[gnome-control-center] Uploaded Ukranian
- From: Daniel Korostil <dankor src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Uploaded Ukranian
- Date: Thu, 4 Aug 2011 20:48:57 +0000 (UTC)
commit 981117d1509b5ea35d38ed02b17e26461ae2b6f4
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date: Thu Aug 4 23:42:06 2011 +0300
Uploaded Ukranian
po/uk.po | 2112 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 1329 insertions(+), 783 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 6291897..4482079 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-02 02:53+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-02 02:55+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-04 19:35+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-04 21:46+0300\n"
"Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
"Language-Team: translation linux org ua\n"
"Language: uk\n"
@@ -20,151 +20,6 @@ msgstr ""
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
-#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:347
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:14
-msgid "Lock"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:356
-#: ../panels/network/network.ui.h:20
-msgid "Unlock"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:365
-msgid "Locked"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:374
-msgid ""
-"Dialog is unlocked.\n"
-"Click to prevent further changes"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
-"ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:383
-msgid ""
-"Dialog is locked.\n"
-"Click to make changes"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
-"ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ, ÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:392
-msgid ""
-"System policy prevents changes.\n"
-"Contact your system administrator"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ.\n"
-"ÐÐ'ÑÐÑÑÑÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:134
-msgid "Key"
-msgstr "ÐÐÑÑ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:135
-msgid "GConf key to which this property editor is attached"
-msgstr "ÐÐÑÑ GConf Ð ÑÐÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:141
-msgid "Callback"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:142
-msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ'ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:147
-msgid "Change set"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:148
-msgid ""
-"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ GConf ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑ, ÑÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑ gconf ÐÑÐ "
-"ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:153
-msgid "Conversion to widget callback"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:154
-msgid ""
-"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑÑ Ð GConf Ñ ÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:159
-msgid "Conversion from widget callback"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:160
-msgid ""
-"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ Ñ GConf"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:165
-msgid "UI Control"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:166
-msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
-msgstr "ÐÐ'ÑÐÑ, ÑÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ (ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ)"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:181
-msgid "Property editor object data"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ'ÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:182
-msgid "Custom data required by the specific property editor"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ, ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:188
-msgid "Property editor data freeing callback"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:189
-msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ'ÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑÑÑ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1474
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't find the file '%s'.\n"
-"\n"
-"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
-"picture."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Â%sÂ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÑÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÑ, ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÑ ÑÐÐ."
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1482
-#, c-format
-msgid ""
-"I don't know how to open the file '%s'.\n"
-"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-"\n"
-"Please select a different picture instead."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Â%sÂ.\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ."
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1604
-msgid "Please select an image."
-msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1609
-msgid "_Select"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "ÐÐÐ"
@@ -179,31 +34,39 @@ msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ;ÐÐÑÐÐ;ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ;"
#: ../panels/background/background.ui.h:1
+msgid "Add wallpaper"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:2
msgid "Center"
msgstr "Ð ÑÐÐÑÑÑ"
#. This refers to a slideshow background
-#: ../panels/background/background.ui.h:3
+#: ../panels/background/background.ui.h:4
msgid "Changes throughout the day"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ"
-#: ../panels/background/background.ui.h:4
+#: ../panels/background/background.ui.h:5
msgid "Fill"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/background/background.ui.h:5
+#: ../panels/background/background.ui.h:6
+msgid "Remove wallpaper"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:7
msgid "Scale"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../panels/background/background.ui.h:6
+#: ../panels/background/background.ui.h:8
msgid "Span"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../panels/background/background.ui.h:7
+#: ../panels/background/background.ui.h:9
msgid "Tile"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../panels/background/background.ui.h:8
+#: ../panels/background/background.ui.h:10
msgid "Zoom"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
@@ -219,29 +82,29 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
msgid "Solid Color"
msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:963
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1002
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1055
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1094
msgid "Current background"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1139
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1178
msgid "Wallpapers"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1146
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1185
msgid "Pictures Folder"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1153
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1192
msgid "Colors & Gradients"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1161
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1200
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
@@ -260,13 +123,13 @@ msgstr "%d à %d"
msgid "No Desktop Background"
msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ"
-#: ../panels/common/gdm-languages.c:709
+#: ../panels/common/gdm-languages.c:710
msgid "Unspecified"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
-msgid "24-Hour Time"
-msgstr "24-ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ"
+msgid "24-_Hour Time"
+msgstr "24-ÐÑ _ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ"
#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
@@ -282,8 +145,8 @@ msgid "August"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
-msgid "City:"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ:"
+msgid "Day"
+msgstr "ÐÐÐÑ"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
msgid "December"
@@ -314,8 +177,8 @@ msgid "May"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
-msgid "Network Time"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ"
+msgid "Month"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑ"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
msgid "November"
@@ -326,13 +189,45 @@ msgid "October"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
-msgid "Region:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ:"
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
msgid "September"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
+msgid "Set the time one hour ahead."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐ."
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
+msgid "Set the time one hour back."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
+msgid "Set the time one minute ahead."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐ."
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
+msgid "Set the time one minute back."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
+msgid "Switch between AM and PM."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐ."
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
+msgid "Year"
+msgstr "ÐÑÐ"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
+msgid "_City:"
+msgstr "_ÐÑÑÑÐ:"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
+msgid "_Network Time"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
+msgid "_Region:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑ:"
+
#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Clock;Timezone;Location;"
@@ -351,14 +246,14 @@ msgid "Left"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:491
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:493
msgid "Monitor"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:327
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:366
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:329
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:368
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
msgid "Normal"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
@@ -404,15 +299,15 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ;ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ;xrandr;ÐÐÑÐÐ;ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑ;ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ;"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:328
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:330
msgid "Counterclockwise"
msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:329
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:331
msgid "Clockwise"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:330
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:332
msgid "180 Degrees"
msgstr "180 ÐÑÐÐÑÑÑÐ"
@@ -421,25 +316,25 @@ msgstr "180 ÐÑÐÐÑÑÑÐ"
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
#.
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:467
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:469
msgid "Mirror Displays"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:597
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:599
#, c-format
msgid "%d x %d (%s)"
msgstr "%d x %d (%s)"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:599
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:601
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1510
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1512
msgid "Drag to change primary display."
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1568
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1570
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
@@ -447,99 +342,61 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ; ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ "
"ÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ."
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1957
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1959
msgid "%a %R"
msgstr "%a %R"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1959
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1961
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %k:%M"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2205
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2207
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2230
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2232
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
msgstr ""
"ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ "
"ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2275
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2277
msgid "Could not detect displays"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2470
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2492
msgid "Could not get screen information"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:373
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:377
#, c-format
msgid "VESA: %s"
msgstr "VESA: %s"
#. TRANSLATORS: device type
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:397 ../panels/network/panel-common.c:79
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:401 ../panels/network/panel-common.c:79
#: ../panels/network/panel-common.c:158
msgid "Unknown"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
#. translators: This is the type of architecture, for example:
#. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:540
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:550
#, c-format
msgid "%d-bit"
msgstr "%d-ÐÑ ÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:554
-#, c-format
-msgid "%u byte"
-msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] "%u ÐÐÐÑ"
-msgstr[1] "%u ÐÐÐÑÐ"
-msgstr[2] "%u ÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:562
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
-msgstr "%.1f ÐÐ"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:567
-#, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr "%.1f ÐÐ"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:572
-#, c-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr "%.1f ÐÐ"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:577
-#, c-format
-msgid "%.1f TB"
-msgstr "%.1f ÐÐ"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:582
-#, c-format
-msgid "%.1f PB"
-msgstr "%.1f ÐÐ"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:587
-#, c-format
-msgid "%.1f EB"
-msgstr "%.1f ÐÐ"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:745
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:706
msgid "Unknown model"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:828
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:789
msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐ."
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:830
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:791
msgid ""
"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
"hardware."
@@ -549,36 +406,36 @@ msgstr ""
#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:872
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:833
msgctxt "Experience"
msgid "Fallback"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
#. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:878
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:839
msgctxt "Experience"
msgid "Standard"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1010
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:979
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1762
msgid "Section"
msgstr "ÐÐÐÑÑ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1019 ../panels/info/info.ui.h:15
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:988 ../panels/info/info.ui.h:13
msgid "Overview"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1025 ../panels/info/info.ui.h:3
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:994 ../panels/info/info.ui.h:2
msgid "Default Applications"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1030 ../panels/info/info.ui.h:10
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:999 ../panels/info/info.ui.h:9
msgid "Graphics"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1055
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1163
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "ÐÐÑÑÑÑ %s"
@@ -591,11 +448,11 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"
msgid "System Information"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"
-#. Translators: those are keywords for the System Information panel
+#. sure that you use the same "translation" for those keywords
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
msgid ""
"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
-"fallback;"
+"fallback;preferred;"
msgstr ""
"ÐÑÐÑÑÑÑÐ;ÑÐÑÑÐÐÐ;ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ;ÐÐÐ'ÑÑÑ;ÐÑÐÑÐÑÐÑ;ÐÐÑÑÑÑ;ÑÐÐÐÐÐ;ÐÑÐÐÑÐÐÐ;ÐÐÐÐÑ;"
@@ -603,66 +460,66 @@ msgstr ""
msgid "Calculating..."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑâ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:2
-msgid "Calendar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:4
+#: ../panels/info/info.ui.h:3
msgid "Device name"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:5
+#: ../panels/info/info.ui.h:4
msgid "Disk"
msgstr "ÐÐÑÐ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:6
+#: ../panels/info/info.ui.h:5
msgid "Driver"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:7
+#: ../panels/info/info.ui.h:6
msgid "Experience"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
-#: ../panels/info/info.ui.h:9
-msgid "Forced Fallback Mode"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:8
+msgid "Forced _Fallback Mode"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:11
-msgid "Mail"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:10
+msgid "M_usic"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:12
+#: ../panels/info/info.ui.h:11
msgid "Memory"
msgstr "ÐÐÐ'ÑÑÑ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:13
-msgid "Music"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:14
+#: ../panels/info/info.ui.h:12
msgid "OS type"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:16
-msgid "Photos"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ:"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:17
+#: ../panels/info/info.ui.h:14
msgid "Processor"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:18
+#: ../panels/info/info.ui.h:15
msgid "Updates Available"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
+msgid "_Calendar"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
+msgid "_Mail"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:18
+msgid "_Photos"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ"
+
#: ../panels/info/info.ui.h:19
-msgid "Video"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+msgid "_Video"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐ"
#: ../panels/info/info.ui.h:20
-msgid "Web"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgid "_Web"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
msgid "Eject"
@@ -745,6 +602,7 @@ msgid "Log out"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
msgid "System"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
@@ -827,7 +685,7 @@ msgid "Change keyboard settings"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
msgid "Keyboard"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
@@ -907,7 +765,7 @@ msgid "Cursor _blinks in text fields"
msgstr "ÐÑÑÑÐÑ _ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÑ"
@@ -918,56 +776,51 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
#. fast acceleration
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Fast"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
-msgid "General"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
msgid "Key presses _repeat when key is held down"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
#. long delay
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
msgid "Long"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
msgid "Repeat Keys"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
msgid "Repeat keys speed"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
msgid "S_peed:"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ:"
#. short delay
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
msgid "Short"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
msgid "Shortcuts"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
#. slow acceleration
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
msgid "Slow"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
msgid ""
"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
"Backspace to clear."
@@ -975,6 +828,11 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑ "
"ÐÐÐÐÑÑÑ , ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ Backspace ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ."
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
+msgid "Typing"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ"
+
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
msgid "_Delay:"
msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ:"
@@ -1129,126 +987,189 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
msgstr "cd;dvd;usb;ÐÐÑÐ;ÐÑÐÐÐ;ÐÐÑÐ;"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:306
+msgid "Error logging into the account"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:352
+msgid "Expired credentials. Please log in again."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ. ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:355
+msgid "_Log In"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:464
+msgid "To add a new account, first select the account type"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:467
+msgid "Account Type:"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ:"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:499
+msgid "_Add..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐâ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:552
+msgid "Error creating account"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:586
+msgid "Error removing account"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622
+msgid "Are you sure you want to remove the account?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ?"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:624
+msgid "This will not remove the account on the server."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ."
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:625
+msgid "_Remove"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
+msgstr ""
+"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;ÐÐÑÐÑÐÐÑ;ÐÐÑÐÐÐ;ÐÐÐÐÑÐÐ;ÐÐÐÐÐÐÐÑ;ÐÐÑÑÐ;ÐÐÐÑÐÐÑ"
+";"
+
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Manage online accounts"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
+msgid "Select an account"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
#. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:494
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:509
msgid "Low on toner"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
#. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:496
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:511
msgid "Out of toner"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:499
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:514
msgid "Low on developer"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:502
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:517
msgid "Out of developer"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:504
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:519
msgid "Low on a marker supply"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐ"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:506
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:521
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ"
#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:508
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:523
msgid "Open cover"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:510
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:525
msgid "Open door"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ"
#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:512
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:527
msgid "Low on paper"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ"
#. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:514
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:529
msgid "Out of paper"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
#. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:516
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:531
msgctxt "printer state"
msgid "Offline"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:518
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:533
msgctxt "printer state"
msgid "Paused"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:520
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:535
msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:522
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:537
msgid "Waste receptacle full"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:524
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:539
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:526
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:541
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑ"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:698
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:713
msgctxt "printer state"
msgid "Ready"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:702
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:717
msgctxt "printer state"
msgid "Processing"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:706
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:721
msgctxt "printer state"
msgid "Stopped"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:825
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:840
msgid "Toner Level"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ"
#. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:828
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:843
msgid "Ink Level"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ"
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:831
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:846
msgid "Supply Level"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:846
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1229
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:861
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1245
#, c-format
msgid "%u active"
msgid_plural "%u active"
@@ -1257,80 +1178,80 @@ msgstr[1] "%u ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
msgstr[2] "%u ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:951
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:966
msgid "No printers available"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ"
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1272
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1288
msgctxt "print job"
msgid "Pending"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1276
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1292
msgctxt "print job"
msgid "Held"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1280
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1296
msgctxt "print job"
msgid "Processing"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1284
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1300
msgctxt "print job"
msgid "Stopped"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1288
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1304
msgctxt "print job"
msgid "Canceled"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1292
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1308
msgctxt "print job"
msgid "Aborted"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1296
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1312
msgctxt "print job"
msgid "Completed"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1379
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1395
msgid "Job Title"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1388
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1404
msgid "Job State"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1394
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1410
msgid "Time"
msgstr "ÐÐÑ"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2129
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2006
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑ."
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2301
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2315
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2210
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2224
msgid "Test page"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2514
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2441
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÑ: %s"
@@ -1345,141 +1266,129 @@ msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ;ÐÐÑÐÐ;ÐÑÑÐ;ÐÐÐÑÑ;ÐÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÑ;"
#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:142
msgid "Printers"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
-msgid "Add"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ:"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
msgid "Add a New Printer"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑ"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-msgid "Address"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "_Add"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
-msgid "Cancel"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
-msgid "Search by Address"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgid "_Search by Address"
+msgstr "ÐÐ_ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:392
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:627
msgid "Getting devices..."
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐâ"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1262
+msgid ""
+"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
+"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
+msgstr ""
+"FirewallD ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑ "
+"ÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÐ mdns, ipp, ipp-client Ñ samba-client."
+
#. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:652
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:657
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1282
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1287
msgid "Devices"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
#. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:682
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1312
+msgctxt "printer type"
msgid "Local"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
#. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:684
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1314
+msgctxt "printer type"
msgid "Network"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
#. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:725
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1355
msgid "Device types"
msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1022
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1654
msgid "Automatic configuration"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:1
-msgid "---"
-msgstr "---"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1750
+msgid "Opening firewall for mDNS connections"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ mDNS"
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1759
+msgid "Opening firewall for Samba connections"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ Samba"
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1768
+msgid "Opening firewall for IPP connections"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ IPP"
#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:3
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
msgid "Active Print Jobs"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
#. Translators: This button adds new printer.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:5
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:4
msgid "Add New Printer"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑ"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:5
msgid "Allowed users"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑ"
-#. Translators: Switch back to printer's info tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:8
-msgid "Back"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
-msgid "Default"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1596
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1599 ../panels/network/network.ui.h:11
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1771
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1774 ../panels/network/network.ui.h:11
msgid "IP Address"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ IP"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:7
msgid "Jobs"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
msgid "Location"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:15
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
msgid "Model"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
-#. Translators: This button opens printer's options tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:17
-msgid "Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-
#. Translators: This button executes command which prints test page.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
-msgid "Print Test Page"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:20
-msgid "Printer"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
+msgid "Print _Test Page"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ _ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑ"
#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:22
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
msgid "Printer Options"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
-msgid "Printing..."
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑâ"
-
-#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:25
-msgid "Show"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:27
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
msgid ""
"Sorry! The system printing service\n"
"doesn't seem to be available."
@@ -1488,87 +1397,184 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÑÑÑÑ, ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:30
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
msgid "Supply"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+#. Translators: Switch back to printer's info tab
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
+msgid "_Back"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
+msgid "_Default"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: This button opens printer's options tab
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:25
+msgid "_Options"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+
+#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:27
+msgid "_Show"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:99
+msgid "Imperial"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:101
+msgid "Metric"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "Preview"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Select an input source to add"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
+
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
-msgid "Allow different layouts for each window"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+msgid "Allow different layouts for individual windows"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
+msgid "Copy Settings..."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑâ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
+msgid "Currency"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
+msgid "Dates"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+msgid "Display language:"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÑÑ:"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+msgid "Example"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
+msgid "Format:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
+msgid "Formats"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
+msgid "Input source:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
msgid "Install languages..."
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐâ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
msgid "Language"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
msgid "Layouts"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
+msgid "Measurement"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
+msgid "New windows use the default layout"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
+msgid "New windows use the previous window's layout"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
+msgid "Numbers"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Region and Language"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
+msgid "Region:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ:"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
msgid ""
"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
"default settings"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ "
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
msgid "Reset to De_faults"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ (ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ)"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
-msgid "Use default layout in new windows"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
+msgid "System settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
-msgid "Use previous window's layout in new windows"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
+msgid ""
+"The login screen, system accounts and new user accounts use the system "
+"Region & Language settings. You may change the system settings to match yours"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ, ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
-msgid "Use same layout in all windows"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
+msgid "Times"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
+msgid "Use the same layout for all windows"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
msgid "View and edit keyboard layout options"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
-#: ../panels/network/network.ui.h:28
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
+msgid "Your settings"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
+#: ../panels/network/network.ui.h:30
msgid "_Options..."
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐâ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1
-msgid "Choose a Layout"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
-msgid "Preview"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
-msgid "Select an input source to add"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:222
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:199
msgid "Layout"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
+msgid "Default"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Change your region and language settings"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑ"
@@ -1578,89 +1584,93 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑ"
msgid "Language;Layout;Keyboard;"
msgstr "ÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ;"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "A_cceleration:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ:"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
msgid "Disable _touchpad while typing"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
msgid "Drag and Drop"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
msgid "Enable h_orizontal scrolling"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "General"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
#. high sensitivity
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
msgid "High"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
#. large threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
msgid "Large"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
#. low sensitivity
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
msgid "Low"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
msgid "Mouse"
msgstr "ÐÐÑÐ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Pointer Speed"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Scrolling"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ Ctrl"
#. small threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
msgid "Small"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "_ÐÐÑÑÐ:"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
msgstr ""
"ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑ."
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Touchpad"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
msgid "Two-_finger scrolling"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ _ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
-msgid "_Acceleration:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ:"
-
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
msgid "_Disabled"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -1699,7 +1709,7 @@ msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ;ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÑÐ;ÐÑÑÐÑÑ;ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÐ;ÐÑÐÑÐÐ;"
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:193
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:196
msgid ""
"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
msgstr ""
@@ -1710,77 +1720,117 @@ msgstr ""
#. * network, then anyone else on that network can tell your
#. * machine that it should proxy all of your web traffic
#. * through them.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:201
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:204
msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ."
#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
#. * another entry manually
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:814
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:817
msgctxt "Wireless access point"
msgid "Other..."
msgstr "ÐÐÑÐâ"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:972
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:975
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1297
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:976
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:979
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1301
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:980
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:983
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:985
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:988
msgid "Enterprise"
msgstr "Enterprise"
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:991
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:994
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1292
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
msgid "None"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1360
+msgid "Hotspot"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐ"
+
#. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1294
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1339
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1422
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1510
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d ÐÐ/Ñ"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1592 ../panels/network/network.ui.h:12
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1767 ../panels/network/network.ui.h:12
msgid "IPv4 Address"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ IPv4"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1593 ../panels/network/network.ui.h:13
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1768 ../panels/network/network.ui.h:13
msgid "IPv6 Address"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ IPv6"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1731
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1907
msgid "Proxy"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑ"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1795
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1981
msgid "Network proxy"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1961
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2147
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2029
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2214
msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑÐÑ Ð ÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÑ."
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2873
+msgid "Not connected to the internet."
+msgstr "ÐÐÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2874
+msgid "Create the hotspot anyway?"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑ?"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2892
+#, c-format
+msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
+msgstr "ÐÑÐ'ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐ %s Ñ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑ?"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2895
+msgid "This is your only connection to the internet."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ'ÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2913
+msgid "Create _Hotspot"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2973
+msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑ Ð ÐÑÐ'ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐ?"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2976
+msgid "_Stop Hotspot"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Network settings"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ"
@@ -1835,68 +1885,88 @@ msgid "Interface"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ"
#: ../panels/network/network.ui.h:15
+msgid "Network Name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:16
msgid "Provider"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:16
+#: ../panels/network/network.ui.h:17
msgid "Security"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:17
+#: ../panels/network/network.ui.h:18
+msgid "Security Key"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:19
msgid "Select the interface to use for the new service"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:18
+#: ../panels/network/network.ui.h:20
msgid "Speed"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:19
+#: ../panels/network/network.ui.h:21
msgid "Subnet Mask"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:21
+#: ../panels/network/network.ui.h:22
+msgid "Unlock"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:23
msgid "Username"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:22
+#: ../panels/network/network.ui.h:24
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: ../panels/network/network.ui.h:23
+#: ../panels/network/network.ui.h:25
msgid "_Configuration URL"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ URL"
-#: ../panels/network/network.ui.h:24
+#: ../panels/network/network.ui.h:26
msgid "_FTP Proxy"
msgstr "ÐÑ_ÐÐÑÑ FTP"
-#: ../panels/network/network.ui.h:25
+#: ../panels/network/network.ui.h:27
msgid "_HTTP Proxy"
msgstr "Ð_ÑÐÐÑÑ HTTP"
-#: ../panels/network/network.ui.h:26
+#: ../panels/network/network.ui.h:28
msgid "_Method"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:27
+#: ../panels/network/network.ui.h:29
msgid "_Network Name"
msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:29
+#: ../panels/network/network.ui.h:31
msgid "_Socks Host"
msgstr "_ÐÑÐÐÐ Socks:"
-#: ../panels/network/network.ui.h:30
+#: ../panels/network/network.ui.h:32
+msgid "_Stop Hotspot..."
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑâ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:33
+msgid "_Use as Hotspot..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑâ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:34
msgctxt "proxy method"
msgid "Automatic"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:31
+#: ../panels/network/network.ui.h:35
msgctxt "proxy method"
msgid "Manual"
msgstr "ÐÑÑÑÐÑ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:32
+#: ../panels/network/network.ui.h:36
msgctxt "proxy method"
msgid "None"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
@@ -2017,11 +2087,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ;ÐÐÐ;ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ;ÐÑÐÑÐÐÑÐ;ÐÐÑÐÑÐÑ;"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:153
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:160
msgid "Unknown time"
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:159
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:166
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@@ -2029,7 +2099,7 @@ msgstr[0] "%i ÑÐÐÐÐÐÐ"
msgstr[1] "%i ÑÐÐÐÐÐÐ"
msgstr[2] "%i ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:171
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:178
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -2039,56 +2109,56 @@ msgstr[2] "%i ÐÐÐÐÐ"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:179
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:186
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:180
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐ"
msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐ"
msgstr[2] "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:181
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "ÑÐÐÐÐÐÐ"
msgstr[1] "ÑÐÐÐÐÐÐ"
msgstr[2] "ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:253
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:260
msgid "Battery charging"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:256
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:263
msgid "Battery discharging"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:267
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
msgid "UPS charging"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ UPS"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:277
msgid "UPS discharging"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ UPS"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:288
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:295
#, c-format
msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
msgstr "%s ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ (%.0lf%%)"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:294
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:301
#, c-format
msgid "%s until empty (%.0lf%%)"
msgstr "%s ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ (%.0lf%%)"
#. TRANSLATORS: %1 is a percentage value. Note: this string is only
#. * used when we don't have a time value
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:302
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:309
#, c-format
msgid "%.0lf%% charged"
msgstr "%.0lf%% ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
@@ -2118,12 +2188,12 @@ msgid "Hibernate"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
#: ../panels/power/power.ui.h:8
-msgid "On AC power:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑ:"
+msgid "On AC _power:"
+msgstr "ÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
#: ../panels/power/power.ui.h:9
-msgid "On battery power:"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ:"
+msgid "On _battery power:"
+msgstr "ÐÑÐ _ÐÐÑÐÑÐÑ:"
#: ../panels/power/power.ui.h:10
msgid "Put the computer to sleep when inactive:"
@@ -2138,16 +2208,291 @@ msgid "Suspend"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
#: ../panels/power/power.ui.h:13
-msgid "When power is critically low:"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ:"
+msgid "When power is _critically low:"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ _ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ:"
#: ../panels/power/power.ui.h:14
-msgid "When the power button is pressed:"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ:"
+msgid "When the _sleep button is pressed:"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ _ÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ:"
#: ../panels/power/power.ui.h:15
-msgid "When the sleep button is pressed:"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ:"
+msgid "When the p_ower button is pressed:"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ_ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ:"
+
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/color/color.ui.h:8
+msgid "Color"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Color management settings"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#. Translators: those are keywords for the color control-center panel
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ;ICC;ÐÑÐÑÑÐÑ;ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ;ÐÑÐÐÑÐÑ;ÐÐÑÐÐ;"
+
+#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:102
+msgid "Other profileâ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑâ"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:156 ../panels/color/color.ui.h:19
+msgid "Set for all users"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:163
+msgid "Create virtual device"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ"
+
+#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:198
+msgid "Select ICC Profile File"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ICC"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:201
+msgid "Import"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:212
+msgid "Supported ICC profiles"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ICC"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:219
+msgid "All files"
+msgstr "ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: column for device list
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:695
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1539
+msgid "Device"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: column for device list
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:730
+msgid "Calibration"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:762
+msgid "Create a color profile for the selected device"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:776 ../panels/color/cc-color-panel.c:800
+msgid ""
+"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
+"correctly connected."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:809
+msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:820
+msgid "The device type is not currently supported."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:892
+msgid "Cannot remove automatically added profile"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1190
+#, fuzzy
+msgid "No profile"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÑ:"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1209
+#, c-format
+msgid "%i year"
+msgid_plural "%i years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%i month"
+msgid_plural "%i months"
+msgstr[0] "%i ÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "%i ÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[2] "%i ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1231
+#, c-format
+msgid "%i week"
+msgid_plural "%i weeks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. fallback
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1238
+#, c-format
+msgid "Less than 1 week"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1298
+#, fuzzy
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default RGB"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1303
+#, fuzzy
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default CMYK"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1308
+#, fuzzy
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default Gray"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1423 ../panels/color/cc-color-panel.c:1445
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1456
+msgid "Uncalibrated"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "This device is not color managed."
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ."
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1448
+msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1459
+msgid ""
+"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
+"correction."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1486
+msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
+#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Not specified"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1864
+#, fuzzy
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Display"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1866
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Scanner"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1868
+#, fuzzy
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Printer"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1870
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Camera"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1872
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:1
+msgid "Add a virtual device"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add device"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add profile"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÑ:"
+
+#. Profiles that can be added to the device
+#: ../panels/color/color.ui.h:5
+msgid "Available Profiles"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:6
+msgid "Calibrate the device"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:7
+msgid "Calibrateâ"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Delete device"
+msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Device type:"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:11
+msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:12
+msgid ""
+"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:13
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Model:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. Some profiles are not compatible with some devices
+#: ../panels/color/color.ui.h:16
+msgid "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Remove a device"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:18
+msgid "Remove profile"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:20
+msgid "Set this device for all users on this computer"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:21
+msgid "View details"
+msgstr ""
#. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
@@ -2182,29 +2527,36 @@ msgstr "30 ÑÐÐÑÐÐ"
msgid "Brightness"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:10
-msgid "Dim screen to save power"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑ"
-
#. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're detected to be physically in your home (your house, etc.)
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:12
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:11
msgid "Don't lock when at home"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:13
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:12
msgid "Locations..."
msgstr "ÐÑÑÑÐâ"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:15
-msgid "Lock screen after:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑ:"
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:13
+msgid "Lock"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:16
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:14
msgid "Screen turns off"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ"
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Dim screen to save power"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Lock screen after:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑ:"
+
#: ../panels/screen/screen.ui.h:17
-msgid "Turn off after:"
+#, fuzzy
+msgid "_Turn off after:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑ:"
#: ../panels/sound/applet-main.c:49
@@ -2219,7 +2571,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
msgid " â GNOME Volume Control Applet"
msgstr " â ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÑÑ Ñ GNOME"
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1937
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1938
msgid "Output"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
@@ -2227,7 +2579,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐ"
msgid "Sound Output Volume"
msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:282 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1854
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:282 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1855
msgid "Input"
msgstr "ÐÑÑÐ"
@@ -2334,17 +2686,14 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐ"
msgid "Name"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1539
-msgid "Device"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
-
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1587
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ %s"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1646
-msgid "Test Speakers"
+#, fuzzy
+msgid "_Test Speakers"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1777
@@ -2367,32 +2716,32 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
msgid "C_hoose a device to configure:"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1843
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1966
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1844
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1967
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1861
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1862
msgid "_Input volume: "
msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð_ÑÐÐÑ:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1884
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1885
msgid "Input level:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1910
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1911
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1942
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1943
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1977
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1978
msgid "Applications"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1981
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1982
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐ."
@@ -2504,6 +2853,114 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑ"
msgid "No shortcut set"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "ÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:135
+msgid "GConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "ÐÐÑÑ GConf Ð ÑÐÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ'ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ GConf ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑ, ÑÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑ gconf ÐÑÐ "
+"ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑÑ Ð GConf Ñ ÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ Ñ GConf"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "ÐÐ'ÑÐÑ, ÑÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ (ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ)"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ'ÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ, ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ'ÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1474
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Â%sÂ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÑÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÑ, ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑ ÑÐÐ."
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1482
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Â%sÂ.\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ."
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1604
+msgid "Please select an image."
+msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1609
+#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:2
+msgid "_Select"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ"
+
#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;"
@@ -2534,45 +2991,49 @@ msgid "75%"
msgstr "75%"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
-msgid "Acceptance delay:"
+#, fuzzy
+msgid "A_cceptance delay:"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
-msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ CapsLock ÑÐ NumLock"
+#, fuzzy
+msgid "Acc_eptance delay:"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
-msgid "Beep when a key is"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ"
+msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ CapsLock ÑÐ NumLock"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
-msgid "Beep when a key is rejected"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
+#, fuzzy
+msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
-msgid "Beep when a modifer key is pressed"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ"
+msgid "Beep when a key is"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Beep when a key is _rejected"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
msgid "Bounce Keys"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
msgid "Caribou"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
msgid "Change contrast:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
msgid "Closed Captioning"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
-msgid "Contrast:"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ:"
-
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
msgid "Control the pointer using the keypad"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
@@ -2594,233 +3055,222 @@ msgid "Decrease size:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
-msgid "Disable if two keys are pressed together"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
msgid "Display a textual description of speech and sounds"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
msgid "Flash the entire screen"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
msgid "Flash the window title"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
msgid "GOK"
msgstr "GOK"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
msgid "Hearing"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
msgid "Hover Click"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
msgid "Increase size:"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
-msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
msgid "Larger"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Motion _threshold:"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
msgid "Mouse Keys"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
-msgid "Mouse Settings"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
msgid "Nomon"
msgstr "Nomon"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
msgid "On screen keyboard"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
msgid "OnBoard"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
msgid "Options..."
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐâ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
msgid "Pointing and Clicking"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
msgid "Screen Reader"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
msgid "Screen keyboard"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
msgid "Seeing"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
msgid "Simulated Secondary Click"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
msgid "Slow Keys"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
-msgid "Sound Settings"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
msgid "Sticky Keys"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
-msgid "Test flash"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
-msgid "Text size:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑ:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ-ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
-msgid "Turn on accessibility features from the keyboard"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
msgid "Turn on or off:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
msgid "Type here to test settings"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
-msgid "Typing"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
msgid "Typing Assistant"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
msgid "Video Mouse"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
msgid "Visual Alerts"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
msgid "Zoom in:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
msgid "Zoom out:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+#, fuzzy
+msgid "_Contrast:"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+#, fuzzy
+msgid "_Disable if two keys are pressed together"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+#, fuzzy
+msgid "_Keyboard Settings"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+#, fuzzy
+msgid "_Mouse Settings"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+#, fuzzy
+msgid "_Sound Settings"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
+#, fuzzy
+msgid "_Test flash"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
+
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
-msgid "_Motion threshold:"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ:"
+#, fuzzy
+msgid "_Text size:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑ:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
+#, fuzzy
+msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
msgid "accepted"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
msgid "pressed"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
msgid "rejected"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "<span size=\"x-large\">High/Inverse</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\">ÐÐÑÐÐÐ/ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ</span>"
-
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "<span size=\"x-large\">High</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\">ÐÐÑÐÐÐ</span>"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "<span size=\"x-large\">Low</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\">ÐÐÐÑÐÐ</span>"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "<span size=\"x-large\">Normal</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\">ÐÐÐÑÐÐÐÐ</span>"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
-msgctxt "universal access, contrast"
msgid "High"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "High/Inverse"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ/ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "Low"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "Normal"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
#. Translators: this refers to theme contrast and font size
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
msgctxt "universal access, seeing"
msgid "Display"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#. Translators: this refers to screen magnifier
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
msgctxt "universal access, seeing"
msgid "Zoom"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
@@ -2875,46 +3325,20 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐ
msgid "Unknown error"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:78
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:73
msgid "Failed to create user"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:185
-#, c-format
-msgid "A user with the username '%s' already exists"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ Â%s ÐÐÐ ÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:189
-#, c-format
-msgid "The username is too long"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:192
-msgid "The username cannot start with a '-'"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ Â-Â"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:195
-msgid ""
-"The username must consist of:\n"
-" â letters from the English alphabet\n"
-" â digits\n"
-" â any of the characters '.', '-' and '_'"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ:\n"
-" â ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ\n"
-" â ÑÐÑÑÐ\n"
-" â ÐÑÐÑ-ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÐ Â.Â, Â-Â ÑÐ Â_Â"
-
#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
msgctxt "Account type"
msgid "Standard"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ"
#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
msgctxt "Account type"
msgid "Administrator"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑ"
@@ -2975,15 +3399,15 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ
msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ Â%sÂ"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:549
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:532
msgid "Could not access any fingerprint readers"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:550
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:533
msgid "Please contact your system administrator for help."
msgstr "ÐÐ'ÑÐÑÑÑÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:587
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:570
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
msgid "Enable Fingerprint Login"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
@@ -2993,7 +3417,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
#.
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:621
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:604
#, c-format
msgid ""
"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
@@ -3002,15 +3426,22 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ "
"ÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ Â%sÂ"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Enrolling fingerprints for\n"
-"<b><big>%s</big></b>"
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:611
+#, fuzzy
+msgid "Selecting finger"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Enrolling fingerprints"
msgstr ""
"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ\n"
"<b><big>%s</big></b>"
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:613
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
#: ../panels/user-accounts/um-language-dialog.c:180
msgid "Other..."
msgstr "ÐÐÑÐâ"
@@ -3090,7 +3521,6 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:97
-#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:2
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
msgid "Select"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
@@ -3121,20 +3551,20 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ Â%s ÐÐÐ ÑÑÐÑÑ."
msgid "This user does not exist."
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑ."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:357
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:354
msgid "Failed to delete user"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:417
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:414
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:426
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:423
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "%s ÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:430
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:427
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
@@ -3142,12 +3572,12 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ Ð "
"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑ."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:439
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:436
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s's files?"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ %s?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:440
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
@@ -3155,42 +3585,38 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ "
"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÑ."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
msgid "_Delete Files"
msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
msgid "_Keep Files"
msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:498
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:495
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:503
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:509
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:831
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:826
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ'ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:833
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:828
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÐ AccountService ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:866
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:864
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -3198,12 +3624,12 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ,\n"
"ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ *"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:904
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:902
msgid "Create a user"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:915
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1214
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:913
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1202
msgid ""
"To create a user,\n"
"click the * icon first"
@@ -3211,12 +3637,12 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ,\n"
"ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ *"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:924
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:922
msgid "Delete the selected user"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:936
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1219
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:934
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1207
msgid ""
"To delete the selected user,\n"
"click the * icon first"
@@ -3224,14 +3650,41 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ,\n"
"ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ *"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1114
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1111
msgid "My Account"
msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1124
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1121
msgid "Other Accounts"
msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:512
+#, c-format
+msgid "A user with the username '%s' already exists"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ Â%s ÐÐÐ ÑÑÐÑÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516
+#, c-format
+msgid "The username is too long"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:519
+msgid "The username cannot start with a '-'"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ Â-Â"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:522
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The username must only consist of:\n"
+" â letters from the English alphabet\n"
+" â digits\n"
+" â any of the characters '.', '-' and '_'"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ:\n"
+" â ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ\n"
+" â ÑÐÑÑÐ\n"
+" â ÐÑÐÑ-ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÐ Â.Â, Â-Â ÑÐ Â_Â"
+
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Add or remove users"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐ"
@@ -3266,62 +3719,62 @@ msgid "_Username"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
-msgid ""
-"<small>This hint may be displayed at the login screen. It will be visible "
-"to all users of this system. Do <b>not</b> include the password here.</"
-"small>"
-msgstr ""
-"<small>ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ "
-"ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐ.<b>ÐÐ</b> ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ.</small>"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid "C_onfirm password"
msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid "Ch_ange"
msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
msgid "Changing password for"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
msgid "Choose a generated password"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
msgid "Choose password at next login"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
msgid "Current _password"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
msgid "Disable this account"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
msgid "Enable this account"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
msgid "Fair"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
msgid "How to choose a strong password"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
msgid "Log in without a password"
msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
msgid "Set a password now"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This hint may be displayed at the login screen. It will be visible to all "
+"users of this system. Do <b>not</b> include the password here."
+msgstr ""
+"<small>ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ "
+"ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐ.<b>ÐÐ</b> ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ.</small>"
+
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
msgid "_Action"
msgstr "_ÐÑÑ"
@@ -3342,6 +3795,10 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ:"
msgid "Browse"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
+msgid "Cancel"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
+
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
msgid "Changing photo for:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÑÑ:"
@@ -3365,74 +3822,71 @@ msgid "Take a photograph"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÑÑ"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
msgid "Account Information"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
-msgid "Account type"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Account _type"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
-msgid "Automatic Login"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐ"
-
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
-msgid "Fingerprint Login"
+msgid "Login Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Fingerprint Login"
msgstr "ÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
-msgid "Login Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑ"
+#, fuzzy
+msgid "_Language"
+msgstr "_ÐÐÐÐ:"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
-msgid "Password"
+#, fuzzy
+msgid "_Password"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2
-msgid "Left index finger"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3
msgid "Left little finger"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3
msgid "Left middle finger"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:5
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4
msgid "Left ring finger"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:6
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:5
msgid "Left thumb"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7
-msgid "Other finger: "
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ:"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8
-msgid "Right index finger"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:6
msgid "Right little finger"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7
msgid "Right middle finger"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8
msgid "Right ring finger"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
msgid "Right thumb"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
msgid ""
"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
"using your fingerprint reader."
@@ -3440,27 +3894,43 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑ Ð "
"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ."
-#: ../shell/control-center.c:51
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_Left index finger"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Other finger: "
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ:"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Right index finger"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
+
+#: ../shell/control-center.c:54
msgid "Enable verbose mode"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../shell/control-center.c:52
+#: ../shell/control-center.c:55
msgid "Show the overview"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
-#: ../shell/control-center.c:53
+#: ../shell/control-center.c:56 ../shell/control-center.c:57
+#: ../shell/control-center.c:58
msgid "Show help options"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../shell/control-center.c:54
+#: ../shell/control-center.c:59
msgid "Panel to display"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../shell/control-center.c:76
+#: ../shell/control-center.c:81
msgid "- System Settings"
msgstr "â ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../shell/control-center.c:84
+#: ../shell/control-center.c:89
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -3482,6 +3952,94 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
msgid "_All Settings"
msgstr "_ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Locked"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dialog is unlocked.\n"
+#~ "Click to prevent further changes"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
+#~ "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dialog is locked.\n"
+#~ "Click to make changes"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
+#~ "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ, ÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "System policy prevents changes.\n"
+#~ "Contact your system administrator"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ.\n"
+#~ "ÐÐ'ÑÐÑÑÑÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "%u byte"
+#~ msgid_plural "%u bytes"
+#~ msgstr[0] "%u ÐÐÐÑ"
+#~ msgstr[1] "%u ÐÐÐÑÐ"
+#~ msgstr[2] "%u ÐÐÐÑÑÐ"
+
+#~ msgid "%.1f KB"
+#~ msgstr "%.1f ÐÐ"
+
+#~ msgid "%.1f MB"
+#~ msgstr "%.1f ÐÐ"
+
+#~ msgid "%.1f GB"
+#~ msgstr "%.1f ÐÐ"
+
+#~ msgid "%.1f TB"
+#~ msgstr "%.1f ÐÐ"
+
+#~ msgid "%.1f PB"
+#~ msgstr "%.1f ÐÐ"
+
+#~ msgid "%.1f EB"
+#~ msgstr "%.1f ÐÐ"
+
+#~ msgid "Photos"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ:"
+
+#~ msgid "Web"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "---"
+#~ msgstr "---"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+
+#~ msgid "Printing..."
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑâ"
+
+#~ msgid "Use default layout in new windows"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Use previous window's layout in new windows"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgctxt "universal access, contrast"
+#~ msgid "<span size=\"x-large\">High/Inverse</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"x-large\">ÐÐÑÐÐÐ/ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ</span>"
+
+#~ msgctxt "universal access, contrast"
+#~ msgid "<span size=\"x-large\">High</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"x-large\">ÐÐÑÐÐÐ</span>"
+
+#~ msgctxt "universal access, contrast"
+#~ msgid "<span size=\"x-large\">Low</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"x-large\">ÐÐÐÑÐÐ</span>"
+
+#~ msgctxt "universal access, contrast"
+#~ msgid "<span size=\"x-large\">Normal</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"x-large\">ÐÐÐÑÐÐÐÐ</span>"
+
#~ msgid "Current network location"
#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
@@ -3524,9 +4082,6 @@ msgstr "_ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
#~ msgid "Mobile Broadband"
#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-#~ msgid "Select a display language"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
-
#~ msgid "Locate Pointer"
#~ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
@@ -3578,9 +4133,6 @@ msgstr "_ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
#~ msgid "IP Address:"
#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ IP:"
-#~ msgid "_Options"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-
#~ msgid "Preparing connection"
#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
@@ -3684,9 +4236,6 @@ msgstr "_ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
#~ msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
-#~ msgid "New windows u_se active window's layout"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
#~ msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -3711,9 +4260,6 @@ msgstr "_ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
#~ msgid "_Country:"
#~ msgstr "Ð_ÑÐÑÐÐ:"
-#~ msgid "_Language:"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐ:"
-
#~ msgid "_Variants:"
#~ msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÐÑÐ:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]