[tracker] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 6 Aug 2011 11:05:43 +0000 (UTC)
commit 7a4ca22088eb3a339f5f13135829ed0bb7ac914b
Author: Andrej ÅnidarÅiÄ <andrej znidarsic gmail com>
Date: Sat Aug 6 13:05:38 2011 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 371 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 200 insertions(+), 171 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index ce835f7..6104424 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-23 13:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-23 18:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-05 22:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-06 09:19+0100\n"
"Last-Translator: Andrej ÅnidarÅiÄ <andrej znidarsic gmail com>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Applications data miner"
msgstr "Podatkovni kopalniki programov"
#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:339
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:344
msgid "Emails"
msgstr "Elektronska poÅta"
@@ -67,17 +67,14 @@ msgid "RSS/ATOM Feeds"
msgstr "Viri RSS/ATOM"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.xml.in.h:1
msgid "Location of journal pieces"
msgstr "Mesto delÄkov dnevnika"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.xml.in.h:2
msgid "Maximum size of journal"
msgstr "NajveÄja velikost dnevnika"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.xml.in.h:3
msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating."
msgstr "Velikost dnevnika pri vrtenju v MB. Uporabite -1 za onemogoÄitev vrtenja."
@@ -85,19 +82,15 @@ msgstr "Velikost dnevnika pri vrtenju v MB. Uporabite -1 za onemogoÄitev vrtenj
msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
msgstr "Kam naj bo shranjen delÄek dnevnika, ko doseÅe najveÄjo velikost."
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.xml.in.h:4
-msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size. If empty, the location used is $HOME/.local/share/tracker/data/."
-msgstr "Kam naj bo shranjen delÄek dnevnika, ko doseÅe najveÄjo velikost. V primeru da je ta moÅnost prazna, bo uporabljeno mesto $HOME/.local/share/tracker/data/."
-
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1
msgid "Log verbosity"
msgstr "Podroben izpis dnevnikov"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2
msgid "Log verbosity."
@@ -192,98 +185,106 @@ msgid "Enable monitors"
msgstr "OmogoÄi zaslone"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Enable writeback"
+msgstr "OmogoÄi povratno pisanje"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8
msgid "Ignored directories"
msgstr "Prezrte mape"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9
msgid "Ignored directories with content"
msgstr "Prezrte mape z vsebino"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10
msgid "Ignored files"
msgstr "Prezrte datoteke"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11
msgid "Index optical discs"
msgstr "Pripravi kazalo optiÄnih diskov"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12
msgid "Index removable devices"
msgstr "Pripravi kazalo odstranljivih naprav"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13
msgid "Index when running on battery"
msgstr "Pripravljaj kazalo med delovanjem na bateriji"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14
msgid "Indexing speed, the higher the slower."
msgstr "Hitrost priprave kazala. ViÅja vrednost pomeni niÅjo hitrost."
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15
msgid "Initial sleep"
msgstr "ZaÄetno spanje"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16
msgid "Initial sleep time, in seconds."
msgstr "Äas zaÄetnega spanja v sekundah"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17
msgid "Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean shutdowns, and -2 disables it entirely."
msgstr "Obdobje v dneh za preverjanje ali je datoteÄni sistem v podatkovni zbirki posodobljen. 0 prisili kopanja kadarkoli, -1 ga prisili le za neÄiste izklope in -2 ga popolnoma onemogoÄi."
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18
msgid "List of directories to avoid"
msgstr "Seznam map za izogibanje"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19
msgid "List of directories to index recursively, Special values include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
msgstr "Seznam map za rekurzivno pripravo kazala. Posebne vrendosti vkljuÄujejo: &NAMIZJE, &DOKUMENTI, &PREJEM, &GLASBA, &SLIKE, &JAVA_SOUPORBA, &PREDLOGE, &VIDEI. Oglejte si /etc/xdg/user-dirs.defaults in $HOME/.config/user-dirs.default"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20
msgid "List of directories to index without inspecting subfolders, Special values include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
msgstr "Seznam map za pripravo kazala brez pregleda podmap. Posebne vrendosti vkljuÄujejo: &NAMIZJE, &DOKUMENTI, &PREJEM, &GLASBA, &SLIKE, &JAVA_SOUPORBA, &PREDLOGE, &VIDEI. Oglejte si /etc/xdg/user-dirs.defaults in $HOME/.config/user-dirs.default"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21
msgid "List of file patterns to avoid"
msgstr "Seznam vzorcev datotek za izogibanje"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24
msgid "Low disk space limit"
msgstr "Omejitev nizkega prostora na disku"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25
msgid "Perform initial indexing when running on battery"
msgstr "Izvedi zaÄetno pripravo kazala pri delovanju na bateriji"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26
msgid "Removable devices' data permanence threshold"
msgstr "Prag zmogljivosti delovanja podatkov odstranljivih naprav"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27
msgid "Set to false to completely disable any file monitoring"
msgstr "Nastavite na napak za popolno onemogoÄenje nadziranja datotek"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Set to false to completely disable any file writeback"
+msgstr "Nastavite na napak za popolno onemogoÄenje povratnega pisanja datotek"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29
msgid "Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if removable devices are not indexed, optical discs won't be either)"
msgstr "Nastavite na prav za pripravo kazala CD-jev, DVD-jev in sploÅno optiÄnih medijev (Äe ni pripravljeno kazalo odstranljivih naprav, tudi optiÄni diski ne bodo uporabljeni)"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30
msgid "Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices."
msgstr "Nastavite na prav za omogoÄitev priprave kazala priklopljenih map za odstranljive naprave."
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31
msgid "Set to true to index while running on battery"
msgstr "Nastavi pripravljanje kazala na prav pri delovanju na bateriji"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32
msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only"
msgstr "Nastavitev na prav za pripravo kazala na bateriji le prviÄ"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33
msgid "Threshold in days after which files from removables devices will be removed from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365."
msgstr "Prag v dneh po katerih bodo datoteko z odstranljivih naprav odstranjene iz podatkovne zbirke, Äe niso priklopljene. 0 pomeni nikoli, najveÄ je 365."
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34
msgid "Throttle"
msgstr "Omejitev hitrosti"
@@ -427,15 +428,15 @@ msgstr[1] " %2.2d sekunda"
msgstr[2] " %2.2d sekundi"
msgstr[3] " %2.2d sekunde"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:895
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:957
msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
msgstr "Premor programa in skladanje razloga za Åe obstojeÄo zahtevo po premoru"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:981
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1054
msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
msgstr "PiÅkotek za nadaljevanje podatkovnega kopalnika v premoru ni prepoznan"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1390
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1500
msgid "Data store is not available"
msgstr "Shramba podatkov ni na voljo"
@@ -477,10 +478,10 @@ msgid "File to extract metadata for"
msgstr "Datoteka za razÅiritev metapodatkov"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:95
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:96
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:97
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:100
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:58
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:62
@@ -494,11 +495,12 @@ msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
msgstr "Vrsta MIME za datoteko (Äe ni navedena, bo uganjena) "
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:98
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:55
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57
msgid "MIME"
msgstr "MIME"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:64
msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
msgstr "OnemogoÄi izklop po 30 sekundah nedejavnosti"
@@ -516,9 +518,9 @@ msgstr "MODUL"
#. Daemon options
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:115
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:98
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:99
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:53
msgid "Displays version information"
msgstr "PokaÅe podrobnosti razliÄice"
@@ -536,104 +538,104 @@ msgstr "Ime datoteke in vrsta mime morata biti navedeni skupaj"
msgid "Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together"
msgstr "MoÅnosti --force-internal-extractors in --force-module ni mogoÄe uporabiti skupaj"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:80
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:81
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:57
msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
msgstr "BeleÅenje, 0 = samo napake, 1 = najmanjÅe, 2 = podrobno in 3 = razhroÅÄevanje (privzeto=0)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:85
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:86
msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
msgstr "ZaÄetno stanje pripravljenosti v sekundah, 0->1000 (privzeto=15)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:90
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:91
msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
msgstr "Izvaja se dokler niso pripravljena kazala vseh nastavljenih mest in se nato konÄa"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:95
msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
msgstr "Preveri, Äe je DATOTEKA primerna za kopanje na osnovi nastavitev"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:454
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently exists"
msgstr "Podatkovni predmet '%s' trenutno obstaja"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:456
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently does not exist"
msgstr "Podatkovni predmet '%s' trenutno ne obstaja"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:470
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:471
msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Datoteka je primerna za kopanje (osnovano na pravilih)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:471
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:472
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Datoteka NI primerna za kopanje (osnovano na pravilih)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:491
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:492
msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "Datoteka je primerna za kopanje (osnovano na vsebini)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:492
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:493
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "Datoteka NI primerna za kopanje (osnovano na vsebini)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:539
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:540
msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Datoteka je primerna za nadziranje (osnovano na nastavitvah)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:540
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:541
msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Datoteka NI primerna za nadziranje (osnovano na nastavitvah)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:544
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:545
msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Datoteka je primerna za nadziranje (osnovano na nastavitvah)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:545
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:546
msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Datoteka NI primerna za nadziranje (osnovano na nastavitvah)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:549
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:550
msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Datoteka ali mapa je primerna za nadziranje (osnovano na nastavitvah)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:550
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:551
msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Datoteka ali mapa NI primerna za nadziranje (osnovano na nastavitvah)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:565
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:566
msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Datoteka je primerna za kopanje (osnovano na pravilih)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:566
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:567
msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Datoteka NI primerna za kopanje (osnovano na pravilih)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:575
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576
msgid "Would be indexed"
msgstr "Bi bilo pripravljeno kazalo"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:578
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:577
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:579
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:578
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:577
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:579
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:577
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:578
msgid "Would be monitored"
msgstr "Bi bilo nadzirano"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:696
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:697
msgid "- start the tracker indexer"
msgstr "- zaÄne pripravljalnik kazala tracker"
@@ -675,7 +677,7 @@ msgstr "Dodajanje vira zahteva --add-feed in --title"
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:115
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:115
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:360
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1441
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1529
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:291
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:92
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:944
@@ -685,7 +687,7 @@ msgstr "Povezave s Trackerjem ni mogoÄe vzpostaviti"
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:116
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:116
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:361
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1442
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1530
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:292
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:93
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:945
@@ -749,7 +751,7 @@ msgstr "Izbor mape"
#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:53
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:50
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:139
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:144
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:100
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87
@@ -793,7 +795,7 @@ msgid "Faster"
msgstr "Hitreje"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:440
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:445
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
@@ -1004,6 +1006,7 @@ msgstr "Mape"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:347
#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:729
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:912
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zaznamki"
@@ -1050,7 +1053,7 @@ msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:718
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:234
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:239
msgid "Contacts"
msgstr "Stiki"
@@ -1282,175 +1285,185 @@ msgstr "SploÅne moÅnosti"
msgid "Show general options"
msgstr "PokaÅi sploÅne moÅnosti"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:54
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:56
msgid "Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
msgstr "Povej podatkovnim kopalnikom naj pripravijo kazalo iz vseh datotek, ki se skladajo s podano vrsto mime (za nove razÅirjevalnike), uporabite -m MIME1 -m MIME2"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:59
msgid "Tell miners to (re)index a given file"
msgstr "Povej kopalnikom naj (Znova) pripravijo kazalo dane datoteke"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:62
msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
msgstr "Premor podatkovnega kopalnika (uporabljen mora biti z --miner)"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:61
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:63
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:67
msgid "REASON"
msgstr "VZROK"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:64
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:66
+msgid "Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must use this with --miner)"
+msgstr "Premor podatkovnega kopalnika medtem ko je opravilo klicanja Åivo ali dokler ga ne nadaljujete (uporabljen mora biti z --miner)"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:70
msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
msgstr "Nadaljevanje podatkovnega kopalnika (uporabljen mora biti z --miner)"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:65
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:71
msgid "COOKIE"
msgstr "PIÅKOTEK"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:68
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:74
msgid "Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or Applications)"
msgstr "Podatkovni kopalnik za uporabo z --resume ali --pause (uporabite lahko pripone, na primer datoteke ali programi)"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:69
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75
msgid "MINER"
msgstr "PODATKOVNI KOPALNIK"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:72
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:78
msgid "List all miners currently running"
msgstr "Seznam vseh trenutno dejavnih podatkovnih kopalnikov"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:76
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:82
msgid "List all miners installed"
msgstr "Izpis vseh nameÅÄenih podatkovnih kopalnikov"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:80
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:86
msgid "List pause reasons"
msgstr "IzpiÅi vzroke premorov"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:104
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:111
#, c-format
msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s"
msgstr "Ni mogoÄe narediti premora podatkovnega kopalnika, upravljalnika ni bilo mogoÄe ustvariti: %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:111
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:118
#, c-format
msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
msgstr "PoskuÅanje delanja premora podatkovnega kopalnika '%s' z razlogom '%s'"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:118
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:126
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:132
#, c-format
msgid "Could not pause miner: %s"
msgstr "Ni mogoÄe narediti premora podatkovnega kopalnika: %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:123
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:138
#, c-format
msgid "Cookie is %d"
msgstr "PiÅkotek je %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:142
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:144
+msgid "Press Ctrl+C to end pause"
+msgstr "Pritisnite Ctrl+C za konÄanje premora"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:161
#, c-format
msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s"
msgstr "Podatkovnega kopalnika ni mogoÄe nadaljevati, upravljalnika ni mogoÄe ustvariti: %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:149
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:168
#, c-format
msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
msgstr "PoskuÅanje nadaljevanja podatkovnega kopalnika %s s piÅkotkom %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:156
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:175
#, c-format
msgid "Could not resume miner: %s"
msgstr "Podatkovnega kopalnika ni mogoÄe nadaljevati: %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:160
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:179
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:142
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:571
msgid "Done"
msgstr "KonÄano"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:176
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:195
#, c-format
msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s"
msgstr "Iz vrst mime ni mogoÄe znova pripraviti kazala, upravljalnika ni mogoÄe ustvariti, %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:186
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:205
msgid "Could not reindex mimetypes"
msgstr "Iz vrst mime ni mogoÄe znova pripraviti kazala"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:192
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:211
msgid "Reindexing mime types was successful"
msgstr "Ponovna priprava kazala vrst mime je bila uspeÅna"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:208
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:227
#, c-format
msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s"
msgstr "Ni mogoÄe (ponovno) pripraviti kazala datoteke, upravljalnika ni mogoÄe ustvariti, %s "
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:221
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:240
msgid "Could not (re)index file"
msgstr "Ni mogoÄe (znova) pripraviti kazala datoteke"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:227
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:246
msgid "(Re)indexing file was successful"
msgstr "(Ponovna) priprava kazala je bila uspeÅna"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:245
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:264
#, c-format
msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
msgstr "Ni mogoÄe dobiti seznama podatkovnih kopalnikov, upravljalnika ni mogoÄe ustvariti, %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:259
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:278
#, c-format
msgid "Found %d miners installed"
msgstr "Najdenih %d nameÅÄenih podatkovnih kopalnikov"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:279
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:298
#, c-format
msgid "Found %d miners running"
msgstr "Najdenih je bilo %d zagnanih podatkovnih kopalnikov"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:308
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:327
#, c-format
msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
msgstr "Ni mogoÄe dobiti podrobnosti premora, upravljalnika ni bilo mogoÄe ustvariti, %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:318
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:337
msgid "No miners are running"
msgstr "Ni zagnanih podatkovnih kopalnikov"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:352
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:371
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:567
msgid "Miners"
msgstr "Podatkovni kopalniki"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:359
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:378
msgid "Application"
msgstr "Program"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:361
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:380
msgid "Reason"
msgstr "Vzrok"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:370
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:389
msgid "No miners are paused"
msgstr "Ni podatkovnih kopalnikov v premoru"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:394
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:413
msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
msgstr "Stikal premora in nadaljevanja podatkovnega kopalnika ni mogoÄe uporabiti skupaj"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:400
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:419
msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
msgstr "Za ukaze premora ali nadaljevanja je treba zagotoviti podatkovni kopalnik "
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:406
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:425
msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
msgstr "Zagotoviti morate ukaz premora ali nadaljevanja za podatkovni kopalnik"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:450
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:486
msgid "Miner options"
msgstr "MoÅnosti kopalnika"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:451
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:487
msgid "Show miner options"
msgstr "PokaÅi moÅnosti kopalnika"
@@ -1605,216 +1618,225 @@ msgid "No metadata available for that URI"
msgstr "Za URI ni razpoloÅljivih metapodakov"
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:462
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1261
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1348
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:613
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:171
msgid "Results"
msgstr "Rezultati"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:67
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55
msgid "Limit the number of results shown"
msgstr "Omeji Åtevilo prikazanih rezultatov "
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:69
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56
msgid "512"
msgstr "512"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:71
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:72
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59
msgid "Offset the results"
msgstr "Zamik rezultatov"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:72
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:73
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:75
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:76
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63
msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
msgstr "Uporaba ALI za iskalne nize namesto IN (privzeto)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:79
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80
msgid "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --feeds, --software, --software-categories)"
msgstr "PokaÅi URN-je za rezultate (ne velja za --music-albums, --music-artists, --feeds, --software, --software-categories)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:83
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84
msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
msgstr "Vrni tudi vse neskladajoÄe zadetke (na primer vkljuÄi nepriklopljene nosilce)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:87
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88
msgid "Search for files"
msgstr "Iskanje datotek"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:91
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:92
msgid "Search for folders"
msgstr "Iskanje map"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:95
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:96
msgid "Search for music files"
msgstr "Iskanje glasbenih datotek"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:99
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100
msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
msgstr "Iskanje glasbenih albumov (--all nima uÄinka na to)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:103
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104
msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)"
msgstr "Iskanje izvajalcev glasbe (--all nima uÄinka na to)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:107
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108
msgid "Search for image files"
msgstr "Iskanje slikovnih datotek"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:111
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:112
msgid "Search for video files"
msgstr "Iskanje video datotek"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:115
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:116
msgid "Search for document files"
msgstr "Iskanje datotek dokumentov"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:119
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:120
msgid "Search for emails"
msgstr "IÅÄi sporoÄila elektronske poÅte"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:123
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:124
msgid "Search for contacts"
msgstr "IÅÄi stike"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:127
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128
msgid "Search for software (--all has no effect on this)"
msgstr "Iskanje programov (--all nima uÄinka na to)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:131
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:132
msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)"
msgstr "Iskanje kategorij programske opreme (--all nima uÄinka na to)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:135
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:136
msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)"
msgstr "Iskanje virov (--all nima uÄinka na to)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:144
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:140
+msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)"
+msgstr "Iskanje zaznamkov (--all nima uÄinka na to)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:149
msgid "search terms"
msgstr "pogoji iskanja"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:145
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:150
msgid "EXPRESSION"
msgstr "IZRAZ"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:162
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:167
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:110
msgid "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
msgstr "OPOMBA: Meja je bila doseÅena, obstajajo dodatni predmeti v podatkovni zbirki, ki niso bili prikazani"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:221
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:326
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:427
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:723
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:808
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:892
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:972
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1052
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1248
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:226
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:331
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:432
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:728
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:813
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:899
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:979
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1059
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1139
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1335
msgid "Could not get search results"
msgstr "Rezultatov iskanja ni mogoÄe dobiti"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:230
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:235
msgid "No contacts were found"
msgstr "Ni najdenih stikov"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:287
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:300
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:292
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:305
msgid "No Name"
msgstr "Brez imena"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:288
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:301
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:293
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:306
msgid "No Address"
msgstr "Brez naslova"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:335
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:340
msgid "No emails were found"
msgstr "Ni najdenih sporoÄil elektronske poÅte"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:436
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:441
msgid "No files were found"
msgstr "Datotek ni bilo mogoÄe najti"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:732
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:737
msgid "No artists were found"
msgstr "Izvajalcev ni bilo mogoÄe najti"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:736
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:741
msgid "Artists"
msgstr "Umetniki"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:817
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:822
msgid "No music was found"
msgstr "Glasbe ni bilo mogoÄe najti"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:821
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:826
msgid "Albums"
msgstr "Albumi"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:901
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:908
+msgid "No bookmarks were found"
+msgstr "Zaznamkov ni bilo mogoÄe najti."
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:988
msgid "No feeds were found"
msgstr "Ni najdenih virov"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:905
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:992
msgid "Feeds"
msgstr "Viri"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:981
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1068
msgid "No software was found"
msgstr "Programske opreme ni bilo mogoÄe najti"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:985
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1072
msgid "Software"
msgstr "Programi"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1061
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1148
msgid "No software categories were found"
msgstr "Kategorij programske opreme ni bilo mogoÄe najti"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1065
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1152
msgid "Software Categories"
msgstr "Kategorije programske opreme"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1257
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1344
msgid "No results were found matching your query"
msgstr "Ni zadetkov, ki bi se skladali s poizvedbo"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1329
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1416
msgid "- Search for terms in all data"
msgstr "- IÅÄe izraze v vseh podatkih"
#. Translators: this message will appear after the usage string
#. * and before the list of options.
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1334
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1421
msgid "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
msgstr "Uporabi IN operator za vse izraze loÄene s presledkom (oglejte si --or-operator)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1338
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1425
msgid "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless you use --or-operator)"
msgstr "To pomeni, da morata biti v primeru iskanja za 'foo' in 'bar' prisotna OBA (razen Äe uporabite --or-operator)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1368
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1456
msgid "Search terms are missing"
msgstr "Iskalni izrazi manjkajo"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1414
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1502
#, c-format
msgid "Search term '%s' is a stop word."
msgstr "Iskani izraz '%s' je zaustavitvena beseda."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1425
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1513
#, c-format
msgid "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
msgstr "Zaustavitvene besede so pogoste besede, ki so lahko med izgradnjo kazala prezrte."
@@ -2159,7 +2181,7 @@ msgstr "MoÅnost --description je mogoÄe uporabiti le skupaj z --add"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:182
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:104
msgid "- start the tracker writeback service"
msgstr "- zaÅene program s podporo zamika zapisovanja"
@@ -2179,6 +2201,13 @@ msgstr "ZaÄenjanje upravljalnika podatkov je spodletelo"
msgid "Empty result set"
msgstr "Prazen niz rezultatov"
+#~ msgid ""
+#~ "Where to store a journal chunk when it hits the max size. If empty, the "
+#~ "location used is $HOME/.local/share/tracker/data/."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kam naj bo shranjen delÄek dnevnika, ko doseÅe najveÄjo velikost. V "
+#~ "primeru da je ta moÅnost prazna, bo uporabljeno mesto $HOME/.local/share/"
+#~ "tracker/data/."
#~ msgid "Could not contact the miner manager"
#~ msgstr "Ni mogoÄe stopiti v stik z upravljalnikom kopalnikov"
#~ msgid "Unknown"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]