[nautilus] Updated Bulgarian translation
- From: Alexander Alexandrov Shopov <al_shopov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Updated Bulgarian translation
- Date: Wed, 10 Aug 2011 20:34:56 +0000 (UTC)
commit 7f580504c1fc5904636b9314feab5d5f881a0ea5
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date: Wed Aug 10 23:34:44 2011 +0300
Updated Bulgarian translation
po/bg.po | 1226 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 594 insertions(+), 632 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index e9007ea..e552fbe 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-10 08:53+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-10 08:53+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-10 23:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 23:34+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -27,27 +27,27 @@ msgstr ""
msgid "Saved search"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../eel/eel-canvas.c:1247 ../eel/eel-canvas.c:1248
+#: ../eel/eel-canvas.c:1245 ../eel/eel-canvas.c:1246
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../eel/eel-canvas.c:1254 ../eel/eel-canvas.c:1255
+#: ../eel/eel-canvas.c:1252 ../eel/eel-canvas.c:1253
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:312
+#: ../eel/eel-editable-label.c:311
msgid "Text"
msgstr "ÐÐÐÑÑ"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:313
+#: ../eel/eel-editable-label.c:312
msgid "The text of the label."
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:319
+#: ../eel/eel-editable-label.c:318
msgid "Justification"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:320
+#: ../eel/eel-editable-label.c:319
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -57,40 +57,40 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÑÑÑÐ. ÐÐ "
"ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ GtkMisc::xalign."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:328
+#: ../eel/eel-editable-label.c:327
msgid "Line wrap"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐ"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:329
+#: ../eel/eel-editable-label.c:328
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐ ÐÑ ÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:336
+#: ../eel/eel-editable-label.c:335
msgid "Cursor Position"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:337
+#: ../eel/eel-editable-label.c:336
msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐ."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:346
+#: ../eel/eel-editable-label.c:345
msgid "Selection Bound"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:347
+#: ../eel/eel-editable-label.c:346
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐ."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3113
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3112
msgid "Select All"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3124
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3123
msgid "Input Methods"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:408
+#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:407
msgid "Show more _details"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr " (ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:132
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:120
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:68
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:1202 ../src/nautilus-places-sidebar.c:648
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:1202 ../src/nautilus-places-sidebar.c:651
#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1336
msgid "Home"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÐ Ð
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:444 ../src/nautilus-view.c:7024
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:444 ../src/nautilus-view.c:6985
msgid "Select _All"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÑÐÐ"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Use De_fault"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1681
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1720
msgid "Name"
msgstr "ÐÐÐ"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐ SELinux ÐÐ ÑÐ
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:342
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:114
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:113
msgid "Location"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ %'d ÑÐÑÐ"
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:375
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6261 ../src/nautilus-view-dnd.c:123
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6274 ../src/nautilus-view-dnd.c:123
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ â%sâ"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ
#. Empty Trash menu item
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1340
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2190
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2644 ../src/nautilus-trash-bar.c:204
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2684 ../src/nautilus-trash-bar.c:204
msgid "Empty _Trash"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÑÐÑÐ"
@@ -1262,65 +1262,65 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ Ñ
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4338
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4360
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "ÐÐÐÑ Ð 00âÑ. 00âÐÐÐ. 00âÑÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4339
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4361
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:471
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ÐÐÐÑ Ð %HâÑ. %MâÐÐÐ. %SâÑÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4341
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4363
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "ÐÐÐÑ Ð 00âÑ. 00âÐÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4342
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4364
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "ÐÐÐÑ Ð %HâÑ. %MâÐÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4344
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4366
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "ÐÐÐÑ, 00âÑ. 00âÐÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4345
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4367
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "ÐÐÐÑ, %HâÑ. %MâÐÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4347
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4348
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4369
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4370
msgid "today"
msgstr "ÐÐÐÑ"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4357
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4379
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "ÐÑÐÑÐ Ð 00âÑ. 00âÐÐÐ. 00âÑÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4358
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4380
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ÐÑÐÑÐ Ð %HâÑ. %MâÐÐÐ. %SâÑÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4360
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4382
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "ÐÑÐÑÐ Ð 00âÑ. 00âÐÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4361
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4383
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "ÐÑÐÑÐ Ð %HâÑ. %MâÐÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4363
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4385
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "ÐÑÐÑÐ, 00âÑ. 00âÐÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4364
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4386
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "ÐÑÐÑÐ, %HâÑ. %MâÐÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4366
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4367
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4388
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4389
msgid "yesterday"
msgstr "ÐÑÐÑÐ"
@@ -1329,158 +1329,148 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐ"
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4378
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4400
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, 00 ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ 0000 Ð 00âÑ. 00âÐÐÐ. 00âÑÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4379
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4401
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%d %B %Y, %A Ð %HâÑ. %MâÐÐÐ. %SâÑÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4381
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4403
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "00 ÐÐÑ. 0000, ÐÐÐ. Ð 00âÑ. 00âÐÐÐ. 00âÑÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4382
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4404
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%d %b %y, %a Ð %HâÑ. %MâÐÐÐ. %SâÑÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4384
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4406
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00 ÐÐÑ. 0000, ÐÐÐ. Ð 00âÑ. 00âÐÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4385
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4407
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%d %b %y, %a Ð %HâÑ. %MâÐÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4387
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4409
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00 ÐÐÑ. 0000 Ð 00âÑ. 00âÐÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4388
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4410
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%d %b %y Ð %HâÑ. %MâÐÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4390
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4412
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00 ÐÐÑ. 0000, 00âÑ. 00âÐÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4391
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4413
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%d %b %y, %HâÑ. %MâÐÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4393
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4415
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00.00.0000, 00 00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4394
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4416
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%d.%m.%Y, %H %M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4396
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4418
msgid "00/00/00"
msgstr "00.00.0000"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4397
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4419
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%Y"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5040
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5062
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5325
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5347
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5343
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5365
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ â%sâ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5592
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5614
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5610
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5632
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ â%sâ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5754 ../src/nautilus-view.c:2866
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5776 ../src/nautilus-view.c:2832
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u ÐÐÐÐÑ"
msgstr[1] "%'u ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5755
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5777
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u ÐÐÐÐÐ"
msgstr[1] "%'u ÐÐÐÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5756
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5778
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
msgstr[0] "%'u ÑÐÐÐ"
msgstr[1] "%'u ÑÐÐÐÐ"
-#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT in the translated string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5835
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5836
-#, c-format
-msgid "%s (%s bytes)"
-msgstr "%s (%s ÐÐÐÑÐ)"
-
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6147
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6163
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6160
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6176
msgid "? items"
msgstr "? ÐÐÐÐÑÐ"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6153
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6166
msgid "? bytes"
msgstr "? ÐÐÐÑÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6168
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6181
msgid "unknown type"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6171
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6184
msgid "unknown MIME type"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6185
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6198
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1137
msgid "unknown"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6235
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6248
msgid "program"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6255
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6268
msgid "link"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6277
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6290
msgid "link (broken)"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2668
+#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2671
msgid "The selection rectangle"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
@@ -1584,7 +1574,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:160
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:186
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:218
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1167
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1115
msgid "Search"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ"
@@ -1594,7 +1584,7 @@ msgid "Search for \"%s\""
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ â%sâ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1001
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1002
msgid "Edit"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
@@ -2336,12 +2326,12 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
msgid "Files"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-application.c:155
+#: ../src/nautilus-application.c:157
#, c-format
msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
msgstr "Nautilus ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ â%sâ."
-#: ../src/nautilus-application.c:157
+#: ../src/nautilus-application.c:159
msgid ""
"Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
"permissions such that Nautilus can create it."
@@ -2349,12 +2339,12 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÑÐ Nautilus, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ, ÐÑÐ "
"ÐÐÐÑÐ Nautilus ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/nautilus-application.c:160
+#: ../src/nautilus-application.c:162
#, c-format
msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s."
msgstr "Nautilus ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ: %s."
-#: ../src/nautilus-application.c:162
+#: ../src/nautilus-application.c:164
msgid ""
"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
"such that Nautilus can create them."
@@ -2362,7 +2352,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Nautilus, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ, ÐÑÐ "
"ÐÐÐÑÐ Nautilus ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/nautilus-application.c:295
+#: ../src/nautilus-application.c:296
msgid ""
"Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this "
"configuration to ~/.config/nautilus"
@@ -2370,31 +2360,43 @@ msgstr ""
"Nautilus 3.0 ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ "
"ÐÑÐ â~/.config/nautilusâ"
-#: ../src/nautilus-application.c:915
+#: ../src/nautilus-application.c:854
+msgid "--check cannot be used with other options."
+msgstr "â--checkâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:860
+msgid "--quit cannot be used with URIs."
+msgstr "â--quitâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐ."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:867
+msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
+msgstr "â--geometryâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:920
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ."
-#: ../src/nautilus-application.c:918
+#: ../src/nautilus-application.c:923
msgid "Show the version of the program."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ."
-#: ../src/nautilus-application.c:920
+#: ../src/nautilus-application.c:925
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑ\n"
" ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ."
-#: ../src/nautilus-application.c:920
+#: ../src/nautilus-application.c:925
msgid "GEOMETRY"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-application.c:922
+#: ../src/nautilus-application.c:927
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ\n"
" ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
-#: ../src/nautilus-application.c:924
+#: ../src/nautilus-application.c:929
msgid ""
"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
"dialog)."
@@ -2402,15 +2404,15 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ (ÐÐÐÐÑÐÑÐ\n"
" ÑÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ)"
-#: ../src/nautilus-application.c:926
+#: ../src/nautilus-application.c:931
msgid "Quit Nautilus."
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ Nautilus."
-#: ../src/nautilus-application.c:927
+#: ../src/nautilus-application.c:932
msgid "[URI...]"
msgstr "[ÐÐÐÐÐâ]"
-#: ../src/nautilus-application.c:938
+#: ../src/nautilus-application.c:943
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2420,18 +2422,6 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/nautilus-application.c:963
-msgid "--check cannot be used with other options."
-msgstr "â--checkâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../src/nautilus-application.c:969
-msgid "--quit cannot be used with URIs."
-msgstr "â--quitâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../src/nautilus-application.c:976
-msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
-msgstr "â--geometryâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ."
-
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:143
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:146
#, c-format
@@ -2472,9 +2462,9 @@ msgstr ""
msgid "_Run"
msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:158
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:157
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:204
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:444
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:442
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -2483,7 +2473,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ: \n"
"%s"
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:192
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:191
msgid "No bookmarks defined"
msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
@@ -2519,35 +2509,35 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:126
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:128
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:129
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:131
msgid "Public FTP"
msgstr "FTP (ÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:131
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:133
msgid "FTP (with login)"
msgstr "FTP (Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ)"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:134
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:136
msgid "Windows share"
msgstr "Windows â ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:136
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:138
msgid "WebDAV (HTTP)"
msgstr "WebDAV (HTTP)"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:138
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:140
msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
msgstr "WebDAV (HTTPS â Ñ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ)"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:185
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:187
msgid "Connecting..."
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐâ"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:209
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:211
msgid ""
"Can't load the supported server method list.\n"
"Please check your gvfs installation."
@@ -2555,96 +2545,100 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ.\n"
"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ gvfs."
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:287
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:289
#, c-format
msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ â%sâ."
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:297
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:299
#, c-format
msgid "The server at \"%s\" cannot be found."
msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ."
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:332
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:334
msgid "Try Again"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:397
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:399
msgid "Please verify your user details."
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:427
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:429
msgid "Continue"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:680
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5165 ../src/nautilus-view.c:1518
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:701
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5165 ../src/nautilus-view.c:1537
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ."
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:698
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1117
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:719
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1138
msgid "C_onnect"
msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
#. set dialog properties
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:823
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:844
msgid "Connect to Server"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÑÐÑÑ"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:841
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:862
msgid "Server Details"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐ"
#. first row: server entry + port spinbutton
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:862
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:883
msgid "_Server:"
msgstr "Ð_ÑÑÐÑÑ:"
#. port
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:886
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:907
msgid "_Port:"
msgstr "ÐÐÑ_Ñ:"
#. second row: type combobox
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:904
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:925
msgid "_Type:"
msgstr "_ÐÐÐ:"
#. third row: share entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:978
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:999
msgid "Sh_are:"
msgstr "_ÐÐÑÑÑÑ:"
#. fourth row: folder entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:998 ../src/nautilus-view.c:1708
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1019 ../src/nautilus-view.c:1727
msgid "_Folder:"
msgstr "Ð_ÐÐÐÐ:"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1021
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1042
msgid "User Details"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ:"
#. first row: domain entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1041
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1062
msgid "_Domain name:"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÐÐ:"
#. second row: username entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1060
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1081
msgid "_User name:"
msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ:"
#. third row: password entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1080
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1101
msgid "Pass_word:"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ:"
#. fourth row: remember checkbox
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1101
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1122
msgid "_Remember this password"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1224
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:412
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:422
msgid "Comment"
@@ -2666,30 +2660,18 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:744 ../src/nautilus-view.c:7000
-#: ../src/nautilus-view.c:8535
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:719 ../src/nautilus-view.c:6961
+#: ../src/nautilus-view.c:8492
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
#. label, accelerator
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:756 ../src/nautilus-view.c:6968
-msgid "Create L_auncher..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑ_ÐÑÑÐÑâ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:758 ../src/nautilus-view.c:6969
-msgid "Create a new launcher"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑ"
-
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:763
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:731
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ _ÑÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:765
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:733
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr ""
@@ -2697,27 +2679,27 @@ msgstr ""
"ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ"
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:770
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:738
msgid "Empty Trash"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:772 ../src/nautilus-trash-bar.c:207
-#: ../src/nautilus-view.c:7001
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:740 ../src/nautilus-trash-bar.c:207
+#: ../src/nautilus-view.c:6962
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:837
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:805
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ."
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:838
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:806
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ."
#. hardcode "Desktop"
-#: ../src/nautilus-desktop-window.c:83 ../src/nautilus-desktop-window.c:283
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:1200 ../src/nautilus-places-sidebar.c:665
+#: ../src/nautilus-desktop-window.c:83 ../src/nautilus-desktop-window.c:281
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:1200 ../src/nautilus-places-sidebar.c:668
msgid "Desktop"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ"
@@ -3025,7 +3007,7 @@ msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:3020
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2763
msgid "Compact View"
msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
@@ -3056,7 +3038,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ âÐÐÑÑÐÐÐÐÐâ, _ÐÐÐ
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59
-#: ../src/nautilus-icon-view-container.c:579 ../src/nautilus-icon-view.c:3006
+#: ../src/nautilus-icon-view-container.c:582 ../src/nautilus-icon-view.c:2749
msgid "Icon View"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
@@ -3067,7 +3049,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1739 ../src/nautilus-list-view.c:3373
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1778 ../src/nautilus-list-view.c:3412
msgid "List View"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
@@ -3159,179 +3141,174 @@ msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ Ð ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
msgid "_View executable text files when they are opened"
msgstr "ÐÐ ÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:146
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:138
msgid "by _Name"
msgstr "ÐÐ _ÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:147 ../src/nautilus-icon-view.c:1421
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:139 ../src/nautilus-icon-view.c:1400
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:153
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:145
msgid "by _Size"
msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:154 ../src/nautilus-icon-view.c:1425
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:146 ../src/nautilus-icon-view.c:1404
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:160
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:152
msgid "by _Type"
msgstr "ÐÐ _ÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:161 ../src/nautilus-icon-view.c:1429
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:153 ../src/nautilus-icon-view.c:1408
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:167
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:159
msgid "by Modification _Date"
msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:168 ../src/nautilus-icon-view.c:1433
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:160 ../src/nautilus-icon-view.c:1412
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:174
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:166
msgid "by T_rash Time"
msgstr "ÐÐ _ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:175 ../src/nautilus-icon-view.c:1437
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:167 ../src/nautilus-icon-view.c:1416
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:670
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:652
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÐ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1386
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1365
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1388
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1367
msgid "Resize Icon..."
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐâ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1389
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1368
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1392 ../src/nautilus-icon-view.c:1558
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1371 ../src/nautilus-icon-view.c:1537
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ _ÐÐÐÐÐÑÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1393
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1372
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1396
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1375
msgid "_Organize by Name"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1397
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1376
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ-ÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1403
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1382
msgid "Re_versed Order"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1404
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1383
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1408
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1387
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1409
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1388
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1416
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1395
msgid "_Manually"
msgstr "_ÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1417
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1396
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1420
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1399
msgid "By _Name"
msgstr "ÐÐ _ÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1424
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1403
msgid "By _Size"
msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1428
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1407
msgid "By _Type"
msgstr "ÐÐ _ÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1432
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1411
msgid "By Modification _Date"
msgstr "ÐÐ _ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1436
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1415
msgid "By T_rash Time"
msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð _ÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1559
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1538
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ _ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2018
-#, c-format
-msgid "pointing at \"%s\""
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐ â%sâ"
-
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:3008
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2751
msgid "_Icons"
msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:3009
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2752
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:3010
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2753
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:3011
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2754
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:3022
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2765
msgid "_Compact"
msgstr "_ÐÐÐÑ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:3023
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2766
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:3024
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2767
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑ."
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:3025
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2768
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ."
@@ -3422,11 +3399,11 @@ msgstr[1] "<b>ÐÐÑÐÑÐÐÐ:</b> %d ÐÐÐÑÐÐÐ"
msgid "Failed to load image information"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:616
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:617
msgid "loading..."
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐâ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:668
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:669
msgid "Image"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
@@ -3435,64 +3412,64 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(ÐÑÐÐÐÐ)"
#: ../src/nautilus-list-model.c:395 ../src/nautilus-tree-sidebar-model.c:1252
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1206
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1224
#: ../src/nautilus-window-slot.c:202
msgid "Loading..."
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐâ"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2557
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2596
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2577
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2616
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2631
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2670
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐâ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2632
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2671
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3375
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3414
msgid "_List"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3376
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3415
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ."
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3377
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3416
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ."
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3378
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3417
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ."
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:55 ../src/nautilus-properties-window.c:3135
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:56 ../src/nautilus-properties-window.c:3135
msgid "Location:"
msgstr "ÐÐÑÐÑ:"
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:56
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:57
msgid "Go To:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ:"
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:181
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:182
#, c-format
msgid "Do you want to view %d location?"
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ %d ÐÐÑÐÑ?"
msgstr[1] "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ %d ÐÐÑÐÑÐ?"
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:185 ../src/nautilus-mime-actions.c:1047
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:186 ../src/nautilus-mime-actions.c:1047
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
@@ -3522,8 +3499,8 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:646 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1245
-#: ../src/nautilus-view.c:7052 ../src/nautilus-view.c:7162
-#: ../src/nautilus-view.c:8185 ../src/nautilus-view.c:8467
+#: ../src/nautilus-view.c:7013 ../src/nautilus-view.c:7123
+#: ../src/nautilus-view.c:8146 ../src/nautilus-view.c:8424
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐ_ÑÑÐÑÐ"
@@ -3545,8 +3522,8 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑ_ÐÐÐÐÐ"
msgid "_Display"
msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1042 ../src/nautilus-mime-actions.c:1785
-#: ../src/nautilus-view.c:1036
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1042 ../src/nautilus-mime-actions.c:1784
+#: ../src/nautilus-view.c:1037
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ?"
@@ -3558,38 +3535,38 @@ msgstr[0] "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ %d ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ."
msgstr[1] "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ %d ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ."
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1117
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1728
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1734
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1751
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1762
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1768
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1794
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1746
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1752
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1769
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1780
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1786
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1812
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1212
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1214
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ."
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1216
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1218
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ %s"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1231
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1233
msgid "_Select Application"
msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1267
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1269
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ:"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1269
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1271
msgid "Unable to search for application"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1388
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1390
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
@@ -3598,11 +3575,11 @@ msgstr ""
"ÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ %s.\n"
"ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ?"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1541
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1540
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1544
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1543
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
@@ -3611,36 +3588,36 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÑÑÐÑÑÑ â%sâ ÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ Ð "
"ÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐ."
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1559
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1558
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1562
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1561
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1786
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1785
#, c-format
msgid "This will open %d separate application."
msgid_plural "This will open %d separate applications."
msgstr[0] "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ %d ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
msgstr[1] "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ %d ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1863 ../src/nautilus-mime-actions.c:2137
-#: ../src/nautilus-view.c:6149
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1862 ../src/nautilus-mime-actions.c:2136
+#: ../src/nautilus-view.c:6115
msgid "Unable to mount location"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2216 ../src/nautilus-view.c:6310
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2215 ../src/nautilus-view.c:6276
msgid "Unable to start location"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2300
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2299
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ â%sâ."
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2303
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2302
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -3651,199 +3628,204 @@ msgstr[1] "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ %d ÐÐÐÐÑÐ"
msgid "Close tab"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:304
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:307
msgid "Devices"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:312
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:315
msgid "Bookmarks"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:513 ../src/nautilus-places-sidebar.c:538
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:516 ../src/nautilus-places-sidebar.c:541
#, c-format
msgid "Mount and open %s"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:639
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:642
msgid "Computer"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:650 ../src/nautilus-window-menus.c:1015
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:653 ../src/nautilus-window-menus.c:966
msgid "Open your personal folder"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:667
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:670
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:681 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1340
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:768 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1340
msgid "File System"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:683
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:770
msgid "Open the contents of the File System"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:777 ../src/nautilus-trash-bar.c:191
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:780 ../src/nautilus-trash-bar.c:191
msgid "Trash"
msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:779
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:782
msgid "Open the trash"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:787
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:790
msgid "Network"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:819
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:822
msgid "Browse Network"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:821
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:824
msgid "Browse the contents of the network"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1668 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2628
-#: ../src/nautilus-view.c:7090 ../src/nautilus-view.c:7114
-#: ../src/nautilus-view.c:7186 ../src/nautilus-view.c:7821
-#: ../src/nautilus-view.c:7825 ../src/nautilus-view.c:7908
-#: ../src/nautilus-view.c:7912 ../src/nautilus-view.c:8012
-#: ../src/nautilus-view.c:8016
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1674 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2668
+#: ../src/nautilus-view.c:7051 ../src/nautilus-view.c:7075
+#: ../src/nautilus-view.c:7147 ../src/nautilus-view.c:7782
+#: ../src/nautilus-view.c:7786 ../src/nautilus-view.c:7869
+#: ../src/nautilus-view.c:7873 ../src/nautilus-view.c:7973
+#: ../src/nautilus-view.c:7977
msgid "_Start"
msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1669 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2635
-#: ../src/nautilus-view.c:7094 ../src/nautilus-view.c:7118
-#: ../src/nautilus-view.c:7190 ../src/nautilus-view.c:7850
-#: ../src/nautilus-view.c:7937 ../src/nautilus-view.c:8041
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:970
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1675 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2675
+#: ../src/nautilus-view.c:7055 ../src/nautilus-view.c:7079
+#: ../src/nautilus-view.c:7151 ../src/nautilus-view.c:7811
+#: ../src/nautilus-view.c:7898 ../src/nautilus-view.c:8002
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:921
msgid "_Stop"
msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÐ"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1674
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1680
msgid "_Power On"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1675 ../src/nautilus-view.c:7854
-#: ../src/nautilus-view.c:7941 ../src/nautilus-view.c:8045
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1681 ../src/nautilus-view.c:7815
+#: ../src/nautilus-view.c:7902 ../src/nautilus-view.c:8006
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1678
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1684
msgid "_Connect Drive"
msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1679
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1685
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1682
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1688
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1683
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1689
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1687 ../src/nautilus-view.c:7924
-#: ../src/nautilus-view.c:8028
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1693 ../src/nautilus-view.c:7885
+#: ../src/nautilus-view.c:7989
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1688 ../src/nautilus-view.c:7866
-#: ../src/nautilus-view.c:7953 ../src/nautilus-view.c:8057
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1694 ../src/nautilus-view.c:7827
+#: ../src/nautilus-view.c:7914 ../src/nautilus-view.c:8018
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1766 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2306
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1767 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2339
#, c-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "%s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2060 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2089
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2118
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2093 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2122
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2151
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2261
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2294
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr "%s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2362
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2395
#, c-format
msgid "Unable to stop %s"
msgstr "%s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2550 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1156
-#: ../src/nautilus-view.c:6972 ../src/nautilus-view.c:8383
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2584 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1156
+#: ../src/nautilus-view.c:6933 ../src/nautilus-view.c:8340
msgid "_Open"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
#. add the "open in new tab" menu item
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2558 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1167
-#: ../src/nautilus-view.c:6984 ../src/nautilus-view.c:7144
-#: ../src/nautilus-view.c:8138 ../src/nautilus-view.c:8445
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2592 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1167
+#: ../src/nautilus-view.c:6945 ../src/nautilus-view.c:7105
+#: ../src/nautilus-view.c:8099 ../src/nautilus-view.c:8402
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2568 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1181
-#: ../src/nautilus-view.c:8129 ../src/nautilus-view.c:8425
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2602 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1181
+#: ../src/nautilus-view.c:8090 ../src/nautilus-view.c:8382
msgid "Open in New _Window"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ð _ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2579
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2613 ../src/nautilus-window-menus.c:1011
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2619
msgid "Remove"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2588
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2628
msgid "Rename..."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐâ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2600 ../src/nautilus-view.c:7078
-#: ../src/nautilus-view.c:7102 ../src/nautilus-view.c:7174
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2640 ../src/nautilus-view.c:7039
+#: ../src/nautilus-view.c:7063 ../src/nautilus-view.c:7135
msgid "_Mount"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#. add the "Unmount" menu item
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2607 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1272
-#: ../src/nautilus-view.c:7082 ../src/nautilus-view.c:7106
-#: ../src/nautilus-view.c:7178
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2647 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1272
+#: ../src/nautilus-view.c:7043 ../src/nautilus-view.c:7067
+#: ../src/nautilus-view.c:7139
msgid "_Unmount"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#. add the "Eject" menu item
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2614 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1281
-#: ../src/nautilus-view.c:7086 ../src/nautilus-view.c:7110
-#: ../src/nautilus-view.c:7182
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2654 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1281
+#: ../src/nautilus-view.c:7047 ../src/nautilus-view.c:7071
+#: ../src/nautilus-view.c:7143
msgid "_Eject"
msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2621 ../src/nautilus-view.c:7098
-#: ../src/nautilus-view.c:7122 ../src/nautilus-view.c:7194
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2661 ../src/nautilus-view.c:7059
+#: ../src/nautilus-view.c:7083 ../src/nautilus-view.c:7155
msgid "_Detect Media"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
@@ -4168,95 +4150,95 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ."
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐâ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:120
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:119
msgid "File Type"
msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:278
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:277
msgid "Select folder to search in"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:368
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:367
msgid "Documents"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:386
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:385
msgid "Music"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:401
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:400
msgid "Video"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:417
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:416
msgid "Picture"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:437
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:436
msgid "Illustration"
msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÑ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:451
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:450
msgid "Spreadsheet"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:467
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:466
msgid "Presentation"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:476
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:475
msgid "Pdf / Postscript"
msgstr "Pdf/Postscript"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:484
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:483
msgid "Text File"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:563
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:562
msgid "Select type"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:647
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:646
msgid "Any"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:662
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:661
msgid "Other Type..."
msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐÐâ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:943
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:942
msgid "Remove this criterion from the search"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:991
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:992
msgid "Search Folder"
msgstr "ÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÑÑÐ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1009
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1010
msgid "Edit the saved search"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1040
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1041
msgid "Add a new criterion to this search"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1044
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1045
msgid "Go"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1046
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1047
msgid "Reload"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1051
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1052
msgid "Perform or update the search"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1072
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1073
msgid "_Search for:"
msgstr "_ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ:"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1106
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1107
msgid "Search results"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
@@ -4273,24 +4255,24 @@ msgid "Restore selected items to their original position"
msgstr ""
"ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:914 ../src/nautilus-view.c:5746
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:914 ../src/nautilus-view.c:5712
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "â%sâ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:918 ../src/nautilus-view.c:5750
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:918 ../src/nautilus-view.c:5716
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "â%sâ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:957 ../src/nautilus-view.c:5943
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:957 ../src/nautilus-view.c:5909
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Ð ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ."
#. add the "create new folder" menu item
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1197 ../src/nautilus-view.c:6958
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1197 ../src/nautilus-view.c:6923
msgid "Create New _Folder"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐ"
@@ -4298,15 +4280,15 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐ"
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1229 ../src/nautilus-view.c:7018
-#: ../src/nautilus-view.c:7157
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1229 ../src/nautilus-view.c:6979
+#: ../src/nautilus-view.c:7118
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1259 ../src/nautilus-view.c:7056
-#: ../src/nautilus-view.c:7166 ../src/nautilus-view.c:8488
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1259 ../src/nautilus-view.c:7017
+#: ../src/nautilus-view.c:7127 ../src/nautilus-view.c:8445
msgid "_Delete"
msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐÐÐÐ"
@@ -4314,57 +4296,57 @@ msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐÐÐÐ"
msgid "Network Neighbourhood"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:1038
+#: ../src/nautilus-view.c:1039
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ %'d ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ."
msgstr[1] "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ %'d ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ."
-#: ../src/nautilus-view.c:1041
+#: ../src/nautilus-view.c:1042
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ %'d ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ."
msgstr[1] "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ %'d ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ."
-#: ../src/nautilus-view.c:1538
+#: ../src/nautilus-view.c:1557
msgid "Select Items Matching"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:1553
+#: ../src/nautilus-view.c:1572
msgid "_Pattern:"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../src/nautilus-view.c:1556
+#: ../src/nautilus-view.c:1575
msgid "Examples: "
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ:"
-#: ../src/nautilus-view.c:1674
+#: ../src/nautilus-view.c:1693
msgid "Save Search as"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:1694
+#: ../src/nautilus-view.c:1713
msgid "Search _name:"
msgstr "_ÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÑÑÐ:"
-#: ../src/nautilus-view.c:1713
+#: ../src/nautilus-view.c:1732
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:2783 ../src/nautilus-view.c:2820
+#: ../src/nautilus-view.c:2749 ../src/nautilus-view.c:2786
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "â%sâ â ÐÐÐÑÐÐ(Ð)"
-#: ../src/nautilus-view.c:2785
+#: ../src/nautilus-view.c:2751
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
msgstr[1] "%'d ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:2795
+#: ../src/nautilus-view.c:2761
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -4372,14 +4354,14 @@ msgstr[0] " (ÑÑÐÑÑÐÐ %'d ÐÐÐÐÑ)"
msgstr[1] " (ÑÑÐÑÑÐÐ %'d ÐÐÐÐÑÐ)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/nautilus-view.c:2806
+#: ../src/nautilus-view.c:2772
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (ÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐ %'d ÐÐÐÐÑ)"
msgstr[1] " (ÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐ %'d ÐÐÐÐÑÐ)"
-#: ../src/nautilus-view.c:2823
+#: ../src/nautilus-view.c:2789
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -4387,7 +4369,7 @@ msgstr[0] "%'d ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
msgstr[1] "%'d ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/nautilus-view.c:2830
+#: ../src/nautilus-view.c:2796
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -4399,17 +4381,17 @@ msgstr[1] "ÐÑÐ %'d ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
#.
-#: ../src/nautilus-view.c:2845
+#: ../src/nautilus-view.c:2811
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/nautilus-view.c:2858
+#: ../src/nautilus-view.c:2824
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ: %s"
-#: ../src/nautilus-view.c:2869
+#: ../src/nautilus-view.c:2835
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, ÑÐÐÐÐÐÐÐ: %s"
@@ -4419,7 +4401,7 @@ msgstr "%s, ÑÐÐÐÐÐÐÐ: %s"
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
#.
-#: ../src/nautilus-view.c:2884
+#: ../src/nautilus-view.c:2850
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -4436,7 +4418,7 @@ msgstr "%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
#.
-#: ../src/nautilus-view.c:2903 ../src/nautilus-view.c:2916
+#: ../src/nautilus-view.c:2869 ../src/nautilus-view.c:2882
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -4449,39 +4431,39 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
#.
-#: ../src/nautilus-view.c:2930
+#: ../src/nautilus-view.c:2896
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/nautilus-view.c:4332
+#: ../src/nautilus-view.c:4298
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ñ %s"
-#: ../src/nautilus-view.c:4334
+#: ../src/nautilus-view.c:4300
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:5169
+#: ../src/nautilus-view.c:5135
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ â%sâ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/nautilus-view.c:5420
+#: ../src/nautilus-view.c:5386
#, c-format
msgid "Create a new document from template \"%s\""
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ â%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:5674
+#: ../src/nautilus-view.c:5640
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÐ âÐÐÑÐÐÑÐÐÐâ."
-#: ../src/nautilus-view.c:5676
+#: ../src/nautilus-view.c:5642
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
"as input."
@@ -4489,7 +4471,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ "
"ÐÑÐÐ."
-#: ../src/nautilus-view.c:5678
+#: ../src/nautilus-view.c:5644
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
@@ -4548,7 +4530,7 @@ msgstr ""
"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ "
"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:5757
+#: ../src/nautilus-view.c:5723
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -4560,7 +4542,7 @@ msgstr[1] ""
"%'d ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ "
"ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:5764
+#: ../src/nautilus-view.c:5730
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -4572,81 +4554,81 @@ msgstr[1] ""
"%'d ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ "
"ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:6180
+#: ../src/nautilus-view.c:6146
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:6201
+#: ../src/nautilus-view.c:6167
msgid "Unable to eject location"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:6216
+#: ../src/nautilus-view.c:6182
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:6708
+#: ../src/nautilus-view.c:6674
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑ ÑÑÑÐÑÑ %s"
-#: ../src/nautilus-view.c:6713 ../src/nautilus-view.c:7829
-#: ../src/nautilus-view.c:7916 ../src/nautilus-view.c:8020
+#: ../src/nautilus-view.c:6679 ../src/nautilus-view.c:7790
+#: ../src/nautilus-view.c:7877 ../src/nautilus-view.c:7981
msgid "_Connect"
msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:6727
+#: ../src/nautilus-view.c:6693
msgid "Link _name:"
msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:6946
+#: ../src/nautilus-view.c:6911
msgid "Create New _Document"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐ_ÐÑÐÐÐÑ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:6947
+#: ../src/nautilus-view.c:6912
msgid "Open Wit_h"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ _Ñ"
-#: ../src/nautilus-view.c:6948
+#: ../src/nautilus-view.c:6913
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6950 ../src/nautilus-view.c:7199
+#: ../src/nautilus-view.c:6915 ../src/nautilus-view.c:7160
msgid "_Properties"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6951 ../src/nautilus-view.c:8522
+#: ../src/nautilus-view.c:6916 ../src/nautilus-view.c:8479
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6959
+#: ../src/nautilus-view.c:6924
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:6961
+#: ../src/nautilus-view.c:6926
msgid "No templates installed"
msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a document doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6964
+#: ../src/nautilus-view.c:6929
msgid "_Empty Document"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6965
+#: ../src/nautilus-view.c:6930
msgid "Create a new empty document inside this folder"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6973
+#: ../src/nautilus-view.c:6934
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
@@ -4655,45 +4637,45 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6980 ../src/nautilus-view.c:7140
+#: ../src/nautilus-view.c:6941 ../src/nautilus-view.c:7101
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6981
+#: ../src/nautilus-view.c:6942
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6985
+#: ../src/nautilus-view.c:6946
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6988
+#: ../src/nautilus-view.c:6949
msgid "Other _Application..."
msgstr "_ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐâ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6989 ../src/nautilus-view.c:6993
+#: ../src/nautilus-view.c:6950 ../src/nautilus-view.c:6954
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6992
+#: ../src/nautilus-view.c:6953
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ñ _ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐâ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6996
+#: ../src/nautilus-view.c:6957
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "ÐÑÐÐ_ÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6997
+#: ../src/nautilus-view.c:6958
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐ"
@@ -4701,7 +4683,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7005
+#: ../src/nautilus-view.c:6966
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ "
@@ -4710,7 +4692,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7009
+#: ../src/nautilus-view.c:6970
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ "
@@ -4719,14 +4701,14 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7013
+#: ../src/nautilus-view.c:6974
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
"ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7019
+#: ../src/nautilus-view.c:6980
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -4735,90 +4717,90 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7021
+#: ../src/nautilus-view.c:6982
msgid "Cop_y to"
msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐÐÐ Ð"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7022
+#: ../src/nautilus-view.c:6983
msgid "M_ove to"
msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7025
+#: ../src/nautilus-view.c:6986
msgid "Select all items in this window"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7028
+#: ../src/nautilus-view.c:6989
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÐÐÐÐÐâ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7029
+#: ../src/nautilus-view.c:6990
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7032
+#: ../src/nautilus-view.c:6993
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7033
+#: ../src/nautilus-view.c:6994
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7036
+#: ../src/nautilus-view.c:6997
msgid "D_uplicate"
msgstr "Ð_ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7037
+#: ../src/nautilus-view.c:6998
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7040 ../src/nautilus-view.c:8507
+#: ../src/nautilus-view.c:7001 ../src/nautilus-view.c:8464
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÑÐÐÐ"
msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÑÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7041
+#: ../src/nautilus-view.c:7002
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7044
+#: ../src/nautilus-view.c:7005
msgid "_Rename..."
msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐâ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7045
+#: ../src/nautilus-view.c:7006
msgid "Rename selected item"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7053 ../src/nautilus-view.c:8468
+#: ../src/nautilus-view.c:7014 ../src/nautilus-view.c:8425
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7057
+#: ../src/nautilus-view.c:7018
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7060 ../src/nautilus-view.c:7170
+#: ../src/nautilus-view.c:7021 ../src/nautilus-view.c:7131
msgid "_Restore"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -4830,12 +4812,12 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7070
+#: ../src/nautilus-view.c:7031
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7071
+#: ../src/nautilus-view.c:7032
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr ""
"ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ "
@@ -4843,113 +4825,113 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7074
+#: ../src/nautilus-view.c:7035
msgid "Connect To This Server"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7075
+#: ../src/nautilus-view.c:7036
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7079
+#: ../src/nautilus-view.c:7040
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7083
+#: ../src/nautilus-view.c:7044
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7087
+#: ../src/nautilus-view.c:7048
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7091
+#: ../src/nautilus-view.c:7052
msgid "Start the selected volume"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7095 ../src/nautilus-view.c:8042
+#: ../src/nautilus-view.c:7056 ../src/nautilus-view.c:8003
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7099 ../src/nautilus-view.c:7123
-#: ../src/nautilus-view.c:7195
+#: ../src/nautilus-view.c:7060 ../src/nautilus-view.c:7084
+#: ../src/nautilus-view.c:7156
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7103
+#: ../src/nautilus-view.c:7064
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7107
+#: ../src/nautilus-view.c:7068
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7111
+#: ../src/nautilus-view.c:7072
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7115
+#: ../src/nautilus-view.c:7076
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7119
+#: ../src/nautilus-view.c:7080
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7126
+#: ../src/nautilus-view.c:7087
msgid "Open File and Close window"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7130
+#: ../src/nautilus-view.c:7091
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7131
+#: ../src/nautilus-view.c:7092
msgid "Save the edited search"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÐ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7134
+#: ../src/nautilus-view.c:7095
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐÑÐ _ÐÐÑÐâ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7135
+#: ../src/nautilus-view.c:7096
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7141
+#: ../src/nautilus-view.c:7102
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7145
+#: ../src/nautilus-view.c:7106
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7150
+#: ../src/nautilus-view.c:7111
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
@@ -4957,13 +4939,13 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7154
+#: ../src/nautilus-view.c:7115
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7158
+#: ../src/nautilus-view.c:7119
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
@@ -4972,274 +4954,274 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7163
+#: ../src/nautilus-view.c:7124
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7167
+#: ../src/nautilus-view.c:7128
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7175
+#: ../src/nautilus-view.c:7136
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7179
+#: ../src/nautilus-view.c:7140
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7183
+#: ../src/nautilus-view.c:7144
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7187
+#: ../src/nautilus-view.c:7148
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7191
+#: ../src/nautilus-view.c:7152
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7200
+#: ../src/nautilus-view.c:7161
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7203 ../src/nautilus-view.c:7206
+#: ../src/nautilus-view.c:7164 ../src/nautilus-view.c:7167
msgid "_Other pane"
msgstr "_ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7204
+#: ../src/nautilus-view.c:7165
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7207
+#: ../src/nautilus-view.c:7168
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7210 ../src/nautilus-view.c:7214
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1014 ../src/nautilus-window-menus.c:1273
+#: ../src/nautilus-view.c:7171 ../src/nautilus-view.c:7175
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:965 ../src/nautilus-window-menus.c:1221
msgid "_Home"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7211
+#: ../src/nautilus-view.c:7172
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7215
+#: ../src/nautilus-view.c:7176
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7218 ../src/nautilus-view.c:7222
+#: ../src/nautilus-view.c:7179 ../src/nautilus-view.c:7183
msgid "_Desktop"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÑ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7219
+#: ../src/nautilus-view.c:7180
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7223
+#: ../src/nautilus-view.c:7184
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/nautilus-view.c:7303
+#: ../src/nautilus-view.c:7264
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑ %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/nautilus-view.c:7305
+#: ../src/nautilus-view.c:7266
msgid "_Scripts"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7679
+#: ../src/nautilus-view.c:7640
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ Ð â%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7682
+#: ../src/nautilus-view.c:7643
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ Ð â%sâ"
msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ Ð â%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7686
+#: ../src/nautilus-view.c:7647
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7692
+#: ../src/nautilus-view.c:7653
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ Ð â%sâ"
msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ Ð â%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7696
+#: ../src/nautilus-view.c:7657
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7702
+#: ../src/nautilus-view.c:7663
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ Ð â%sâ"
msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ Ð â%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7706
+#: ../src/nautilus-view.c:7667
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7822 ../src/nautilus-view.c:7826
-#: ../src/nautilus-view.c:8013 ../src/nautilus-view.c:8017
+#: ../src/nautilus-view.c:7783 ../src/nautilus-view.c:7787
+#: ../src/nautilus-view.c:7974 ../src/nautilus-view.c:7978
msgid "Start the selected drive"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7830 ../src/nautilus-view.c:8021
+#: ../src/nautilus-view.c:7791 ../src/nautilus-view.c:7982
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7833 ../src/nautilus-view.c:7920
-#: ../src/nautilus-view.c:8024
+#: ../src/nautilus-view.c:7794 ../src/nautilus-view.c:7881
+#: ../src/nautilus-view.c:7985
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7834 ../src/nautilus-view.c:8025
+#: ../src/nautilus-view.c:7795 ../src/nautilus-view.c:7986
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7837
+#: ../src/nautilus-view.c:7798
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7838 ../src/nautilus-view.c:8029
+#: ../src/nautilus-view.c:7799 ../src/nautilus-view.c:7990
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7851
+#: ../src/nautilus-view.c:7812
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7855 ../src/nautilus-view.c:8046
+#: ../src/nautilus-view.c:7816 ../src/nautilus-view.c:8007
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7858 ../src/nautilus-view.c:7945
-#: ../src/nautilus-view.c:8049
+#: ../src/nautilus-view.c:7819 ../src/nautilus-view.c:7906
+#: ../src/nautilus-view.c:8010
msgid "_Disconnect"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7859 ../src/nautilus-view.c:8050
+#: ../src/nautilus-view.c:7820 ../src/nautilus-view.c:8011
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7862 ../src/nautilus-view.c:7949
-#: ../src/nautilus-view.c:8053
+#: ../src/nautilus-view.c:7823 ../src/nautilus-view.c:7910
+#: ../src/nautilus-view.c:8014
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7863 ../src/nautilus-view.c:8054
+#: ../src/nautilus-view.c:7824 ../src/nautilus-view.c:8015
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7867 ../src/nautilus-view.c:8058
+#: ../src/nautilus-view.c:7828 ../src/nautilus-view.c:8019
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7909 ../src/nautilus-view.c:7913
+#: ../src/nautilus-view.c:7870 ../src/nautilus-view.c:7874
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7917
+#: ../src/nautilus-view.c:7878
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7921
+#: ../src/nautilus-view.c:7882
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
"ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7925
+#: ../src/nautilus-view.c:7886
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7938
+#: ../src/nautilus-view.c:7899
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7942
+#: ../src/nautilus-view.c:7903
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7946
+#: ../src/nautilus-view.c:7907
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7950
+#: ../src/nautilus-view.c:7911
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7954
+#: ../src/nautilus-view.c:7915
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8181 ../src/nautilus-view.c:8463
+#: ../src/nautilus-view.c:8142 ../src/nautilus-view.c:8420
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8182
+#: ../src/nautilus-view.c:8143
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8186
+#: ../src/nautilus-view.c:8147
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8370
+#: ../src/nautilus-view.c:8327
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ñ %s"
-#: ../src/nautilus-view.c:8427
+#: ../src/nautilus-view.c:8384
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ð %'d _ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
msgstr[1] "ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ð %'d _ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8447
+#: ../src/nautilus-view.c:8404
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ð %'d ÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
msgstr[1] "ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ð %'d ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8464
+#: ../src/nautilus-view.c:8421
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8520
+#: ../src/nautilus-view.c:8477
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
@@ -5287,58 +5269,58 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:604
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:603
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:623
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:622
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr ""
"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1047
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1065
msgid "Content View"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1048
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1066
msgid "View of the current folder"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1206
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1224
msgid "Searching..."
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐâ"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1731
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1749
msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Ð Nautilus ÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1737
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1755
msgid "The location is not a folder."
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1743
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1761
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1746
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1764
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1754
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1772
#, c-format
msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Nautilus ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ â%sâ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1757
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1775
msgid "Nautilus cannot handle this kind of location."
msgstr "Nautilus ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1764
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1782
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1770
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1788
msgid "Access was denied."
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ."
@@ -5347,19 +5329,19 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ."
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
#.
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1779
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1797
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÑ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1781
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1799
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐ-ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ "
"ÑÐ ÐÐÑÐÐ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1796
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1814
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
@@ -5368,7 +5350,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÐ: %s\n"
"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ."
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:357
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:355
msgid ""
"Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -5380,7 +5362,7 @@ msgstr ""
"Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑ â ÐÐÑÑÐÑ 2 ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ (ÐÐ "
"ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ) ÐÐ-ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ."
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:361
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:359
msgid ""
"Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -5391,7 +5373,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
"ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ GNU."
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:365
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:363
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -5404,16 +5386,16 @@ msgstr ""
#. Translators: these two strings here indicate the copyright time span,
#. * e.g. 1999-2011.
#.
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:380
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:378
msgid "Copyright  %Idâ%Id The Nautilus authors"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Â %Idâ%Id â ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ Nautilus"
#. Set initial window title
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:384 ../src/nautilus-window.c:2029
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:382 ../src/nautilus-window.c:2003
msgid "Nautilus"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ (Nautilus)"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:386
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:384
msgid ""
"Nautilus lets you organize files and folders, both on your computer and "
"online."
@@ -5425,7 +5407,7 @@ msgstr ""
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:398
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:396
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ <ash contact bg>\n"
@@ -5439,161 +5421,157 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐ http://gnome.cult.bg\n"
"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ http://gnome.cult.bg/bugs"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:401
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:399
msgid "Nautilus Web Site"
msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ Nautilus"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:581
-msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ?"
-
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:948
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:899
msgid "_File"
msgstr "_ÐÐÐÐ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:949
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:900
msgid "_Edit"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:950
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:901
msgid "_View"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:951
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:902
msgid "_Help"
msgstr "ÐÐÐÐ_Ñ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:953
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:904
msgid "_Close"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:954
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:905
msgid "Close this folder"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:957
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:908
msgid "Prefere_nces"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ_ÐÐ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:958
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:909
msgid "Edit Nautilus preferences"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Nautilus"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:960
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:911
msgid "_Undo"
msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:961
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:912
msgid "Undo the last text change"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:963
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:914
msgid "Open _Parent"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:964
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:915
msgid "Open the parent folder"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:971
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:922
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:974
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:925
msgid "_Reload"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:975
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:926
msgid "Reload the current location"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:978
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:929
msgid "_Contents"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:979
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:930
msgid "Display Nautilus help"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ Nautilus"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:982
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:933
msgid "_About"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:983
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:934
msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Nautilus"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:986
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:937
msgid "Zoom _In"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:987
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:938
msgid "Increase the view size"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:998
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:949
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:999
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:950
msgid "Decrease the view size"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1006
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:957
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1007
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:958
msgid "Use the normal view size"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1010
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:961
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÑÐÑÑâ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1011
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:962
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1018
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:969
msgid "_Computer"
msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1019
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:970
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -5602,284 +5580,268 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1022
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:973
msgid "_Network"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1023
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:974
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1026
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:977
msgid "T_emplates"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1027
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:978
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1030
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:981
msgid "_Trash"
msgstr "_ÐÐÑÑÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1031
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:982
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1033
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:984
msgid "_Go"
msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1034
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:985
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÐ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1035
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:986
msgid "_Tabs"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1036
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:987
msgid "New _Window"
msgstr "_ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1037
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:988
msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ Nautilus ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1039
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:990
msgid "New _Tab"
msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1040
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:991
msgid "Open another tab for the displayed location"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1042
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:993
msgid "Close _All Windows"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1043
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:994
msgid "Close all Navigation windows"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1045 ../src/nautilus-window-menus.c:1137
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:996 ../src/nautilus-window-menus.c:1085
msgid "_Back"
msgstr "ÐÐ_ÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1046 ../src/nautilus-window-menus.c:1139
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:997 ../src/nautilus-window-menus.c:1087
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1048 ../src/nautilus-window-menus.c:1152
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:999 ../src/nautilus-window-menus.c:1100
msgid "_Forward"
msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1049 ../src/nautilus-window-menus.c:1154
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1000 ../src/nautilus-window-menus.c:1102
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1051
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1002
msgid "_Location..."
msgstr "_ÐÐÑÐÑâ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1052
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1003
msgid "Specify a location to open"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1054
-msgid "Clea_r History"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1055
-msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ âÐÑÐÐÐÐÐâ, ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÑÑÐÑÐ âÐÐÐÐÐ/"
-"ÐÐÐÑÐÐâ"
-
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1057
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1005
msgid "S_witch to Other Pane"
msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1058
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1006
msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1060
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1008
msgid "Sa_me Location as Other Pane"
msgstr "ÐÑ_ÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1061
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1009
msgid "Go to the same location as in the extra pane"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1063
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1064
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1012
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÐÑ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1066
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1014
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐâ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1067
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1015
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÐÑ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1069
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1017
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1070
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1018
msgid "Activate previous tab"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1072
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1020
msgid "_Next Tab"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1073
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1021
msgid "Activate next tab"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1075 ../src/nautilus-window-pane.c:486
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1023 ../src/nautilus-window-pane.c:486
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ_ÐÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1076
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1024
msgid "Move current tab to left"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1078 ../src/nautilus-window-pane.c:494
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1026 ../src/nautilus-window-pane.c:494
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ_ÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1079
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1027
msgid "Move current tab to right"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1081
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1029
msgid "Sidebar"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1086
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1034
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1087
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1035
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1091
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1039
msgid "_Main Toolbar"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1092
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1040
msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1096
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1044
msgid "_Show Sidebar"
msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1097
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1045
msgid "Change the visibility of this window's side pane"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1101
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1049
msgid "St_atusbar"
msgstr "_ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1102
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1050
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1106
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1054
msgid "_Search for Files..."
msgstr "ÐÑÑ_ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐâ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1107 ../src/nautilus-window-menus.c:1168
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1055 ../src/nautilus-window-menus.c:1116
msgid "Search documents and folders by name"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1111
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1059
msgid "E_xtra Pane"
msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1112
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1060
msgid "Open an extra folder view side-by-side"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1119
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1067
msgid "Places"
msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1119
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1067
msgid "Select Places as the default sidebar"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ âÐÐÑÑÐÑÐâ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1122
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1070
msgid "Tree"
msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1122
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1070
msgid "Select Tree as the default sidebar"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ âÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐâ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1140
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1088
msgid "Back history"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1155
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1103
msgid "Forward history"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1270
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1218
msgid "_Up"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ"
@@ -5891,7 +5853,7 @@ msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
msgid "_Close Tab"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/nautilus-window.c:1501
+#: ../src/nautilus-window.c:1513
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s â ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]