[network-manager-openvpn] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-openvpn] Updated Polish translation
- Date: Thu, 11 Aug 2011 19:45:31 +0000 (UTC)
commit a54d0daee8914691ef17da38272c626fa9844478
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Aug 11 21:45:27 2011 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 114 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 53 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b9214b3..7da57d6 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-openvpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-13 17:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-13 17:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-11 21:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-11 21:45+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -21,159 +21,151 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:130
+#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:95
msgid "_Password:"
msgstr "_HasÅo:"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:131
+#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:97
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "HasÅo _dodatkowe:"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:248
-msgid "_Username:"
-msgstr "Nazwa _uÅytkownika:"
+#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:239
+msgid "Sh_ow passwords"
+msgstr "WyÅwi_etlanie haseÅ"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:250
-msgid "_Domain:"
-msgstr "_Domena:"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:348
-msgid "Connect _anonymously"
-msgstr "PoÅÄczenie _anonimowe"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:353
-msgid "Connect as _user:"
-msgstr "PoÅÄczenie jako _uÅytkownik:"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:458
-msgid "_Remember password for this session"
-msgstr "ZapamiÄtanie _hasÅa na czas tej sesji"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:460
-msgid "_Save password in keyring"
-msgstr "_ZapamiÄtanie hasÅa w bazie kluczy"
-
-#: ../auth-dialog/main.c:102
+#: ../auth-dialog/main.c:133
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr ""
"Aby uzyskaÄ dostÄp do wirtualnej sieci prywatnej \"%s\", naleÅy siÄ "
"uwierzytelniÄ."
-#: ../auth-dialog/main.c:103
+#: ../auth-dialog/main.c:134
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Uwierzytelnianie VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:124
+#: ../auth-dialog/main.c:140
msgid "Certificate pass_word:"
msgstr "HasÅo _certyfikatu:"
-#: ../auth-dialog/main.c:138
+#: ../auth-dialog/main.c:154
msgid "Certificate password:"
msgstr "HasÅo certyfikatu:"
-#: ../properties/auth-helpers.c:202
-msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
-msgstr "Wybierz certyfikat CA..."
-
-#: ../properties/auth-helpers.c:221
+#: ../properties/auth-helpers.c:148
msgid "Choose your personal certificate..."
msgstr "Wybierz certyfikat prywatny..."
-#: ../properties/auth-helpers.c:239
+#: ../properties/auth-helpers.c:166
msgid "Choose your private key..."
msgstr "Wybierz klucz prywatny..."
-#: ../properties/auth-helpers.c:297
+#: ../properties/auth-helpers.c:238
+msgid "Saved"
+msgstr "Zapisane"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:246
+msgid "Always Ask"
+msgstr "Pytanie za kaÅdym razem"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:251
+msgid "Not Required"
+msgstr "Niewymagane"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:341
+msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
+msgstr "Wybierz certyfikat CA..."
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:385
msgid "Choose an OpenVPN static key..."
msgstr "Wybierz klucz statyczny OpenVPN..."
-#: ../properties/auth-helpers.c:321 ../properties/auth-helpers.c:1105
-#: ../properties/auth-helpers.c:1497
+#: ../properties/auth-helpers.c:409 ../properties/auth-helpers.c:1169
+#: ../properties/auth-helpers.c:1571
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: ../properties/auth-helpers.c:801
+#: ../properties/auth-helpers.c:865
msgid "PEM or PKCS#12 certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer, *.p12)"
msgstr "Certyfikaty PEM lub PKCS#12 (*.pem, *.crt, *.key, *.cer, *.p12)"
-#: ../properties/auth-helpers.c:802
+#: ../properties/auth-helpers.c:866
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
msgstr "Certyfikaty PEM (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
-#: ../properties/auth-helpers.c:862
+#: ../properties/auth-helpers.c:926
msgid "OpenVPN Static Keys (*.key)"
msgstr "Klucze statyczne OpenVPN (*.key)"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1021 ../properties/auth-helpers.c:1097
+#: ../properties/auth-helpers.c:1085 ../properties/auth-helpers.c:1161
msgid "Default"
msgstr "DomyÅlny"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1107
+#: ../properties/auth-helpers.c:1171
msgid "RSA MD-4"
msgstr "RSA MD4"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1109
+#: ../properties/auth-helpers.c:1173
msgid "MD-5"
msgstr "MD5"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1111
+#: ../properties/auth-helpers.c:1175
msgid "SHA-1"
msgstr "SHA1"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1113
+#: ../properties/auth-helpers.c:1177
msgid "SHA-224"
msgstr "SHA224"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1115
+#: ../properties/auth-helpers.c:1179
msgid "SHA-256"
msgstr "SHA256"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1117
+#: ../properties/auth-helpers.c:1181
msgid "SHA-384"
msgstr "SHA384"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1119
+#: ../properties/auth-helpers.c:1183
msgid "SHA-512"
msgstr "SHA512"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1121
+#: ../properties/auth-helpers.c:1185
msgid "RIPEMD-160"
msgstr "RIPEMD-160"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1296 ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:16
+#: ../properties/auth-helpers.c:1360 ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:16
msgid "Not required"
msgstr "Niewymagane"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1298
+#: ../properties/auth-helpers.c:1362
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1300
+#: ../properties/auth-helpers.c:1364
msgid "SOCKS"
msgstr "SOCKS"
-#: ../properties/nm-openvpn.c:53
+#: ../properties/nm-openvpn.c:52
msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
-#: ../properties/nm-openvpn.c:54
+#: ../properties/nm-openvpn.c:53
msgid "Compatible with the OpenVPN server."
msgstr "Zgodny z serwerem OpenVPN."
-#: ../properties/nm-openvpn.c:323
+#: ../properties/nm-openvpn.c:317
msgid "Certificates (TLS)"
msgstr "Certyfikaty (TLS)"
-#: ../properties/nm-openvpn.c:337
+#: ../properties/nm-openvpn.c:328
msgid "Password"
msgstr "HasÅo"
-#: ../properties/nm-openvpn.c:354
+#: ../properties/nm-openvpn.c:341
msgid "Password with Certificates (TLS)"
msgstr "HasÅo z certyfikatami (TLS)"
-#: ../properties/nm-openvpn.c:366
+#: ../properties/nm-openvpn.c:353
msgid "Static Key"
msgstr "Klucz statyczny"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]