[tracker] [l10n] Updated German translation
- From: Christian Kirbach <ckirbach src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker] [l10n] Updated German translation
- Date: Fri, 5 Aug 2011 22:36:00 +0000 (UTC)
commit 95eaa0b8e107b431e1dbe4733ee400b35b2655cd
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>
Date: Sat Aug 6 00:35:50 2011 +0200
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 586 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 346 insertions(+), 240 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6902c0a..fe8f160 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,18 +10,18 @@
# Michael Biebl <mbiebl gmail com>, 2007, 2008.
# Marcus Fritzsch <m fritschy de>, 2007.
# Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>, 2009-2011.
-# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009, 2010.
# Wolfgang StÃggl <c72578 yahoo de>, 2011.
+# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-05 09:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-07 21:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-04 17:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-05 11:27+0100\n"
"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
-"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
+"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Applications data miner"
msgstr "Indizierung von Anwendungen"
#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:339
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:344
msgid "Emails"
msgstr "E-Mails"
@@ -92,6 +92,28 @@ msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
msgstr ""
"Speicherort fÃr Journaldaten, wenn diese die MaximalgrÃÃe Ãberschreiten."
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Log verbosity"
+msgstr "AusfÃhrlichkeit des Protokolls"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Log verbosity."
+msgstr "AusfÃhrlichkeit des Protokolls."
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Max bytes to extract"
+msgstr "Maximale Anzahl zu entnehmender Bytes"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract."
+msgstr "Maximale Anzahl zu entnehmender UTF-8 Bytes"
+
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable stemmer"
msgstr "ÂStemmer aktivieren"
@@ -124,7 +146,8 @@ msgstr "StoppwÃrter ignorieren"
msgid ""
"Indexer will read only this maximum number of words from a single document."
msgstr ""
-"Maximale Anzahl WÃrter, die der Indizierungsdienst aus einem Dokument ausliest"
+"Maximale Anzahl WÃrter, die der Indizierungsdienst aus einem Dokument "
+"ausliest"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8
msgid "Maximum length of a word to be indexed"
@@ -167,28 +190,6 @@ msgstr ""
"WÃrter mit mehr Zeichen als hier angegeben, werden vom Indizierungsdienst "
"ignoriert."
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Log verbosity"
-msgstr "AusfÃhrlichkeit des Protokolls"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Log verbosity."
-msgstr "AusfÃhrlichkeit des Protokolls."
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Max bytes to extract"
-msgstr "Maximale Anzahl zu entnehmender Bytes"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract."
-msgstr "Maximale Anzahl zu entnehmender UTF-8 Bytes"
-
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1
msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
msgstr "Ordner auslassen, die Dateien aus dieser Liste enthalten"
@@ -206,7 +207,8 @@ msgid "Directories to index recursively"
msgstr "Rekursiv zu indizierende Ordner"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Disk space threshold in MB at which to pause indexing, or -1 to disable."
+msgid ""
+"Disk space threshold in MB at which to pause indexing, or -1 to disable."
msgstr ""
"Schwellwert fÃr den verbleibenden Speicherplatz, bei dem die Indizierung "
"angehalten werden soll, -1 deaktiviert dies."
@@ -216,56 +218,60 @@ msgid "Enable monitors"
msgstr "Ãberwachung aktivieren"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Enable writeback"
+msgstr "RÃckschreiben aktivieren"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8
msgid "Ignored directories"
msgstr "Ignorierte Ordner"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9
msgid "Ignored directories with content"
msgstr "Ignorierte Ordner mit Inhalt"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10
msgid "Ignored files"
msgstr "Ignorierte Dateien"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11
msgid "Index optical discs"
msgstr "Optische DatentrÃger indizieren"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12
msgid "Index removable devices"
msgstr "WechseldatentrÃger indizieren"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13
msgid "Index when running on battery"
msgstr "WÃhrend des Akkubetriebs indizieren"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14
msgid "Indexing speed, the higher the slower."
msgstr "Indizierungsgeschwindigkeit, je hÃher, desto langsamer"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15
msgid "Initial sleep"
msgstr "AnfangsverzÃgerung"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16
msgid "Initial sleep time, in seconds."
msgstr "AnfÃngliche Wartezeit in Sekunden."
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17
msgid ""
"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the "
"database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean "
"shutdowns, and -2 disables it entirely."
msgstr ""
"Zeitintervall in Tagen, in dem geprÃft wird, ob das Dateisystem mit der "
-"Datenbank Ãbereinstimmt (0=immer prÃfen, -1=nur nach Âunsauberem "
-"Herunterfahren, -2=deaktiviert)"
+"Datenbank Ãbereinstimmt (0 = immer prÃfen, -1 = nur nach Âunsauberem "
+"Herunterfahren, -2 = deaktiviert)"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18
msgid "List of directories to avoid"
msgstr "Liste auszulassender Ordner"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19
msgid ""
"List of directories to index recursively, Special values include: &"
"DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &"
@@ -277,7 +283,7 @@ msgstr ""
"PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Siehe /etc/xdg/user-dirs.defaults "
"und $HOME/.config/user-dirs.default"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20
msgid ""
"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values "
"include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &"
@@ -289,28 +295,33 @@ msgstr ""
"MUSIC, &PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Siehe /"
"etc/xdg/user-dirs.defaults und $HOME/.config/user-dirs.default"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21
msgid "List of file patterns to avoid"
msgstr "Liste auszulassender Dateimuster"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24
msgid "Low disk space limit"
msgstr "Schwellwert fÃr wenig Speicherplatz"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25
msgid "Perform initial indexing when running on battery"
msgstr "Erstindizierung bei Akkubetrieb"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26
msgid "Removable devices' data permanence threshold"
msgstr "Schwellwert fÃr die Aufbewahrung von Daten von WechseldatentrÃgern"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27
msgid "Set to false to completely disable any file monitoring"
msgstr ""
"Auf Âfalsch setzen, um jegliche Ãberwachung von Dateien zu deaktivieren"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Set to false to completely disable any file writeback"
+msgstr ""
+"Auf Âfalsch setzen, um jegliches RÃckschreiben von Dateien zu deaktivieren"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29
msgid ""
"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if "
"removable devices are not indexed, optical discs won't be either)"
@@ -319,22 +330,22 @@ msgstr ""
"DatentrÃgern zu aktivieren (wenn die Indizierung fÃr WechseldatentrÃger "
"deaktiviert ist, gilt dies auch fÃr optische DatentrÃger)"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30
msgid ""
"Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices."
msgstr ""
"Auf Âwahr setzen, um die Indizierung eingehÃngter Ordner fÃr "
"WechseldatentrÃger zu aktivieren"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31
msgid "Set to true to index while running on battery"
msgstr "Auf Âwahr setzen fÃr Indizierung bei Akkubetrieb"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32
msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only"
msgstr "Auf Âwahr setzen fÃr Indizierung bei Akkubetrieb nur beim ersten Mal"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33
msgid ""
"Threshold in days after which files from removables devices will be removed "
"from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365."
@@ -343,7 +354,7 @@ msgstr ""
"entfernt werden, wenn der DatentrÃger nicht erneut eingehÃngt wird (0 fÃr "
"niemals, maximal 365)"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34
msgid "Throttle"
msgstr "Drosselung"
@@ -396,7 +407,7 @@ msgstr "Kein Fehler angegeben"
msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
msgstr[0] ""
-"_SchlagwÃrter festlegen, die %d ausgewÃhlten Objekt zugeordnet werden sollen:"
+"_SchlagwÃrter festlegen, die %d ausgewÃhltem Objekt zugeordnet werden sollen:"
msgstr[1] ""
"_SchlagwÃrter festlegen, die %d ausgewÃhlten Objekten zugeordnet werden "
"sollen:"
@@ -480,17 +491,17 @@ msgid_plural " %2.2d seconds"
msgstr[0] " %2.2d Sekunde"
msgstr[1] " %2.2d Sekunden"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:812
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:957
msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
msgstr ""
"Anfrage zum Anhalten der Anwendung und Grund entsprechen einer bereits "
"bestehenden Anforderung zum Pausieren"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:898
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1054
msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
msgstr "Cookie zur Fortsetzung der Indizierung nicht erkannt"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1303
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1500
msgid "Data store is not available"
msgstr "Datenspeicher ist nicht verfÃgbar"
@@ -502,7 +513,7 @@ msgstr "Daten an Tracker senden, um sie fÃr Abfragen verfÃgbar zu machen."
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2389
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2398
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:52
msgid "Processingâ"
msgstr "Verarbeitung lÃuft â"
@@ -535,10 +546,10 @@ msgstr ""
msgid "File to extract metadata for"
msgstr "Datei zur Ermittlung der Metadaten"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94 ../src/miners/fs/tracker-main.c:94
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94 ../src/miners/fs/tracker-main.c:96
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:97
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:100
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:58
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:62
@@ -552,11 +563,12 @@ msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
msgstr "MIME-Typ der Datei (falls nicht angegeben, wird dieser ÂerratenÂ)"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:98
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:55
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57
msgid "MIME"
msgstr "MIME"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:64
msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
msgstr "Herunterfahren nach 30 inaktiven Sekunden ausschalten"
@@ -576,9 +588,10 @@ msgid "MODULE"
msgstr "MODUL"
#. Daemon options
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:115 ../src/miners/fs/tracker-main.c:97
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:115
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:99
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:53
msgid "Displays version information"
msgstr "Versionsinformationen anzeigen"
@@ -599,124 +612,132 @@ msgstr ""
"Die Optionen Â--force-internal-extractors und Â--force-module kÃnnen nicht "
"zusammen verwendet werden"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:79 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:81 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:57
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
msgstr ""
"Protokollierung, 0 = nur Fehler, 1 = minimal, 2 = detailliert und 3 = debug "
"(Vorgabe = 0)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:86
msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
msgstr "AnfÃngliche Wartezeit in Sekunden, 0->1000 (Vorgabe = 15)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:91
msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
msgstr "Indiziert alle angegebenen Orte und beendet das Programm"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:93
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:95
msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
msgstr ""
"PrÃft, ob DATEI fÃr eine Indizierung mit der aktuellen Konfiguration "
"annehmbar ist"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:444
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently exists"
msgstr "Das Datenobjekt Â%s existiert derzeit"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:445
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:456
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently does not exist"
msgstr ""
"Das Dokument existiert nicht. Das Datenobjekt Â%s existiert derzeit nicht"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:460
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:471
msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Ordner kommt fÃr eine Indizierung in Frage (aufgrund der Regeln)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:461
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:472
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Ordner kommt NICHT fÃr eine Indizierung in Frage (aufgrund der Regeln)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:481
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:492
msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "Ordner kommt fÃr eine Indizierung in Frage (aufgrund des Inhalts)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:482
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:493
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
-msgstr "Ordner kommt NICHT fÃr eine Indizierung in Frage (aufgrund des Inhalts)"
+msgstr ""
+"Ordner kommt NICHT fÃr eine Indizierung in Frage (aufgrund des Inhalts)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:529
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:540
msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "Ordner kommt fÃr eine Ãberwachung in Frage (aufgrund der Konfiguration)"
+msgstr ""
+"Ordner kommt fÃr eine Ãberwachung in Frage (aufgrund der Konfiguration)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:530
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:541
msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr ""
"Ordner kommt NICHT fÃr eine Ãberwachung in Frage (aufgrund der Konfiguration)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:534
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:545
msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Datei kommt fÃr eine Ãberwachung in Frage (aufgrund der Konfiguration)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:535
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:546
msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr ""
"Datei kommt NICHT fÃr eine Ãberwachung in Frage (aufgrund der Konfiguration)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:539
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:550
msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr ""
"Datei oder Ordner kommt fÃr eine Ãberwachung in Frage (aufgrund der "
"Konfiguration)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:540
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:551
msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr ""
"Datei oder Ordner kommt NICHT fÃr eine Ãberwachung in Frage (aufgrund der "
"Konfiguration)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:555
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:566
msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Datei kommt fÃr eine Indizierung in Frage (aufgrund der Regeln)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:556
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:567
msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Datei kommt NICHT fÃr eine Indizierung in Frage (aufgrund der Regeln)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:565
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576
msgid "Would be indexed"
msgstr "WÃrde indiziert werden"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:566 ../src/miners/fs/tracker-main.c:568
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:577 ../src/miners/fs/tracker-main.c:579
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:566 ../src/miners/fs/tracker-main.c:568
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:577 ../src/miners/fs/tracker-main.c:579
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:567
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:578
msgid "Would be monitored"
msgstr "WÃrde Ãberwacht werden"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:686
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:697
msgid "- start the tracker indexer"
msgstr "- startet die Tracker-Indizierung"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1331
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1307
msgid "Low battery"
msgstr "Akkuzustand niedrig"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1454
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1430
msgid "Low disk space"
msgstr "Wenig Speicherplatz"
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2141
+msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction"
+msgstr ""
+"Fehler beim Entpacken, sicheres Entpacken der eingebetteten Metadaten wird "
+"ausgefÃhrt"
+
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44
msgid "Add feed (must be used with --title)"
msgstr "Nachrichtenquelle hinzufÃgen (--title ist erforderlich)"
@@ -744,7 +765,7 @@ msgstr ""
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:115
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:115
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:360
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1441
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1529
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:291
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:92
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:944
@@ -754,7 +775,7 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Tracker aufgebaut werden"
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:116
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:116
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:361
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1442
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1530
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:292
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:93
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:945
@@ -814,11 +835,11 @@ msgid "Select directory"
msgstr "Ordner auswÃhlen"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:497
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:614
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:622
#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:53
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:50
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:139
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:144
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:100
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87
@@ -862,7 +883,7 @@ msgid "Faster"
msgstr "Schneller"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:440
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:445
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
@@ -981,16 +1002,17 @@ msgstr "Desktop-Suche"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2
msgid ""
-"Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker"
+"Find what you're looking for on this computer by name or content using "
+"Tracker"
msgstr ""
"Tracker erlaubt es, auf diesem Rechner nach dem Namen oder Inhalten suchen"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:621
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:622
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:629
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:630
msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
msgstr "[SUCHKRITERIEN]"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:627
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:635
msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
msgstr "Benutzerschnittstelle fÃr die Dateisuche mit Tracker"
@@ -1073,16 +1095,22 @@ msgstr "Mail"
msgid "Folders"
msgstr "Ordner"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:348
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:347
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:729
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:912
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Lesezeichen"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:351
msgid "Items"
msgstr "EintrÃge"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:360
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:363
#, c-format
msgid "Loading..."
msgstr "Wird geladen â"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:425
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:429
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"
@@ -1118,7 +1146,7 @@ msgid "Other"
msgstr "Sonstige"
#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:718
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:234
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:239
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
@@ -1138,10 +1166,6 @@ msgstr "Schriften"
msgid "Archives"
msgstr "Archive"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:729
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Lesezeichen"
-
#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:730
msgid "Links"
msgstr "Links"
@@ -1181,8 +1205,9 @@ msgid ""
"version.\n"
"\n"
"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR "
-"A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -1190,8 +1215,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tracker ist freie Software. Sie kÃnnen sie weitergeben und/oder verÃndern, "
"solange Sie sich an die Regeln der GNU General Public License halten, so wie "
-"sie von der Free Software Foundation festgelegt wurden; entweder in Version 2 "
-"der Lizenz oder (nach Ihrem Ermessen) in jeder folgenden Lizenz.\n"
+"sie von der Free Software Foundation festgelegt wurden; entweder in Version "
+"2 der Lizenz oder (nach Ihrem Ermessen) in jeder folgenden Lizenz.\n"
"\n"
"Tracker wurde mit dem Ziel verÃffentlicht, dass Sie es nÃtzlich finden, "
"jedoch OHNE JEDWEDE GARANTIE, sogar ohne eine implizite Garantie der "
@@ -1237,7 +1262,8 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:118
msgid "Status and Miners options cannot be used together"
-msgstr "Status- und Indizierungsoptionen kÃnnen nicht zugleich verwendet werden"
+msgstr ""
+"Status- und Indizierungsoptionen kÃnnen nicht zugleich verwendet werden"
#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:135
msgid "Unrecognized options"
@@ -1275,7 +1301,8 @@ msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
msgstr "Alle Tracker-Prozesse abwÃrgen und alle Datenbanken lÃschen"
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:87
-msgid "Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart"
+msgid ""
+"Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart"
msgstr ""
"Das Gleiche wie Â--hard-resetÂ, wobei jedoch Sicherungen und Journal nach "
"einem Neustart wiederhergestellt werden"
@@ -1320,8 +1347,8 @@ msgid ""
"You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is "
"implied"
msgstr ""
-"Sie kÃnnen Â--terminate nicht zusammen mit Â--hard-reset oder Â--soft-"
-"reset verwenden, Â--kill ist enthalten"
+"Sie kÃnnen Â--terminate nicht zusammen mit Â--hard-reset oder Â--soft-reset "
+"verwenden, Â--kill ist enthalten"
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:319
msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
@@ -1359,39 +1386,46 @@ msgstr "Prozess %d konnte nicht getÃtet werden"
msgid "Killed process %d"
msgstr "Prozess %d wurde getÃtet"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:535
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:544
msgid "Removing configuration filesâ"
msgstr "Konfigurationsdateien werden entfernt â"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:549
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:558
msgid "Waiting one second before starting minersâ"
msgstr "Eine Sekunde wird gewartet, bevor Indizierer gestartet werden â"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:555
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:564
msgid "Starting minersâ"
msgstr "Indizierung wird gestartet â"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:576
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:570
+#, c-format
+msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
+msgstr ""
+"Indizierung konnte nicht gestartet werden, die Verwaltung konnte nicht "
+"erstellt werden, %s"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:595
msgid "perhaps a disabled plugin?"
msgstr "Plugin kÃnnte deaktiviert sein?"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:598
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:617
msgid "Backing up database"
msgstr "Datenbank wird gesichert"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:670
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:689
msgid "Restoring database from backup"
msgstr "Datenbank wird aus Sicherung wiederhergestellt"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:743
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:762
msgid "General options"
msgstr "Allgemeine Optionen"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:744
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:763
msgid "Show general options"
msgstr "Allgemeine Optionen anzeigen"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:54
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:56
msgid ""
"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new "
"extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
@@ -1399,29 +1433,38 @@ msgstr ""
"Erneute Indizierung von Dateien, welche dem angegebenen MIME-Typ entsprechen "
"(fÃr neue Entpacker), verwendet -m MIME1 -m MIME2"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:59
msgid "Tell miners to (re)index a given file"
msgstr "(Erneute) Indizierung einer bestimmten Datei auslÃsen"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:62
msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
msgstr ""
"Einen Indizierer anhalten (Sie mÃssen dies zusammen mit Â--miner verwenden)"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:61
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:63
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:67
msgid "REASON"
msgstr "GRUND"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:64
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:66
+msgid ""
+"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must "
+"use this with --miner)"
+msgstr ""
+"Die Indizierung anhalten, solange der aufrufende Prozess existiert, oder bis "
+"zur Fortsetzung (Sie mÃssen dies zusammen mit Â--miner verwenden)"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:70
msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
msgstr ""
"Einen Indizierer fortsetzen (Sie mÃssen dies zusammen mit Â--miner verwenden)"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:65
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:71
msgid "COOKIE"
msgstr "COOKIE"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:68
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:74
msgid ""
"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or "
"Applications)"
@@ -1429,133 +1472,174 @@ msgstr ""
"Mit --resume oder --pause zu verwendender Indizierer (Sie kÃnnen Suffixe "
"verwenden, z.B. ÂFiles oder ÂApplicationsÂ)"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:69
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75
msgid "MINER"
msgstr "INDIZIERER"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:72
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:78
msgid "List all miners currently running"
msgstr "Alle derzeit laufenden Indizierer auflisten"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:76
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:82
msgid "List all miners installed"
msgstr "Alle installierten Indizierer auflisten"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:80
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:86
msgid "List pause reasons"
msgstr "UnterbrechungsgrÃnde auflisten"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:101
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:111
+#, c-format
+msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s"
+msgstr ""
+"Indizierung konnte nicht angehalten werden, die Verwaltung konnte nicht "
+"erstellt werden, %s"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:118
#, c-format
msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
msgstr "Es wird versucht, den Indizierer Â%s mit Grund Â%s anzuhalten"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:108
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:126
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:132
#, c-format
msgid "Could not pause miner: %s"
msgstr "Indizierer konnte nicht angehalten werden: %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:113
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:138
#, c-format
msgid "Cookie is %d"
msgstr "Cookie ist %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:129
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:144
+msgid "Press Ctrl+C to end pause"
+msgstr "DrÃcken Sie Strg+C zum Fortsetzen"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:161
+#, c-format
+msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s"
+msgstr ""
+"Indizierung konnte nicht fortgesetzt werden, die Verwaltung konnte nicht "
+"erstellt werden, %s"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:168
#, c-format
msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
msgstr "Es wird versucht, den Indizierer Â%s mit Cookie Â%d fortzusetzen"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:136
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:175
#, c-format
msgid "Could not resume miner: %s"
msgstr "Indizierer konnte nicht fortgesetzt werden: %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:140
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:179
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:142
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:571
msgid "Done"
msgstr "Abgeschlossen"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:157
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:195
+#, c-format
+msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s"
+msgstr ""
+"MIME-Typen konnten nicht erneut indiziert werden, die Verwaltung konnte "
+"nicht erstellt werden, %s"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:205
msgid "Could not reindex mimetypes"
msgstr "MIME-Typen konnten nicht erneut indiziert werden"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:163
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:211
msgid "Reindexing mime types was successful"
msgstr "(Erneute) Indizierung der MIME-Typen war erfolgreich"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:183
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:227
+#, c-format
+msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s"
+msgstr ""
+"Datei konnte nicht (erneut) indiziert werden, die Verwaltung konnte nicht "
+"erstellt werden, %s"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:240
msgid "Could not (re)index file"
msgstr "Datei konnte nicht (erneut) indiziert werden"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:189
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:246
msgid "(Re)indexing file was successful"
msgstr "(Erneute) Indizierung der Datei war erfolgreich"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:206
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:264
#, c-format
-msgid "Could not contact the miner manager"
-msgstr "Indizierungsverwaltung konnte nicht kontaktiert werden"
+msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
+msgstr ""
+"Indizierer konnten nicht aufgelistet werden, die Verwaltung konnte nicht "
+"erstellt werden, %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:217
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:278
#, c-format
msgid "Found %d miners installed"
msgstr "Es wurden %d installierte Indizierer gefunden"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:237
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:298
#, c-format
msgid "Found %d miners running"
msgstr "Es wurden %d laufende Indizierer gefunden"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:271
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:327
+#, c-format
+msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
+msgstr ""
+"Details zur Unterbrechung konnten nicht ermittelt werden, die Verwaltung "
+"konnte nicht erstellt werden, %s"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:337
msgid "No miners are running"
msgstr "Es laufen derzeit keine Indizierer"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:304
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:550
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:371
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:567
msgid "Miners"
msgstr "Indizierer"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:311
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:378
msgid "Application"
msgstr "Anwendung"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:313
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:380
msgid "Reason"
msgstr "Grund"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:322
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:389
msgid "No miners are paused"
msgstr "Es sind keine Indizierer angehalten"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:346
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:413
msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
msgstr ""
"Die Argumente zum Anhalten und Fortsetzen des Indizierers kÃnnen nicht "
"zugleich verwendet werden"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:352
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:419
msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
msgstr ""
"Der Indizierer muss fÃr die Befehle zum Anhalten und Fortsetzen angegeben "
"werden"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:358
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:425
msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
msgstr ""
"Sie mÃssen die Befehle zum Anhalten und Fortsetzen fÃr den Indizierer angeben"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:402
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:486
msgid "Miner options"
msgstr "Indizierungsoptionen"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:403
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:487
msgid "Show miner options"
msgstr "Indizierungsoptionen anzeigen"
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:50
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:292
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:306
msgid "Unavailable"
msgstr "Nicht verfÃgbar"
@@ -1605,39 +1689,46 @@ msgid "Could not get status from miner: %s"
msgstr "Der Status vom Indizierer konnte nicht erhalten werden: %s"
#. Translators: %s is a time string
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:197
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:203
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr "%s verbleibend"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:200
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:206
msgid "unknown time left"
msgstr "Unbekannte verbleibende Zeit"
#. Work out lengths for output spacing
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:213
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:534
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:219
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:551
msgid "PAUSED"
msgstr "UNTERBROCHEN"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:230
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:236
msgid "Not running or is a disabled plugin"
msgstr "LÃuft nicht oder Plugin ist deaktiviert"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:508
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:522
msgid "Common statuses include"
msgstr "HÃufige Status einschlieÃen"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:540
+#, c-format
+msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
+msgstr ""
+"Der Status konnte nicht ermittelt werden, die Verwaltung konnte nicht "
+"erstellt werden, %s"
+
#. Display states
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:544
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:561
msgid "Store"
msgstr "Speichern"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:665
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:682
msgid "Status options"
msgstr "Statusoptionen"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:666
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:683
msgid "Show status options"
msgstr "Statusoptionen anzeigen"
@@ -1703,38 +1794,38 @@ msgid "No metadata available for that URI"
msgstr "Keine Metadaten fÃr diese Adresse verfÃgbar"
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:462
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1261
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1348
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:613
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:170
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:171
msgid "Results"
msgstr "Ergebnisse"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:67
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55
msgid "Limit the number of results shown"
msgstr "Die anzuzeigenden Ergebnisse begrenzen"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:69
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56
msgid "512"
msgstr "512"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:71
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:72
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59
msgid "Offset the results"
msgstr "Ergebnisse versetzen"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:72
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:73
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:75
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:76
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63
msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
msgstr "ÂORÂ fÃr Suchbegriffe anstatt der Vorgabe ÂANDÂ verwenden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:79
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80
msgid ""
"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --"
"feeds, --software, --software-categories)"
@@ -1742,73 +1833,77 @@ msgstr ""
"URNs fÃr Ergebnisse anzeigen (nicht fÃr Â--music-albumsÂ, Â--music-artistsÂ, "
"Â--feedsÂ, Â--software oder Â--software-categories anwenden)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:83
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84
msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
msgstr ""
"Auch alle nicht existierenden Treffer ausgeben (zum Beispiel von nicht "
"eingehÃngten DatentrÃgern)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:87
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88
msgid "Search for files"
msgstr "Nach Dateien suchen"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:91
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:92
msgid "Search for folders"
msgstr "Nach Ordnern suchen"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:95
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:96
msgid "Search for music files"
msgstr "Nach Musikdateien suchen"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:99
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100
msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
msgstr "Nach Musikalben suchen (--all hat darauf keinen Einfluss)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:103
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104
msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)"
msgstr "Nach Musikern suchen (--all hat darauf keinen Einfluss)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:107
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108
msgid "Search for image files"
msgstr "Nach Bilddateien suchen"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:111
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:112
msgid "Search for video files"
msgstr "Nach Videodateien suchen"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:115
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:116
msgid "Search for document files"
msgstr "Nach Dokumenten suchen"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:119
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:120
msgid "Search for emails"
msgstr "Nach E-Mails suchen"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:123
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:124
msgid "Search for contacts"
msgstr "Nach Kontakten suchen"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:127
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128
msgid "Search for software (--all has no effect on this)"
msgstr "Nach Software suchen (--all hat darauf keinen Einfluss)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:131
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:132
msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)"
msgstr "Nach Software-Kategorien suchen (--all hat darauf keinen Einfluss)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:135
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:136
msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)"
msgstr "Nach Nachrichtenquellen suchen (--all hat darauf keinen Einfluss)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:144
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:140
+msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)"
+msgstr "Nach Lesezeichen suchen (Â--all hat darauf keinen Einfluss)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:149
msgid "search terms"
msgstr "Suchbegriffe"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:145
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:150
msgid "EXPRESSION"
msgstr "AUSDRUCK"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:162
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:167
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:110
msgid ""
"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
@@ -1816,102 +1911,107 @@ msgstr ""
"ACHTUNG: Limit wurde erreicht. Die Datenbank enthÃlt weitere hier nicht "
"aufgelistete EintrÃge"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:221
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:326
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:427
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:723
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:808
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:892
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:972
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1052
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1248
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:226
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:331
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:432
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:728
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:813
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:899
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:979
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1059
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1139
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1335
msgid "Could not get search results"
msgstr "Suchergebnisse konnten nicht angefordert werden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:230
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:235
msgid "No contacts were found"
msgstr "Es wurden keine Kontakte gefunden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:287
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:300
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:292
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:305
msgid "No Name"
msgstr "Kein Name"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:288
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:301
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:293
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:306
msgid "No Address"
msgstr "Keine Adresse"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:335
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:340
msgid "No emails were found"
msgstr "Es wurden keine E-Mails gefunden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:436
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:441
msgid "No files were found"
msgstr "Es wurden keine Dateien gefunden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:732
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:737
msgid "No artists were found"
msgstr "Es wurden keine KÃnstler gefunden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:736
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:741
msgid "Artists"
msgstr "KÃnstler"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:817
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:822
msgid "No music was found"
msgstr "Es wurde keine Musik gefunden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:821
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:826
msgid "Albums"
msgstr "Alben"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:901
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:908
+msgid "No bookmarks were found"
+msgstr "Es wurden keine Lesezeichen gefunden"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:988
msgid "No feeds were found"
msgstr "Es wurden keine Nachrichtenquellen gefunden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:905
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:992
msgid "Feeds"
msgstr "Nachrichtenquellen"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:981
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1068
msgid "No software was found"
msgstr "Es wurde keine Software gefunden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:985
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1072
msgid "Software"
msgstr "Software"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1061
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1148
msgid "No software categories were found"
msgstr "Es wurden keine Software-Kategorien gefunden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1065
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1152
msgid "Software Categories"
msgstr "Software-Kategorien"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1257
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1344
msgid "No results were found matching your query"
msgstr "Es wurden keine Ergebnisse zur Suche gefunden"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1329
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1416
msgid "- Search for terms in all data"
msgstr "- Nach Begriffen in allen Daten suchen"
#. Translators: this message will appear after the usage string
#. * and before the list of options.
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1334
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1421
msgid ""
"Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
msgstr ""
"Verwendet den Operator ÂANDÂ (UND) auf alle durch ein Komma getrennten "
"Begriffe an (schauen Sie auch Â--or-operatorÂ)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1338
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1425
msgid ""
"This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless "
"you use --or-operator)"
@@ -1919,16 +2019,16 @@ msgstr ""
"Das bedeutet, dass bei der Suche nach Âfoo und Âbar BEIDE existieren mÃssen "
"(es sei denn, Sie verwenden Â--or-operatorÂ)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1368
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1456
msgid "Search terms are missing"
msgstr "Suchbegriffe fehlen"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1414
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1502
#, c-format
msgid "Search term '%s' is a stop word."
msgstr "Suchbegriff Â%s ist ein Stopp-Wort."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1425
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1513
#, c-format
msgid ""
"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
@@ -1965,7 +2065,8 @@ msgstr "Klassen-PrÃfixe erhalten"
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:84
msgid ""
-"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:Resource)"
+"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
+"Resource)"
msgstr ""
"Eigenschaften fÃr eine Klasse erhalten, PrÃfixe kÃnnen auch verwendet werden "
"(z.B. rdfs:Resource)"
@@ -2113,7 +2214,8 @@ msgstr "Eigenschaften konnten nicht gesucht werden"
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:523
msgid "No properties were found to match search term"
-msgstr "Es wurden keine Eigenschaften gefunden, die dem Suchbegriff entsprechen"
+msgstr ""
+"Es wurden keine Eigenschaften gefunden, die dem Suchbegriff entsprechen"
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:533
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:106
@@ -2130,8 +2232,8 @@ msgid "Could not run update"
msgstr "Aktualisierung konnte nicht ausgefÃhrt werden"
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:606
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:163
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:196
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:164
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:197
msgid "Could not run query"
msgstr "Suche konnte nicht ausgefÃhrt werden"
@@ -2160,7 +2262,8 @@ msgstr "Statistiken:"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67
msgid "List all tags (using FILTER if specified)"
-msgstr "Alle Schlagworte auflisten (falls angegeben, wird ein FILTER verwendet)"
+msgstr ""
+"Alle Schlagworte auflisten (falls angegeben, wird ein FILTER verwendet)"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71
msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
@@ -2181,8 +2284,8 @@ msgstr "SCHLAGWORT"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79
msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
msgstr ""
-"Ein Schlagwort lÃschen (wenn DATEIen weggelassen wird, so wird das SCHLAGWORT "
-"fÃr alle Dateien gelÃscht)"
+"Ein Schlagwort lÃschen (wenn DATEIen weggelassen wird, so wird das "
+"SCHLAGWORT fÃr alle Dateien gelÃscht)"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83
msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
@@ -2304,7 +2407,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:182
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:104
msgid "- start the tracker writeback service"
msgstr "- startet die Tracker-Indizierung"
@@ -2316,10 +2419,13 @@ msgstr "Gespeicherte Abfragen"
msgid "- Query or update using SQL"
msgstr "- Abfrage oder Aktualisierung mittels SQL"
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:144
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:145
msgid "Failed to initialize data manager"
msgstr "Datenverwaltung konnte nicht initialisiert werden"
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:204
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:205
msgid "Empty result set"
msgstr "Leeres Ergebnis gesetzt"
+
+#~ msgid "Could not contact the miner manager"
+#~ msgstr "Indizierungsverwaltung konnte nicht kontaktiert werden"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]