[latexila] [l10n] Updated German translation
- From: Mario BlÃttermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [latexila] [l10n] Updated German translation
- Date: Sat, 6 Aug 2011 19:18:21 +0000 (UTC)
commit b4443c8b1b8b5f04206803748ce5a0b289bf1211
Author: Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>
Date: Sat Aug 6 21:15:31 2011 +0200
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 22 ++++++++++------------
1 files changed, 10 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c20526b..2ecc496 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: latexila master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=latexila&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-05 15:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-05 21:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-06 16:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-06 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -173,8 +173,8 @@ msgstr "Post-Prozessor"
#: ../src/build_tool_runner.vala:303
msgid "Rubber may not support filenames with spaces (even in a directory)"
msgstr ""
-"Rubber unterstÃtzt keine Dateinamen, die Leerzeichen enthalten (das gilt "
-"auch fÃr Ordner)"
+"Rubber unterstÃtzt keine Dateinamen, die Leerzeichen enthalten (das gilt auch "
+"fÃr Ordner)"
#: ../src/build_tool_runner.vala:334
#, c-format
@@ -239,8 +239,7 @@ msgstr "Zu speichernde Dokumente auswÃhlen:"
#: ../src/dialogs.vala:132
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
-msgstr ""
-"Wenn Sie nicht speichern, sind alle Ihre Ãnderungen fÃr immer verloren."
+msgstr "Wenn Sie nicht speichern, sind alle Ihre Ãnderungen fÃr immer verloren."
#: ../src/document_structure.vala:710
msgid "The structure item already contains a sub-paragraph."
@@ -1450,12 +1449,12 @@ msgid "Show Warnings"
msgstr "Warnungen anzeigen"
#: ../src/main_window.vala:181
-msgid "Show _BadBoxes"
-msgstr "_BadBoxes anzeigen"
+msgid "Show _Bad Boxes"
+msgstr "_Bad Boxes anzeigen"
#: ../src/main_window.vala:182
-msgid "Show BadBoxes"
-msgstr "BadBoxes anzeigen"
+msgid "Show Bad Boxes"
+msgstr "Bad Boxes anzeigen"
#: ../src/main_window.vala:313
msgid "Symbols"
@@ -1584,8 +1583,7 @@ msgstr "MÃchten Sie wirklich das Erstellungswerkzeug Â%s lÃschen?"
#: ../src/preferences_dialog.vala:395
msgid "Do you really want to reset all build tools?"
msgstr ""
-"MÃchten Sie wirklich alle Werkzeuge auf den Auslieferungszustand "
-"zurÃcksetzen?"
+"MÃchten Sie wirklich alle Werkzeuge auf den Auslieferungszustand zurÃcksetzen?"
#: ../src/preferences_dialog.vala:474
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]