedit/gedit-tab-label.c:283
 msgid "Close document"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. Toplevel
-#: ../gedit/gedit-ui.h:47
+#: ../gedit/gedit-ui.h:43
 msgid "_File"
 msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:48
+#: ../gedit/gedit-ui.h:44
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:49
+#: ../gedit/gedit-ui.h:45
 msgid "_View"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:50
+#: ../gedit/gedit-ui.h:46
 msgid "_Search"
 msgstr "_ÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:51
+#: ../gedit/gedit-ui.h:47
 msgid "_Tools"
 msgstr "Ð_ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:52
+#: ../gedit/gedit-ui.h:48
 msgid "_Documents"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:53
+#: ../gedit/gedit-ui.h:49
 msgid "_Help"
 msgstr "ÐÐÐÐ_Ñ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:57
+#: ../gedit/gedit-ui.h:53
 msgid "Create a new document"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:58
+#: ../gedit/gedit-ui.h:54
 msgid "_Open..."
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐâ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:59 ../gedit/gedit-window.c:1520
+#: ../gedit/gedit-ui.h:55 ../gedit/gedit-window.c:1554
 msgid "Open a file"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ"
 
 #. Edit menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:62
+#: ../gedit/gedit-ui.h:58
 msgid "Pr_eferences"
 msgstr "Ð_ÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:63
+#: ../gedit/gedit-ui.h:59
 msgid "Configure the application"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Help menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:66
+#: ../gedit/gedit-ui.h:62
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:67
+#: ../gedit/gedit-ui.h:63
 msgid "Open the gedit manual"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ gedit"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:69
+#: ../gedit/gedit-ui.h:65
 msgid "About this application"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:73
+#: ../gedit/gedit-ui.h:69
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:81
+#: ../gedit/gedit-ui.h:77
 msgid "Save the current file"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:82
+#: ../gedit/gedit-ui.h:78
 msgid "Save _As..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐâ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:83
+#: ../gedit/gedit-ui.h:79
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:85
+#: ../gedit/gedit-ui.h:81
 msgid "Revert to a saved version of the file"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:86
+#: ../gedit/gedit-ui.h:82
 msgid "Print Previe_w"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:87
+#: ../gedit/gedit-ui.h:83
 msgid "Print preview"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:88
+#: ../gedit/gedit-ui.h:84
 msgid "_Print..."
 msgstr "_ÐÐÑÐÑâ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:89
+#: ../gedit/gedit-ui.h:85
 msgid "Print the current page"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:93
+#: ../gedit/gedit-ui.h:89
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:95
+#: ../gedit/gedit-ui.h:91
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:97
+#: ../gedit/gedit-ui.h:93
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:99
+#: ../gedit/gedit-ui.h:95
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:101
+#: ../gedit/gedit-ui.h:97
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:103
+#: ../gedit/gedit-ui.h:99
 msgid "Delete the selected text"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:104
+#: ../gedit/gedit-ui.h:100
 msgid "Select _All"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐ_ÑÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:105
+#: ../gedit/gedit-ui.h:101
 msgid "Select the entire document"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. View menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:108
+#: ../gedit/gedit-ui.h:104
 msgid "_Highlight Mode"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. Search menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:111
+#: ../gedit/gedit-ui.h:107
 msgid "_Find..."
 msgstr "_ÐÑÑÑÐÐÐâ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:112
+#: ../gedit/gedit-ui.h:108
 msgid "Search for text"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:113
+#: ../gedit/gedit-ui.h:109
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:114
+#: ../gedit/gedit-ui.h:110
 msgid "Search forwards for the same text"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:115
+#: ../gedit/gedit-ui.h:111
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:116
+#: ../gedit/gedit-ui.h:112
 msgid "Search backwards for the same text"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:118 ../gedit/gedit-ui.h:121
+#: ../gedit/gedit-ui.h:114 ../gedit/gedit-ui.h:117
 msgid "_Replace..."
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐâ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:119 ../gedit/gedit-ui.h:122
+#: ../gedit/gedit-ui.h:115 ../gedit/gedit-ui.h:118
 msgid "Search for and replace text"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:124
+#: ../gedit/gedit-ui.h:120
 msgid "_Clear Highlight"
 msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:125
+#: ../gedit/gedit-ui.h:121
 msgid "Clear highlighting of search matches"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:126
+#: ../gedit/gedit-ui.h:122
 msgid "Go to _Line..."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÐâ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:127
+#: ../gedit/gedit-ui.h:123
 msgid "Go to a specific line"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ"
 
 #. Documents menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:130
+#: ../gedit/gedit-ui.h:126
 msgid "_Save All"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:131
+#: ../gedit/gedit-ui.h:127
 msgid "Save all open files"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:132
+#: ../gedit/gedit-ui.h:128
 msgid "_Close All"
 msgstr "ÐÐÑ_ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:133
+#: ../gedit/gedit-ui.h:129
 msgid "Close all open files"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:134
+#: ../gedit/gedit-ui.h:130
 msgid "_New Tab Group"
 msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:135
+#: ../gedit/gedit-ui.h:131
 msgid "Create a new tab group"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:136
+#: ../gedit/gedit-ui.h:132
 msgid "P_revious Tab Group"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ _ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:137
+#: ../gedit/gedit-ui.h:133
 msgid "Switch to the previous tab group"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:138
+#: ../gedit/gedit-ui.h:134
 msgid "Nex_t Tab Group"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:139
+#: ../gedit/gedit-ui.h:135
 msgid "Switch to the next tab group"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:140
+#: ../gedit/gedit-ui.h:136
 msgid "_Previous Document"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:141
+#: ../gedit/gedit-ui.h:137
 msgid "Activate previous document"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:142
+#: ../gedit/gedit-ui.h:138
 msgid "N_ext Document"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:143
+#: ../gedit/gedit-ui.h:139
 msgid "Activate next document"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:144
+#: ../gedit/gedit-ui.h:140
 msgid "_Move to New Window"
 msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:145
+#: ../gedit/gedit-ui.h:141
 msgid "Move the current document to a new window"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:152
+#: ../gedit/gedit-ui.h:148
 msgid "Close the current file"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:159
+#: ../gedit/gedit-ui.h:155
 msgid "Quit the program"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:164
+#: ../gedit/gedit-ui.h:160
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ Ñ _ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:165
+#: ../gedit/gedit-ui.h:161
 msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:167
+#: ../gedit/gedit-ui.h:163
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:168
+#: ../gedit/gedit-ui.h:164
 msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:171
+#: ../gedit/gedit-ui.h:167
 msgid "Edit text in fullscreen"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:178
+#: ../gedit/gedit-ui.h:174
 msgid "Side _Panel"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:179
+#: ../gedit/gedit-ui.h:175
 msgid "Show or hide the side panel in the current window"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:181
+#: ../gedit/gedit-ui.h:177
 msgid "_Bottom Panel"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:182
+#: ../gedit/gedit-ui.h:178
 msgid "Show or hide the bottom panel in the current window"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
@@ -2196,29 +2185,29 @@ msgid "/ on %s"
 msgstr "/ ÐÐ â%sâ"
 
 #. create "Wrap Around" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:596
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:624
 msgid "_Wrap Around"
 msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÑÐÑ â ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. create "Match Entire Word Only" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:606
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:634
 msgid "Match _Entire Word Only"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ _ÑÑÐÐ ÐÑÐÐ"
 
 #. create "Match Case" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:616
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:644
 msgid "_Match Case"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ Ñ_ÐÐÐÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:875
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:903
 msgid "String you want to search for"
 msgstr "ÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:884
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:912
 msgid "Line you want to move the cursor to"
 msgstr "ÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1023
+#: ../gedit/gedit-window.c:1040
 #, c-format
 msgid "Use %s highlight mode"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
@@ -2226,72 +2215,72 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
 #. add the "Plain Text" item before all the others
 #. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
 #. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
-#: ../gedit/gedit-window.c:1090 ../gedit/gedit-window.c:2105
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:120
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:416
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:527
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:846
+#: ../gedit/gedit-window.c:1107 ../gedit/gedit-window.c:2156
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:138
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:441
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:552
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:871
 msgid "Plain Text"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1091
+#: ../gedit/gedit-window.c:1108
 msgid "Disable syntax highlighting"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1413
+#: ../gedit/gedit-window.c:1433
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1522
+#: ../gedit/gedit-window.c:1556
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1528
+#: ../gedit/gedit-window.c:1562
 msgid "Open"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1586
+#: ../gedit/gedit-window.c:1620
 msgid "Save"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1588
+#: ../gedit/gedit-window.c:1622
 msgid "Print"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1590
+#: ../gedit/gedit-window.c:1624
 msgid "Find"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1750
+#: ../gedit/gedit-window.c:1784
 #, c-format
 msgid "Activate '%s'"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2083
+#: ../gedit/gedit-window.c:2134
 msgid "Use Spaces"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2156
+#: ../gedit/gedit-window.c:2207
 msgid "Tab Width"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2265
+#: ../gedit/gedit-window.c:2316
 msgid "Bracket match is out of range"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2270
+#: ../gedit/gedit-window.c:2321
 msgid "Bracket match not found"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2275
+#: ../gedit/gedit-window.c:2326
 #, c-format
 msgid "Bracket match found on line: %d"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ: %d"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:4046
+#: ../gedit/gedit-window.c:4113
 msgid "About gedit"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ gedit"
 
@@ -2397,7 +2386,6 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 #: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:1
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:1
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:1
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:1
 #: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:1
 msgid "    "
 msgstr "    "
@@ -2505,31 +2493,31 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ."
 msgid "Exited"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:118
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:136
 msgid "All languages"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:516
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:520
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:844
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:2
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:541
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:545
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:869
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:4
 msgid "All Languages"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:627
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:652
 msgid "New tool"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:758
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:783
 #, python-format
 msgid "This accelerator is already bound to %s"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ Ñ %s."
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:809
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:834
 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ âBackspaceâ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:811
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:836
 msgid "Type a new accelerator"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -2537,124 +2525,148 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 msgid "Stopped."
 msgstr "ÐÐÑÑÐ."
 
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:2
+msgid "Add Tool"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ"
+
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:3
+msgid "Add a new tool"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:5
 msgid "All documents"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:4
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:6
 msgid "All documents except untitled ones"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:5
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:7
 msgid "Append to current document"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:6
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:8
 msgid "Create new document"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:7
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:9
 msgid "Current document"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:8
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:10
 msgid "Current line"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:9
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:11
 msgid "Current selection"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:10
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:12
 msgid "Current selection (default to document)"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑ (ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ)"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:11
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:13
 msgid "Current word"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:12
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:14
 msgid "Display in bottom pane"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:13
-msgid "External Tools Manager"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:14
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:15
 msgid "Insert at cursor position"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:15
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:16
 msgid "Local files only"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:16
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:17
+msgid "Manage External Tools"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:18
 msgid "Nothing"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:17
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:19
 msgid "Remote files only"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:18
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:20
+msgid "Remove Tool"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:21
+msgid "Remove selected tool"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:22
 msgid "Replace current document"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:19
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:23
 msgid "Replace current selection"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:20
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:24
+msgid "Revert Tool"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:25
+msgid "Revert tool"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:26
 msgid "Untitled documents only"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:21
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:27
 msgid "_Applicability:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ_ÐÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:22
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:11
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:28
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:16
 msgid "_Edit:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:23
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:29
 msgid "_Input:"
 msgstr "_ÐÑÐÐ:"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:24
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:30
 msgid "_Output:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:25
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:31
 msgid "_Save:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:26
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:32
 msgid "_Shortcut Key:"
 msgstr "_ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:27
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:33
 msgid "_Tools:"
 msgstr "ÐÐÑ_ÑÑÑÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:175
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:176
 msgid "Manage _External Tools..."
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐâ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:176
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:177
 msgid "Opens the External Tools Manager"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:179
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:180
 msgid "External _Tools"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:180
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:181
 msgid "External tools"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:214
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:215
 msgid "Shell Output"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -2696,59 +2708,59 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ"
 msgid "File System"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:596
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:577
 msgid "_Set root to active document"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:598
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:579
 msgid "Set the root to the active document location"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:603
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:584
 msgid "_Open terminal here"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:605
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:586
 msgid "Open a terminal at the currently opened directory"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:743
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:724
 msgid "File Browser"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:886
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:867
 msgid "An error occurred while creating a new directory"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:889
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:870
 msgid "An error occurred while creating a new file"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:892
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:873
 msgid "An error occurred while renaming a file or directory"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:895
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:876
 msgid "An error occurred while deleting a file or directory"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:898
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:879
 msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:901
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:882
 msgid "An error occurred while setting a root directory"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:904
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:885
 msgid "An error occurred while loading a directory"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:907
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:888
 msgid "An error occurred"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1123
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1104
 msgid ""
 "Cannot move file to trash, do you\n"
 "want to delete permanently?"
@@ -2756,25 +2768,25 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ,\n"
 "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1128
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1109
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1133
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1114
 msgid "The selected files cannot be moved to the trash."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1165
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1146
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ â%sâ?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1170
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1151
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1173
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1154
 msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ."
 
@@ -2953,17 +2965,17 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ
 msgid "_Match Filename"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2185
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2187
 #, c-format
 msgid "No mount object for mounted volume: %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐ: %s"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2262
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2264
 #, c-format
 msgid "Could not open media: %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ: %s"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2309
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2311
 #, c-format
 msgid "Could not mount volume: %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ: %s"
@@ -3124,7 +3136,7 @@ msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑ, ÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:2
-#: ../plugins/snippets/snippets/document.py:54
+#: ../plugins/snippets/snippets/document.py:56
 msgid "Snippets"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -3133,54 +3145,75 @@ msgid "Activation"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:3
+msgid "Add Snippet"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4
 msgid "Create new snippet"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:400
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:5
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:399
 msgid "Delete selected snippet"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:5
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6
+msgid "Export Snippets"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:7
 msgid "Export selected snippets"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:771
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:8
+msgid "Import Snippets"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:776
 msgid "Import snippets"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:7
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10
+msgid "Manage Snippets"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:11
+msgid "Remove Snippet"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12
 msgid "S_hortcut key:"
 msgstr "Ð_ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:8
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13
 msgid "Shortcut key with which the snippet is activated"
 msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ, Ñ ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0)
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:659
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:14
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:666
 msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab"
 msgstr "ÐÑÐÐ, Ñ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:15
 msgid "_Drop targets:"
 msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:17
 msgid "_Snippets:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13
+#. "tab" here means the tab key, not the notebook tab!
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:19
 msgid "_Tab trigger:"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:141
+#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:143
 msgid "Manage _Snippets..."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÐâ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:142
+#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:144
 msgid "Manage snippets"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -3188,20 +3221,20 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 msgid "Snippets archive"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:65
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:62
 msgid "Add a new snippet..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐâ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:118
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:115
 msgid "Global"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:397
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:396
 msgid "Revert selected snippet"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3)
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:652
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:659
 msgid ""
 "This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a "
 "single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc."
@@ -3209,73 +3242,73 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ â ÐÐÐÑÐÐÐÑ â{â, â[â Ð Ñ.Ð."
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:750
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:755
 #, python-format
 msgid "The following error occurred while importing: %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ: %s"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:757
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:762
 msgid "Import successfully completed"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:776
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:862
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:925
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:781
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:867
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:930
 msgid "All supported archives"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:777
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:863
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:926
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:782
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:868
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:931
 msgid "Gzip compressed archive"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ Ñ gzip"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:778
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:864
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:927
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:783
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:869
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:932
 msgid "Bzip2 compressed archive"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ Ñ bzip2"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:779
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:784
 msgid "Single snippets file"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:780
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:866
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:929
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:785
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:871
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:934
 msgid "All files"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:792
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:797
 #, python-format
 msgid "The following error occurred while exporting: %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ: %s"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:796
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:801
 msgid "Export successfully completed"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. Ask if system snippets should also be exported
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:836
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:903
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:841
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:908
 msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ <b>ÑÐÑÑÐÐÐÐ</b> ÐÐÑÐÐÐÐ?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:851
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:921
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:856
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:926
 msgid "There are no snippets selected to be exported"
 msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:856
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:894
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:861
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:899
 msgid "Export snippets"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1033
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1040
 msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ âBackspaceâ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1035
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1042
 msgid "Type a new shortcut"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -3294,34 +3327,34 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ â%sâ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐ"
 msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ â%sâ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:46
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:100
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:47
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:108
 #, python-format
 msgid "File \"%s\" does not exist"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:49
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:50
 #, python-format
 msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file"
 msgstr "â%sâ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:59
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:67
 #, python-format
 msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ â%sâ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:69
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:77
 #, python-format
 msgid "The archive \"%s\" could not be extracted"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:87
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:95
 #, python-format
 msgid "The following files could not be imported: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:103
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:116
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:111
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:124
 #, python-format
 msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐ"
@@ -3429,8 +3462,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 #. * the second %s is the locale name. Example:
 #. * "French (France)"
 #.
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:285
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:291
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:373
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:379
 #, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "%s (%s)"
@@ -3439,7 +3472,7 @@ msgstr "%s (%s)"
 #. Translators: this refers to an unknown language code
 #. * (one which isn't in our built-in list).
 #.
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:300
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:388
 #, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "Unknown (%s)"
@@ -3448,7 +3481,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ (%s)"
 #. Translators: this refers the Default language used by the
 #. * spell checker
 #.
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:406
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:494
 msgctxt "language"
 msgid "Default"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
@@ -3462,35 +3495,35 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ"
 msgid "Languages"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:105
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:107
 msgid "_Check Spelling..."
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐâ"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:107
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:109
 msgid "Check the current document for incorrect spelling"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:113
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:115
 msgid "Set _Language..."
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ _ÐÐÐÐâ"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:115
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:117
 msgid "Set the language of the current document"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:124
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:126
 msgid "_Highlight Misspelled Words"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:126
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:128
 msgid "Automatically spell-check the current document"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:817
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:819
 msgid "The document is empty."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:842
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:844
 msgid "No misspelled words"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ"
 
@@ -3613,32 +3646,32 @@ msgid "The selected format used when inserting the date/time."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ/ÐÑÐÐÐ."
 
 #. Translators: Use the more common date format in your locale
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:3
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:2
 #: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:4
 #, no-c-format
 msgid "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%d.%m.%Y %H:%M:%S"
 
 #. Translators: This example should follow the date format defined in the entry above
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:3
 #: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:6
 msgid "01/11/2009 17:52:00"
 msgstr "01.11.2002 17:52:00"
 
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:5
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:4
 msgid "Insert Date and Time"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ/ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:6
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:5
 #: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:8
 msgid "Use the _selected format"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:7
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:6
 msgid "_Insert"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:8
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:7
 #: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:11
 msgid "_Use custom format"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ_ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]