[gimp] Added Latvian translation.
- From: Peteris Krisjanis <peterisk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Added Latvian translation.
- Date: Tue, 2 Aug 2011 22:20:48 +0000 (UTC)
commit 7820742d9ab63875bd9cde23cc57ae7078c6f095
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Wed Aug 3 01:19:00 2011 +0300
Added Latvian translation.
po-plug-ins/LINGUAS | 1 +
po-plug-ins/lv.po |12844 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
po-python/LINGUAS | 1 +
po-python/lv.po | 343 ++
po-script-fu/LINGUAS | 1 +
po-script-fu/lv.po | 2840 +++++++++++
po-tags/LINGUAS | 1 +
po-tags/lv.po | 28 +
po-tips/LINGUAS | 1 +
po-tips/lv.po | 307 ++
10 files changed, 16367 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/LINGUAS b/po-plug-ins/LINGUAS
index e5aa12e..96b693c 100644
--- a/po-plug-ins/LINGUAS
+++ b/po-plug-ins/LINGUAS
@@ -34,6 +34,7 @@ km
kn
ko
lt
+lv
mk
ms
my
diff --git a/po-plug-ins/lv.po b/po-plug-ins/lv.po
new file mode 100644
index 0000000..3ade428
--- /dev/null
+++ b/po-plug-ins/lv.po
@@ -0,0 +1,12844 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-08 21:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-01 15:30+0300\n"
+"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:118
+msgid "Original"
+msgstr "OriÄinÄls"
+
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:136
+msgid "Rotated"
+msgstr "Pagriezts"
+
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:154
+msgid "Continuous update"
+msgstr "AtjauninÄt uzreiz"
+
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:167
+msgid "Area:"
+msgstr "Laukums:"
+
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:171
+msgid "Entire Layer"
+msgstr "Viss slÄnis"
+
+#. Create selection
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:172
+#: ../plug-ins/common/film.c:967 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:339
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:434
+msgid "Selection"
+msgstr "IezÄmÄjums"
+
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:173
+msgid "Context"
+msgstr "Konteksts"
+
+#. spinbutton 1
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:297
+msgctxt "color-range"
+msgid "From:"
+msgstr "No:"
+
+#. spinbutton 2
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:323
+msgctxt "color-range"
+msgid "To:"
+msgstr "LÄdz:"
+
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:375
+msgctxt "color-rotate"
+msgid "From:"
+msgstr "No:"
+
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:376
+msgctxt "color-rotate"
+msgid "To:"
+msgstr "Uz:"
+
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:416
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3237 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
+msgid "Gray"
+msgstr "PelÄks"
+
+#. Gray: Circle: Spinbutton 1
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:464
+msgid "Hue:"
+msgstr "Tonis:"
+
+#. Gray: Circle: Spinbutton 2
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:491
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:553
+msgid "Saturation:"
+msgstr "PiesÄtinÄjums:"
+
+#. * Gray: Operation-Mode *
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:511
+msgid "Gray Mode"
+msgstr "Opciju reÅÄms"
+
+#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:520
+msgid "Treat as this"
+msgstr "Izmantot kÄ Åo"
+
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:532
+msgid "Change to this"
+msgstr "MainÄt uz Åo"
+
+#. * Gray: What is gray? *
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:545
+msgid "Gray Threshold"
+msgstr "PelÄkÄ slieksnis"
+
+#. * Misc: Used unit selection *
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:585
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:695
+msgid "Units"
+msgstr "VienÄbas"
+
+#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:594
+msgid "Radians"
+msgstr "RadiÄni"
+
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:606
+msgid "Radians/Pi"
+msgstr "RadiÄni/Ï"
+
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:618
+msgid "Degrees"
+msgstr "GrÄdi"
+
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:649
+msgid "Rotate Colors"
+msgstr "RotÄt krÄsas"
+
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:689
+msgid "Main Options"
+msgstr "GalvenÄs opcijas"
+
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:692
+msgid "Gray Options"
+msgstr "PelÄkÄ opcijas"
+
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:34
+msgid "Switch to Clockwise"
+msgstr "PretÄjÄ virzienÄ"
+
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:36
+msgid "Switch to C/Clockwise"
+msgstr "PretÄjÄ virzienÄ"
+
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:38
+msgid "Change Order of Arrows"
+msgstr "Pa otru loku"
+
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:40
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:50
+msgid "Select All"
+msgstr "IezÄmÄt visu"
+
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:98
+msgid "Replace a range of colors with another"
+msgstr "Aizvietot vienu krÄsu diapazonu ar citu"
+
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:105
+msgid "_Rotate Colors..."
+msgstr "_RotÄt krÄsas..."
+
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:139
+msgid "Rotating the colors"
+msgstr "RotÄ krÄsas"
+
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140
+msgid "_Modify red channel"
+msgstr "_MainÄt sarkano kanÄlu"
+
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140
+msgid "_Modify hue channel"
+msgstr "_MainÄt nokrÄsas kanÄlu"
+
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141
+msgid "Mo_dify green channel"
+msgstr "MainÄt _zaÄo kanÄlu"
+
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141
+msgid "Mo_dify saturation channel"
+msgstr "MainÄt _piesÄtinÄjuma kanÄlu"
+
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:142
+msgid "Mod_ify blue channel"
+msgstr "Ma_inÄt zilo kanÄlu"
+
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:142
+msgid "Mod_ify luminosity channel"
+msgstr "Ma_inÄt spoÅuma kanÄlu"
+
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
+msgid "Red _frequency:"
+msgstr "SarkanÄ _frekvence:"
+
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
+msgid "Hue _frequency:"
+msgstr "PiesÄtinÄjuma _frekvence:"
+
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148
+msgid "Green fr_equency:"
+msgstr "ZaÄÄ fr_ekvence:"
+
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148
+msgid "Saturation fr_equency:"
+msgstr "PiesÄtinÄjuma fr_ekvence:"
+
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149
+msgid "Blue freq_uency:"
+msgstr "ZilÄ frek_vence:"
+
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149
+msgid "Luminosity freq_uency:"
+msgstr "SpoÅuma frek_vence:"
+
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151
+msgid "Red _phaseshift:"
+msgstr "SarkanÄ fÄzes no_bÄde:"
+
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151
+msgid "Hue _phaseshift:"
+msgstr "NokrÄsas fÄzes no_bÄde:"
+
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152
+msgid "Green ph_aseshift:"
+msgstr "ZaÄÄ fÄzes n_obÄde:"
+
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152
+msgid "Saturation ph_aseshift:"
+msgstr "PiesÄtinÄjuma fÄzes n_obÄde:"
+
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153
+msgid "Blue pha_seshift:"
+msgstr "ZilÄ fÄzes _nobÄde:"
+
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153
+msgid "Luminosity pha_seshift:"
+msgstr "SpoÅuma fÄzes _nobÄde:"
+
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:183
+msgid "Alter colors in various psychedelic ways"
+msgstr "Maina krÄsas daÅÄdos psihodÄliskos veidos"
+
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:188
+msgid "_Alien Map..."
+msgstr "DÄvaina krÄsu k_arte..."
+
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:320
+msgid "Alien Map: Transforming"
+msgstr "DÄvaina krÄsu karte: pÄrveido"
+
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:393
+msgid "Alien Map"
+msgstr "DÄvaina krÄsu karte"
+
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:442 ../plug-ins/common/alien-map.c:466
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:490
+msgid "Number of cycles covering full value range"
+msgstr "Ciklu skaits, kas nosedz pilnu vÄrtÄbu apgabalu"
+
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:454 ../plug-ins/common/alien-map.c:478
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:502
+msgid "Phase angle, range 0-360"
+msgstr "FÄzes leÅÄis, diapazons 0-360"
+
+#. Propagate Mode
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:516 ../plug-ins/common/hot.c:613
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1121 ../plug-ins/common/waves.c:279
+msgid "Mode"
+msgstr "ReÅÄms"
+
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:520
+msgid "_RGB color model"
+msgstr "_RGB krÄsu modelis"
+
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:521
+msgid "_HSL color model"
+msgstr "_HSL krÄsu modelis"
+
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:128
+msgid "Align all visible layers of the image"
+msgstr "LÄdzinÄt visus redzamos attÄla slÄÅus"
+
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:133
+msgid "Align Visi_ble Layers..."
+msgstr "LÄdzinÄt red_zamos slÄÅus..."
+
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:173
+msgid "There are not enough layers to align."
+msgstr "Nav pietiekami daudz slÄÅu, lai lÄdzinÄtu."
+
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:400
+msgid "Align Visible Layers"
+msgstr "LÄdzinÄt redzamos slÄÅus"
+
+#. if and how to center the image on the page
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:424 ../plug-ins/common/align-layers.c:455
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166 ../plug-ins/common/file-ps.c:3253
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3265 ../plug-ins/common/file-psp.c:647
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1044
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:998
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1039
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1080
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:418
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:461
+msgid "None"
+msgstr "NekÄ"
+
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:425 ../plug-ins/common/align-layers.c:456
+msgid "Collect"
+msgstr "SavÄkt"
+
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:426
+msgid "Fill (left to right)"
+msgstr "AizpildÄt (no kreisÄs uz labo)"
+
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:427
+msgid "Fill (right to left)"
+msgstr "AizpildÄt (no labÄs uz kreiso)"
+
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:428 ../plug-ins/common/align-layers.c:459
+msgid "Snap to grid"
+msgstr "Pievilkt pie reÅÄa"
+
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:437
+msgid "_Horizontal style:"
+msgstr "_HorizontÄlais stils:"
+
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:441
+msgid "Left edge"
+msgstr "KreisÄ mala"
+
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:442 ../plug-ins/common/align-layers.c:472
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2712
+msgid "Center"
+msgstr "Vidus"
+
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:443
+msgid "Right edge"
+msgstr "LabÄ mala"
+
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:452
+msgid "Ho_rizontal base:"
+msgstr "Ho_rizontÄlÄ bÄze:"
+
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:457
+msgid "Fill (top to bottom)"
+msgstr "Apmest (no augÅas uz leju)"
+
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:458
+msgid "Fill (bottom to top)"
+msgstr "Apmest (no lejas uz augÅu)"
+
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:468
+msgid "_Vertical style:"
+msgstr "_VertikÄlais stils:"
+
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:471
+msgid "Top edge"
+msgstr "AugÅÄjÄ mala"
+
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:473
+msgid "Bottom edge"
+msgstr "ApakÅÄjÄ mala"
+
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:482
+msgid "Ver_tical base:"
+msgstr "Ver_tikÄlÄ bÄze:"
+
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:486
+msgid "_Grid size:"
+msgstr "_ReÅÄa izmÄrs:"
+
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:495
+msgid "_Ignore the bottom layer even if visible"
+msgstr "_IgnorÄt apakÅÄjo slÄni, pat ja tas ir redzams"
+
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:505
+msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
+msgstr "_Lietot (neredzamo) apakÅÄjo slÄni kÄ bÄzi"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:132
+msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation"
+msgstr "SamazinÄtu attÄla izmÄru, kad saglabÄ kÄ GIF animÄciju"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:144
+msgid "Optimize (for _GIF)"
+msgstr "OptimizÄt (_GIF formÄtam)"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:152
+msgid "Reduce file size where combining layers is possible"
+msgstr "SamazinÄt faila izmÄru, kad ir iespÄjama slÄÅu apvienoÅana"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:162
+msgid "_Optimize (Difference)"
+msgstr "_OptimizÄt (atÅÄirÄba)"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:170
+msgid "Remove optimization to make editing easier"
+msgstr "NoÅemt optimizÄciju, lai padarÄtu rediÄÄÅanu vieglÄku"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:177
+msgid "_Unoptimize"
+msgstr "_DeoptimizÄt"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:197
+msgid "_Remove Backdrop"
+msgstr "_NoÅemt fonu"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:213
+msgid "_Find Backdrop"
+msgstr "Atrast _fonu"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:426
+msgid "Unoptimizing animation"
+msgstr "DeoptimizÄ animÄciju"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:429
+msgid "Removing animation background"
+msgstr "NoÅem animÄcijas fonu"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:432
+msgid "Finding animation background"
+msgstr "MeklÄ animÄcijas fonu"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:436
+msgid "Optimizing animation"
+msgstr "OptimizÄ animÄciju"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:169
+msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
+msgstr "PriekÅsaktÄt uz slÄÅiem balstÄtu GIMP animÄciju"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:174
+msgid "_Playback..."
+msgstr "_AtskaÅot..."
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:453
+msgid "_Step"
+msgstr "_Solis"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:453
+msgid "Step to next frame"
+msgstr "Solis uz nÄkamo kadru"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:457
+msgid "Rewind the animation"
+msgstr "AttÄt animÄciju"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475
+msgid "Faster"
+msgstr "ÄtrÄk"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475
+msgid "Increase the speed of the animation"
+msgstr "PalielinÄt animÄcijas Ätrumu"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:480
+msgid "Slower"
+msgstr "LÄnÄk"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:480
+msgid "Decrease the speed of the animation"
+msgstr "SamazinÄt animÄcijas Ätrumu"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:485
+msgid "Reset speed"
+msgstr "AtstatÄt Ätrumu"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:485
+msgid "Reset the speed of the animation"
+msgstr "AtstatÄt animÄcijas Ätrumu"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:493
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1474
+msgid "Start playback"
+msgstr "SÄkt atskaÅoÅanu"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:497
+msgid "Detach"
+msgstr "Atvienot"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:498
+msgid "Detach the animation from the dialog window"
+msgstr "Atvienot animÄciju no dialoga loga"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:590
+msgid "Animation Playback:"
+msgstr "AnimÄcijas atskaÅoÅana:"
+
+#. list is given in "fps" - frames per second
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:663
+#, c-format
+msgid "%d fps"
+msgstr "%d kadri/sec."
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:674
+msgid "Default framerate"
+msgstr "NoklusÄtais kadru Ätrums"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:695
+msgid "Playback speed"
+msgstr "AtskaÅoÅanas Ätrums"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:831
+msgid "Tried to display an invalid layer."
+msgstr "MÄÄinÄja attÄlot nederÄgu slÄni."
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1351
+#, c-format
+msgid "Frame %d of %d"
+msgstr "Ietvars %d no %d"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1474
+msgid "Stop playback"
+msgstr "ApturÄt atskaÅoÅanu"
+
+#: ../plug-ins/common/antialias.c:84
+msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
+msgstr "NogludinÄt, izmantojot Scale3X edge-extrapolation algoritmu"
+
+#: ../plug-ins/common/antialias.c:90
+msgid "_Antialias"
+msgstr "No_gludinÄt"
+
+#: ../plug-ins/common/antialias.c:149
+msgid "Antialiasing..."
+msgstr "NogludinÄÅana..."
+
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1140
+msgid "Add a canvas texture to the image"
+msgstr "AttÄlam pievienot audekla tekstÅru"
+
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1145
+msgid "_Apply Canvas..."
+msgstr "Uzlikt _audeklu..."
+
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1226
+msgid "Applying canvas"
+msgstr "Uzlikt audeklu"
+
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1263
+msgid "Apply Canvas"
+msgstr "Uzlikt audeklu"
+
+#. *****************************************************
+#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
+#. *************************************************
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1293 ../plug-ins/common/wind.c:948
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:520
+msgid "Direction"
+msgstr "Virziens"
+
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1297
+msgid "_Top-right"
+msgstr "_AugÅÄjais labais"
+
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1298
+msgid "Top-_left"
+msgstr "AugÅÄjais _kreisais"
+
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1299
+msgid "_Bottom-left"
+msgstr "A_pakÅÄjais kreisais"
+
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1300
+msgid "Bottom-_right"
+msgstr "ApakÅÄjais _labais"
+
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1325 ../plug-ins/common/bump-map.c:922
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:525 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:797
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:527
+msgid "_Depth:"
+msgstr "_DziÄums:"
+
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:113
+msgid "Simulate an image painted on window blinds"
+msgstr "SimulÄ attÄlu, kas ir uzzÄmÄts uz loga ÅalÅzijÄm"
+
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:118
+msgid "_Blinds..."
+msgstr "ÅalÅ_zijas..."
+
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:185
+msgid "Adding blinds"
+msgstr "Pievieno ÅalÅzijas"
+
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:223
+msgid "Blinds"
+msgstr "ÅalÅzijas"
+
+#. Orientation toggle box
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:258 ../plug-ins/common/ripple.c:557
+msgid "Orientation"
+msgstr "Virziens"
+
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:262 ../plug-ins/common/ripple.c:561
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:433 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
+msgid "_Horizontal"
+msgstr "_HorizontÄls"
+
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:265 ../plug-ins/common/ripple.c:564
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:443 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
+msgid "_Vertical"
+msgstr "_VertikÄls"
+
+#.
+#. * Create the "background" layer to hold the image...
+#.
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:279 ../plug-ins/common/compose.c:936
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:727 ../plug-ins/common/file-cel.c:363
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:366 ../plug-ins/common/file-dicom.c:614
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:927
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:357 ../plug-ins/common/file-pcx.c:425
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:431 ../plug-ins/common/file-pix.c:382
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:881 ../plug-ins/common/file-pnm.c:583
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:763 ../plug-ins/common/file-sunras.c:977
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:897 ../plug-ins/common/film.c:747
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257 ../plug-ins/common/tile.c:267
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:380 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:647
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:477 ../plug-ins/file-fits/fits.c:530
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:252 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:816
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:997
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1637 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:407
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1317
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252 ../plug-ins/twain/twain.c:567
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1156
+msgid "Background"
+msgstr "Fons"
+
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:283 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:739
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:385
+msgid "_Transparent"
+msgstr "_CaurspÄdÄgs"
+
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:309
+msgid "_Displacement:"
+msgstr "S_lÄpums"
+
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:321
+msgid "_Number of segments:"
+msgstr "_DaÄu skaits:"
+
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:104
+msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
+msgstr "IzsmÄrÄt blakus pikseÄus, bet tikai zema kontrasta laukumos"
+
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:115
+msgid "_Selective Gaussian Blur..."
+msgstr "_SelektÄvÄ Gausa izsmÄrÄÅana"
+
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:195
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:232
+msgid "Selective Gaussian Blur"
+msgstr "SelektÄvÄ Gausa izsmÄrÄÅana"
+
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:448 ../plug-ins/common/cartoon.c:232
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:269 ../plug-ins/common/edge-neon.c:228
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:212 ../plug-ins/common/photocopy.c:244
+#: ../plug-ins/common/pixelize.c:293 ../plug-ins/common/softglow.c:224
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:559 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1687
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:966
+msgid "Cannot operate on indexed color images."
+msgstr "Nevar darboties ar indeksÄtiem krÄsu attÄliem."
+
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:272
+msgid "_Blur radius:"
+msgstr "Izs_mÄrÄÅanas rÄdiuss:"
+
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:282
+msgid "_Max. delta:"
+msgstr "MaksimÄlÄ atÅÄirÄba:"
+
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:159
+msgid "Simplest, most commonly used way of blurring"
+msgstr "VienkÄrÅÄkÄ, visbieÅÄk izmantotÄ izsmÄrÄÅana"
+
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:172
+msgid "_Gaussian Blur..."
+msgstr "_Gausa izsmÄrÄÅana..."
+
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:179 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:199
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:219 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:239
+msgid "Apply a gaussian blur"
+msgstr "Lietot Gausa izsmÄrÄÅanu"
+
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:428 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:478
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr "Gausa izsmÄrÄÅana"
+
+#. parameter settings
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:509
+msgid "Blur Radius"
+msgstr "IzsmÄrÄÅanas rÄdiuss"
+
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:523 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2459
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:385
+msgid "_Horizontal:"
+msgstr "_HorizontÄli:"
+
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:527 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2476
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:389
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "_VertikÄli:"
+
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:550
+msgid "Blur Method"
+msgstr "IzsmÄrÄÅanas metode"
+
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:554
+msgid "_IIR"
+msgstr "_IIR"
+
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:555
+msgid "_RLE"
+msgstr "_RLE"
+
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:157 ../plug-ins/common/blur-motion.c:171
+msgid "Simulate movement using directional blur"
+msgstr "SimulÄt kustÄbu, izmantojot virziena izsmÄrÄÅanu"
+
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:164 ../plug-ins/common/blur-motion.c:177
+msgid "_Motion Blur..."
+msgstr "KustÄbas izsmÄrÄÅana..."
+
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:905
+msgid "Motion blurring"
+msgstr "IzsmÄrÄ kustÄbu"
+
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1008
+msgid "Motion Blur"
+msgstr "KustÄbas izsmÄrÄÅana"
+
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1042
+msgid "Blur Type"
+msgstr "IzsmÄrÄÅanas veids"
+
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1046
+msgctxt "blur-type"
+msgid "_Linear"
+msgstr "_LineÄrs"
+
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1047
+msgctxt "blur-type"
+msgid "_Radial"
+msgstr "_RadiÄls"
+
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1048
+msgctxt "blur-type"
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_TÄlummaiÅa"
+
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1055
+msgid "Blur Center"
+msgstr "IzsmÄrÄÅanas vidus"
+
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1091 ../plug-ins/common/lens-flare.c:764
+#: ../plug-ins/common/nova.c:454 ../plug-ins/common/tile-paper.c:283
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1250
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:479
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
+
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1096 ../plug-ins/common/lens-flare.c:769
+#: ../plug-ins/common/nova.c:459 ../plug-ins/common/tile-paper.c:292
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1264
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:494
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
+
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1098
+msgid "Blur _outward"
+msgstr "IzsmÄrÄt _uz Äru"
+
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1111
+msgid "Blur Parameters"
+msgstr "IzsmÄrÄÅanas parametri"
+
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1122
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1206
+msgid "L_ength:"
+msgstr "_Garums"
+
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1135 ../plug-ins/common/newsprint.c:992
+msgid "_Angle:"
+msgstr "_LeÅÄis:"
+
+#: ../plug-ins/common/blur.c:124
+msgid "Simple blur, fast but not very strong"
+msgstr "VienkÄrÅa izsmÄrÄÅana; Ätra, bet ne Äoti spÄcÄga"
+
+#: ../plug-ins/common/blur.c:133
+msgid "_Blur"
+msgstr "_IzsmÄrÄÅana"
+
+#: ../plug-ins/common/blur.c:177 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:584
+msgid "Blurring"
+msgstr "IzsmÄrÄ"
+
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:99
+msgid "Set foreground to the average color of the image border"
+msgstr "IestatÄt priekÅplÄnu uz attÄla apmales vidÄjo krÄsu"
+
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:104
+msgid "_Border Average..."
+msgstr "A_pmales vidÄjÄ..."
+
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:171
+msgid "Border Average"
+msgstr "Apmales vidÄjÄ"
+
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:347
+msgid "Borderaverage"
+msgstr "ApmalesvidÄjÄ"
+
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:369
+msgid "Border Size"
+msgstr "Apmales izmÄrs"
+
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:377
+msgid "_Thickness:"
+msgstr "_Biezums:"
+
+#. Number of Colors frame
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:412
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:907
+msgid "Number of Colors"
+msgstr "KrÄsu skaits"
+
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:420
+msgid "_Bucket size:"
+msgstr "_SpaiÅa izmÄrs"
+
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:257
+msgid "Create an embossing effect using a bump map"
+msgstr "Izveidot gofrÄÅanas efektu, lietojot reljefa karti"
+
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:267
+msgid "_Bump Map..."
+msgstr "Rel_jefa karte"
+
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:419
+msgid "Bump-mapping"
+msgstr "Reljefa kartÄÅana"
+
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:771
+msgid "Bump Map"
+msgstr "Reljefa karte"
+
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:838
+msgid "_Bump map:"
+msgstr "Rel_jefa karte:"
+
+#. Map type menu
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:841 ../plug-ins/flame/flame.c:747
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:845
+msgid "Linear"
+msgstr "LineÄrs"
+
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:842 ../plug-ins/flame/flame.c:749
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:848
+msgid "Spherical"
+msgstr "SfÄrisks"
+
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:843 ../plug-ins/flame/flame.c:748
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:847
+msgid "Sinusoidal"
+msgstr "SinusoidÄls"
+
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:850
+msgid "_Map type:"
+msgstr "_Kartes tips:"
+
+#. Compensate darkening
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:855
+msgid "Co_mpensate for darkening"
+msgstr "Ko_mpensÄt apÄnoÅanai"
+
+#. Invert bumpmap
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:869
+msgid "I_nvert bumpmap"
+msgstr "I_nvertÄt bitkarti"
+
+#. Tile bumpmap
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:883
+msgid "_Tile bumpmap"
+msgstr "FlÄzÄ_t reljefa karti"
+
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:898 ../plug-ins/common/emboss.c:501
+msgid "_Azimuth:"
+msgstr "_Azimuts:"
+
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:910
+msgid "_Elevation:"
+msgstr "_PaaugstinÄjums:"
+
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3390
+msgid "_X offset:"
+msgstr "_X nobÄde:"
+
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:939 ../plug-ins/common/bump-map.c:953
+msgid ""
+"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
+"button."
+msgstr "NobÄdi var pieregulÄt, velkot priekÅskatÄjumu ar vidÄjo peles pogu."
+
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
+msgid "_Y offset:"
+msgstr "_Y nobÄde:"
+
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:964
+msgid "_Waterlevel:"
+msgstr "Å_denslÄmenis:"
+
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:976
+msgid "A_mbient:"
+msgstr "A_pkÄrtÄjs:"
+
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:142
+msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
+msgstr "ImitÄt karikatÅru, izceÄot apmales"
+
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:147
+msgid "Ca_rtoon..."
+msgstr "Ka_rikatÅra..."
+
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:809
+msgid "Cartoon"
+msgstr "KarikatÅra"
+
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:847 ../plug-ins/common/photocopy.c:878
+msgid "_Mask radius:"
+msgstr "_Maksas rÄdiuss:"
+
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:861
+msgid "_Percent black:"
+msgstr "_Procenti melns:"
+
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:175
+msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
+msgstr "MainÄt krÄsas, miksÄjot RGB kanÄlus"
+
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:180
+msgid "Channel Mi_xer..."
+msgstr "_KanÄlu mikseris..."
+
+#. printf("Channel Mixer:: Mode:%d r %f g %f b %f\n ",
+#. param[3].data.d_int32, mix.black.red_gain,
+#. mix.black.green_gain, mix.black.blue_gain);
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:271
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:492
+msgid "Channel Mixer"
+msgstr "KanÄlu mikseris"
+
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:530
+msgid "O_utput channel:"
+msgstr "I_zvades kanÄls:"
+
+#. Redmode radio frame
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:539 ../plug-ins/common/decompose.c:174
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:990
+msgid "Red"
+msgstr "Sarkans"
+
+#. Greenmode radio frame
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:544 ../plug-ins/common/decompose.c:175
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1031
+msgid "Green"
+msgstr "ZaÄÅ"
+
+#. Bluemode radio frame
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:549 ../plug-ins/common/decompose.c:176
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1072
+msgid "Blue"
+msgstr "Zils"
+
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:584
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:412 ../plug-ins/common/compose.c:190
+#: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:506
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:544 ../plug-ins/common/diffraction.c:582
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:533 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540
+msgid "_Red:"
+msgstr "Sa_rkans:"
+
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:602
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:468 ../plug-ins/common/compose.c:191
+#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:515
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:553 ../plug-ins/common/diffraction.c:591
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:534 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:541
+msgid "_Green:"
+msgstr "_ZaÄÅ:"
+
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:621
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:524 ../plug-ins/common/compose.c:192
+#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/diffraction.c:524
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:562 ../plug-ins/common/diffraction.c:600
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:535 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:542
+msgid "_Blue:"
+msgstr "Z_ils:"
+
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:637
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_VienkrÄsains"
+
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:650
+msgid "Preserve _luminosity"
+msgstr "SaglabÄt _luma"
+
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:879
+msgid "Load Channel Mixer Settings"
+msgstr "IelÄdÄt kanÄlu miksera iestatÄjumus"
+
+#. stat error (file does not exist)
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:983
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2208 ../plug-ins/common/curve-bend.c:892
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-compressor.c:497
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:666
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:340 ../plug-ins/common/file-gbr.c:368
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355 ../plug-ins/common/file-gih.c:645
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:197
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:206 ../plug-ins/common/file-mng.c:1156
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:337 ../plug-ins/common/file-pcx.c:361
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 ../plug-ins/common/file-png.c:746
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 ../plug-ins/common/file-ps.c:1037
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3052 ../plug-ins/common/file-psp.c:1709
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:256 ../plug-ins/common/file-raw.c:711
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 ../plug-ins/common/file-svg.c:334
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:732 ../plug-ins/common/file-tga.c:442
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:292 ../plug-ins/common/file-xbm.c:737
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:667 ../plug-ins/common/file-xmc.c:852
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:433 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2005
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:153 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:232
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:459
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:651
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:729 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:114
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:886 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:79
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:193
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2529 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2537
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:411
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1862
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:928
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
+#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1367
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
+msgstr "Nevar atvÄrt '%s' lasÄÅanai: %s"
+
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1006
+msgid "Save Channel Mixer Settings"
+msgstr "SaglabÄt kanÄlu miksera iestatÄjumus"
+
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1061
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2035 ../plug-ins/common/curve-bend.c:840
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:585 ../plug-ins/common/file-compressor.c:425
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:507
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:589
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:677
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:407 ../plug-ins/common/file-dicom.c:1353
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:663 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:782
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1263 ../plug-ins/common/file-html-table.c:236
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:649 ../plug-ins/common/file-mng.c:984
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:486 ../plug-ins/common/file-pcx.c:712
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:526 ../plug-ins/common/file-png.c:1268
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1010 ../plug-ins/common/file-ps.c:1214
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:591 ../plug-ins/common/file-raw.c:619
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:565 ../plug-ins/common/file-tga.c:1171
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:684 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1036
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1459 ../plug-ins/common/file-xwd.c:619
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2116
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:302 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1007
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:329 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1655
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:166
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1276 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1715
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:442
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1545
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:798 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2413
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1223
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
+msgstr "Nevar atvÄrt '%s' rakstÄÅanai: %s"
+
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1069
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2090
+#, c-format
+msgid "Parameters were saved to '%s'"
+msgstr "Parametri tika saglabÄti uz '%s'"
+
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:89
+msgid "Create a checkerboard pattern"
+msgstr "Veidot Åaha galdiÅa rakstu"
+
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:94
+msgid "_Checkerboard..."
+msgstr "_Dambretes galdiÅÅ..."
+
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161
+msgid "Adding checkerboard"
+msgstr "Pievieno dambretes galdiÅu"
+
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:346
+msgid "Checkerboard"
+msgstr "Dambretes galdiÅÅ"
+
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1166
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:511
+msgid "_Size:"
+msgstr "IzmÄr_s:"
+
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:422
+msgid "_Psychobilly"
+msgstr "_Psihobillijs"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:129
+msgid "Keep image's values"
+msgstr "PaturÄt attÄla vÄrtÄbas"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:130
+msgid "Keep the first value"
+msgstr "PaturÄt pirmo vÄrtÄbu"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:131
+msgid "Fill with parameter k"
+msgstr "AizpildÄt parametru k"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:132
+msgid "k{x(1-x)}^p"
+msgstr "k{x(1-x)}^p"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:133
+msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
+msgstr "k{x(1-x)}^p pa soÄiem"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:134
+msgid "kx^p"
+msgstr "kx^p"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:135
+msgid "kx^p stepped"
+msgstr "kx^p pa soÄiem"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:136
+msgid "k(1-x^p)"
+msgstr "k(1-x^p)"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:137
+msgid "k(1-x^p) stepped"
+msgstr "k(1-x^p) pa soÄiem"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:138
+msgid "Delta function"
+msgstr "Delta funkcija"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:139
+msgid "Delta function stepped"
+msgstr "Delta funkcija pa soÄiem"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:140
+msgid "sin^p-based function"
+msgstr "sin^p-bÄzÄta funkcija"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:141
+msgid "sin^p, stepped"
+msgstr "sin^p, pa soÄiem"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:167
+msgid "Max (x, -)"
+msgstr "Maks. (x, -)"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:168
+msgid "Max (x+d, -)"
+msgstr "Maks. (x+d, -)"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:169
+msgid "Max (x-d, -)"
+msgstr "Maks. (x-d, -)"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:170
+msgid "Min (x, -)"
+msgstr "Min. (x, -)"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:171
+msgid "Min (x+d, -)"
+msgstr "Min. (x+d, -)"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:172
+msgid "Min (x-d, -)"
+msgstr "Min. (x-d, -)"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:173
+msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
+msgstr "Maks. (x+d, -), (x < 0.5)"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:174
+msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
+msgstr "Maks. (x+d, -), (0.5 < x)"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:175
+msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
+msgstr "Maks. (x-d, -), (x < 0.5)"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:176
+msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
+msgstr "Maks. (x-d, -), (0.5 < x)"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:177
+msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
+msgstr "Min. (x+d, -), (x < 0.5)"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:178
+msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
+msgstr "Min. (x+d, -), (0.5 < x)"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:179
+msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
+msgstr "Min. (x-d, -), (x < 0.5)"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:180
+msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
+msgstr "Min. (x-d, -), (0.5 < x)"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1639
+msgid "Standard"
+msgstr "Standarta"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:201
+msgid "Use average value"
+msgstr "Lietot vidÄjÄs vÄrtÄbas"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:202
+msgid "Use reverse value"
+msgstr "Lietot apgrieztÄs vÄrtÄbas"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:203
+msgid "With random power (0,10)"
+msgstr "Ar nejauÅu pakÄpi (0,10)"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:204
+msgid "With random power (0,1)"
+msgstr "Ar nejauÅu pakÄpi (0,1)"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:205
+msgid "With gradient power (0,1)"
+msgstr "Ar pÄrejas pakÄpi (0,1)"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:206
+msgid "Multiply rand. value (0,1)"
+msgstr "ReizinÄt nejauÅu vÄrtÄbu (0,1)"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:207
+msgid "Multiply rand. value (0,2)"
+msgstr "ReizinÄt nejauÅu vÄrtÄbu (0,2)"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:208
+msgid "Multiply gradient (0,1)"
+msgstr "ReizinÄt pÄreju (0,1)"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:209
+msgid "With p and random (0,1)"
+msgstr "Ar p un nejauÅu (0,1)"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:223
+msgid "All black"
+msgstr "Viss melns"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:224
+msgid "All gray"
+msgstr "Viss pelÄks"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:225
+msgid "All white"
+msgstr "Viss balts"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:226
+msgid "The first row of the image"
+msgstr "AttÄla pirmÄ rinda"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:227
+msgid "Continuous gradient"
+msgstr "NepÄrtraukta krÄsu pÄreja"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:228
+msgid "Continuous grad. w/o gap"
+msgstr "NepÄrtraukta krÄsu pÄreja bez spraugÄm"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:229
+msgid "Random, ch. independent"
+msgstr "NejauÅs, neatk. no kanÄla"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:230
+msgid "Random shared"
+msgstr "NejauÅi koplietots"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:231
+msgid "Randoms from seed"
+msgstr "NejauÅie no sÄklas"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:232
+msgid "Randoms from seed (shared)"
+msgstr "NejauÅie no sÄklas (koplietots)"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:182
+msgid "Hue"
+msgstr "Tonis"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
+msgid "Saturation"
+msgstr "PiesÄtinÄjums"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158
+msgid "Value"
+msgstr "VÄrtÄba"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:307
+msgid "(None)"
+msgstr "(NekÄds)"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:460
+msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns"
+msgstr "Izveidot abstraktus Coupled-Map Lattice rakstus"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:471
+msgid "CML _Explorer..."
+msgstr "CML _pÄrlÅks..."
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:761
+msgid "CML Explorer: evoluting"
+msgstr "CML pÄrlÅks: evolÅte"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1182
+msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
+msgstr "Coupled-Map-Lattice pÄrlÅks"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1229
+msgid "New Seed"
+msgstr "Jauna sÄkla"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1240
+msgid "Fix Seed"
+msgstr "FiksÄt sÄklu"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1251
+msgid "Random Seed"
+msgstr "NejauÅÄbas sÄkla"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1293 ../plug-ins/common/filter-pack.c:700
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:675
+msgid "_Hue"
+msgstr "_Tonis"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1297
+msgid "Sat_uration"
+msgstr "PiesÄtinÄj_ums"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1301 ../plug-ins/common/filter-pack.c:708
+msgid "_Value"
+msgstr "_VÄrtÄba"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1305
+msgid "_Advanced"
+msgstr "P_aplaÅinÄti"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1320
+msgid "Channel Independent Parameters"
+msgstr "No kanÄliem neatkarÄgi parametri"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1342
+msgid "Initial value:"
+msgstr "SÄkotnÄjÄ vÄrtÄba:"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1348
+msgid "Zoom scale:"
+msgstr "MÄrogs:"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1357
+msgid "Start offset:"
+msgstr "SÄkuma nobÄde:"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1366
+msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
+msgstr "NejauÅÄbas sÄkla (tikai \"No sÄklas\" reÅÄmiem)"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1377 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:251
+msgid "Seed:"
+msgstr "SÄkla:"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1390
+msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
+msgstr "PÄrslÄgties uz \"No sÄklas\" ar pÄdÄjo sÄklu"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1402
+msgid ""
+"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
+"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
+"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and "
+"(2) all mutation rates equal to zero."
+msgstr ""
+"Poga \"FiksÄt sÄklu\" ir mans alias.\n"
+"TÄ pati sÄkla veido to paÅu attÄlu. ja (1) attÄlu platumi ir vienÄdi (tÄpÄc "
+"uzzÄmÄtie attÄli atÅÄiras no priekÅskatÄjuma), un (2) visi mutÄcijas "
+"rÄdÄtÄji ir vienÄdi ar nulli."
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1410
+msgid "O_thers"
+msgstr "Ci_ti"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1425
+msgid "Copy Settings"
+msgstr "KopÄt iestatÄjums"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1444
+msgid "Source channel:"
+msgstr "Avota kanÄls:"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1459
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1507
+msgid "Destination channel:"
+msgstr "MÄrÄa kanÄls:"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1463
+msgid "Copy Parameters"
+msgstr "KopÄt parametrus"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1472
+msgid "Selective Load Settings"
+msgstr "SelektÄvi ielÄdÄt iestatÄjumus"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1492
+msgid "Source channel in file:"
+msgstr "Avota kanÄls failÄ:"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1513
+msgid "_Misc Ops."
+msgstr "_Citas opc."
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1572
+msgid "Function type:"
+msgstr "Funkcijas veids:"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1588
+msgid "Composition:"
+msgstr "KompozÄcija:"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1602
+msgid "Misc arrange:"
+msgstr "DaÅÄdi izvietot:"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1606
+msgid "Use cyclic range"
+msgstr "Lietot ciklisko apgabalu"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1616
+msgid "Mod. rate:"
+msgstr "IzmaiÅu Ätrums:"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1625
+msgid "Env. sensitivity:"
+msgstr "Vides jutÄgums:"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1634
+msgid "Diffusion dist.:"
+msgstr "DifÅzijas sadal.:"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1643
+msgid "# of subranges:"
+msgstr "ApakÅapgab. skaits:"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1652
+msgid "P(ower factor):"
+msgstr "P(akÄpes reizinÄtÄjs):"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1661
+msgid "Parameter k:"
+msgstr "Parametrs k:"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1670
+msgid "Range low:"
+msgstr "ApakÅÄjÄ robeÅa:"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1679
+msgid "Range high:"
+msgstr "AugÅÄjÄ robeÅa:"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1691
+msgid "Plot a Graph of the Settings"
+msgstr "SkicÄt iestatÄjumu diagrammu"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1736
+msgid "Ch. sensitivity:"
+msgstr "KanÄla jutÄgums:"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1746
+msgid "Mutation rate:"
+msgstr "MutÄciju Ätr.:"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1756
+msgid "Mutation dist.:"
+msgstr "MutÄciju sadal.:"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1849
+msgid "Graph of the Current Settings"
+msgstr "Doto iestatÄjumu diagramma"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1920
+msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
+msgstr "BrÄdinÄjums: avots un mÄrÄis ir viens un tas pats kanÄls."
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1979
+msgid "Save CML Explorer Parameters"
+msgstr "SaglabÄt CML pÄrlÅka parametrus"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2112
+msgid "Load CML Explorer Parameters"
+msgstr "IelÄdÄt CML pÄrlÅka parametrus"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2230
+msgid "Error: it's not CML parameter file."
+msgstr "KÄÅda: tas nav CML parametru fails."
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2237
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' is an old format file."
+msgstr "BrÄdinÄjums: '%s' ir veca formÄta fails."
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2241
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
+msgstr "BrÄdinÄjums: '%s' ir parametrs jaunÄkas CML pÄrlÅka versijas failam."
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2304
+msgid "Error: failed to load parameters"
+msgstr "KÄÅda: neizdevÄs ielÄdÄt parametrus"
+
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:106
+msgid "Analyze the set of colors in the image"
+msgstr "AnalizÄt krÄsu kopu attÄlÄ"
+
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:112
+msgid "Colorcube A_nalysis..."
+msgstr "KrÄsu kuba a_nalÄze..."
+
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:200
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:356
+msgid "Colorcube Analysis"
+msgstr "KrÄsu kuba analÄze"
+
+#. output results
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:384
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:230
+#, c-format
+msgid "Image dimensions: %d à %d"
+msgstr "AttÄla dimensijas: %d à %d"
+
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:387
+msgid "No colors"
+msgstr "Nav krÄsu"
+
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:389
+msgid "Only one unique color"
+msgstr "Tikai unikÄlÄs krÄsas"
+
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:391
+#, c-format
+msgid "Number of unique colors: %d"
+msgstr "UnikÄlo krÄsu skaits: %d"
+
+#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:68
+msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range"
+msgstr "Izstiept krÄsu piesÄtinÄjumu, lai nosegtu lielÄko iespÄjamo apgabalu"
+
+#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:80
+msgid "_Color Enhance"
+msgstr "_KrÄsu uzlaboÅana"
+
+#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:114
+msgid "Color Enhance"
+msgstr "KrÄsu uzlaboÅana"
+
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:122
+msgid "Swap one color with another"
+msgstr "ApmainÄt krÄsas vietÄm"
+
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:128
+msgid "_Color Exchange..."
+msgstr "_KrÄsu apmaiÅa..."
+
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:213
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:287
+msgid "Color Exchange"
+msgstr "KrÄsu apmaiÅa"
+
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:310
+msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\""
+msgstr "VidÄjais klikÅÄis priekÅskatÄjumÄ, lai izvÄlÄtos \"No krÄsas\""
+
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:355
+msgid "To Color"
+msgstr "Uz krÄsu"
+
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:355
+msgid "From Color"
+msgstr "No krÄsas"
+
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:379
+msgid "Color Exchange: To Color"
+msgstr "KrÄsu apmaiÅa: uz krÄsu"
+
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:380
+msgid "Color Exchange: From Color"
+msgstr "KrÄsu apmaiÅa: no krÄsas"
+
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:436
+msgid "R_ed threshold:"
+msgstr "SarkanÄs sli_eksnis:"
+
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:492
+msgid "G_reen threshold:"
+msgstr "_ZaÄÄs slieksnis:"
+
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:548
+msgid "B_lue threshold:"
+msgstr "Zi_lÄs slieksnis:"
+
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:574
+msgid "Lock _thresholds"
+msgstr "NoslÄg_t sliekÅÅus"
+
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:94
+msgid "Convert a specified color to transparency"
+msgstr "PÄrveidot norÄdÄto krÄsu uz caurspÄdÄgumu"
+
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:101
+msgid "Color to _Alpha..."
+msgstr "KrÄsa uz _alfa..."
+
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:184
+msgid "Removing color"
+msgstr "IzÅemt krÄsu"
+
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:377
+msgid "Color to Alpha"
+msgstr "KrÄsa uz alfa"
+
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:411
+msgctxt "color-to-alpha"
+msgid "From:"
+msgstr "No:"
+
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:415
+msgid "Color to Alpha Color Picker"
+msgstr "'KrÄsa uz alfa' krÄsu izvÄles rÄks "
+
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:430
+msgid "to alpha"
+msgstr "uz alfa"
+
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:102
+msgid "Replace all colors with shades of a specified color"
+msgstr "Aizvietot visas krÄsas ar norÄdÄtÄs krÄsas Änu"
+
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:108
+msgid "Colorif_y..."
+msgstr "AizkrÄs_ot..."
+
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:169
+msgid "Colorifying"
+msgstr "AizkrÄso"
+
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:255
+msgid "Colorify"
+msgstr "AizkrÄsot"
+
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:290
+msgid "Custom color:"
+msgstr "IzvÄlÄtÄ krÄsa:"
+
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:295
+msgid "Colorify Custom Color"
+msgstr "AizkrÄsot ar izvÄlÄto krÄsu"
+
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:97
+msgid "Rearrange the colormap"
+msgstr "PÄrkÄrtot krÄsu karti"
+
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:104
+msgid "R_earrange Colormap..."
+msgstr "_PÄrkÄrtot krÄsu karti..."
+
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116
+msgid "Swap two colors in the colormap"
+msgstr "MainÄt vietÄm krÄsas krÄsu kartÄ"
+
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:123
+msgid "_Swap Colors"
+msgstr "_MainÄt krÄsas vietÄm"
+
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:286
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:297
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:308
+msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
+msgstr "PÄrkartÄÅanas funkcijai tika padots nederÄgs pÄrkartÄÅanas masÄvs"
+
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:332
+msgid "Rearranging the colormap"
+msgstr "PÄrkÄrto krÄsu karti"
+
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:481
+msgid "Sort on Hue"
+msgstr "KÄrtot pÄc toÅa"
+
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:485
+msgid "Sort on Saturation"
+msgstr "KÄrtot pÄc piesÄtinÄjuma"
+
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:489
+msgid "Sort on Value"
+msgstr "KÄrtot pÄc vÄrtÄbas"
+
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:493
+msgid "Reverse Order"
+msgstr "ApgrieztÄ secÄbÄ"
+
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:497
+msgid "Reset Order"
+msgstr "AtstatÄt secÄbu"
+
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:596
+msgid "Rearrange Colormap"
+msgstr "PÄrkÄrtot krÄsu karti"
+
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:700
+msgid ""
+"Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the "
+"original indices. Right-click for a menu with sort options."
+msgstr ""
+"Velciet un nometiet krÄsas, lai pÄrkÄrtotu krÄsu karti. Dotie skaitÄi ir "
+"sÄkotnÄjie indeksi. Veiciet labo klikÅÄi, lai atvÄrtu izvÄlni ar kÄrtoÅanas "
+"opcijÄm."
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:189 ../plug-ins/common/decompose.c:170
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1100
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:200 ../plug-ins/common/decompose.c:178
+msgid "RGBA"
+msgstr "RGBA"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:204 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:528
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:543
+msgid "_Alpha:"
+msgstr "_Alfa:"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:184
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:212 ../plug-ins/common/compose.c:220
+msgid "_Hue:"
+msgstr "_Tonis:"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/compose.c:221
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:425
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "Pie_sÄtinÄtjums:"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:437
+msgid "_Value:"
+msgstr "_VÄrtÄba:"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:219 ../plug-ins/common/decompose.c:193
+msgid "HSL"
+msgstr "HSL"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:222
+msgid "_Lightness:"
+msgstr "_GaiÅums:"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:227 ../plug-ins/common/decompose.c:202
+msgid "CMY"
+msgstr "CMY"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/compose.c:236
+msgid "_Cyan:"
+msgstr "_CiÄna:"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:229 ../plug-ins/common/compose.c:237
+msgid "_Magenta:"
+msgstr "_FuksÄns:"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:230 ../plug-ins/common/compose.c:238
+msgid "_Yellow:"
+msgstr "_Dzeltens:"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:211
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:239
+msgid "_Black:"
+msgstr "_Melns:"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:243 ../plug-ins/common/decompose.c:224
+msgid "LAB"
+msgstr "LAB"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:252
+msgid "_Luma y470:"
+msgstr "_Luma y470:"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:253
+msgid "_Blueness cb470:"
+msgstr "_Blueness cb470:"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:254
+msgid "_Redness cr470:"
+msgstr "_Redness cr470:"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:260
+msgid "_Luma y709:"
+msgstr "_Luma y709:"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:261
+msgid "_Blueness cb709:"
+msgstr "_Blueness cb709:"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:262
+msgid "_Redness cr709:"
+msgstr "_Redness cr709:"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:268
+msgid "_Luma y470f:"
+msgstr "_Luma y470f:"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:269
+msgid "_Blueness cb470f:"
+msgstr "_Blueness cb470f:"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:270
+msgid "_Redness cr470f:"
+msgstr "_Redness cr470f:"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:276
+msgid "_Luma y709f:"
+msgstr "_Luma y709f:"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:277
+msgid "_Blueness cb709f:"
+msgstr "_Blueness cb709f:"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:278
+msgid "_Redness cr709f:"
+msgstr "_Redness cr709f:"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:404
+msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
+msgstr "Izveidot attÄlu, izmantojot vairÄkus pelÄkus attÄlus kÄ krÄsu kanÄlus"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:410
+msgid "C_ompose..."
+msgstr "K_omponÄt..."
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:434
+msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
+msgstr "PÄrkomponÄt attÄlu, kas iepriekÅ tika dekomponÄts"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:442
+msgid "R_ecompose"
+msgstr "PÄrkom_ponÄt"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:488
+msgid ""
+"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
+"'Decompose'."
+msgstr ""
+"'PÄrkomponÄt' var palaist tikai tad, ja aktÄvais slÄnis ir izveidots ar "
+"komandu 'DekomponÄt'."
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:512
+msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
+msgstr "KÄÅda, skenÄjot 'decompose-data' troksni: pÄrÄk maz atrastu slÄÅu"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:545
+#, c-format
+msgid "Could not get layers for image %d"
+msgstr "NevarÄja saÅemt slÄÅus attÄlam %d"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:612
+msgid "Composing"
+msgstr "KomponÄ"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:697 ../plug-ins/common/compose.c:1731
+msgid "At least one image is needed to compose"
+msgstr "Lai komponÄtu, nepiecieÅams vismaz viens attÄls"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:708 ../plug-ins/common/compose.c:722
+#, c-format
+msgid "Specified layer %d not found"
+msgstr "NorÄdÄtais slÄnis %d nav atrasts"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:730
+msgid "Drawables have different size"
+msgstr "ZÄmÄjamo izmÄram jÄbÅt daÅÄdam"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:755
+msgid "Images have different size"
+msgstr "AttÄliem ir daÅÄds izmÄrs"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:773
+msgid "Error in getting layer IDs"
+msgstr "KÄÅda, saÅemot slÄÅa ID"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:796
+#, c-format
+msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)"
+msgstr "AttÄls nav pelÄks (bpp=%d)"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:824
+msgid "Unable to recompose, source layer not found"
+msgstr "NevarÄja pÄrkomponÄt, nav atrasts avota slÄnis"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1483
+msgid "Compose"
+msgstr "KomponÄt"
+
+#. Compose type combo
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1511
+msgid "Compose Channels"
+msgstr "KomponÄt kanÄlus"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1521 ../plug-ins/common/decompose.c:1526
+msgid "Color _model:"
+msgstr "KrÄsu _modelis:"
+
+#. Channel representation table
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1553
+msgid "Channel Representations"
+msgstr "KrÄsu reprezentÄcija"
+
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1616
+msgid "Mask value"
+msgstr "Maskas vÄrtÄba"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:79
+msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
+msgstr "Izstiept gaiÅuma vÄrtÄbu, lai nosegtu pilnu apgabalu"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:91
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:362
+msgid "_Normalize"
+msgstr "_NormalizÄt"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:125
+msgid "Normalizing"
+msgstr "NormalizÄ"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:156
+msgid "Enhance contrast using the Retinex method"
+msgstr "Uzlabo kontrastu, izmantojot Retinex metodi"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:166
+msgid "Retine_x..."
+msgstr "Retine_x..."
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:250
+msgid "Retinex"
+msgstr "Retinex"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:285
+msgid "Retinex Image Enhancement"
+msgstr "Retinex attÄla uzlaboÅana"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:321
+msgid "Uniform"
+msgstr "VienmÄrÄgs"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322
+msgid "Low"
+msgstr "Zems"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323
+msgid "High"
+msgstr "Augsts"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:334
+msgid "_Level:"
+msgstr "_LÄmenis:"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:339
+msgid "_Scale:"
+msgstr "MÄrog_s:"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:352
+msgid "Scale _division:"
+msgstr "MÄrogot _dalÄjumu:"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:365
+msgid "Dy_namic:"
+msgstr "Di_namika:"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:636
+msgid "Retinex: filtering"
+msgstr "Retinex: filtrÄ"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:67
+msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range"
+msgstr "Izstiept attÄla kontrastu, lai nosegtu lielÄko iespÄjamo apgabalu"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:80
+msgid "Stretch _HSV"
+msgstr "Izstiept _HSV"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:115
+msgid "Auto-Stretching HSV"
+msgstr "HSV automÄtiskÄ stiepÅana"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:191
+msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL! Quitting...\n"
+msgstr "autostretch_hsv: cmap bija NULL! Iziet...\n"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:67
+msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range"
+msgstr "Izstiept kontrastu, lai nosegtu lielÄko iespÄjamo apgabalu"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:78
+msgid "_Stretch Contrast"
+msgstr "Iz_stiept kontrastu"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:112
+msgid "Auto-stretching contrast"
+msgstr "AutomÄtiski izstiepj kontrastu"
+
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:151
+msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n"
+msgstr "c_astretch: cmap bija NULL! iziet...\n"
+
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:64
+msgid "Gr_ey"
+msgstr "P_elÄks"
+
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:65
+msgid "Re_d"
+msgstr "Sar_kans"
+
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:66
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:344
+msgid "_Green"
+msgstr "_ZaÄÅ"
+
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:67
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:352
+msgid "_Blue"
+msgstr "Zi_ls"
+
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:68
+msgid "_Alpha"
+msgstr "_Alfa"
+
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:73
+msgid "E_xtend"
+msgstr "Iz_vÄrst"
+
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:74
+#: ../plug-ins/common/displace.c:477 ../plug-ins/common/edge.c:706
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:737 ../plug-ins/common/ripple.c:585
+msgid "_Wrap"
+msgstr "_Aplauzt"
+
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:75
+msgid "Cro_p"
+msgstr "Ap_cirst"
+
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:201
+msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
+msgstr "Pielietot vispÄrÄgu 5x5 konvolÅcijas matricu"
+
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:206
+msgid "_Convolution Matrix..."
+msgstr "_KonvolÅcijas matrica..."
+
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:241
+msgid "Convolution does not work on layers smaller than 3x3 pixels."
+msgstr "KonvolÅcija nedarbojas ar slÄÅiem, kas ir mazÄki par 3x3 pikseÄiem."
+
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:314
+msgid "Applying convolution"
+msgstr "Pielieto konvolÅciju"
+
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:907
+msgid "Convolution Matrix"
+msgstr "KonvolÅcijas matrica"
+
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:946
+msgid "Matrix"
+msgstr "Matrica"
+
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:984
+msgid "D_ivisor:"
+msgstr "DalÄtÄ_js:"
+
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1010
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw.c:1121
+msgid "O_ffset:"
+msgstr "No_bÄde:"
+
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1039
+msgid "N_ormalise"
+msgstr "N_ormalizÄt"
+
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1051
+msgid "A_lpha-weighting"
+msgstr "A_lfa svÄrÅana"
+
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1070
+msgid "Border"
+msgstr "Mala"
+
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1097
+msgid "Channels"
+msgstr "KanÄli"
+
+#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:84
+msgid "Remove empty borders from the image"
+msgstr "IzÅemt tukÅÄs malas no attÄla"
+
+#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:89
+msgid "Autocrop Imag_e"
+msgstr "Au_tomÄtiski apcirst attÄlu"
+
+#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:98
+msgid "Remove empty borders from the layer"
+msgstr "IzÅemt tukÅÄs malas no slÄÅa"
+
+#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:103
+msgid "Autocrop Lay_er"
+msgstr "Au_tomÄtiski apcirst slÄni"
+
+#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:150
+msgid "Cropping"
+msgstr "ApcÄrt"
+
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:84
+msgid "Autocrop unused space from edges and middle"
+msgstr "AutomÄtiski apcirst neizmantoto telpu no malÄm un vidus"
+
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:89
+msgid "_Zealous Crop"
+msgstr "_DedzÄgÄ apcirÅana"
+
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:137
+msgid "Zealous cropping"
+msgstr "ApcÄrt ar degsmi"
+
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:238
+msgid "Nothing to crop."
+msgstr "Nav ko apcirst."
+
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:150
+msgid "Convert the image into randomly rotated square blobs"
+msgstr "PÄrveidot attÄlu par nejauÅi pagrieztiem kvadrÄtiskiem blokiem"
+
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:155
+msgid "_Cubism..."
+msgstr "_Kubisms..."
+
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:268
+msgid "Cubism"
+msgstr "Kubisms"
+
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:306
+msgid "_Tile size:"
+msgstr "KvadrÄ_tu izmÄrs:"
+
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:319
+msgid "T_ile saturation:"
+msgstr "KvadrÄtu p_iesÄtinÄjums:"
+
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:330
+msgid "_Use background color"
+msgstr "Lietot fona krÄs_u"
+
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:422
+msgid "Cubistic transformation"
+msgstr "Kubisma transformÄcija"
+
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:527
+msgid "Bend the image using two control curves"
+msgstr "Saliekt attÄlu, lietojot divas vadÄbas lÄknes"
+
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:548
+msgid "_Curve Bend..."
+msgstr "_LiekÅana ar lÄknÄm..."
+
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:684 ../plug-ins/common/edge-dog.c:178
+msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
+msgstr "StrÄdÄ tikai ar slÄÅiem (bet tika izsaukt uz kanÄlu vai masku)."
+
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:694
+msgid "Cannot operate on layers with masks."
+msgstr "Nevar darboties uz slÄÅa ar masku."
+
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:706
+msgid "Cannot operate on empty selections."
+msgstr "Nevar darboties ar tukÅu iezÄmÄjumu."
+
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:902
+#, c-format
+msgid "Error while reading '%s': %s"
+msgstr "KÄÅda, lasot '%s': %s"
+
+#. Possibly retrieve data from a previous run
+#. The shell and main vbox
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1225 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2965
+msgid "Curve Bend"
+msgstr "LiekÅana ar lÄknÄm"
+
+#. Preview area, top of column
+#. preview
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1262
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:591
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:171
+msgid "Preview"
+msgstr "PriekÅskatÄjums"
+
+#. The preview button
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1291
+msgid "_Preview Once"
+msgstr "_PriekÅskatÄt vienreiz"
+
+#. The preview toggle
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1300
+msgid "Automatic pre_view"
+msgstr "A_utomÄtiskais priekÅskatÄjums"
+
+#. Options area, bottom of column
+#. Options section
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1310 ../plug-ins/common/ripple.c:523
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1239
+msgid "Options"
+msgstr "Opcijas"
+
+#. Rotate spinbutton
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1324
+msgid "Rotat_e:"
+msgstr "Pagri_ezt:"
+
+#. The smoothing toggle
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1343
+msgid "Smoo_thing"
+msgstr "G_ludinÄÅana"
+
+#. The antialiasing toggle
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1353 ../plug-ins/common/mosaic.c:732
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:860 ../plug-ins/common/ripple.c:532
+msgid "_Antialiasing"
+msgstr "NogludinÄÅ_ana"
+
+#. The work_on_copy toggle
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1363
+msgid "Work on cop_y"
+msgstr "Darboties ar kopi_ju"
+
+#. The curves graph
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1373
+msgid "Modify Curves"
+msgstr "MainÄt lÄknes"
+
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1401
+msgid "Curve for Border"
+msgstr "Malas lÄkne"
+
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1405
+msgid "_Upper"
+msgstr "_AugÅÄjÄ"
+
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1406
+msgid "_Lower"
+msgstr "A_pakÅÄjÄ"
+
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1416
+msgid "Curve Type"
+msgstr "LÄknes veids"
+
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1420
+msgid "Smoot_h"
+msgstr "Gluda"
+
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1421
+msgid "_Free"
+msgstr "_BrÄva"
+
+#. The Copy button
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1436
+msgid "_Copy"
+msgstr "_KopÄt"
+
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1441
+msgid "Copy the active curve to the other border"
+msgstr "KopÄt aktÄvo lÄkni uz citÄm malÄm"
+
+#. The CopyInv button
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1448
+msgid "_Mirror"
+msgstr "_SpoguÄot"
+
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1453
+msgid "Mirror the active curve to the other border"
+msgstr "SpoguÄot aktÄvo lÄkni uz citÄm malÄm"
+
+#. The Swap button
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1461
+msgid "S_wap"
+msgstr "Ap_mainÄt"
+
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1466
+msgid "Swap the two curves"
+msgstr "ApmainÄt lÄknes vietÄm"
+
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1478
+msgid "Reset the active curve"
+msgstr "AtstatÄt aktÄvo lÄkni"
+
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1495
+msgid "Load the curves from a file"
+msgstr "IelÄdÄt lÄknes no faila"
+
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1507
+msgid "Save the curves to a file"
+msgstr "SaglabÄt lÄknes failÄ"
+
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2063
+msgid "Load Curve Points from File"
+msgstr "IelÄdÄt lÄknes punktus no faila"
+
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2098
+msgid "Save Curve Points to File"
+msgstr "SaglabÄt lÄknes punktus failÄ"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:170 ../plug-ins/common/decompose.c:174
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
+msgid "red"
+msgstr "sarkans"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:171 ../plug-ins/common/decompose.c:175
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
+msgid "green"
+msgstr "zaÄÅ"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:172 ../plug-ins/common/decompose.c:176
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
+msgid "blue"
+msgstr "zils"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 ../plug-ins/common/decompose.c:221
+msgid "alpha"
+msgstr "alfa"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 ../plug-ins/common/decompose.c:188
+msgid "hue"
+msgstr "tonis"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 ../plug-ins/common/decompose.c:189
+msgid "saturation"
+msgstr "piesÄtinÄjums"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 ../plug-ins/common/decompose.c:190
+msgid "value"
+msgstr "vÄrtÄba"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:193 ../plug-ins/common/decompose.c:197
+msgid "hue_l"
+msgstr "tonis_l"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 ../plug-ins/common/decompose.c:198
+msgid "saturation_l"
+msgstr "piesÄtinÄjums_l"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:199
+msgid "lightness"
+msgstr "gaiÅums"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
+msgid "Hue (HSL)"
+msgstr "Tonis (HSL)"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
+msgid "Saturation (HSL)"
+msgstr "PiesÄtinÄjums (HSL)"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
+msgid "Lightness"
+msgstr "GaiÅums"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:206
+msgid "cyan"
+msgstr "ciÄna"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:203 ../plug-ins/common/decompose.c:207
+msgid "magenta"
+msgstr "fuksÄns"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:204 ../plug-ins/common/decompose.c:208
+msgid "yellow"
+msgstr "dzeltens"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
+msgid "Cyan"
+msgstr "CiÄna"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
+msgid "Magenta"
+msgstr "FuksÄns"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:208
+msgid "Yellow"
+msgstr "Dzeltens"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:216
+msgid "cyan-k"
+msgstr "ciÄna-k"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:212 ../plug-ins/common/decompose.c:217
+msgid "magenta-k"
+msgstr "fuksÄns-k"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:218
+msgid "yellow-k"
+msgstr "dzeltens-k"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:214
+msgid "black"
+msgstr "melns"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:216
+msgid "Cyan_K"
+msgstr "CiÄna_K"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:217
+msgid "Magenta_K"
+msgstr "FuksÄns_K"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:218
+msgid "Yellow_K"
+msgstr "Dzeltens_K"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:221
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:229
+msgid "luma-y470"
+msgstr "luma-y470"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:230
+msgid "blueness-cb470"
+msgstr "blueness-cb470"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:231
+msgid "redness-cr470"
+msgstr "redness-cr470"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:233
+msgid "luma-y709"
+msgstr "luma-y709"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:234
+msgid "blueness-cb709"
+msgstr "blueness-cb709"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:235
+msgid "redness-cr709"
+msgstr "redness-cr709"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:237
+msgid "luma-y470f"
+msgstr "luma-y470f"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:238
+msgid "blueness-cb470f"
+msgstr "blueness-cb470f"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:239
+msgid "redness-cr470f"
+msgstr "redness-cr470f"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:241
+msgid "luma-y709f"
+msgstr "luma-y709f"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:242
+msgid "blueness-cb709f"
+msgstr "blueness-cb709f"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:243
+msgid "redness-cr709f"
+msgstr "redness-cr709f"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:312 ../plug-ins/common/decompose.c:326
+msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
+msgstr "DekomponÄt attÄlu atseviÅÄÄs krÄsu telpas komponentÄs"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:318 ../plug-ins/common/decompose.c:336
+msgid "_Decompose..."
+msgstr "_DekomponÄt..."
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:429
+msgid "Decomposing"
+msgstr "DekomponÄ"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1491
+msgid "Decompose"
+msgstr "DekomponÄt"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1514
+msgid "Extract Channels"
+msgstr "Papildu kanÄli"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1561
+msgid "_Decompose to layers"
+msgstr "_DekomponÄt uz slÄÅiem"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1572
+msgid "_Foreground as registration color"
+msgstr "_PriekÅplÄns kÄ reÄistrÄcijas krÄsa"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1573
+msgid ""
+"Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This "
+"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
+msgstr ""
+"PikseÄi priekÅplÄna krÄsÄ bÅs melni visos izvades attÄlos. To var izmantot, "
+"piemÄram, apcirÅanas marÄÄjumiem, kam jÄparÄdÄs visos kanÄlos."
+
+#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:91
+msgid "Fix images where every other row is missing"
+msgstr "Labot attÄlus, kur trÅkst katras otrÄs rindiÅas"
+
+#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:100
+msgid "_Deinterlace..."
+msgstr "NovÄrst rin_dpÄrleci..."
+
+#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:157 ../plug-ins/common/deinterlace.c:323
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "NovÄrst rindpÄrleci"
+
+#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:356
+msgid "Keep o_dd fields"
+msgstr "PaturÄt _nepÄra laukus"
+
+#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:357
+msgid "Keep _even fields"
+msgstr "PaturÄt _pÄra laukus"
+
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:183
+msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)"
+msgstr "Apvienot divus attÄlus, lietojot dziÄuma kartes (z-buffers)"
+
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:192
+msgid "_Depth Merge..."
+msgstr "_DziÄuma apvienoÅana..."
+
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:393
+msgid "Depth-merging"
+msgstr "DziÄuma apvienoÅana"
+
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:651
+msgid "Depth Merge"
+msgstr "DziÄuma apvienoÅana"
+
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:703
+msgid "Source 1:"
+msgstr "Avots 1:"
+
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:718 ../plug-ins/common/depth-merge.c:748
+msgid "Depth map:"
+msgstr "DziÄuma karte:"
+
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:733
+msgid "Source 2:"
+msgstr "Avots 2:"
+
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:765
+msgid "O_verlap:"
+msgstr "_PÄrklÄt:"
+
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:785
+msgid "Sc_ale 1:"
+msgstr "MÄrog_s 1:"
+
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:795
+msgid "Sca_le 2:"
+msgstr "MÄro_gs 2:"
+
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:160
+msgid "Remove speckle noise from the image"
+msgstr "IzÅemt troksni no attÄla"
+
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:166
+msgid "Des_peckle..."
+msgstr "NoÅemt _troksni..."
+
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:441 ../plug-ins/common/despeckle.c:872
+msgid "Despeckle"
+msgstr "NoÅemt troksni"
+
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:471
+msgid "Median"
+msgstr "MediÄna"
+
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:479
+msgid "_Adaptive"
+msgstr "_AdaptÄvÄ"
+
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:489
+msgid "R_ecursive"
+msgstr "R_ekursÄvÄ"
+
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:734
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1092 ../plug-ins/common/nova.c:362
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:867 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:591
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277
+msgid "_Radius:"
+msgstr "_RÄdiuss:"
+
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:526
+msgid "_Black level:"
+msgstr "_MelnÄ lÄmenis:"
+
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:542
+msgid "_White level:"
+msgstr "_BaltÄ lÄmenis:"
+
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:103
+msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image"
+msgstr "No attÄla izÅemt vertikÄlo strÄpu artefaktus"
+
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:109
+msgid "Des_tripe..."
+msgstr "NoÅemt s_trÄpas..."
+
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:270
+msgid "Destriping"
+msgstr "NoÅem strÄpas"
+
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:440
+msgid "Destripe"
+msgstr "NoÅemt strÄpas"
+
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:584
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3175 ../plug-ins/common/file-ps.c:3372
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1134 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:437
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:303 ../plug-ins/common/tile.c:433
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:264
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Platums:"
+
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:487
+msgid "Create _histogram"
+msgstr "Izveidot _histogrammu"
+
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:167
+msgid "Generate diffraction patterns"
+msgstr "Izveidot difrakcijas rakstus"
+
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:172
+msgid "_Diffraction Patterns..."
+msgstr "_Difrakcijas raksti..."
+
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:335
+msgid "Creating diffraction pattern"
+msgstr "Izveido difrakcijas rakstu"
+
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:439
+msgid "Diffraction Patterns"
+msgstr "Difrakcijas raksti"
+
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:482
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1348
+msgid "_Preview!"
+msgstr "_PriekÅskatÄjums!"
+
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:532
+msgid "Frequencies"
+msgstr "Frekvences"
+
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:570
+msgid "Contours"
+msgstr "KontÅras"
+
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:608
+msgid "Sharp Edges"
+msgstr "Asas malas"
+
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:620 ../plug-ins/common/softglow.c:685
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1080
+msgid "_Brightness:"
+msgstr "_Spilgtums:"
+
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:629
+msgid "Sc_attering:"
+msgstr "Izkli_ede:"
+
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:638
+msgid "Po_larization:"
+msgstr "Po_larizÄcija:"
+
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:646
+msgid "Other Options"
+msgstr "Citas opcijas"
+
+#: ../plug-ins/common/displace.c:142
+msgid "_X displacement"
+msgstr "_X pÄrvietojums"
+
+#: ../plug-ins/common/displace.c:142
+msgid "_Pinch"
+msgstr "_Savilkt"
+
+#: ../plug-ins/common/displace.c:143
+msgid "_Y displacement"
+msgstr "_Y pÄrvietojums"
+
+#: ../plug-ins/common/displace.c:143
+msgid "_Whirl"
+msgstr "Sa_griezt"
+
+#: ../plug-ins/common/displace.c:169
+msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
+msgstr "PÄrvietot pikseÄus pÄc pÄrvietojuma kartes norÄdÄjumiem"
+
+#: ../plug-ins/common/displace.c:179
+msgid "_Displace..."
+msgstr "_PÄrvietot..."
+
+#: ../plug-ins/common/displace.c:290
+msgid "Displacing"
+msgstr "PÄrvieto"
+
+#: ../plug-ins/common/displace.c:326
+msgid "Displace"
+msgstr "PÄrvietot"
+
+#. X options
+#: ../plug-ins/common/displace.c:363
+msgid "_X displacement:"
+msgstr "_X pÄrvietojums:"
+
+#. Y Options
+#: ../plug-ins/common/displace.c:412
+msgid "_Y displacement:"
+msgstr "_Y pÄrvietojums:"
+
+#: ../plug-ins/common/displace.c:464
+msgid "Displacement Mode"
+msgstr "PÄrvietoÅanas reÅÄms"
+
+#: ../plug-ins/common/displace.c:467
+msgid "_Cartesian"
+msgstr "De_karta"
+
+#: ../plug-ins/common/displace.c:468
+msgid "_Polar"
+msgstr "_PolÄrais"
+
+#: ../plug-ins/common/displace.c:473
+msgid "Edge Behavior"
+msgstr "Malu uzvedÄba"
+
+#: ../plug-ins/common/displace.c:479 ../plug-ins/common/edge.c:719
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:586 ../plug-ins/common/waves.c:283
+msgid "_Smear"
+msgstr "Iz_smÄrÄt"
+
+#: ../plug-ins/common/displace.c:481 ../plug-ins/common/edge.c:732
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:741 ../plug-ins/common/newsprint.c:389
+msgid "_Black"
+msgstr "_Melns"
+
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:135
+msgid "Edge detection with control of edge thickness"
+msgstr "Malu noteikÅana, ar malu biezuma vadÄbu"
+
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:142
+msgid "_Difference of Gaussians..."
+msgstr "_Gausa atÅÄirÄba..."
+
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:245 ../plug-ins/common/edge-dog.c:302
+msgid "DoG Edge Detect"
+msgstr "GA malu noteikÅana"
+
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:332
+msgid "Smoothing Parameters"
+msgstr "GludinÄÅanas parametri"
+
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:346
+msgid "_Radius 1:"
+msgstr "_RÄdiuss 1:"
+
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:350
+msgid "R_adius 2:"
+msgstr "RÄ_diuss 2:"
+
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:373 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:166
+msgid "_Invert"
+msgstr "_InvertÄt"
+
+#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:75
+msgid "High-resolution edge detection"
+msgstr "Augstas izÅÄirtspÄjas malu noteikÅana"
+
+#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:85
+msgid "_Laplace"
+msgstr "_Laplas"
+
+#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243 ../plug-ins/common/edge.c:670
+msgid "Laplace"
+msgstr "Laplas"
+
+#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:321
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Uzkopt"
+
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:134
+msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light"
+msgstr "ImitÄ neona gaismu spÄdoÅÄs robeÅas"
+
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:139
+msgid "_Neon..."
+msgstr "_Neons..."
+
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:211
+msgid "Neon"
+msgstr "Neons"
+
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:696
+msgid "Neon Detection"
+msgstr "Neona noteikÅana"
+
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:749 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:880
+msgid "_Amount:"
+msgstr "_Apjoms:"
+
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:108
+msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
+msgstr "SpecializÄta, no virziena neatkarÄga, robeÅu noteikÅana"
+
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:121
+msgid "_Sobel..."
+msgstr "_Sobel..."
+
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:231
+msgid "Sobel Edge Detection"
+msgstr "Sobel malu noteikÅana"
+
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:261
+msgid "Sobel _horizontally"
+msgstr "Sobel _horizontÄli"
+
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:273
+msgid "Sobel _vertically"
+msgstr "Sobel _vertikÄli"
+
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:285
+msgid "_Keep sign of result (one direction only)"
+msgstr "PaturÄt _rezultÄta zÄmi (tikai viens virziens)"
+
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:371
+msgid "Sobel edge detecting"
+msgstr "Sobel malu noteikÅana"
+
+#: ../plug-ins/common/edge.c:148
+msgid "Several simple methods for detecting edges"
+msgstr "DaÅas vienkÄrÅas metodes malu noteikÅanai"
+
+#: ../plug-ins/common/edge.c:153
+msgid "_Edge..."
+msgstr "_Mala..."
+
+#: ../plug-ins/common/edge.c:225
+msgid "Edge detection"
+msgstr "Malu noteikÅana"
+
+#: ../plug-ins/common/edge.c:629
+msgid "Edge Detection"
+msgstr "Malu noteikÅana"
+
+#: ../plug-ins/common/edge.c:665
+msgid "Sobel"
+msgstr "Sobel"
+
+#: ../plug-ins/common/edge.c:666
+msgid "Prewitt compass"
+msgstr "Prewitt kompass"
+
+#: ../plug-ins/common/edge.c:667 ../plug-ins/common/sinus.c:905
+msgid "Gradient"
+msgstr "KrÄsu pÄreja"
+
+#: ../plug-ins/common/edge.c:668
+msgid "Roberts"
+msgstr "Roberts"
+
+#: ../plug-ins/common/edge.c:669
+msgid "Differential"
+msgstr "DiferenciÄls"
+
+#: ../plug-ins/common/edge.c:679
+msgid "_Algorithm:"
+msgstr "_Algoritms:"
+
+#: ../plug-ins/common/edge.c:687
+msgid "A_mount:"
+msgstr "Apjo_ms:"
+
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:125
+msgid "Simulate an image created by embossing"
+msgstr "ImitÄt attÄlu, ko iegÅst ar gofrÄÅanu"
+
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:131
+msgid "_Emboss..."
+msgstr "_GofrÄt..."
+
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:385 ../plug-ins/common/emboss.c:447
+msgid "Emboss"
+msgstr "GofrÄt"
+
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:476
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcija"
+
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:480
+msgid "_Bumpmap"
+msgstr "_Reljefa karte"
+
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:481
+msgid "_Emboss"
+msgstr "_GofrÄt"
+
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:513
+msgid "E_levation:"
+msgstr "_PaaugstinÄjums:"
+
+#: ../plug-ins/common/engrave.c:101
+msgid "Simulate an antique engraving"
+msgstr "ImitÄt antÄku gravÄru"
+
+#: ../plug-ins/common/engrave.c:106
+msgid "En_grave..."
+msgstr "_GravÄt..."
+
+#: ../plug-ins/common/engrave.c:180
+msgid "Engraving"
+msgstr "GravÄ"
+
+#: ../plug-ins/common/engrave.c:209
+msgid "Engrave"
+msgstr "GravÄt"
+
+#: ../plug-ins/common/engrave.c:245 ../plug-ins/common/file-html-table.c:600
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3185 ../plug-ins/common/file-ps.c:3381
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1147 ../plug-ins/common/film.c:1004
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:442 ../plug-ins/common/tile-paper.c:314
+#: ../plug-ins/common/tile.c:437 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:266
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Augstums:"
+
+#: ../plug-ins/common/engrave.c:256
+msgid "_Limit line width"
+msgstr "IerobeÅot _lÄnijas platumu"
+
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:98
+msgid "ASCII art"
+msgstr "ASCII mÄksla"
+
+#. Create the actual window.
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:349
+msgid "Text"
+msgstr "Teksts"
+
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:357
+msgid "_Format:"
+msgstr "_FormÄts:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:111 ../plug-ins/common/file-cel.c:129
+msgid "KISS CEL"
+msgstr "KISS CEL"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:191
+msgid "Load KISS Palette"
+msgstr "IelÄdÄt KISS paleti"
+
+#. max. rows allocated
+#. column, highest column ever used
+#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
+#. -1 assume there is no floating selection
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:317 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:373 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:360
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:650 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:190
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:342 ../plug-ins/common/file-pcx.c:366
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:844 ../plug-ins/common/file-pix.c:348
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:753 ../plug-ins/common/file-pnm.c:499
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1043 ../plug-ins/common/file-raw.c:716
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:487 ../plug-ins/common/file-tga.c:447
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:605 ../plug-ins/common/file-wmf.c:994
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:742 ../plug-ins/common/file-xmc.c:679
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:352 ../plug-ins/common/file-xwd.c:524
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:158 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:216
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:644
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:120 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:330 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3333
+#, c-format
+msgid "Opening '%s'"
+msgstr "Atver '%s'"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:354
+msgid "Can't create a new image"
+msgstr "Nevar izveidot jaunu attÄlu"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:444
+#, c-format
+msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
+msgstr "NeatbalstÄts bitu dziÄums (%d)!"
+
+#. init the progress meter
+#. And let's begin the progress
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:590 ../plug-ins/common/file-gbr.c:668
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:789 ../plug-ins/common/file-gih.c:1268
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:257 ../plug-ins/common/file-pat.c:491
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:644 ../plug-ins/common/file-pix.c:531
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1275 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1015
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219 ../plug-ins/common/file-sunras.c:570
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1176 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:694
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1041 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1464
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:638 ../plug-ins/common/file-xwd.c:624
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:313 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1001
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:286 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1660
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:577 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1696
+#, c-format
+msgid "Saving '%s'"
+msgstr "SaglabÄ '%s'"
+
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:159
+msgid "gzip archive"
+msgstr "gzip arhÄvs"
+
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:180
+msgid "bzip archive"
+msgstr "bzip arhÄvs"
+
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:389
+msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
+msgstr "Nav sakarÄgs faila nosaukums, saglabÄ kÄ saspiesto XCF."
+
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:571
+msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
+msgstr "Nav sakarÄgs faila nosaukums, mÄÄina ielÄdÄt ar faila minÄÅanu."
+
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:113
+msgid "C source code"
+msgstr "C pirmkods"
+
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:705
+msgid "C-Source"
+msgstr "C-pirmkods"
+
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:723
+msgid "_Prefixed name:"
+msgstr "Nosaukums ar _prefiksu:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:732
+msgid "Co_mment:"
+msgstr "Ko_mentÄrs:"
+
+#. Use Comment
+#.
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:739
+msgid "_Save comment to file"
+msgstr "_SaglabÄt komentÄru failÄ"
+
+#. GLib types
+#.
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:751
+msgid "_Use GLib types (guint8*)"
+msgstr "Lietot GLib tip_us (guint8*)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:764
+msgid "Us_e macros instead of struct"
+msgstr "Lietot makrosus, n_evis struct"
+
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:777
+msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
+msgstr "Lietot _1 baita secÄgo atkÄrtojumu kodÄÅanu"
+
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:790
+msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
+msgstr "SaglabÄt al_fa kanÄlu (RGBA/RGB)"
+
+#. RGB-565
+#.
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:802
+msgid "Save as _RGB565 (16-bit)"
+msgstr "SaglabÄt kÄ _RGB565 (16-bitu)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:825
+msgid "Op_acity:"
+msgstr "Nec_aurspÄdÄgums:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:83
+msgid "Desktop Link"
+msgstr "Darbvirsmas saite"
+
+#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:175
+#, c-format
+msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
+msgstr "KÄÅda, ielÄdÄjot darbvirsmas failu '%s': %s"
+
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:139
+msgid "DICOM image"
+msgstr "DICOM attÄls"
+
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:164
+msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
+msgstr "Digital Imaging and Communications in Medicine attÄls"
+
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:369
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a DICOM file."
+msgstr "'%s' nav DICOM fails."
+
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1321 ../plug-ins/common/file-pcx.c:676
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1000
+msgid "Cannot save images with alpha channel."
+msgstr "Nevar saglabÄt attÄlus ar alfa kanÄlu."
+
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1336 ../plug-ins/common/file-ps.c:1204
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:609 ../plug-ins/file-fits/fits.c:466
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1691
+msgid "Cannot operate on unknown image types."
+msgstr "Nevar darboties ar nezinÄmiem attÄlu veidiem."
+
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:154 ../plug-ins/common/file-gbr.c:175
+msgid "GIMP brush"
+msgstr "GIMP ota"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:399 ../plug-ins/common/file-pat.c:418
+#, c-format
+msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
+msgstr "NederÄgi galveÅu dati iekÅ '%s': platums=%lu, augstums=%lu, baiti=%lu"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:423 ../plug-ins/common/file-gbr.c:435
+msgid "Unsupported brush format"
+msgstr "NeatbalstÄts otas formÄts"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:447
+#, c-format
+msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
+msgstr "KÄÅda GIMP otas failÄ '%s'"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:455
+#, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
+msgstr "NepieÄaujama UTF-8 rinda otas failÄ '%s'."
+
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:461 ../plug-ins/common/file-gih.c:492
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1142
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Bez nosaukuma"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:653
+msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
+msgstr "GIMP otas ir vai nu GRAYSCALE vai arÄ RGBA"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:770
+msgid "Brush"
+msgstr "Ota"
+
+#. attach labels
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:784 ../plug-ins/common/grid.c:792
+msgid "Spacing:"
+msgstr "Atstatums:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:795 ../plug-ins/common/file-gih.c:893
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:568 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
+msgid "Description:"
+msgstr "Apraksts:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:148
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:177
+msgid "GIF image"
+msgstr "GIF attÄls"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:372
+msgid "This is not a GIF file"
+msgstr "Åis nav GIF fails"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:411
+msgid "Non-square pixels. Image might look squashed."
+msgstr "PikseÄiem nav kvadrÄta forma. AttÄls var izskatÄties saspiests."
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:929
+#, c-format
+msgid "Background (%d%s)"
+msgstr "Fons (%d%s)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:952
+#, c-format
+msgid "Opening '%s' (frame %d)"
+msgstr "Atver '%s' (kadrs %d)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:981 ../plug-ins/common/iwarp.c:794
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:829
+#, c-format
+msgid "Frame %d"
+msgstr "Kadrs %d"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:983
+#, c-format
+msgid "Frame %d (%d%s)"
+msgstr "Kadrs %d (%d%s)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1014
+#, c-format
+msgid ""
+"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not "
+"play or re-save perfectly."
+msgstr ""
+"GIF: NeatbalstÄts GIF kompozÄta tips %d nav apstrÄdÄts. AnimÄcija varÄtu "
+"neatskaÅoties vai netikt saglabÄta perfekti."
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:468
+msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
+msgstr "NevarÄja vienkÄrÅi reducÄt krÄsas tÄlÄk. SaglabÄ kÄ necaurredzamu."
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:583
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to save '%s'. The GIF file format does not support images that are "
+"more than %d pixels wide or tall."
+msgstr ""
+"Nevar saglabÄt '%s'. GIF faila formÄts neatbalsta attÄlus, kas ir vairÄk kÄ "
+"%d pikseÄus plati vai augsti."
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:694
+msgid ""
+"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
+"saved."
+msgstr ""
+"GIF faila formÄts komentÄrus atbalsta tikai 7 bitu ASCII kodÄjumÄ. KomentÄrs "
+"nav saglabÄts."
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:753
+msgid ""
+"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
+msgstr ""
+"Nevar saglabÄt RGB krÄsu attÄlus. Vispirms pÄrveidojiet uz indeksÄtÄm krÄsÄm "
+"vai pelÄktoÅiem."
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:931
+msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
+msgstr "Aizkave ievietota, lai animÄcija nepÄrslogo CPU"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:972
+msgid ""
+"The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend "
+"beyond the actual borders of the image."
+msgstr ""
+"AttÄls, ko mÄÄinÄt saglabÄt kÄ GIF, satur slÄÅus, kas iziet Ärpus attÄla "
+"faktiskajÄm robeÅÄm."
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:989
+msgid ""
+"The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all "
+"of the layers to the image borders, or cancel this save."
+msgstr ""
+"GIF faila formÄts to neÄauj. JÅs varat izvÄlÄties, vai apcirst visus slÄÅus "
+"lÄdz attÄla robeÅÄm, vai atcelt Åo saglabÄÅanu."
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1125
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1133
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading UI file '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"KÄÅda, ielÄdÄjot UI failu '%s':\n"
+"%s"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1187
+msgid "I don't care"
+msgstr "Mani tas neuztrauc"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1189
+msgid "Cumulative layers (combine)"
+msgstr "KumulatÄvie slÄÅi (apvienot)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1191
+msgid "One frame per layer (replace)"
+msgstr "SlÄnim viens kadrs (aizvietot)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1208
+msgid ""
+"You can only export as animation when the image has more than one layer. The "
+"image you are trying to export only has one layer."
+msgstr ""
+"Var eksportÄt kÄ animÄciju tika, kad attÄlam ir ne vairÄk kÄ viens slÄnis. "
+"AttÄlam, ko mÄÄinÄt eksportÄt, ir tikai viens slÄnis."
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2351
+msgid "Error writing output file."
+msgstr "KÄÅda, rakstot izvades failu."
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2421
+#, c-format
+msgid "The default comment is limited to %d characters."
+msgstr "NoklusÄtais komentÄrs nevar pÄrsniegt %d rakstzÄmes."
+
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:209 ../plug-ins/common/file-gih.c:230
+msgid "GIMP brush (animated)"
+msgstr "GIMP ota (animÄta)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:485
+msgid "Error in GIMP brush pipe file."
+msgstr "KÄÅda, GIMP otu virtenes failÄ."
+
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:551
+msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
+msgstr "IzskatÄs, ka GIMP otu fails ir bojÄts."
+
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:701
+msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up."
+msgstr "NeizdevÄs ielÄdÄt vienu otu virtenÄ, padodos."
+
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:862
+msgid "Brush Pipe"
+msgstr "Otu virtene"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:879
+msgid "Spacing (percent):"
+msgstr "Atstatums (procenti):"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:946
+msgid "Pixels"
+msgstr "PikseÄi"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:951
+msgid "Cell size:"
+msgstr "ÅÅnas izmÄrs:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:963
+msgid "Number of cells:"
+msgstr "ÅÅnu skaits:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:988
+msgid " Rows of "
+msgstr " rindas no "
+
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1000
+msgid " Columns on each layer"
+msgstr " kolonnas katram slÄnim"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1004
+msgid " (Width Mismatch!) "
+msgstr " (platumu neatbilstÄba!) "
+
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1008
+msgid " (Height Mismatch!) "
+msgstr " (augstumu neatbilstÄba!) "
+
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1013
+msgid "Display as:"
+msgstr "RÄdÄt kÄ:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1022
+msgid "Dimension:"
+msgstr "Dimensija:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1097
+msgid "Ranks:"
+msgstr "PakÄpes:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-header.c:77
+msgid "C source code header"
+msgstr "C pirmkoda galvene"
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:156
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:411
+msgid "HTML table"
+msgstr "HTML tabula"
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:424
+msgid "Warning"
+msgstr "BrÄdinÄjums"
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:435
+msgid ""
+"You are about to create a huge\n"
+"HTML file which will most likely\n"
+"crash your browser."
+msgstr ""
+"Tas izveidos milzÄgu HTML\n"
+"failu, kas visticamÄk izraisÄs \n"
+"jÅsu pÄrlÅka avÄriju."
+
+#. HTML Page Options
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:444
+msgid "HTML Page Options"
+msgstr "HTML lapas opcijas"
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:451
+msgid "_Generate full HTML document"
+msgstr "_Veidot pilnu HTML dokumentu"
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:457
+msgid ""
+"If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
+"tags instead of just the table html."
+msgstr ""
+"Ja atzÄmÄts, GTM izveidos pilnu HTML dokumentu ar <HTML>, <BODY>, u.c. "
+"birkÄm, nevis tikai html tabulu."
+
+#. HTML Table Creation Options
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:470
+msgid "Table Creation Options"
+msgstr "Tabulas izveidoÅanas opcijas"
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:478
+msgid "_Use cellspan"
+msgstr "_Lietot cellspan"
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:484
+msgid ""
+"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
+"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
+msgstr ""
+"Ja atzÄmÄts GTM aizvietos visas taisnstÅra sadaÄas ar vienas krÄsas blokiem "
+"ar vienu lielu ÅÅnu, ar ROWSPAN un COLSPAN vÄrtÄbÄm."
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:493
+msgid "Co_mpress TD tags"
+msgstr "Saspiest TD _birkas"
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:499
+msgid ""
+"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
+"and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning "
+"control."
+msgstr ""
+"Ja tiks atzÄmÄta ÅÄ birka, GTM neatstÄs atstarpes starp TD birkÄm un ÅÅnas "
+"saturu. Tas ir nepiecieÅams tikai pikseÄu lÄmeÅa novietojuma vadÄbai."
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:509
+msgid "C_aption"
+msgstr "P_araksts"
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:515
+msgid "Check if you would like to have the table captioned."
+msgstr "PÄrbaudiet, vai vÄlaties tabulai izveidot parakstu."
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:530
+msgid "The text for the table caption."
+msgstr "Tabulas paraksta teksts."
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:544
+msgid "C_ell content:"
+msgstr "ÅÅnas sa_turs:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:548
+msgid "The text to go into each cell."
+msgstr "Teksts, kas jÄievieto katrÄ ÅÅnÄ."
+
+#. HTML Table Options
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:558
+msgid "Table Options"
+msgstr "Tabulas opcijas"
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:569
+msgid "_Border:"
+msgstr "_Mala:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:573
+msgid "The number of pixels in the table border."
+msgstr "PikseÄu skaits tabulas malÄ."
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:588
+msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
+msgstr "Katras tabulas ÅÅnas platums. Var bÅt skaitlis vai procents."
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:604
+msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent."
+msgstr "Katras tabulas ÅÅnas augstums. Var bÅt skaitlis vai procents."
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:615
+msgid "Cell-_padding:"
+msgstr "ÅÅnu _iekÅmale:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:619
+msgid "The amount of cellpadding."
+msgstr "ÅÅnu iekÅmales apjoms."
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:628
+msgid "Cell-_spacing:"
+msgstr "ÅÅnu at_statums:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:632
+msgid "The amount of cellspacing."
+msgstr "ÅÅnu atstatumu apjoms."
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:96
+msgid "JPEG 2000 image"
+msgstr "JPEG 2000 attÄls"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:215
+#, c-format
+msgid "Couldn't decode '%s'."
+msgstr "NevarÄja atkodÄt '%s'."
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:238
+#, c-format
+msgid "The image '%s' is in grayscale but does not contain any gray component."
+msgstr "AttÄls '%s' ir pelÄktoÅu, bet nesatur nevienu pelÄku komponenti."
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:264
+#, c-format
+msgid "The image '%s' is in RGB, but is missing some of the components."
+msgstr "AttÄls '%s' ir RGB, bet tam trÅkst daÅas komponentes."
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:290
+#, c-format
+msgid ""
+"The image '%s' is in the CIEXYZ color space, but there is no code in place "
+"to convert it to RGB."
+msgstr ""
+"AttÄlam '%s' ir CIEXYZ krÄsu telpa, bet tam nav koda, ar ko to pÄrveidot uz "
+"RGB."
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:297
+#, c-format
+msgid ""
+"The image '%s' is in the CIELAB color space, but there is no code in place "
+"to convert it to RGB."
+msgstr ""
+"AttÄlam '%s' ir CIELAB krÄsu telpa, bet tam nav koda, ar ko to pÄrveidot uz "
+"RGB."
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:304
+#, c-format
+msgid ""
+"The image '%s' is in the YCbCr color space, but there is no code in place to "
+"convert it to RGB."
+msgstr ""
+"AttÄlam '%s' ir YCbCr krÄsu telpa, bet tam nav koda, ar ko to pÄrveidot uz "
+"RGB."
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:312
+#, c-format
+msgid "The image '%s' is in an unknown color space."
+msgstr "AttÄlam '%s' ir nezinÄma krÄsu telpa."
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:326
+#, c-format
+msgid ""
+"Image component %d of image '%s' does not have the same size as the image. "
+"This is currently not supported."
+msgstr ""
+"AttÄla komponentei %d attÄlam '%s' nav tÄds pat izmÄrs kÄ attÄlam. "
+"PaÅlaik tas nav atbalstÄts."
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:337
+#, c-format
+msgid "Image component %d of image '%s' does not have both a hstep and vstep."
+msgstr "AttÄla komponentei %d attÄlam '%s' nav gan hstep gan vstep."
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:346
+#, c-format
+msgid ""
+"Image component %d of image '%s' is signed. This is currently not supported."
+msgstr ""
+"AttÄla komponente %d attÄlam '%s' ir parakstÄta. Tas paÅlaik nav atbalstÄts."
+
+#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
+#. * transparency & just use the full palette
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:534 ../plug-ins/common/file-png.c:1812
+msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
+msgstr ""
+"NevarÄja bez zudumiem saglabÄt caurspÄdÄgumu, tÄ vietÄ saglabÄt "
+"necaurspÄdÄgumu."
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1335
+msgid "MNG"
+msgstr "MNG"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1342
+msgid "MNG Options"
+msgstr "MNG opcijas"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1348
+msgid "Interlace"
+msgstr "RindpÄrlece"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1360
+msgid "Save background color"
+msgstr "SaglabÄt fona krÄsu"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1371
+msgid "Save gamma"
+msgstr "SaglabÄt gammu"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1381
+msgid "Save resolution"
+msgstr "SaglabÄt izÅÄirtspÄju"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1392
+msgid "Save creation time"
+msgstr "SaglabÄt izveidoÅanas laiku"
+
+#. Dialog init
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1411 ../plug-ins/common/file-png.c:1861
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1412
+msgid "JNG"
+msgstr "JNG"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1415
+msgid "PNG + delta PNG"
+msgstr "PNG + delta PNG"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1416
+msgid "JNG + delta PNG"
+msgstr "JNG + delta PNG"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1417
+msgid "All PNG"
+msgstr "Viss PNG"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418
+msgid "All JNG"
+msgstr "Viss JNG"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1430
+msgid "Default chunks type:"
+msgstr "NoklusÄtais gabalu tips:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1433
+msgid "Combine"
+msgstr "Apvienot"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1434
+msgid "Replace"
+msgstr "Aizvietot"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1445
+msgid "Default frame disposal:"
+msgstr "NoklusÄtÄ kadru izmeÅana:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1456
+msgid "PNG compression level:"
+msgstr "PNG saspieÅanas lÄmenis:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1464
+msgid "Choose a high compression level for small file size"
+msgstr ""
+"IzvÄlieties augstu saspieÅanas lÄmeni, lai iegÅtu mazÄkus failu izmÄrus"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1477
+msgid "JPEG compression quality:"
+msgstr "JPEG saspieÅanas kvalitÄte:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1493
+msgid "JPEG smoothing factor:"
+msgstr "JPEG gludinÄÅanas pakÄpe:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1503
+msgid "Animated MNG Options"
+msgstr "AnimÄtÄ MNG opcijas"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1509
+msgid "Loop"
+msgstr "Cikls"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1523
+msgid "Default frame delay:"
+msgstr "NoklusÄtÄ kadru aizture:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1539
+msgid "milliseconds"
+msgstr "milisekundes"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1552
+msgid ""
+"These options are only available when the exported image has more than one "
+"layer. The image you are exporting only has one layer."
+msgstr ""
+"ÅÄs opcijas ir pieejamas tikai tad, kad eksportÄtajam attÄlam ir ne vairÄk "
+"kÄ "
+"viens slÄnis. AttÄlam, ko eksportÄjat, ir tikai viens slÄnis."
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1605
+msgid "MNG animation"
+msgstr "MNG animÄcija"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:123 ../plug-ins/common/file-pat.c:145
+msgid "GIMP pattern"
+msgstr "GIMP raksts"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:378
+#, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
+msgstr "Nekorekta UTF-8 rinda rakstu failÄ '%s'."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:553
+msgid "Pattern"
+msgstr "Raksts"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:133 ../plug-ins/common/file-pcx.c:152
+msgid "ZSoft PCX image"
+msgstr "ZSoft PCX attÄls"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:372
+#, c-format
+msgid "Could not read header from '%s'"
+msgstr "Nevar nolasÄt galveni no '%s'"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:383
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a PCX file"
+msgstr "'%s' nav PCX fails"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:397 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:636
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:301
+#, c-format
+msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
+msgstr "NeatbalstÄts vai nederÄgs attÄla platums: %d"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:403 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:642
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:293
+#, c-format
+msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
+msgstr "NeatbalstÄts vai nederÄgs attÄla augstums: %d"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:409
+msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
+msgstr "NederÄgs baitu skaits uz rindu PCX galvenÄ"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:417
+#, c-format
+msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d"
+msgstr "AttÄla dimensijas pÄrÄk lielas: platums %d x augstums %d"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:466
+msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
+msgstr "Netipisks PCX paveids, padodos"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:685
+#, c-format
+msgid "Invalid X offset: %d"
+msgstr "NederÄga X nobÄde:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:691
+#, c-format
+msgid "Invalid Y offset: %d"
+msgstr "NederÄga Y nobÄde:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:697
+#, c-format
+msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
+msgstr "LabÄ mala ir Ärpus robeÅÄm (vajag bÅt < %d): %d"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:704
+#, c-format
+msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
+msgstr "ApakÅÄjÄ mala ir Ärpus robeÅÄm (vajag bÅt < %d): %d"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:769
+#, c-format
+msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
+msgstr "NeizdevÄs rakstÄt failÄ '%s': %s"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:297
+msgid "Portable Document Format"
+msgstr "PÄrvietojama Dokumenta FormÄts"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:564
+#, c-format
+msgid "Could not load '%s': %s"
+msgstr "NevarÄja ielÄdÄt '%s': %s"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:878
+#, c-format
+msgid "%s-%s"
+msgstr "%s-%s"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:880 ../plug-ins/common/file-ps.c:1126
+#, c-format
+msgid "%s-pages"
+msgstr "%s lapas"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1070
+msgid "Import from PDF"
+msgstr "ImportÄt no PDF"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3104
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:484
+msgid "_Import"
+msgstr "_ImportÄt"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1143
+msgid "_Width (pixels):"
+msgstr "_Platums (pikseÄos)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1144
+msgid "_Height (pixels):"
+msgstr "_Augstums (pikseÄos):"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1146
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "IzÅÄi_rtspÄja:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:142 ../plug-ins/common/file-pix.c:159
+msgid "Alias Pix image"
+msgstr "Alias Pix attÄls"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:275 ../plug-ins/common/file-png.c:296
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:316 ../plug-ins/common/file-png.c:333
+msgid "PNG image"
+msgstr "PNG attÄls"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:640
+#, c-format
+msgid "Error loading PNG file: %s"
+msgstr "KÄÅda, ielÄdÄjot PNG failu: %s"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:728
+#, c-format
+msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
+msgstr "KÄÅda, lasot '%s': Fails ir bojÄts?"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:861
+#, c-format
+msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
+msgstr "NezinÄms krÄsu modelis PNG failÄ '%s'."
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:921
+msgid ""
+"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
+"outside the image."
+msgstr "PNG fails norÄda nobÄdi, kuras dÄÄ slÄnis tika novietots Ärpus attÄla."
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1255
+#, c-format
+msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
+msgstr "KÄÅda, saglabÄjot '%s'. NeizdevÄs saglabÄt attÄlu."
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1878
+#, c-format
+msgid "Error loading UI file '%s': %s"
+msgstr "KÄÅda, ielÄdÄjot UI failu '%s': %s"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:248
+msgid "PNM Image"
+msgstr "PNM attÄls"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:268
+msgid "PNM image"
+msgstr "PNM attÄls"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:280
+msgid "PBM image"
+msgstr "PBM attÄls"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:292
+msgid "PGM image"
+msgstr "PGM attÄls"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:304
+msgid "PPM image"
+msgstr "PPM attÄls"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:528 ../plug-ins/common/file-pnm.c:550
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:559 ../plug-ins/common/file-pnm.c:570
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:656 ../plug-ins/common/file-pnm.c:738
+msgid "Premature end of file."
+msgstr "PriekÅlaicÄgas faila beigas."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:530
+msgid "Invalid file."
+msgstr "NederÄgs fails."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:544
+msgid "File not in a supported format."
+msgstr "Fails nav atbalstÄtÄ formÄtÄ."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:553
+msgid "Invalid X resolution."
+msgstr "NederÄga X izÅÄirtspÄja."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:555
+msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
+msgstr "AttÄla platums ir lielÄks, nekÄ GIMP var pavilkt."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:562
+msgid "Invalid Y resolution."
+msgstr "NederÄga Y izÅÄirtspÄja."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:564
+msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
+msgstr "AttÄla augstums ir lielÄks, nekÄ GIMP var pavilkt."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:574
+msgid "Unsupported maximum value."
+msgstr "NeatbalstÄta maksimÄlÄ vÄrtÄba."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:814
+msgid "Error reading file."
+msgstr "KÄÅda, lasot failu."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1219
+msgid "PNM"
+msgstr "PNM"
+
+#. file save type
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1222
+msgid "Data formatting"
+msgstr "Datu formatÄÅana"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1226
+msgid "Raw"
+msgstr "Raw"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1227
+msgid "Ascii"
+msgstr "Ascii"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:601 ../plug-ins/common/file-ps.c:693
+msgid "PostScript document"
+msgstr "PostScript dokuments"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:620 ../plug-ins/common/file-ps.c:709
+msgid "Encapsulated PostScript image"
+msgstr "Encapsulated PostScript attÄls"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:640
+msgid "PDF document"
+msgstr "PDF dokuments"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1051
+#, c-format
+msgid "Could not interpret Postscript file '%s'"
+msgstr "NeizdevÄs interpretÄt Postscript failu '%s'"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1193
+#, c-format
+msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
+msgstr "PostScript saglabÄÅana nevar apstrÄdÄt failus ar alfa kanÄliem"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1731 ../plug-ins/common/file-ps.c:1766
+#, c-format
+msgid ""
+"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if "
+"necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about its "
+"location.\n"
+"(%s)"
+msgstr ""
+"KÄÅda, startÄjot Ghostscript. PÄrliecinieties, ka Ghostscript ir uzinstalÄts "
+"un, ja nepiecieÅams, izmantojiet vides mainÄgo GS_PROG, lai informÄtu GIMP "
+"par tÄ atraÅanÄs vietu.\n"
+"(%s)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1933 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1001
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "Lapa %d"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2605 ../plug-ins/common/file-ps.c:2738
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2889 ../plug-ins/common/file-ps.c:3015
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1506 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1614
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:850 ../plug-ins/file-fits/fits.c:973
+msgid "Write error occurred"
+msgstr "GadÄjÄs rakstÄÅanas kÄÅda"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3099
+msgid "Import from PostScript"
+msgstr "ImportÄt no PostScript"
+
+#. Rendering
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3142
+msgid "Rendering"
+msgstr "RenderÄ"
+
+#. Resolution
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3158 ../plug-ins/common/file-svg.c:930
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:692
+msgid "Resolution:"
+msgstr "IzÅÄirtspÄja:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3197
+msgid "Pages:"
+msgstr "Lapas:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3204
+msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
+msgstr "Lapas, ko ielÄdÄt (piem.: 1-4 or 1,3,5-7)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3209 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2651
+msgid "Layers"
+msgstr "SlÄÅi"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3212
+msgid "Images"
+msgstr "AttÄli"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3215
+msgid "Open as"
+msgstr "AtvÄrt kÄ"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3219
+msgid "Try Bounding Box"
+msgstr "MÄÄinÄt malu kasti"
+
+#. Colouring
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3232
+msgid "Coloring"
+msgstr "KrÄsoÅana"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3236
+msgid "B/W"
+msgstr "M/B"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3238 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212
+msgid "Color"
+msgstr "KrÄsa"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3239 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1032
+msgid "Automatic"
+msgstr "AutomÄtisks"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3249
+msgid "Text antialiasing"
+msgstr "Teksta nogludinÄÅana"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3254 ../plug-ins/common/file-ps.c:3266
+msgid "Weak"
+msgstr "VÄja"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3255 ../plug-ins/common/file-ps.c:3267
+msgid "Strong"
+msgstr "Stipra"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3261
+msgid "Graphic antialiasing"
+msgstr "Grafikas nogludinÄÅana"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3339
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
+
+#. Image Size
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3356
+msgid "Image Size"
+msgstr "AttÄla izmÄrs"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3405
+msgid "_Keep aspect ratio"
+msgstr "_PaturÄt izmÄra attiecÄbu"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3411
+msgid ""
+"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
+"without changing the aspect ratio."
+msgstr ""
+"Kad pÄrslÄgts, rezultÄta attÄla mÄrogs tiks mainÄts, lai iekÄautos dotajÄ "
+"izmÄrÄ, nemainot izmÄra attiecÄbu."
+
+#. Unit
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3421
+msgid "Unit"
+msgstr "VienÄba"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3425
+msgid "_Inch"
+msgstr "_Colla"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3426
+msgid "_Millimeter"
+msgstr "_Milimetrs"
+
+#. Rotation
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3437
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:989
+msgid "Rotation"
+msgstr "RotÄcija"
+
+#. Format
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3452
+msgid "Output"
+msgstr "Izvade"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3458
+msgid "_PostScript level 2"
+msgstr "_PostScript level 2"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3467
+msgid "_Encapsulated PostScript"
+msgstr "_Encapsulated PostScript"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3476
+msgid "P_review"
+msgstr "P_riekÅskatÄjums"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3498
+msgid "Preview _size:"
+msgstr "PriekÅ_skatÄjuma izmÄrs:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:599 ../plug-ins/common/file-psp.c:623
+msgid "Paint Shop Pro image"
+msgstr "Paint Shop Pro attÄls"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:640
+msgid "PSP"
+msgstr "PSP"
+
+#. file save type
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:643
+msgid "Data Compression"
+msgstr "Datu saspieÅana"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:648
+msgid "RLE"
+msgstr "RLE"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:649
+msgid "LZ77"
+msgstr "LZ77"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:187 ../plug-ins/common/file-raw.c:202
+msgid "Raw image data"
+msgstr "Raw attÄla dati"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1056
+msgid "Load Image from Raw Data"
+msgstr "IelÄdÄt attÄlu no raw datiem"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1090
+msgid "Image"
+msgstr "AttÄls"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1101
+msgid "RGB Alpha"
+msgstr "RGB alfa"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1102
+msgid "RGB565"
+msgstr "RGB565"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1103
+msgid "Planar RGB"
+msgstr "Planar RGB"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1104
+msgid "Indexed"
+msgstr "IndeksÄts"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1105
+msgid "Indexed Alpha"
+msgstr "IndeksÄts alfa"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1110
+msgid "Image _Type:"
+msgstr "AttÄla _tips:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1160
+msgid "Palette"
+msgstr "Palete"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1170 ../plug-ins/common/file-raw.c:1255
+msgid "R, G, B (normal)"
+msgstr "R, G, B (normÄls)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1171 ../plug-ins/common/file-raw.c:1257
+msgid "B, G, R, X (BMP style)"
+msgstr "B, G, R, X (BMP veida)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1176
+msgid "_Palette Type:"
+msgstr "_Paletes tips:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1187
+msgid "Off_set:"
+msgstr "No_bÄde:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1199
+msgid "Select Palette File"
+msgstr "NorÄdÄt paletes failu"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1205
+msgid "Pal_ette File:"
+msgstr "Pal_etes fails:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1233
+msgid "Raw Image"
+msgstr "Raw attÄls"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1241
+msgid "RGB Save Type"
+msgstr "RGB saglabÄÅanas tips"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1245
+msgid "Standard (R,G,B)"
+msgstr "Standarta (R,G,B)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1246
+msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
+msgstr "Planar (RRR,GGG,BBB)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1251
+msgid "Indexed Palette Type"
+msgstr "IndeksÄts paletes tips"
+
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:217 ../plug-ins/common/file-sunras.c:237
+msgid "SUN Rasterfile image"
+msgstr "SUN Rasterfile attÄls"
+
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:402
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
+msgstr "NevarÄja atvÄrt '%s' kÄ SUN rastra failu"
+
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:412
+msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
+msgstr "ÅÄ SUN-rasterfile tips nav atbalstÄts"
+
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:441
+#, c-format
+msgid "Could not read color entries from '%s'"
+msgstr "NeizdevÄs nolasÄt krÄsu ierakstus no '%s'"
+
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:450
+msgid "Type of colormap not supported"
+msgstr "KrÄsu kartes tips nav atbalstÄts"
+
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:457 ../plug-ins/common/file-xbm.c:827
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:489
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s':\n"
+"No image width specified"
+msgstr ""
+"'%s':\n"
+"Nav norÄdÄts attÄla platums"
+
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:465 ../plug-ins/common/file-xbm.c:834
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:499
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s':\n"
+"Image width is larger than GIMP can handle"
+msgstr ""
+"'%s':\n"
+"AttÄla platums ir lielÄks, nekÄ GIMP var pavilkt"
+
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:473 ../plug-ins/common/file-xbm.c:841
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:508
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s':\n"
+"No image height specified"
+msgstr ""
+"'%s':\n"
+"Nav norÄdÄts attÄla platums"
+
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:481 ../plug-ins/common/file-xbm.c:848
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:517
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s':\n"
+"Image height is larger than GIMP can handle"
+msgstr ""
+"'%s':\n"
+"AttÄla augstums ir lielÄks, nekÄ GIMP var pavilkt"
+
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:520
+msgid "This image depth is not supported"
+msgstr "ÅÄ attÄla dziÄums nav atbalstÄts"
+
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:544
+#, c-format
+msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
+msgstr "SUNRAS saglabÄÅana nevar apstrÄdÄt failus ar alfa kanÄliem"
+
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:555
+msgid "Can't operate on unknown image types"
+msgstr "Nevar darboties ar nezinÄmiem attÄlu veidiem"
+
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1084 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1175
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1256 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1351
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1355 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1456
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1614 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1814
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2071 ../plug-ins/file-fits/fits.c:698
+msgid "EOF encountered on reading"
+msgstr "Lasot sastapts EOF"
+
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1631
+msgid "SUNRAS"
+msgstr "SUNRAS"
+
+#. file save type
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1634
+msgid "Data Formatting"
+msgstr "Datu formatÄÅana"
+
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1638
+msgid "RunLength Encoded"
+msgstr "SecÄgÄ atkÄrtojumu kodÄÅana"
+
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:141
+msgid "SVG image"
+msgstr "SVG attÄls"
+
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:336 ../plug-ins/common/file-svg.c:734
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "NezinÄms iemesls"
+
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:342
+msgid "Rendering SVG"
+msgstr "RenderÄ SVG"
+
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:354
+msgid "Rendered SVG"
+msgstr "RenderÄts SVG"
+
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:568 ../plug-ins/common/file-wmf.c:358
+#, c-format
+msgid "%d à %d"
+msgstr "%d à %d"
+
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:576
+msgid ""
+"SVG file does not\n"
+"specify a size!"
+msgstr ""
+"SVG fails\n"
+"nenorÄda izmÄru!"
+
+#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:743
+msgid "Render Scalable Vector Graphics"
+msgstr "RenderÄt Scalable Vector Graphics"
+
+#. Width and Height
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:809 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
+#: ../plug-ins/common/grid.c:726
+msgid "Width:"
+msgstr "Platums:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:815 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
+msgid "Height:"
+msgstr "Augstums:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:889 ../plug-ins/common/file-wmf.c:651
+msgid "_X ratio:"
+msgstr "_X proporcija:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:911 ../plug-ins/common/file-wmf.c:673
+msgid "_Y ratio:"
+msgstr "_Y proporcija:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:925 ../plug-ins/common/file-wmf.c:687
+msgid "Constrain aspect ratio"
+msgstr "Konstanta izmÄru proporcija"
+
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:936 ../plug-ins/common/file-wmf.c:698
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:285
+#, c-format
+msgid "pixels/%a"
+msgstr "pikseÄi/%a"
+
+#. Path Import
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:956
+msgid "Import _paths"
+msgstr "Im_portÄt ceÄus"
+
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:963
+msgid ""
+"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
+msgstr "ImportÄt SVG ceÄu elementus, lai tos varÄtu lietot ar GIMP ceÄu rÄku"
+
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:971
+msgid "Merge imported paths"
+msgstr "Apvienot importÄtos ceÄus"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:245 ../plug-ins/common/file-tga.c:264
+msgid "TarGA image"
+msgstr "TarGA attÄls"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:455
+#, c-format
+msgid "Cannot read footer from '%s'"
+msgstr "Nevar nolasÄt kÄjeni no '%s'"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:473
+#, c-format
+msgid "Cannot read extension from '%s'"
+msgstr "Nevar nolasÄt paplaÅinÄjumu no '%s'"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:485
+#, c-format
+msgid "Cannot read header from '%s'"
+msgstr "Nevar nolasÄt galveni no '%s'"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1372
+msgid "TGA"
+msgstr "TGA"
+
+#. rle
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1381
+msgid "_RLE compression"
+msgstr "_RLE saspieÅana"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1395
+msgid "Or_igin:"
+msgstr "_Izcelsme:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1399
+msgid "Bottom left"
+msgstr "ApakÅÄjais kreisais"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1400
+msgid "Top left"
+msgstr "AugÅÄjais kreisais"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:241
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:183
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:200
+msgid "TIFF image"
+msgstr "TIFF attÄls"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:311
+#, c-format
+msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
+msgstr "TIFF '%s' nesatur direktorijas"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:479
+msgid "Import from TIFF"
+msgstr "ImportÄt no TIFF"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:782
+#, c-format
+msgid "%s-%d-of-%d-pages"
+msgstr "%s-%d-no-%d-lapÄm"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1017
+msgid "TIFF Channel"
+msgstr "TIFF kanÄls"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1026
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:333
+msgid ""
+"Warning:\n"
+"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
+"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of "
+"this conversion."
+msgstr ""
+"BrÄdinÄjums:\n"
+"AttÄlam, ko ielÄdÄjat, ir 16 biti katram kanÄlam. GIMP var apstrÄdÄt tikai 8 "
+"bitus, tÄpÄc tie tiks pÄrveidoti. ÅÄs pÄrveidoÅanas dÄÄ informÄcija tiks "
+"zaudÄta."
+
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:888
+msgid ""
+"The TIFF format only supports comments in\n"
+"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
+msgstr ""
+"TIFF faila formÄts komentÄrus atbalsta tikai \n"
+"7 bitu ASCII kodÄjumÄ. KomentÄrs nav saglabÄts."
+
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1062
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#. compression
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1070
+msgid "Compression"
+msgstr "SaspieÅana"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1074
+msgid "_None"
+msgstr "_Neko"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1075
+msgid "_LZW"
+msgstr "_LZW"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1076
+msgid "_Pack Bits"
+msgstr "_Pack Bits"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1077
+msgid "_Deflate"
+msgstr "_Deflate"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1078
+msgid "_JPEG"
+msgstr "_JPEG"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1079
+msgid "CCITT Group _3 fax"
+msgstr "CCITT Group _3 fakss"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1080
+msgid "CCITT Group _4 fax"
+msgstr "CCITT Group _4 fakss"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1102
+msgid "Save _color values from transparent pixels"
+msgstr "SaglabÄt krÄsu vÄrtÄbas no _caurspÄdÄgajiem pikseÄiem"
+
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1118 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1235
+msgid "Comment:"
+msgstr "KomentÄrs:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:129
+msgid "Microsoft WMF file"
+msgstr "Microsoft WMF fails"
+
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:352
+msgid ""
+"WMF file does not\n"
+"specify a size!"
+msgstr ""
+"WMF fails\n"
+"nenorÄda izmÄru!"
+
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:500
+msgid "Render Windows Metafile"
+msgstr "RenderÄt Windows Metafile"
+
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:963
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for reading"
+msgstr "Nevar atvÄrt '%s' lasÄÅanai"
+
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1003
+msgid "Rendered WMF"
+msgstr "RenderÄts WMF"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:177 ../plug-ins/common/file-xbm.c:195
+msgid "X BitMap image"
+msgstr "X BitMap attÄls"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:820
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s':\n"
+"Could not read header (ftell == %ld)"
+msgstr ""
+"'%s':\n"
+"NevarÄja nolasÄt galveni (ftell == %ld)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:855
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s':\n"
+"No image data type specified"
+msgstr ""
+"'%s':\n"
+"Nav norÄdÄts attÄla datu tips"
+
+#. The image is not black-and-white.
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:999
+msgid ""
+"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
+"colors.\n"
+"\n"
+"Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again."
+msgstr ""
+"AttÄls, ko mÄÄinÄt saglabÄt kÄ XBM, satur vienu vai vairÄkas krÄsas.\n"
+"\n"
+"PÄrveidojiet to par melnbaltu (1-bita) indeksÄtu attÄlu un mÄÄiniet vÄlreiz."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1010
+msgid ""
+"You cannot save a cursor mask for an image\n"
+"which has no alpha channel."
+msgstr ""
+"Nevar saglabÄt kursora masku attÄlam,\n"
+"kuram nav alfa kanÄla."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1188
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
+
+#. parameter settings
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1191
+msgid "XBM Options"
+msgstr "XBM opcijas"
+
+#. X10 format
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1201
+msgid "_X10 format bitmap"
+msgstr "_X10 formÄta bitkarte"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1221
+msgid "_Identifier prefix:"
+msgstr "_Identifikatora prefikss:"
+
+#. hotspot toggle
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1243
+msgid "_Write hot spot values"
+msgstr "_RakstÄt karstvietas vÄrtÄbas"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1266 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1093
+msgid "Hot spot _X:"
+msgstr "Karstvieta _X:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1276
+msgid "Hot spot _Y:"
+msgstr "Karstvieta _Y:"
+
+#. mask file
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1283
+msgid "Mask File"
+msgstr "Maskas fails"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1293
+msgid "W_rite extra mask file"
+msgstr "_RakstÄt papildu maskas failu"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1306
+msgid "_Mask file extension:"
+msgstr "_Maskas faila paplaÅinÄjums:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:333 ../plug-ins/common/file-xmc.c:373
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1056
+msgid "X11 Mouse Cursor"
+msgstr "X11 peles kursors"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot set the hot spot!\n"
+"You must arrange layers so that all of them have an intersection."
+msgstr ""
+"Nevar iestatÄt karstvietu!\n"
+"SlÄÅi jÄizkÄrto tÄ, lai tiem visiem bÅtu ÅÄÄlums."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:674
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid X cursor."
+msgstr "'%s' nav derÄgs X kursors."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:690
+#, c-format
+msgid "The width of frame %d of '%s' is too big for X cursor."
+msgstr "Kadra platums %d no '%s' ir pÄrÄk liels X kursoram."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:697
+#, c-format
+msgid "The height of frame %d of '%s' is too big for X cursor."
+msgstr "Kadra augstums %d no '%s' ir pÄrÄk liels X kursoram."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:900
+#, c-format
+msgid "there is no image chunk in \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" nesatur attÄla gabalus."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:942
+#, c-format
+msgid "The width of '%s' is too big for X cursor."
+msgstr "'%s' platums ir pÄrÄk liels X kursoram."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:949
+#, c-format
+msgid "The height of '%s' is too big for X cursor."
+msgstr "'%s' augstums ir pÄrÄk liels X kursoram."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1019
+#, c-format
+msgid "A read error occurred."
+msgstr "GadÄjÄs lasÄÅanas kÄÅda."
+
+#.
+#. * parameter settings
+#.
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1061
+msgid "XMC Options"
+msgstr "XMC opcijas"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1089
+msgid "Enter the X coordinate of the hot spot.The origin is top left corner."
+msgstr ""
+"Ievadiet karstvietas X koordinÄtu. SÄkuma punkts ir augÅÄjais kreisais "
+"stÅris."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1107
+msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot.The origin is top left corner."
+msgstr ""
+"Ievadiet karstvietas Y koordinÄtu. SÄkuma punkts ir augÅÄjais kreisais "
+"stÅris."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1118
+msgid "_Auto-Crop all frames."
+msgstr "_AutomÄtiski apcirst visus kadrus."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1131
+msgid ""
+"Remove the empty borders of all frames.\n"
+"This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors "
+"disorder the screen.\n"
+"Uncheck if you plan to edit the exported cursor using other programs."
+msgstr ""
+"NoÅemt tukÅÄs malas no visiem kadriem.\n"
+"Tas samazina failu izmÄru un var salabot problÄmas ar lieliem kursoriem.\n"
+"NoÅemiet atzÄmi, ja plÄnojat rediÄÄt vai eksportÄt kursoru ar citu programmu."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1154
+msgid ""
+"Choose the nominal size of frames.\n"
+"If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, "
+"leave it \"32px\".\n"
+"Nominal size has no relation with the actual size (width or height).\n"
+"It is only used to determine which frame depends on which animation "
+"sequence, and which sequence is used based on the value of \"gtk-cursor-"
+"theme-size\"."
+msgstr ""
+"IzvÄlieties nominÄlo kadru izmÄru.\n"
+"Ja neplÄnojat veidot vairÄku izmÄru kursoru, vai jums nav ne jausmas, "
+"atstÄjiet \"32px\".\n"
+"NominÄlajam izmÄram nav sakara ar Ästo izmÄru (platumu vai augstumu).\n"
+"To izmanto tikai, lai noteiktu, kurÅ kadrs ir atkarÄgs no animÄcijas secÄbas "
+"un kura secÄba tiek izmantota, balstoties uz \"gtk-cursor-theme-size\" "
+"vÄrtÄbas."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1171
+msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified."
+msgstr "Lietot Åo vÄrtÄb_u tikai kadriem, kuru izmÄrs nav norÄdÄts."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1174
+msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified."
+msgstr "Aizvietot visu kad_ru izmÄrus, pat ja tas ir norÄdÄts."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1208
+msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered."
+msgstr "Ievadiet laika sprÄdi milisekundÄs, kurÄ kadrs ir jÄattÄlo."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1211
+msgid "_Delay:"
+msgstr "Ai_zture:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1216
+msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified."
+msgstr "Lietot Åo vÄrtÄb_u tikai kadriem, kuru aizture nav norÄdÄta."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1219
+msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified."
+msgstr "Aizvietot visu kad_ru aiztures, pat ja tÄs ir norÄdÄtas."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1244
+msgid ""
+"The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed."
+msgstr ""
+"AutortiesÄbu informÄcijas daÄa, kas pÄrsniedz 65535 rakstzÄmes, tika izÅemta."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1254
+msgid "Enter copyright information."
+msgstr "Ievadiet autortiesÄbu informÄciju."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1256
+msgid "_Copyright:"
+msgstr "_AutortiesÄbas:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1272
+msgid ""
+"The part of license information that exceeded 65535 characters was removed."
+msgstr ""
+"Licences informÄcijas daÄa, kas pÄrsniedz 65535 rakstzÄmes, tika izÅemta."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1282
+msgid "Enter license information."
+msgstr "Ievadiet informÄciju par licenci."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1284
+msgid "_License:"
+msgstr "_Licenci:"
+
+#.
+#. * Other
+#.
+#. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered
+#. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other".
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1291
+msgid "_Other:"
+msgstr "_Cits:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1325
+msgid "Enter other comment if you want."
+msgstr "Ja vÄlaties, ievadiet citu komentÄru."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1375
+#, c-format
+msgid "Comment is limited to %d characters."
+msgstr "KomentÄrs nevar pÄrsniegt %d rakstzÄmes."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1493
+#, c-format
+msgid "This plug-in can only handle RGBA image format with 8bit color depth."
+msgstr ""
+"Åis spraudnis var apstrÄdÄt tikai RGB attÄlu formÄtu ar 8 bitu krÄsu dziÄumu."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1511
+#, c-format
+msgid "Width of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx."
+msgstr "'%s' platums ir pÄrÄk liels. Samaziniet to vairÄk kÄ %dpx."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1518
+#, c-format
+msgid "Height of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx."
+msgstr "'%s' augstums ir pÄrÄk liels. Samaziniet to vairÄk kÄ %dpx."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1525
+#, c-format
+msgid "The size of '%s' is zero!"
+msgstr "'%s' izmÄrs ir nulle!"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1565
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot save the cursor because the hot spot is not on '%s'.\n"
+"Try to change the hot spot position, layer geometry or save without auto-"
+"crop."
+msgstr ""
+"Nevar saglabÄt kursoru, jo karstvieta nav uz '%s'.\n"
+"MÄÄiniet mainÄt karstvietas novietojumu, slÄÅu Äeometriju vai saglabÄjiet "
+"bet automÄtiskÄs apcirÅanas."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1721
+#, c-format
+msgid ""
+"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames which "
+"width or height is more than %ipx.\n"
+"It will clutter the screen in some environments."
+msgstr ""
+"Kursors tika veiksmÄgi saglabÄts, bet tas satur vairÄk kÄ vienu kadru, kura "
+"platums vai augstums ir lielÄks kÄ %ipx.\n"
+"DaÅÄs vidÄs tas var aizÅem pÄrÄk daudz ekrÄna vietas."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1728
+msgid ""
+"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames which "
+"nominal size is not supported by gnome-appearance-properties.\n"
+"You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frame...\" in save "
+"dialog, or Your cursor may not appear in gnome-appearance-properties."
+msgstr ""
+"Kursors tika veiksmÄgi saglabÄts, bet tas satur vienu vai vairÄkus kadrus, "
+"kuru nominÄlo izmÄru neatbalsta gnome-appearance-properties.\n"
+"To var labot, atzÄmÄjot \"Aizvietot visu kadru izmÄrus...\" saglabÄÅanas "
+"dialogÄ, vai jÅsu kursors var neparÄdÄties iekÅ gnome-appearance-properties."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1965
+#, c-format
+msgid ""
+"The parasite \"%s\" is too long for X cursor.\n"
+"The overflowed string was dropped."
+msgstr ""
+"\"%s\" troksnis ir pÄrÄk liels X kursoram.\n"
+"PÄrpildes virkne tika nomesta."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2167
+#, c-format
+msgid ""
+"Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
+"nominal sizes."
+msgstr ""
+"DiemÅÄl Åis spraudnis nevar apstrÄdÄt kursoru, kas satur vairÄk kÄ %i "
+"daÅÄdus nominÄlos izmÄrus."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:174 ../plug-ins/common/file-xpm.c:199
+msgid "X PixMap image"
+msgstr "X PixMap attÄls"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:363 ../plug-ins/common/file-xpm.c:775
+#, c-format
+msgid "Error opening file '%s'"
+msgstr "KÄÅda, atverot failu '%s'"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:369 ../plug-ins/common/file-xpm.c:781
+msgid "XPM file invalid"
+msgstr "XPM fails nav derÄgs"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:807
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:817
+msgid "_Alpha threshold:"
+msgstr "_Alfa slieksnis:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:278 ../plug-ins/common/file-xwd.c:298
+msgid "X window dump"
+msgstr "X loga izmetne"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:442
+#, c-format
+msgid "Could not read XWD header from '%s'"
+msgstr "Nevar nolasÄt XWD galveni no '%s'"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:480
+msgid "Can't read color entries"
+msgstr "Nevar nolasÄt krÄsu ierakstus"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:575
+#, c-format
+msgid ""
+"XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is "
+"not supported."
+msgstr ""
+"XWD failam %s ir formÄts %d, dziÄums %d un %d biti pikselÄ. Tas paÅlaik nav "
+"atbalstÄts."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:598
+msgid "Cannot save images with alpha channels."
+msgstr "Nevar saglabÄt attÄlus ar alfa kanÄliem."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2202
+msgid "Error during writing indexed/gray image"
+msgstr "KÄÅda, rakstot indeksÄtu / pelÄku attÄlu"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2300
+msgid "Error during writing rgb image"
+msgstr "KÄÅda, rakstot rgb attÄlu"
+
+#: ../plug-ins/common/film.c:217
+msgid "Combine several images on a film strip"
+msgstr "Apvienot vairÄkus attÄlus uz filmas"
+
+#: ../plug-ins/common/film.c:222
+msgid "_Filmstrip..."
+msgstr "Dia_filma..."
+
+#: ../plug-ins/common/film.c:307
+msgid "Composing images"
+msgstr "KomponÄ attÄlus"
+
+#: ../plug-ins/common/film.c:425 ../plug-ins/common/guillotine.c:215
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1114
+msgid "Untitled"
+msgstr "Bez nosaukuma"
+
+#: ../plug-ins/common/film.c:880
+msgid "Available images:"
+msgstr "Pieejamie attÄli:"
+
+#: ../plug-ins/common/film.c:881
+msgid "On film:"
+msgstr "Uz filmas:"
+
+#. Film height/colour
+#: ../plug-ins/common/film.c:977 ../plug-ins/common/film.c:1252
+msgid "Filmstrip"
+msgstr "Diafilma"
+
+#. Keep maximum image height
+#: ../plug-ins/common/film.c:986
+msgid "_Fit height to images"
+msgstr "_Augstumu pielÄgot attÄlam"
+
+#. Film color
+#: ../plug-ins/common/film.c:1025
+msgid "Select Film Color"
+msgstr "IzvÄlieties filmas krÄsu"
+
+#: ../plug-ins/common/film.c:1030 ../plug-ins/common/film.c:1080
+#: ../plug-ins/common/nova.c:349
+msgid "Co_lor:"
+msgstr "K_rÄsa:"
+
+#. Film numbering: Startindex/Font/colour
+#: ../plug-ins/common/film.c:1039
+msgid "Numbering"
+msgstr "NumerÄcija"
+
+#: ../plug-ins/common/film.c:1057
+msgid "Start _index:"
+msgstr "SÄkuma _indekss:"
+
+#: ../plug-ins/common/film.c:1070
+msgid "_Font:"
+msgstr "_Fonts:"
+
+#. Numbering color
+#: ../plug-ins/common/film.c:1075
+msgid "Select Number Color"
+msgstr "IzvÄlÄties numura krÄsu"
+
+#: ../plug-ins/common/film.c:1090
+msgid "At _bottom"
+msgstr "A_pakÅÄ"
+
+#: ../plug-ins/common/film.c:1091
+msgid "At _top"
+msgstr "Au_gÅÄ"
+
+#. ** The right frame keeps the image selection **
+#: ../plug-ins/common/film.c:1104
+msgid "Image Selection"
+msgstr "AttÄla iezÄmÄjums"
+
+#: ../plug-ins/common/film.c:1132
+msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
+msgstr "Visas vÄrtÄbas ir daÄas no diafilmas augstuma"
+
+#: ../plug-ins/common/film.c:1135
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Pap_laÅinÄti"
+
+#: ../plug-ins/common/film.c:1154
+msgid "Image _height:"
+msgstr "AttÄla au_gstums:"
+
+#: ../plug-ins/common/film.c:1165
+msgid "Image spac_ing:"
+msgstr "AttÄla atsta_rpes:"
+
+#: ../plug-ins/common/film.c:1176
+msgid "_Hole offset:"
+msgstr "_Caurumu nobÄde:"
+
+#: ../plug-ins/common/film.c:1187
+msgid "Ho_le width:"
+msgstr "Caurumu p_latums:"
+
+#: ../plug-ins/common/film.c:1198
+msgid "Hol_e height:"
+msgstr "Ca_urumu augstums:"
+
+#: ../plug-ins/common/film.c:1209
+msgid "Hole sp_acing:"
+msgstr "Caurumu _atstatums:"
+
+#: ../plug-ins/common/film.c:1220
+msgid "_Number height:"
+msgstr "_Numuru augstums:"
+
+#. These values are translated for the GUI but also used internally
+#. to figure out which button the user pushed, etc.
+#. Not my design, please don't blame me -- njl
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:220
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:952
+msgid "Red:"
+msgstr "Sarkans:"
+
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:221
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:962
+msgid "Green:"
+msgstr "ZaÄÅ:"
+
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:222
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:972
+msgid "Blue:"
+msgstr "Zils:"
+
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:223
+msgid "Cyan:"
+msgstr "CiÄna:"
+
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:224
+msgid "Yellow:"
+msgstr "Dzeltens:"
+
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:225
+msgid "Magenta:"
+msgstr "FuksÄns:"
+
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:227
+msgid "Darker:"
+msgstr "TumÅÄks:"
+
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:228
+msgid "Lighter:"
+msgstr "GaiÅÄks:"
+
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:230
+msgid "More Sat:"
+msgstr "VairÄk pierÄt.:"
+
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:231
+msgid "Less Sat:"
+msgstr "MazÄk pierÄt.:"
+
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233 ../plug-ins/common/filter-pack.c:532
+msgid "Current:"
+msgstr "PaÅreizÄjais:"
+
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:317
+msgid "Interactively modify the image colors"
+msgstr "InteraktÄvi mainÄt attÄlu krÄsas"
+
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:322
+msgid "_Filter Pack..."
+msgstr "_Filtru paka..."
+
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:372
+msgid "FP can only be used on RGB images."
+msgstr "FP var izmantot tikai ar RGB attÄliem."
+
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:382
+msgid "FP can only be run interactively."
+msgstr "FP var palaist tikai interaktÄvi."
+
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:400
+msgid "Applying filter pack"
+msgstr "Pielieto filtru paku"
+
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:524
+msgid "Original:"
+msgstr "OriÄinÄls:"
+
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:576
+msgid "Hue Variations"
+msgstr "ToÅa variÄcijas"
+
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:631
+msgid "Roughness"
+msgstr "Raupjums"
+
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:674 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1318
+msgid "Affected Range"
+msgstr "IetekmÄtais apgabals"
+
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:678
+msgid "Sha_dows"
+msgstr "Ä_nas"
+
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:679
+msgid "_Midtones"
+msgstr "_PustoÅi"
+
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680
+msgid "H_ighlights"
+msgstr "_Izgaismojumi"
+
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:694
+msgid "Windows"
+msgstr "Logs"
+
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:704 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:676
+msgid "_Saturation"
+msgstr "Pie_sÄtinÄjums"
+
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:712
+msgid "A_dvanced"
+msgstr "Pap_laÅinÄti"
+
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:732
+msgid "Value Variations"
+msgstr "VÄrtÄbu variÄcijas"
+
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:777
+msgid "Saturation Variations"
+msgstr "PiesÄtinÄjuma variÄcijas"
+
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:830
+msgid "Select Pixels By"
+msgstr "IezÄmÄt pikseÄus pÄc"
+
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835
+msgid "H_ue"
+msgstr "T_onis"
+
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:836
+msgid "Satu_ration"
+msgstr "PiesÄtinÄ_jums"
+
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837
+msgid "V_alue"
+msgstr "VÄrtÄb_a"
+
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:863
+msgid "Show"
+msgstr "RÄdÄt"
+
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:868
+msgid "_Entire image"
+msgstr "_Visu attÄlu"
+
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:869
+msgid "Se_lection only"
+msgstr "_Tikai iezÄmÄjumu"
+
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870
+msgid "Selec_tion in context"
+msgstr "IezÄmÄjumu kon_tekstÄ"
+
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1201
+msgid "Filter Pack Simulation"
+msgstr "Filtra pakas imitÄcija"
+
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1291
+msgid "Shadows:"
+msgstr "Änas:"
+
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1292
+msgid "Midtones:"
+msgstr "PustoÅi:"
+
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1293
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Izgaismojumi:"
+
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1306
+msgid "Advanced Filter Pack Options"
+msgstr "PaplaÅinÄtÄs filtru pakas opcijas"
+
+#. ****************** MISC OPTIONS **************************
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1417
+msgid "Preview Size"
+msgstr "PriekÅskatÄjuma izmÄrs"
+
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:116
+msgid "Transform image with the Mandelbrot Fractal"
+msgstr "PÄrveidot attÄlu ar Mandelbrota fraktÄli"
+
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:121
+msgid "_Fractal Trace..."
+msgstr "_FraktÄÄu izsekoÅana..."
+
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:460
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:691
+msgid "Fractal Trace"
+msgstr "FraktÄÄu izsekoÅana"
+
+#. Settings
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:732
+msgid "Outside Type"
+msgstr "Ärpuses tips"
+
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:743
+msgid "_White"
+msgstr "_Balts"
+
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:750
+msgid "Mandelbrot Parameters"
+msgstr "Mandelbrota parametri"
+
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:761
+msgid "X_1:"
+msgstr "X_1:"
+
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:770
+msgid "X_2:"
+msgstr "X_2:"
+
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:779
+msgid "Y_1:"
+msgstr "Y_1:"
+
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:788
+msgid "Y_2:"
+msgstr "Y_2:"
+
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:84
+msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
+msgstr "MainÄt attÄla krÄsas, izmantojot krÄsas no aktÄvÄs krÄsu pÄrejas"
+
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:97
+msgid "_Gradient Map"
+msgstr "_KrÄsu pÄrejas karte"
+
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:106
+msgid "Recolor the image using colors from the active palette"
+msgstr "MainÄt attÄla krÄsas, izmantojot krÄsas no aktÄvo paleti"
+
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:119
+msgid "_Palette Map"
+msgstr "_Paletes karte"
+
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:162
+msgid "Gradient Map"
+msgstr "KrÄsu pÄrejas karte"
+
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:167
+msgid "Palette Map"
+msgstr "Paletes karte"
+
+#: ../plug-ins/common/grid.c:142
+msgid "Draw a grid on the image"
+msgstr "Uz attÄla uzzÄmÄt reÅÄi"
+
+#: ../plug-ins/common/grid.c:148
+msgid "_Grid..."
+msgstr "_ReÅÄis..."
+
+#: ../plug-ins/common/grid.c:241
+msgid "Drawing grid"
+msgstr "ZÄmÄ reÅÄi"
+
+#: ../plug-ins/common/grid.c:636 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1387
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
+msgid "Grid"
+msgstr "ReÅÄis"
+
+#. attach labels
+#: ../plug-ins/common/grid.c:719
+msgid ""
+"Horizontal\n"
+"Lines"
+msgstr ""
+"HorizontÄls\n"
+"LÄnijas"
+
+#: ../plug-ins/common/grid.c:721
+msgid ""
+"Vertical\n"
+"Lines"
+msgstr ""
+"VertikÄli\n"
+"LÄnijas"
+
+#: ../plug-ins/common/grid.c:723
+msgid "Intersection"
+msgstr "ÅÄÄlums"
+
+#. attach labels
+#: ../plug-ins/common/grid.c:859
+msgid "Offset:"
+msgstr "NobÄde:"
+
+#. attach color selectors
+#: ../plug-ins/common/grid.c:898
+msgid "Horizontal Color"
+msgstr "HorizontÄlÄ krÄsa"
+
+#: ../plug-ins/common/grid.c:916
+msgid "Vertical Color"
+msgstr "VertikÄlÄ krÄsa"
+
+#: ../plug-ins/common/grid.c:934
+msgid "Intersection Color"
+msgstr "ÅÄÄluma krÄsa"
+
+#: ../plug-ins/common/guillotine.c:74
+msgid "Slice the image into subimages using guides"
+msgstr "SadalÄt attÄlu apakÅattÄlos, izmantojot palÄglÄnijas"
+
+#: ../plug-ins/common/guillotine.c:81
+msgid "_Guillotine"
+msgstr "_GiljotÄna"
+
+#: ../plug-ins/common/guillotine.c:119
+msgid "Guillotine"
+msgstr "GiljotÄna"
+
+#: ../plug-ins/common/hot.c:207
+msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright"
+msgstr "Atrast un labot pikseÄus, kas varÄtu bÅt nedroÅi gaiÅi"
+
+#: ../plug-ins/common/hot.c:217
+msgid "_Hot..."
+msgstr "_Karstie..."
+
+#: ../plug-ins/common/hot.c:387 ../plug-ins/common/hot.c:587
+msgid "Hot"
+msgstr "Karstie"
+
+#: ../plug-ins/common/hot.c:625
+msgid "Create _new layer"
+msgstr "Izveidot jau_nu slÄni"
+
+#: ../plug-ins/common/hot.c:634
+msgid "Action"
+msgstr "DarbÄba"
+
+#: ../plug-ins/common/hot.c:638
+msgid "Reduce _Luminance"
+msgstr "SamazinÄt spi_lgtumu"
+
+#: ../plug-ins/common/hot.c:639
+msgid "Reduce _Saturation"
+msgstr "_SamazinÄt piesÄtinÄjumu"
+
+#: ../plug-ins/common/hot.c:640 ../plug-ins/common/waves.c:284
+msgid "_Blacken"
+msgstr "A_ptumÅot"
+
+#: ../plug-ins/common/illusion.c:91
+msgid "Superimpose many altered copies of the image"
+msgstr "Uzlikt virsÅ vairÄkas mainÄtas attÄla kopijas"
+
+#: ../plug-ins/common/illusion.c:96
+msgid "_Illusion..."
+msgstr "_IlÅzija..."
+
+#: ../plug-ins/common/illusion.c:168 ../plug-ins/common/illusion.c:350
+msgid "Illusion"
+msgstr "IlÅzija"
+
+#: ../plug-ins/common/illusion.c:389
+msgid "_Divisions:"
+msgstr "_DalÄjumi:"
+
+#: ../plug-ins/common/illusion.c:399
+msgid "Mode _1"
+msgstr "ReÅÄms _1"
+
+#: ../plug-ins/common/illusion.c:414
+msgid "Mode _2"
+msgstr "ReÅÄms _2"
+
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:264
+msgid "Use mouse control to warp image areas"
+msgstr "Izmantot peles vadÄbu, lai savÄtu attÄla laukumus"
+
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:269
+msgid "_IWarp..."
+msgstr "_IWarp..."
+
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:699
+msgid "Warping"
+msgstr "Savij"
+
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:805
+#, c-format
+msgid "Warping Frame %d"
+msgstr "Savij kadru %d"
+
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:817
+msgid "Ping pong"
+msgstr "Ping pongs"
+
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:976 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:193
+msgid "Region affected by plug-in is empty"
+msgstr "Apgabals, ko ietekmÄ spraudnis, ir tukÅs"
+
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1032
+msgid "A_nimate"
+msgstr "A_nimÄt"
+
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1052
+msgid "Number of _frames:"
+msgstr "Ka_dru skaits:"
+
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1061
+msgid "R_everse"
+msgstr "Pr_etÄji"
+
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1070
+msgid "_Ping pong"
+msgstr "_Ping pongs"
+
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1083
+msgid "_Animate"
+msgstr "_AnimÄt"
+
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1104
+msgid "Deform Mode"
+msgstr "DeformÄcijas reÅÄms"
+
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1117
+msgid "_Move"
+msgstr "_PÄrvietot"
+
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1118
+msgid "_Grow"
+msgstr "Pa_lielinÄt"
+
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1119
+msgid "S_wirl CCW"
+msgstr "VirpuÄo CC_W"
+
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1120
+msgid "Remo_ve"
+msgstr "I_zÅemt"
+
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1121
+msgid "S_hrink"
+msgstr "Sa_mazinÄt"
+
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1122
+msgid "Sw_irl CW"
+msgstr "V_irpuÄo CW"
+
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1151
+msgid "_Deform radius:"
+msgstr "_DeformÄcijas rÄdiuss:"
+
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1161
+msgid "D_eform amount:"
+msgstr "D_eformÄcijas apjoms:"
+
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1170
+msgid "_Bilinear"
+msgstr "_BilineÄrs"
+
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1184
+msgid "Adaptive s_upersample"
+msgstr "AdaptÄvÄ inte_rpolÄcija "
+
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1205
+msgid "Ma_x depth:"
+msgstr "Ma_ksimÄlais dziÄums:"
+
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1215
+msgid "Thresho_ld:"
+msgstr "S_lieksnis:"
+
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1228 ../plug-ins/common/sinus.c:772
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2868
+msgid "_Settings"
+msgstr "Ie_statÄjumi"
+
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1287
+msgid "IWarp"
+msgstr "IWarp"
+
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1325
+msgid ""
+"Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the "
+"image."
+msgstr ""
+"KlikÅÄiniet un velciet priekÅskatÄjumÄ, lai definÄtu kropÄojumus, ko "
+"izmantot "
+"attÄlÄ."
+
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356
+msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image"
+msgstr "Pievienot attÄlam puzles rakstu"
+
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:361
+msgid "_Jigsaw..."
+msgstr "Pu_zle"
+
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:414
+msgid "Assembling jigsaw"
+msgstr "SamontÄ puzli"
+
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2417
+msgid "Jigsaw"
+msgstr "Puzle"
+
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2447
+msgid "Number of Tiles"
+msgstr "KauliÅu skaits"
+
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2462
+msgid "Number of pieces going across"
+msgstr "KauliÅu skaits rindÄ"
+
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2479
+msgid "Number of pieces going down"
+msgstr "KauliÅu skaits kolonnÄ"
+
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2493
+msgid "Bevel Edges"
+msgstr "SlÄpÄt malas"
+
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2503
+msgid "_Bevel width:"
+msgstr "_SlÄpÄjuma platums:"
+
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2507
+msgid "Degree of slope of each piece's edge"
+msgstr "Katra kauliÅa malas slÄpuma pakÄpe"
+
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2520
+msgid "H_ighlight:"
+msgstr "_Izgaismojumi:"
+
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2524
+msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
+msgstr "Izgaismojumu apjoms katra kauliÅa malÄs"
+
+#. frame for primitive radio buttons
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2541
+msgid "Jigsaw Style"
+msgstr "Puzles stils"
+
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2545
+msgid "_Square"
+msgstr "KvadrÄti_sks"
+
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2546
+msgid "C_urved"
+msgstr "_Izliekts"
+
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2550
+msgid "Each piece has straight sides"
+msgstr "Katram kauliÅam ir taisnas malas"
+
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2551
+msgid "Each piece has curved sides"
+msgstr "Katram kauliÅam ir izliektas malas"
+
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:218
+msgid "Set a color profile on the image"
+msgstr "IestatÄt krÄsu profilu attÄlam"
+
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:225
+msgid "_Assign Color Profile..."
+msgstr "_PieÅÄirt krÄsu profilu..."
+
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:241
+msgid "Assign default RGB Profile"
+msgstr "PieÅÄirt noklusÄto RGB profilu"
+
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:248
+msgid "Apply a color profile on the image"
+msgstr "Uzlikt krÄsu profilu attÄlam"
+
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:258
+msgid "_Convert to Color Profile..."
+msgstr "_PÄrveidot uz krÄsu profilu..."
+
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:276
+msgid "Convert to default RGB Profile"
+msgstr "PÄrveidot uz noklusÄto RGB profilu"
+
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:290
+msgid "Image Color Profile Information"
+msgstr "AttÄla krÄsu profila informÄcija"
+
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:304
+msgid "Color Profile Information"
+msgstr "KrÄsu profila informÄcija"
+
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:572
+#, c-format
+msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
+msgstr "KrÄsu profilam '%s' nav RGB krÄsu telpas."
+
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:679
+msgid "Default RGB working space"
+msgstr "NoklusÄtÄ RGB darba telpa"
+
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:775
+msgid ""
+"Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
+msgstr "Dati, kas pievienoti kÄ 'icc-profile', neizskatÄs kÄ ICC krÄsu profils"
+
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:825
+#, c-format
+msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
+msgstr "'%s' neizskatÄs kÄ ICC krÄsu profils"
+
+#. ICC color profile conversion
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:885
+#, c-format
+msgid "Converting from '%s' to '%s'"
+msgstr "PÄrveido no '%s' uz '%s'"
+
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1129
+#, c-format
+msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
+msgstr "NevarÄja ielÄdÄt ICC profilu no '%s'"
+
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1151
+#, c-format
+msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
+msgstr "AttÄlam '%s' ir iegults krÄsu profils:"
+
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1195
+#, c-format
+msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
+msgstr "PÄrveidot attÄlu uz RGB darba telpu (%s)?"
+
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1226
+msgid "Convert to RGB working space?"
+msgstr "PÄrveidot uz RGB darba telpu?"
+
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1231
+msgid "_Keep"
+msgstr "Pa_turÄt"
+
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1236
+msgid "_Convert"
+msgstr "PÄrveid_ot"
+
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1264 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:440
+msgid "_Don't ask me again"
+msgstr "_Vairs man neprasÄt"
+
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1328
+msgid "Select destination profile"
+msgstr "IzvÄlieties mÄrÄa profilu"
+
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1355
+msgid "All files (*.*)"
+msgstr "Visi faili (*.*)"
+
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1360
+msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
+msgstr "ICC krÄsu profils (*.icc, *.icm)"
+
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1403
+#, c-format
+msgid "RGB workspace (%s)"
+msgstr "RGB darbvirsma (%s)"
+
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1453
+msgid "Convert to ICC Color Profile"
+msgstr "PÄrveidot par ICC krÄsu profilu"
+
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1454
+msgid "Assign ICC Color Profile"
+msgstr "PieÅÄirt ICC krÄsu profilu"
+
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1462
+msgid "_Assign"
+msgstr "_PieÅÄirt"
+
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1480
+msgid "Current Color Profile"
+msgstr "PaÅreizÄjais krÄsu profils"
+
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1495
+msgid "Convert to"
+msgstr "PÄrveidot uz"
+
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1495
+msgid "Assign"
+msgstr "PieÅÄirt"
+
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1519
+msgid "_Rendering Intent:"
+msgstr "_RenderÄÅanas nodoms:"
+
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1535
+msgid "_Black Point Compensation"
+msgstr "_Melno punktu kompensÄcija"
+
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1577
+msgid "Destination profile is not for RGB color space."
+msgstr "MÄrÄa profils nav RGB krÄsu telpai."
+
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:108
+msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
+msgstr "ImitÄt eliptisko lÄcu virs attÄla"
+
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:114
+msgid "Apply _Lens..."
+msgstr "Uzlikt _lÄcu..."
+
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:181
+msgid "Applying lens"
+msgstr "Uzliek lÄcu"
+
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:394
+msgid "Lens Effect"
+msgstr "LÄcas efekts"
+
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:429
+msgid "_Keep original surroundings"
+msgstr "PaturÄt sÄkotnÄjo ap_kÄrtni"
+
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:444
+msgid "_Set surroundings to index 0"
+msgstr "Ie_statÄt apkÄrtnes uz indeksu 0"
+
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:445
+msgid "_Set surroundings to background color"
+msgstr "Ie_statÄt apkÄrtni uz fona krÄsu"
+
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:460
+msgid "_Make surroundings transparent"
+msgstr "_PadarÄt apkÄrtni caurspÄdÄgu"
+
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:477
+msgid "_Lens refraction index:"
+msgstr "_LÄcas lauÅanas indeksu:"
+
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:113
+msgid "Corrects lens distortion"
+msgstr "Labo lÄcu deformÄcijas"
+
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:118
+msgid "Lens Distortion..."
+msgstr "LÄcas deformÄcija..."
+
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:381
+msgid "Lens distortion"
+msgstr "LÄcas deformÄcija"
+
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:481
+msgid "Lens Distortion"
+msgstr "LÄcas deformÄcija"
+
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:520
+msgid "_Main:"
+msgstr "Galve_nais:"
+
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:534
+msgid "_Edge:"
+msgstr "_Mala:"
+
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:548 ../plug-ins/flame/flame.c:1236
+msgid "_Zoom:"
+msgstr "MÄro_gs:"
+
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:562
+msgid "_Brighten:"
+msgstr "_PadarÄt spoÅÄku:"
+
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:576
+msgid "_X shift:"
+msgstr "_X nobÄde:"
+
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:590
+msgid "_Y shift:"
+msgstr "_Y nobÄde:"
+
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:183
+msgid "Add a lens flare effect"
+msgstr "Pievienot lÄcas parazÄtiskÄ apgaismojuma efektu"
+
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:190
+msgid "Lens _Flare..."
+msgstr "LÄ_cas parazÄtiskais apgaismojums..."
+
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:265
+msgid "Render lens flare"
+msgstr "RenderÄt parazÄtisko apgaismojumu"
+
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:301
+msgid "Lens Flare"
+msgstr "LÄcas parazÄtiskais apgaismojums"
+
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:745
+msgid "Center of Flare Effect"
+msgstr "ParazÄtiskÄ apgaismojuma efekta centrs"
+
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:785 ../plug-ins/common/nova.c:475
+msgid "Show _position"
+msgstr "_RÄdÄt novietojumu"
+
+#: ../plug-ins/common/mail.c:188
+msgid "Send the image by email"
+msgstr "SÅtÄt attÄlu ar e-pastu"
+
+#: ../plug-ins/common/mail.c:194
+msgid "Send by E_mail..."
+msgstr "SÅtÄt ar e-past_u..."
+
+#: ../plug-ins/common/mail.c:407
+msgid "Send by Email"
+msgstr "SÅtÄt ar e-pastu"
+
+#: ../plug-ins/common/mail.c:412
+msgid "_Send"
+msgstr "_SÅtÄt"
+
+#: ../plug-ins/common/mail.c:444
+msgid "_Filename:"
+msgstr "_Faila nosaukums:"
+
+#: ../plug-ins/common/mail.c:456
+msgctxt "email-address"
+msgid "_To:"
+msgstr "_Kam:"
+
+#: ../plug-ins/common/mail.c:470
+msgctxt "email-address"
+msgid "_From:"
+msgstr "_No:"
+
+#: ../plug-ins/common/mail.c:482
+msgid "S_ubject:"
+msgstr "Te_mats:"
+
+#: ../plug-ins/common/mail.c:591
+msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
+msgstr "kaut kÄda kÄÅda ar faila paplaÅinÄjumu, vai tÄ trÅkumu"
+
+#: ../plug-ins/common/mail.c:727
+#, c-format
+msgid "Could not start sendmail (%s)"
+msgstr "NevarÄja palaist sendmail (%s)"
+
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:90
+msgid "Reduce image to pure red, green, and blue"
+msgstr "ReducÄt attÄlu uz tÄru sarkano, zaÄo un zilo krÄsu"
+
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:95
+msgid "Maxim_um RGB..."
+msgstr "MaksimÄlais RG_B..."
+
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:134 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:158
+msgid "Can only operate on RGB drawables."
+msgstr "Var darboties tikai ar RGB uzzÄmÄjamo."
+
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:234
+msgid "Max RGB"
+msgstr "Maks. RGB"
+
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:259
+msgid "Maximum RGB Value"
+msgstr "MaksimÄlÄ RGB vÄrtÄba"
+
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:293
+msgid "_Hold the maximal channels"
+msgstr "_TurÄt maksimÄlos kanÄlus"
+
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:296
+msgid "Ho_ld the minimal channels"
+msgstr "TurÄt minimÄ_los kanÄlus"
+
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:359
+msgid "Convert the image into irregular tiles"
+msgstr "KonvertÄt attÄlu uz neregulÄrÄm flÄzÄm"
+
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:364
+msgid "_Mosaic..."
+msgstr "_MozaÄka..."
+
+#. progress bar for gradient finding
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:506
+msgid "Finding edges"
+msgstr "MeklÄ malas"
+
+#. Progress bar for rendering tiles
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:560
+msgid "Rendering tiles"
+msgstr "RenderÄ flÄzes"
+
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:593
+msgid "Mosaic"
+msgstr "MozaÄka"
+
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:634
+msgid "Squares"
+msgstr "KvadrÄti"
+
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:635
+msgid "Hexagons"
+msgstr "SeÅstÅri"
+
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:636
+msgid "Octagons & squares"
+msgstr "AstoÅstÅri un kvadrÄti"
+
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:637
+msgid "Triangles"
+msgstr "TrijstÅri"
+
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:645
+msgid "_Tiling primitives:"
+msgstr "FlÄzÄ primi_tÄvus:"
+
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:653
+msgid "Tile _size:"
+msgstr "FlÄze_s izmÄrs:"
+
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:665 ../plug-ins/common/tile-glass.c:304
+msgid "Tile _height:"
+msgstr "FlÄzes au_gstums:"
+
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:678
+msgid "Til_e spacing:"
+msgstr "FlÄz_es atstatums:"
+
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:690
+msgid "Tile _neatness:"
+msgstr "FlÄÅu _sakÄrtotÄba:"
+
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:703
+msgid "Light _direction:"
+msgstr "_Gaismas virziens:"
+
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:715
+msgid "Color _variation:"
+msgstr "KrÄsas _variÄcija:"
+
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:744
+msgid "Co_lor averaging"
+msgstr "KrÄsu vidÄ_jais"
+
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:757
+msgid "Allo_w tile splitting"
+msgstr "Äaut flÄÅu ÅÄelÅanos"
+
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:770
+msgid "_Pitted surfaces"
+msgstr "G_raudaina virsma"
+
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:783
+msgid "_FG/BG lighting"
+msgstr "PriekÅpl./_fona gaismoÅana"
+
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:118
+msgid "Round"
+msgstr "ApaÄÅ"
+
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:127
+msgid "Line"
+msgstr "LÄnija"
+
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:136 ../plug-ins/flame/flame.c:759
+msgid "Diamond"
+msgstr "Rombs"
+
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:144
+msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
+msgstr "PS kvadrÄts (EiklÄda punkts)"
+
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:153
+msgid "PS Diamond"
+msgstr "PS rombs"
+
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:323
+msgid "_Grey"
+msgstr "P_elÄks"
+
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:336
+msgid "R_ed"
+msgstr "Sar_kans"
+
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:365
+msgid "C_yan"
+msgstr "C_iÄna"
+
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:373
+msgid "Magen_ta"
+msgstr "_FuksÄns"
+
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:381
+msgid "_Yellow"
+msgstr "D_zeltens"
+
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:402
+msgid "Luminance"
+msgstr "Spilgtums"
+
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:508
+msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect"
+msgstr "SamazinÄt attÄla toÅus, lai radÄtu laikraksta efektu"
+
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:517
+msgid "Newsprin_t..."
+msgstr "Laikraks_ta druka..."
+
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:618 ../plug-ins/common/newsprint.c:1179
+msgid "Newsprint"
+msgstr "Laikraksta druka"
+
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1022
+msgid "_Spot function:"
+msgstr "_Punkta funkcija:"
+
+#. resolution settings
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1232
+msgid "Resolution"
+msgstr "IzÅÄirtspÄja"
+
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1251
+msgid "_Input SPI:"
+msgstr "_Ievades SPI:"
+
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1265
+msgid "O_utput LPI:"
+msgstr "Iz_vades LPI:"
+
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1278
+msgid "C_ell size:"
+msgstr "ÅÅnas _izmÄrs:"
+
+#. screen settings
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1291
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:554
+msgid "Screen"
+msgstr "EkrÄns"
+
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1310
+msgid "B_lack pullout (%):"
+msgstr "MelnÄ a_pjoms (%):"
+
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1332
+msgid "Separate to:"
+msgstr "AtdalÄt uz:"
+
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1336
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1353
+msgid "C_MYK"
+msgstr "C_MYK"
+
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1370
+msgid "I_ntensity"
+msgstr "I_ntensitÄte"
+
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1395
+msgid "_Lock channels"
+msgstr "S_lÄgt kanÄlus"
+
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1408
+msgid "_Factory Defaults"
+msgstr "RÅpnÄ_cas noklusÄjumi"
+
+#. anti-alias control
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1289
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "NogludinÄÅana"
+
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442
+msgid "O_versample:"
+msgstr "_Virsparaugs:"
+
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:119
+msgid "Nonlinear swiss army knife filter"
+msgstr "NelineÄrs Åveices naÅa filtrs"
+
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:125
+msgid "_NL Filter..."
+msgstr "_NL filtrs..."
+
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:953 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1017
+msgid "NL Filter"
+msgstr "NL filtrs"
+
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1047
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtrs"
+
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1051
+msgid "_Alpha trimmed mean"
+msgstr "_Alfa apcirptais vidÄjais"
+
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1053
+msgid "Op_timal estimation"
+msgstr "Op_timÄlais novÄrtÄjums"
+
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1055
+msgid "_Edge enhancement"
+msgstr "_Malu uzlaboÅana"
+
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1080
+msgid "A_lpha:"
+msgstr "A_lfa:"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:103
+msgid "Randomize hue/saturation/value independently"
+msgstr "Sajaukt toni/piesÄtinÄjumu/vÄrtÄbu neatkarÄgi"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:108
+msgid "HSV Noise..."
+msgstr "HSV troksnis..."
+
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:215 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:364
+msgid "HSV Noise"
+msgstr "HSV troksnis"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:401
+msgid "_Holdness:"
+msgstr "_NoturÄba:"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:413
+msgid "H_ue:"
+msgstr "T_onis:"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:102
+msgid "Random Hurl"
+msgstr "NejauÅs metiens"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:103
+msgid "Random Pick"
+msgstr "NejauÅa izlase"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:104
+msgid "Random Slur"
+msgstr "NejauÅs triepiens"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:202
+msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
+msgstr "PilnÄbÄ sajaukt pikseÄu daÄas"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:204
+msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
+msgstr "NejauÅi mainÄt vietÄm daÅus pikseÄus ar kaimiÅiem"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:206
+msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
+msgstr "NejauÅi noslidinÄt lejup daÅus pikseÄus (lÄdzÄgi kuÅanai)"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:233
+msgid "_Hurl..."
+msgstr "_Mest..."
+
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:245
+msgid "_Pick..."
+msgstr "_PaÅemt..."
+
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:257
+msgid "_Slur..."
+msgstr "_Triept..."
+
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:772
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:603
+msgid "_Random seed:"
+msgstr "_NejauÅÄbas sÄkla:"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:781
+msgid "R_andomization (%):"
+msgstr "Nej_auÅÄba (%):"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:784
+msgid "Percentage of pixels to be filtered"
+msgstr "FiltrÄjamo pikseÄu skaits procentos"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:796
+msgid "R_epeat:"
+msgstr "_AtkÄrtot:"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:799
+msgid "Number of times to apply filter"
+msgstr "Cik reizes uzlikt filtru"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:145
+msgid "Distort colors by random amounts"
+msgstr "Sagroza krÄsas nejauÅÄ apjomÄ"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:155
+msgid "_RGB Noise..."
+msgstr "_RGB troksnis..."
+
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:283
+msgid "Adding noise"
+msgstr "Pievieno troksni"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:450
+msgid "RGB Noise"
+msgstr "RGB troksnis"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:484
+msgid "Co_rrelated noise"
+msgstr "Savsta_rpÄji saistÄts troksnis"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:499
+msgid "_Independent RGB"
+msgstr "_NeatkarÄgs RGB"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:523 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:527
+msgid "_Gray:"
+msgstr "_PelÄks:"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:553
+#, c-format
+msgid "Channel #%d:"
+msgstr "KanÄls #%d:"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:176
+msgid "Create a random cloud-like texture"
+msgstr "Izveidot nejauÅu, mÄkoÅainu tekstÅru"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:182
+msgid "_Solid Noise..."
+msgstr "Vienlaidu trok_snis..."
+
+#. Dialog initialization
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:315 ../plug-ins/common/noise-solid.c:563
+msgid "Solid Noise"
+msgstr "Vienlaidu troksnis"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:616
+msgid "_Detail:"
+msgstr "_DetaÄas:"
+
+#. Turbulent
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:626
+msgid "T_urbulent"
+msgstr "T_urbulents"
+
+#. Tilable
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:640
+msgid "T_ilable"
+msgstr "_FlÄzÄjams"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:655
+msgid "_X size:"
+msgstr "_X izmÄrs:"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:668
+msgid "_Y size:"
+msgstr "_Y izmÄrs:"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:87
+msgid "Move pixels around randomly"
+msgstr "PÄrvieto pikseÄus nejauÅi"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:96
+msgid "Sp_read..."
+msgstr "Iz_kaisÄt..."
+
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:179
+msgid "Spreading"
+msgstr "Izkaisa"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:344
+msgid "Spread"
+msgstr "IzkaisÄt"
+
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:370
+msgid "Spread Amount"
+msgstr "IzkaisÄÅanas apjoms"
+
+#: ../plug-ins/common/nova.c:163
+msgid "Add a starburst to the image"
+msgstr "Pievienot attÄlam zvaigznes eksploziju"
+
+#: ../plug-ins/common/nova.c:172
+msgid "Super_nova..."
+msgstr "Super_nova..."
+
+#: ../plug-ins/common/nova.c:256
+msgid "Rendering supernova"
+msgstr "RenderÄ supernovu"
+
+#: ../plug-ins/common/nova.c:299
+msgid "Supernova"
+msgstr "Supernova"
+
+#: ../plug-ins/common/nova.c:345
+msgid "Supernova Color Picker"
+msgstr "Supernovas krÄsu pipete"
+
+#: ../plug-ins/common/nova.c:374
+msgid "_Spokes:"
+msgstr "_Stari:"
+
+#: ../plug-ins/common/nova.c:389
+msgid "R_andom hue:"
+msgstr "Nej_auÅs tonis:"
+
+#: ../plug-ins/common/nova.c:437
+msgid "Center of Nova"
+msgstr "Novas centrs"
+
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:119 ../plug-ins/common/oilify.c:134
+msgid "Smear colors to simulate an oil painting"
+msgstr "IzsmÄrÄt krÄsu, lai imitÄtu eÄÄas gleznu"
+
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:125
+msgid "Oili_fy..."
+msgstr "EÄÄas _glezna..."
+
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:247
+msgid "Oil painting"
+msgstr "EÄÄas glezna"
+
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:778
+msgid "Oilify"
+msgstr "Rada eÄÄas gleznas efektu"
+
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:817
+msgid "_Mask size:"
+msgstr "_Maskas izmÄrs:"
+
+#.
+#. * Mask-size map check button
+#.
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:832
+msgid "Use m_ask-size map:"
+msgstr "Lietot m_askas izmÄra karti:"
+
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:870 ../plug-ins/common/sinus.c:923
+msgid "_Exponent:"
+msgstr "_Eksponente:"
+
+#.
+#. * Exponent map check button
+#.
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:885
+msgid "Use e_xponent map:"
+msgstr "Lietot e_ksponentes karti:"
+
+#.
+#. * Intensity algorithm check button
+#.
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:922
+msgid "_Use intensity algorithm"
+msgstr "Lietot intensitÄtes algoritm_u"
+
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:153
+msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
+msgstr "ImitÄt krÄsu deformÄciju, ko rada kopÄÅanas maÅÄna"
+
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:158
+msgid "_Photocopy..."
+msgstr "_Fotokopija..."
+
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840
+msgid "Photocopy"
+msgstr "Fotokopija"
+
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:892 ../plug-ins/common/sharpen.c:509
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:699
+msgid "_Sharpness:"
+msgstr "A_sums"
+
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:906
+msgid "Percent _black:"
+msgstr "Procenti _melns:"
+
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:920
+msgid "Percent _white:"
+msgstr "Procenti _balts:"
+
+#: ../plug-ins/common/pixelize.c:164
+msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
+msgstr "VienkÄrÅot attÄlu par vienkrÄsainu kvadrÄtu masÄvu"
+
+#: ../plug-ins/common/pixelize.c:171
+msgid "_Pixelize..."
+msgstr "_PikselizÄt..."
+
+#: ../plug-ins/common/pixelize.c:273
+msgid "Pixelizing"
+msgstr "PikselizÄ"
+
+#: ../plug-ins/common/pixelize.c:316
+msgid "Pixelize"
+msgstr "PikselizÄt"
+
+#: ../plug-ins/common/pixelize.c:353
+msgid "Pixel _width:"
+msgstr "_PikseÄa platums:"
+
+#: ../plug-ins/common/pixelize.c:358
+msgid "Pixel _height:"
+msgstr "PikseÄa _augstums:"
+
+#: ../plug-ins/common/plasma.c:176
+msgid "Create a random plasma texture"
+msgstr "Izveidot nejauÅu plazmas tekstÅru"
+
+#: ../plug-ins/common/plasma.c:181
+msgid "_Plasma..."
+msgstr "_Plazma..."
+
+#: ../plug-ins/common/plasma.c:263 ../plug-ins/common/plasma.c:300
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plazma"
+
+#: ../plug-ins/common/plasma.c:338
+msgid "Random _seed:"
+msgstr "NejauÅÄbas _sÄkla:"
+
+#: ../plug-ins/common/plasma.c:349
+msgid "T_urbulence:"
+msgstr "T_urbulence:"
+
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:134
+msgid "Display information about plug-ins"
+msgstr "RÄda informÄciju par spraudÅiem"
+
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144
+msgid "_Plug-In Browser"
+msgstr "SpraudÅu _pÄrlÅks"
+
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:377
+msgid "Searching by name"
+msgstr "MeklÄ pÄc nosaukuma"
+
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:391
+#, c-format
+msgid "%d plug-in"
+msgid_plural "%d plug-ins"
+msgstr[0] "%d spraudnis"
+msgstr[1] "%d spraudÅi"
+msgstr[2] "%d spraudÅu"
+
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:400
+msgid "No matches for your query"
+msgstr "Nav atrasti atbilstoÅi rezultÄti"
+
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:403
+#, c-format
+msgid "%d plug-in matches your query"
+msgid_plural "%d plug-ins match your query"
+msgstr[0] "%d spraudnis atbilst vaicÄjumam"
+msgstr[1] "%d spraudÅi atbilst vaicÄjumam"
+msgstr[2] "%d spraudÅu atbilst vaicÄjumam"
+
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:534
+msgid "No matches"
+msgstr "Nekas neatbilst vaicÄjumam"
+
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:560
+msgid "Plug-In Browser"
+msgstr "SpraudÅu pÄrlÅks"
+
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:603
+msgid "Name"
+msgstr "Nosaukums"
+
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:611
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:674
+msgid "Menu Path"
+msgstr "IzvÄlnes ceÄÅ"
+
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:619
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:683
+msgid "Image Types"
+msgstr "AttÄla veids"
+
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:629
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:692
+msgid "Installation Date"
+msgstr "InstalÄÅanas datums"
+
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:653
+msgid "List View"
+msgstr "Saraksta skats"
+
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:715
+msgid "Tree View"
+msgstr "Koka skats"
+
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:156
+msgid "Convert image to or from polar coordinates"
+msgstr "PÄrveidot attÄlu no vai uz polÄrajÄm koordinÄtÄm"
+
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:163
+msgid "P_olar Coordinates..."
+msgstr "P_olÄrÄs koordinÄtas..."
+
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:361
+msgid "Polar coordinates"
+msgstr "PolÄrÄs koordinÄtas"
+
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:593
+msgid "Polar Coordinates"
+msgstr "PolÄrÄs koordinÄtas"
+
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:633
+msgid "Circle _depth in percent:"
+msgstr "RiÅÄa _dziÄums procentos:"
+
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:645
+msgid "Offset _angle:"
+msgstr "NobÄdes _leÅÄis:"
+
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:660
+msgid "_Map backwards"
+msgstr "_KartÄt atmuguriski"
+
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:666
+msgid ""
+"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
+"at the left."
+msgstr "Ja atzÄmÄts, kartÄÅana sÄksies no labÄs puses, nevis no kreisÄs."
+
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:677
+msgid "Map from _top"
+msgstr "Kar_tÄt no augÅas"
+
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:683
+msgid ""
+"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
+"row on the outside. If checked it will be the opposite."
+msgstr ""
+"Ja nav atzÄmÄts, kartÄjot apakÅÄjÄ rinda tiks novietota vidÅ un augÅÄjÄ "
+"rinda "
+"â ÄrpusÄ. Ja atzÄmÄts, notiks otrÄdi."
+
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:695
+msgid "To _polar"
+msgstr "Uz _polÄro"
+
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:701
+msgid ""
+"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If "
+"checked the image will be mapped onto a circle."
+msgstr ""
+"Ja nav atzÄmÄts, attÄls tiks riÅÄveidÄgi uzlikts uz taisnstÅra. Ja atzÄmÄts, "
+"attÄls tiks uzlikts uz riÅÄa."
+
+#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:83
+msgid "List available procedures in the PDB"
+msgstr "Saraksts ar PDB pieejamajÄs procedÅrÄm"
+
+#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:88
+msgid "Procedure _Browser"
+msgstr "ProcedÅru _pÄrlÅks"
+
+#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:126
+msgid "Procedure Browser"
+msgstr "ProcedÅru pÄrlÅks"
+
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:408
+msgid "Generate a huge variety of abstract patterns"
+msgstr "Izveidot daudz un daÅÄdus abstraktus rakstus"
+
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:416
+msgid "_Qbist..."
+msgstr "_Qbist..."
+
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:517
+msgid "Qbist"
+msgstr "Qbist"
+
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:714
+msgid "Load QBE File"
+msgstr "IelÄdÄt QBE failu"
+
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:756
+msgid "Save as QBE File"
+msgstr "SaglabÄt kÄ QBE failu"
+
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:810
+msgid "G-Qbist"
+msgstr "G-Qbist"
+
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:105
+msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
+msgstr "NoÅemt sarkano acu efektu, ko rada fotoaparÄta zibspuldzes"
+
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:116
+msgid "_Red Eye Removal..."
+msgstr "Sa_rkano acu noÅemÅana..."
+
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:142
+msgid "Red Eye Removal"
+msgstr "Sarkano acu noÅemÅana"
+
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:171
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:893 ../plug-ins/common/wind.c:1011
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:539
+msgid "_Threshold:"
+msgstr "S_lieksnis:"
+
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:177
+msgid "Threshold for the red eye color to remove."
+msgstr "Slieksnis sarkano acu krÄsai, ko izÅemt."
+
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:182
+msgid "Manually selecting the eyes may improve the results."
+msgstr "Acu paÅrocÄga iezÄmÄÅana var uzlabot rezultÄtu."
+
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:302
+msgid "Removing red eye"
+msgstr "NoÅemt sarkanÄs acis"
+
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:126
+msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
+msgstr "PÄrvietot pikseÄus vilnÄÅu rakstÄ"
+
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:133
+msgid "_Ripple..."
+msgstr "_VilnÄÅi..."
+
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:223
+msgid "Rippling"
+msgstr "ViÄÅo"
+
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:485
+msgid "Ripple"
+msgstr "VilnÄÅi"
+
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:544
+msgid "_Retain tilability"
+msgstr "Patu_rÄt flÄzÄjamÄbu"
+
+#. Edges toggle box
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:581
+msgid "Edges"
+msgstr "Malas"
+
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:587
+msgid "_Blank"
+msgstr "_TukÅas"
+
+#. Wave toggle box
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:610
+msgid "Wave Type"
+msgstr "VilnÄÅa tips"
+
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:614
+msgid "Saw_tooth"
+msgstr "_ZÄÄveida"
+
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:615
+msgid "S_ine"
+msgstr "S_inuss"
+
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:638
+msgid "_Period:"
+msgstr "_Periods:"
+
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:651
+msgid "A_mplitude:"
+msgstr "A_mplitÅda:"
+
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:664
+msgid "Phase _shift:"
+msgstr "FÄÅu _nobÄde:"
+
+#: ../plug-ins/common/rotate.c:412
+msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
+msgstr "Nevar pagriezt visu attÄlu, ja kaut kas ir iezÄmÄts."
+
+#: ../plug-ins/common/rotate.c:419
+msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
+msgstr "Nevar pagriezt visu attÄlu, ja kaut kur ir peldoÅais iezÄmÄjums."
+
+#: ../plug-ins/common/rotate.c:430
+msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
+msgstr "DiemÅÄl kanÄlus un maskas nevar pagriezt."
+
+#: ../plug-ins/common/rotate.c:436
+msgid "Rotating"
+msgstr "PagrieÅ"
+
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:298
+msgid "Colorize image using a sample image as a guide"
+msgstr "TonÄt attÄlu, izmantojot parauga attÄlu kÄ atskaites punktu"
+
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:303
+msgid "_Sample Colorize..."
+msgstr "_Parauga tonÄÅana..."
+
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1325
+msgid "Sample Colorize"
+msgstr "Parauga tonÄÅana"
+
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1330
+msgid "Get _Sample Colors"
+msgstr "IegÅt parauga krÄ_sas"
+
+#. layer combo_box (Dst)
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1359
+msgid "Destination:"
+msgstr "MÄrÄis:"
+
+#. layer combo_box (Sample)
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1375
+msgid "Sample:"
+msgstr "Paraugs:"
+
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1385
+msgid "From reverse gradient"
+msgstr "No apgrieztÄs krÄsu pÄrejas"
+
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1390
+msgid "From gradient"
+msgstr "No krÄsu pÄrejas"
+
+#. check button
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1411
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1438
+msgid "Show selection"
+msgstr "RÄdÄt iezÄmÄjumu"
+
+#. check button
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1422
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1449
+msgid "Show color"
+msgstr "RÄdÄt krÄsu"
+
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1562
+msgid "Input levels:"
+msgstr "Ievades lÄmeÅi:"
+
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1612
+msgid "Output levels:"
+msgstr "Izvades lÄmeÅi:"
+
+#. check button
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1652
+msgid "Hold intensity"
+msgstr "PaturÄt intensitÄti"
+
+#. check button
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1663
+msgid "Original intensity"
+msgstr "SÄkotnÄjÄ intensitÄte"
+
+#. check button
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1681
+msgid "Use subcolors"
+msgstr "Izmantot apakÅkrÄsas"
+
+#. check button
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1692
+msgid "Smooth samples"
+msgstr "GludinÄt paraugus"
+
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2664
+msgid "Sample analyze"
+msgstr "Parauga analÄze"
+
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3044
+msgid "Remap colorized"
+msgstr "PÄrkartÄt tonÄjumu"
+
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:240
+msgid "Create an image from an area of the screen"
+msgstr "Izveidot attÄlu no ekrÄna apgabala"
+
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:253
+msgid "_Screenshot..."
+msgstr "EkrÄnuzÅÄmum_s..."
+
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:418
+msgid "Error selecting the window"
+msgstr "KÄÅda, izvÄloties logu"
+
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:787
+msgid "Importing screenshot"
+msgstr "ImportÄ ekrÄnuzÅÄmumu"
+
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:813 ../plug-ins/common/screenshot.c:1086
+msgid "Screenshot"
+msgstr "EkrÄnuzÅÄmums"
+
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:854
+msgid "Mouse Pointer"
+msgstr "Peles rÄdÄtÄjs"
+
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:973
+msgid "Specified window not found"
+msgstr "NorÄdÄtais logs nav atrasts"
+
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1095
+msgid "S_nap"
+msgstr "_UzÅemt"
+
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1125
+msgid "After the delay, the screenshot is taken."
+msgstr "PÄc aiztures, tiek uzÅemts ekrÄnuzÅÄmums"
+
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1127
+msgid ""
+"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
+msgstr "PÄc aiztures, velciet peli, lai izvÄlÄtos apgabalu ekrÄnuzÅÄmumam."
+
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1130
+msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
+msgstr "PÄc aiztures, klikÅÄiniet uz logu, lai to uzÅemtu."
+
+#. Area
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1136
+msgid "Area"
+msgstr "Laukums:"
+
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1147
+msgid "Take a screenshot of a single _window"
+msgstr "UzÅemt _viena loga ekrÄnuzÅÄmumu"
+
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1166
+msgid "Include window _decoration"
+msgstr "IekÄaut loga ap_dari"
+
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1186
+msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
+msgstr "UzÅemt vi_sa ekrÄna ekrÄnuzÅÄmumu"
+
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1205
+msgid "Include _mouse pointer"
+msgstr "IekÄaut peles _rÄdÄtÄju"
+
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1226
+msgid "Select a _region to grab"
+msgstr "IzvÄlieties _apgabalu, ko uzÅemt"
+
+#. Delay
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1241
+msgid "Delay"
+msgstr "Aizture"
+
+#. this is the unit label of a spinbutton
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1263
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundes"
+
+#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:67
+msgid "Replace partial transparency with the current background color"
+msgstr "Aizvietot daÄÄju caurspÄdÄgumu ar fona krÄsu"
+
+#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:74
+msgid "_Semi-Flatten"
+msgstr "Pu_s-saplacinÄt"
+
+#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:117
+msgid "Semi-Flattening"
+msgstr "DaÄÄji saplacina"
+
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:111
+msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)"
+msgstr "PadarÄt attÄlu asÄku (mazÄk jaudÄgs kÄ 'izplÅduma maska')"
+
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:118
+msgid "_Sharpen..."
+msgstr "A_sinÄt..."
+
+#.
+#. * Let the user know what we're doing...
+#.
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:303
+msgid "Sharpening"
+msgstr "Asina"
+
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:473
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Asina"
+
+#: ../plug-ins/common/shift.c:101
+msgid "Shift each row of pixels by a random amount"
+msgstr "NobÄdÄt karu pikseÄu rinda par nejauÅu vÄrtÄbu"
+
+#: ../plug-ins/common/shift.c:108
+msgid "_Shift..."
+msgstr "No_bÄdÄt..."
+
+#: ../plug-ins/common/shift.c:189
+msgid "Shifting"
+msgstr "NobÄda"
+
+#: ../plug-ins/common/shift.c:356
+msgid "Shift"
+msgstr "NobÄdÄt"
+
+#: ../plug-ins/common/shift.c:390
+msgid "Shift _horizontally"
+msgstr "NobÄdÄt _horizontÄli"
+
+#: ../plug-ins/common/shift.c:393
+msgid "Shift _vertically"
+msgstr "NobÄdÄt _vertikÄli"
+
+#: ../plug-ins/common/shift.c:424
+msgid "Shift _amount:"
+msgstr "NobÄdÄt p_ar:"
+
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:186
+msgid "Generate complex sinusoidal textures"
+msgstr "Izveidot sareÅÄÄtus sinusoidÄlus rakstus"
+
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:191
+msgid "_Sinus..."
+msgstr "_Sinuss..."
+
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:284
+msgid "Sinus: rendering"
+msgstr "Sinuss: renderÄ"
+
+#. Create Main window with a vbox
+#. ==============================
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:649
+msgid "Sinus"
+msgstr "Sinuss"
+
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:691
+msgid "Drawing Settings"
+msgstr "ZÄmÄÅanas iestatÄjumi"
+
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:701
+msgid "_X scale:"
+msgstr "_X mÄrogs:"
+
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:710
+msgid "_Y scale:"
+msgstr "_Y mÄrogs:"
+
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:719
+msgid "Co_mplexity:"
+msgstr "Sa_reÅÄÄtÄba:"
+
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:729
+msgid "Calculation Settings"
+msgstr "AprÄÄinu iestatÄjumi"
+
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:742
+msgid "R_andom seed:"
+msgstr "Nej_auÅÄbas sÄkla:"
+
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:751
+msgid "_Force tiling?"
+msgstr "_Uzspiest flÄzÄÅanu?"
+
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:764
+msgid "_Ideal"
+msgstr "_IdeÄls"
+
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:765
+msgid "_Distorted"
+msgstr "Sa_grozÄts"
+
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:783 ../plug-ins/common/sinus.c:799
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:432
+msgid "Colors"
+msgstr "KrÄsas"
+
+#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:792
+msgid "The colors are white and black."
+msgstr "KrÄsas ir melnÄ un baltÄ."
+
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:803
+msgid "Bl_ack & white"
+msgstr "Melnb_alts"
+
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:805
+msgid "_Foreground & background"
+msgstr "PriekÅplÄns un _fons"
+
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:807
+msgid "C_hoose here:"
+msgstr "Iz_vÄlieties Åeit:"
+
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:820
+msgid "First color"
+msgstr "PirmÄ krÄsa"
+
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:830
+msgid "Second color"
+msgstr "OtrÄ krÄsa"
+
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:843
+msgid "Alpha Channels"
+msgstr "Alfa kanÄli"
+
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:856
+msgid "F_irst color:"
+msgstr "P_irmÄ krÄsa:"
+
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:871
+msgid "S_econd color:"
+msgstr "_OtrÄ krÄsa:"
+
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:887
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:903
+msgid "Co_lors"
+msgstr "_KrÄsas"
+
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:896
+msgid "Blend Settings"
+msgstr "PÄrejas iestatÄjumi"
+
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:909
+msgid "L_inear"
+msgstr "L_ineÄrs"
+
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:910
+msgid "Bili_near"
+msgstr "Bili_neÄrs"
+
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:911
+msgid "Sin_usoidal"
+msgstr "Sin_usoidÄls"
+
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:933
+msgid "_Blend"
+msgstr "Sap_ludinÄt"
+
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:1050
+msgid "Do _preview"
+msgstr "_PriekÅskatÄt"
+
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:83
+msgid "Derive a smooth color palette from the image"
+msgstr "Izveidot no attÄla gludu krÄsu pÄreju"
+
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:88
+msgid "Smoo_th Palette..."
+msgstr "Gluda pale_te..."
+
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:179
+msgid "Deriving smooth palette"
+msgstr "Izveido gludu paleti"
+
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:413
+msgid "Smooth Palette"
+msgstr "Gluda palete"
+
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:454
+msgid "_Search depth:"
+msgstr "MeklÄÅana_s dziÄums:"
+
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:134
+msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
+msgstr "ImitÄt spÄdumu, gaiÅÄkÄs vietas padarot gaiÅÄkas un paplÅduÅas"
+
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:139
+msgid "_Softglow..."
+msgstr "Maigs _spÄdums..."
+
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:633
+msgid "Softglow"
+msgstr "Maigs spÄdums"
+
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:671
+msgid "_Glow radius:"
+msgstr "_SpÄduma rÄdiuss:"
+
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:178
+msgid "Turn bright spots into starry sparkles"
+msgstr "PÄrvÄrst gaiÅÄs vietas par zvaigÅÅotu mirdzumu"
+
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:186
+msgid "_Sparkle..."
+msgstr "Mirdzum_s..."
+
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:223
+msgid "Region selected for filter is empty"
+msgstr "Filtram iezÄmÄtais apgabals ir tukÅs"
+
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:299
+msgid "Sparkling"
+msgstr "Mirdz"
+
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:337
+msgid "Sparkle"
+msgstr "Mirdzums"
+
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:374
+msgid "Luminosity _threshold:"
+msgstr "SpÄ_duma slieksnis:"
+
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:377
+msgid "Adjust the luminosity threshold"
+msgstr "PielÄgot spÄduma slieksni"
+
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:387
+msgid "F_lare intensity:"
+msgstr "_ParazÄtiskÄ apgaismojuma intensitÄte:"
+
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:390
+msgid "Adjust the flare intensity"
+msgstr "PielÄgot parazÄtiskÄ apgaismojuma intensitÄti"
+
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:400
+msgid "_Spike length:"
+msgstr "_Staru garums:"
+
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:403
+msgid "Adjust the spike length"
+msgstr "PielÄgot staru garumu"
+
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:413
+msgid "Sp_ike points:"
+msgstr "Staru punkt_i:"
+
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:416
+msgid "Adjust the number of spikes"
+msgstr "PielÄgot staru skaitu"
+
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:426
+msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
+msgstr "S_taru leÅÄis (-1: nejauÅs):"
+
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:429
+msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)"
+msgstr "PielÄgot staru leÅÄi (-1 nozÄmÄ patvaÄÄgu leÅÄi)"
+
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:440
+msgid "Spik_e density:"
+msgstr "Star_u blÄvums:"
+
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:443
+msgid "Adjust the spike density"
+msgstr "PielÄgot staru blÄvumu"
+
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:453
+msgid "Tr_ansparency:"
+msgstr "C_aurspÄdÄgums:"
+
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:456
+msgid "Adjust the opacity of the spikes"
+msgstr "PielÄgot staru necaurspÄdÄgumu"
+
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:466
+msgid "_Random hue:"
+msgstr "Nej_auÅs tonis:"
+
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:469
+msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly"
+msgstr "PielÄgot, cik nejauÅi bÅtu jÄmaina tonis"
+
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:479
+msgid "Rando_m saturation:"
+msgstr "NejauÅs piesÄtinÄju_ms:"
+
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:482
+msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly"
+msgstr "PielÄgot, cik nejauÅi bÅtu jÄmaina piesÄtinÄjums"
+
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:499
+msgid "_Preserve luminosity"
+msgstr "_SaglabÄt spÄdumu"
+
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:506
+msgid "Should the luminosity be preserved?"
+msgstr "Vai bÅtu jÄsaglabÄ spÄdums?"
+
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:515
+msgid "In_verse"
+msgstr "In_vertÄt"
+
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:521
+msgid "Should the effect be inversed?"
+msgstr "Vai efekts bÅtu jÄinvertÄ?"
+
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:530
+msgid "A_dd border"
+msgstr "Pievienot _malu"
+
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:536
+msgid "Draw a border of spikes around the image"
+msgstr "Ap attÄlu zÄmÄt malu ar stariem"
+
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550
+msgid "_Natural color"
+msgstr "_DabÄgas krÄsas"
+
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551
+msgid "_Foreground color"
+msgstr "_PriekÅplÄna krÄsa"
+
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:552
+msgid "_Background color"
+msgstr "_Fona krÄsa"
+
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559
+msgid "Use the color of the image"
+msgstr "Lietot attÄla krÄsu"
+
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560
+msgid "Use the foreground color"
+msgstr "Lietot priekÅplÄna krÄsu"
+
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:561
+msgid "Use the background color"
+msgstr "Lietot fona krÄsu"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:293
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:165
+msgid "Solid"
+msgstr "Vienlaidus"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:294
+msgid "Checker"
+msgstr "Dambrete"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:295
+msgid "Marble"
+msgstr "PÄrle"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:296
+msgid "Lizard"
+msgstr "Äirzakas Äda"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:297
+msgid "Phong"
+msgstr "Fonga"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:773
+msgid "Noise"
+msgstr "Troksnis"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:299
+msgid "Wood"
+msgstr "Koks"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:300 ../plug-ins/flame/flame.c:757
+msgid "Spiral"
+msgstr "SpirÄle"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:301
+msgid "Spots"
+msgstr "Plankumi"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1744
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2698
+msgid "Texture"
+msgstr "TekstÅra"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1746
+msgid "Bumpmap"
+msgstr "Reljefa karte"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1748
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2700
+msgid "Light"
+msgstr "Gaisma"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2012
+#, c-format
+msgid "File '%s' is not a valid save file."
+msgstr "'%s' nav derÄgs saglabÄtais fails."
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2192
+msgid "Open File"
+msgstr "AtvÄrt failu"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2192
+msgid "Save File"
+msgstr "SaglabÄt failu"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2551
+msgid "Sphere Designer"
+msgstr "Lodes izstrÄde"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2683
+msgid "Properties"
+msgstr "ÄpaÅÄbas"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2699
+msgid "Bump"
+msgstr "Reljefs"
+
+#. row labels
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2707
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:407
+msgid "Type:"
+msgstr "Tips:"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2726
+msgid "Texture:"
+msgstr "TekstÅra:"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2731
+msgid "Colors:"
+msgstr "KrÄsas:"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2734
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2745
+msgid "Color Selection Dialog"
+msgstr "KrÄsu izvÄles dialogs"
+
+#. Scale
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2756
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:193
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:553
+msgid "Scale:"
+msgstr "MÄrogs:"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2764
+msgid "Turbulence:"
+msgstr "Turbulence:"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2771
+msgid "Amount:"
+msgstr "Apjoms:"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2778
+msgid "Exp.:"
+msgstr "Eksponente:"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2785
+msgid "Transformations"
+msgstr "PÄrveidojumi"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2801
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097
+msgid "Scale X:"
+msgstr "MÄrogs 1:"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2808
+msgid "Scale Y:"
+msgstr "MÄrogs Y:"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2814
+msgid "Scale Z:"
+msgstr "MÄrogs Z:"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2821
+msgid "Rotate X:"
+msgstr "Pagriezt X:"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2828
+msgid "Rotate Y:"
+msgstr "Pagriezt Y:"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2835
+msgid "Rotate Z:"
+msgstr "Pagriezt Z:"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2842
+msgid "Position X:"
+msgstr "Novietojums X:"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2849
+msgid "Position Y:"
+msgstr "Novietojums Y:"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2856
+msgid "Position Z:"
+msgstr "Novietojums Z:"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2973
+msgid "Rendering sphere"
+msgstr "RenderÄ lodi"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3024
+msgid "Create an image of a textured sphere"
+msgstr "Izveidot lodes attÄlu ar tekstÅru"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3031
+msgid "Sphere _Designer..."
+msgstr "Lo_des izstrÄde..."
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3101
+msgid "Region selected for plug-in is empty"
+msgstr "Spraudnim iezÄmÄtais apgabals ir tukÅs"
+
+#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:85
+msgid "Make transparency all-or-nothing"
+msgstr "PadarÄt pikseÄus pilnÄgi caurspÄdÄgus vai pilnÄgi necaurspÄdÄgus"
+
+#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:90
+msgid "_Threshold Alpha..."
+msgstr "_SliekÅÅa alfa..."
+
+#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:131
+msgid "The layer has its alpha channel locked."
+msgstr "SlÄÅa alfa kanÄls ir slÄgts."
+
+#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:137
+msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected."
+msgstr "RGBA/GRAYA zÄmÄjamais nav iezÄmÄts."
+
+#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:165
+msgid "Coloring transparency"
+msgstr "KrÄso caurspÄdÄgumu"
+
+#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:248
+msgid "Threshold Alpha"
+msgstr "SliekÅÅa alfa"
+
+#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:284
+msgid "Threshold:"
+msgstr "Slieksnis:"
+
+#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:124
+msgid "Simulate distortion caused by square glass tiles"
+msgstr "ImitÄt deformÄcijas, ko izraisa kvadrÄtiskas stikla flÄzes"
+
+#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:130
+msgid "_Glass Tile..."
+msgstr "_Stikla flÄzes..."
+
+#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:210 ../plug-ins/common/tile-glass.c:250
+msgid "Glass Tile"
+msgstr "Stikla flÄzes"
+
+#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:290
+msgid "Tile _width:"
+msgstr "FlÄÅu _platums:"
+
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:243 ../plug-ins/common/tile-paper.c:557
+msgid "Paper Tile"
+msgstr "PapÄra flÄze"
+
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:270
+msgid "Division"
+msgstr "DalÄjums:"
+
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:320
+msgid "Fractional Pixels"
+msgstr "DaÄu pikseÄi"
+
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:325
+msgid "_Background"
+msgstr "_Fons"
+
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:327
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_IgnorÄt"
+
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:329
+msgid "_Force"
+msgstr "Uzs_piest"
+
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:336
+msgid "C_entering"
+msgstr "C_entrÄ"
+
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:351
+msgid "Movement"
+msgstr "KustÄba"
+
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:364
+msgid "_Max (%):"
+msgstr "_Maks. (%):"
+
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:370
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_PÄrnest otrÄ pusÄ"
+
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:380
+msgid "Background Type"
+msgstr "Fona tips"
+
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:387
+msgid "I_nverted image"
+msgstr "I_nvertÄt attÄlu"
+
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:389
+msgid "Im_age"
+msgstr "_AttÄls"
+
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:391
+msgid "Fo_reground color"
+msgstr "P_riekÅplÄna krÄsa"
+
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:393
+msgid "Bac_kground color"
+msgstr "Fona _krÄsa"
+
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:395
+msgid "S_elect here:"
+msgstr "IzvÄlÄti_es Åeit:"
+
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:402
+msgid "Background Color"
+msgstr "Fona krÄsa"
+
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:848
+msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
+msgstr "SadalÄt attÄlu papÄra flÄzÄs un pÄrbÄdÄt tÄs"
+
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:853
+msgid "September 31, 1999"
+msgstr "31 septembris, 1999"
+
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:854
+msgid "_Paper Tile..."
+msgstr "PapÄra flÄze..."
+
+#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:66
+msgid "Alters edges to make the image seamlessly tileable"
+msgstr "MainÄt malas, lai attÄls izskatÄtos vienlaidus flÄzÄjams"
+
+#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:72
+msgid "_Make Seamless"
+msgstr "Pa_darÄt viengabalainu"
+
+#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:335
+msgid "Tiler"
+msgstr "FlÄzÄtÄjs"
+
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:222
+msgid "Tile image into smaller versions of the original"
+msgstr "FlÄzÄt attÄlu mazÄkÄs oriÄinÄla versijÄs"
+
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:227
+msgid "_Small Tiles..."
+msgstr "MazÄ_s flÄzes..."
+
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:270
+msgid "Region selected for filter is empty."
+msgstr "Filtram iezÄmÄtais apgabals ir tukÅs."
+
+#. Set the tile cache size
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:328 ../plug-ins/common/tile.c:190
+msgid "Tiling"
+msgstr "FlÄzÄÅana"
+
+#. Get the preview image
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:371
+msgid "Small Tiles"
+msgstr "MazÄs flÄzes"
+
+#. Area for buttons etc
+#. Flip
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:421
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:609
+msgid "Flip"
+msgstr "Apmest"
+
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:469
+msgid "A_ll tiles"
+msgstr "Vis_as flÄzes"
+
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:483
+msgid "Al_ternate tiles"
+msgstr "Ka_tru otro flÄzi"
+
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:497
+msgid "_Explicit tile"
+msgstr "NorÄdÄtÄs flÄz_es"
+
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:503
+msgid "Ro_w:"
+msgstr "_Rinda:"
+
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:529
+msgid "Col_umn:"
+msgstr "_Kolonna:"
+
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:584
+msgid "O_pacity:"
+msgstr "Necaurs_pÄdÄgums:"
+
+#. Lower frame saying howmany segments
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:593
+msgid "Number of Segments"
+msgstr "DaÄu skaits"
+
+#: ../plug-ins/common/tile.c:101
+msgid "Create an array of copies of the image"
+msgstr "Izveidot attÄla kopiju masÄvu"
+
+#: ../plug-ins/common/tile.c:111
+msgid "_Tile..."
+msgstr "FlÄzÄ_t..."
+
+#: ../plug-ins/common/tile.c:402
+msgid "Tile"
+msgstr "FlÄzÄt"
+
+#: ../plug-ins/common/tile.c:424
+msgid "Tile to New Size"
+msgstr "FlÄzÄt uz jauno izmÄru"
+
+#: ../plug-ins/common/tile.c:446
+msgid "C_reate new image"
+msgstr "Izveidot _jaunu attÄlu"
+
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94
+msgid "Saved"
+msgstr "SaglabÄts"
+
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94
+msgid ""
+"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is "
+"checked."
+msgstr ""
+"MÄrvienÄbas definÄcija pirms GIMP izieÅanas tiks saglabÄta tikai tad, ja "
+"ÅÄ kolonna ir atzÄmÄta."
+
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96
+msgid ""
+"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
+msgstr ""
+"ÅÄ virkne tiks izmantota, lai identificÄtu mÄrvienÄbu GIMP konfigurÄcijas "
+"failos."
+
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98
+msgid "Factor"
+msgstr "ReizinÄtÄjs"
+
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98
+msgid "How many units make up an inch."
+msgstr "Cik vienÄbu ietilpst collÄ."
+
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99
+msgid "Digits"
+msgstr "Cipari"
+
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99
+msgid ""
+"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many "
+"decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
+"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
+msgstr ""
+"Åis lauks dod norÄdi ievades laukiem. Tas norÄda, cik daudz ciparu aiz "
+"komata "
+"laukam vajadzÄtu atstÄt, lai nodroÅinÄtu aptuveni tÄdu paÅu precizitÄti, kÄ "
+"\"colla\" ievades lauks, ar diviem decimÄliem cipariem."
+
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104
+msgid "Symbol"
+msgstr "Simbols"
+
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104
+msgid ""
+"The unit's symbol if it has one (e.g. \" for inches). The unit's "
+"abbreviation is used if doesn't have a symbol."
+msgstr ""
+"MÄrvienÄbas simbols, ja ir (piemÄram, '' collÄm). Ja tam nav simbola, tiks "
+"izmantots mÄrvienÄbas saÄsinÄjums."
+
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "SaÄsinÄjums"
+
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107
+msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)."
+msgstr "MÄrvienÄbas saÄsinÄjums (piem., \"cm\" centimetriem)."
+
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109
+msgid "Singular"
+msgstr "Vienskaitlis"
+
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109
+msgid "The unit's singular form."
+msgstr "MÄrvienÄba vienskaitÄa formÄ."
+
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110
+msgid "Plural"
+msgstr "Daudzskaitlis"
+
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110
+msgid "The unit's plural form."
+msgstr "MÄrvienÄba daudzskaitÄa formÄ."
+
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:121
+msgid "Create a new unit from scratch"
+msgstr "Izveidot jaunu mÄrvienÄbu no nulles"
+
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:127
+msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template"
+msgstr "Izveidot jaunu mÄrvienÄbu no izvÄlÄtÄs mÄrvienÄbas kÄ sagataves"
+
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:145
+msgid "Create or alter units used in GIMP"
+msgstr "Izveidot vai mainÄt GIMP mÄrvienÄbas "
+
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:150
+msgid "U_nits"
+msgstr "MÄr_vienÄbas"
+
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:208
+msgid "Add a New Unit"
+msgstr "Pievienot jaunu mÄrvienÄbu"
+
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:237
+msgid "_ID:"
+msgstr "_ID:"
+
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:248
+msgid "_Factor:"
+msgstr "_ReizinÄtÄjs:"
+
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:258
+msgid "_Digits:"
+msgstr "_Cipari:"
+
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:270
+msgid "_Symbol:"
+msgstr "_Simboli:"
+
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:282
+msgid "_Abbreviation:"
+msgstr "S_aÄsinÄjumi:"
+
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:294
+msgid "Si_ngular:"
+msgstr "Vie_nskaitlis:"
+
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:306
+msgid "_Plural:"
+msgstr "Daud_zskaitlis:"
+
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:349
+msgid "Incomplete input"
+msgstr "NepilnÄga ievade"
+
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:352
+msgid "Please fill in all text fields."
+msgstr "LÅdzu, aizpildiet visus teksta laukus."
+
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:411
+msgid "Unit Editor"
+msgstr "MÄrvienÄbu redaktors"
+
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:131
+msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
+msgstr "VisnoderÄgÄkÄ metode attÄla asinÄÅanai"
+
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:141
+msgid "_Unsharp Mask..."
+msgstr "I_zplÅduma maska..."
+
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:686
+msgid "Merging"
+msgstr "Apvieno"
+
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:830
+msgid "Unsharp Mask"
+msgstr "IzplÅduma maska"
+
+#: ../plug-ins/common/value-invert.c:89
+msgid "Invert the brightness of each pixel"
+msgstr "InvertÄt katra pikseÄa gaiÅumu"
+
+#: ../plug-ins/common/value-invert.c:103
+msgid "_Value Invert"
+msgstr "_VÄrtÄbas invertÄÅana"
+
+#: ../plug-ins/common/value-invert.c:190
+msgid "Value Invert"
+msgstr "VÄrtÄbas invertÄÅana"
+
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:189
+msgid "More _white (larger value)"
+msgstr "VairÄk _baltÄ (lielÄka vÄrtÄba)"
+
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:192
+msgid "More blac_k (smaller value)"
+msgstr "VairÄ_k melnÄ (mazÄka vÄrtÄba)"
+
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:195
+msgid "_Middle value to peaks"
+msgstr "_VidÄjÄs vÄrtÄbas uz pÄÄiem"
+
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:198
+msgid "_Foreground to peaks"
+msgstr "_PriekÅplÄns uz pÄÄiem"
+
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:201
+msgid "O_nly foreground"
+msgstr "Tikai priekÅplÄ_ns"
+
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:204
+msgid "Only b_ackground"
+msgstr "Tik_ai fons"
+
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:207
+msgid "Mor_e opaque"
+msgstr "VairÄk n_ecaurredzams"
+
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:210
+msgid "More t_ransparent"
+msgstr "VairÄk caurspÄdÄgs"
+
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:233
+msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels"
+msgstr "IzplatÄt noteiktas krÄsas uz blakus pikseÄiem"
+
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:238
+msgid "_Value Propagate..."
+msgstr "_VÄrtÄbu izplatÄÅana..."
+
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:245
+msgid "Shrink lighter areas of the image"
+msgstr "Saraukt attÄla gaiÅÄkos apgabalus"
+
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:250
+msgid "E_rode"
+msgstr "SaÅau_rinÄt"
+
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:257
+msgid "Grow lighter areas of the image"
+msgstr "PalielinÄt gaiÅÄkos apgabalus attÄlÄ"
+
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:262
+msgid "_Dilate"
+msgstr "_PaplaÅinÄt"
+
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:476
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1086
+msgid "Value Propagate"
+msgstr "VÄrtÄbu izplatÄÅana"
+
+#. Parameter settings
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1153
+msgid "Propagate"
+msgstr "IzplatÄt"
+
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1166
+msgid "Lower t_hreshold:"
+msgstr "ApakÅÄjais _slieksnis:"
+
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1178
+msgid "_Upper threshold:"
+msgstr "A_ugÅÄjais slieksnis:"
+
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1190
+msgid "_Propagating rate:"
+msgstr "Iz_platÄbas Ätrums:"
+
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1201
+msgid "To l_eft"
+msgstr "Uz kr_eiso"
+
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1204
+msgid "To _right"
+msgstr "Uz la_bo"
+
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1207
+msgid "To _top"
+msgstr "Uz au_gÅu"
+
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1210
+msgid "To _bottom"
+msgstr "Uz apa_kÅu"
+
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1219
+msgid "Propagating _alpha channel"
+msgstr "Izplata _alfa kanÄlu"
+
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1230
+msgid "Propagating value channel"
+msgstr "Izplata vÄrtÄbu kanÄlu"
+
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:569 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:644
+msgid "Van Gogh (LIC)"
+msgstr "Van Gogs (LIC)"
+
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:670
+msgid "Effect Channel"
+msgstr "Efekta kanÄls"
+
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:677
+msgid "_Brightness"
+msgstr "_Spilgtums"
+
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:683
+msgid "Effect Operator"
+msgstr "Efekta operators"
+
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:688
+msgid "_Derivative"
+msgstr "At_vasinÄjums"
+
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:689
+msgid "_Gradient"
+msgstr "_KrÄsu pÄreja"
+
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:695
+msgid "Convolve"
+msgstr "PÄrveidoÅana"
+
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:700
+msgid "_With white noise"
+msgstr "Ar _balto troksni"
+
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:701
+msgid "W_ith source image"
+msgstr "A_r avota attÄlu"
+
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:720
+msgid "_Effect image:"
+msgstr "_Efekta attÄls:"
+
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:731
+msgid "_Filter length:"
+msgstr "_Filtra garums:"
+
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:740
+msgid "_Noise magnitude:"
+msgstr "_TrokÅÅa apjoms:"
+
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:749
+msgid "In_tegration steps:"
+msgstr "In_tegrÄcijas soÄi:"
+
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:758
+msgid "_Minimum value:"
+msgstr "_MinimÄlÄ vÄrtÄba:"
+
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:767
+msgid "M_aximum value:"
+msgstr "M_aksimÄlÄ vÄrtÄba:"
+
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:813
+msgid "Special effects that nobody understands"
+msgstr "ÄpaÅs efekts, ko neviens nesaprot"
+
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:818
+msgid "_Van Gogh (LIC)..."
+msgstr "_Van Gogs (LIC)..."
+
+#: ../plug-ins/common/video.c:42
+msgid "_Staggered"
+msgstr "_Zigzagveida"
+
+#: ../plug-ins/common/video.c:43
+msgid "_Large staggered"
+msgstr "_Liels zigzagveida"
+
+#: ../plug-ins/common/video.c:44
+msgid "S_triped"
+msgstr "S_trÄpots"
+
+#: ../plug-ins/common/video.c:45
+msgid "_Wide-striped"
+msgstr "_Plati strÄpots"
+
+#: ../plug-ins/common/video.c:46
+msgid "Lo_ng-staggered"
+msgstr "Gari zi_gzagi"
+
+#: ../plug-ins/common/video.c:47
+msgid "_3x3"
+msgstr "_3x3"
+
+#: ../plug-ins/common/video.c:48
+msgid "Larg_e 3x3"
+msgstr "Li_els 3x3"
+
+#: ../plug-ins/common/video.c:49
+msgid "_Hex"
+msgstr "_Heks"
+
+#: ../plug-ins/common/video.c:50
+msgid "_Dots"
+msgstr "Pun_kti"
+
+#: ../plug-ins/common/video.c:1807
+msgid "Simulate distortion produced by a fuzzy or low-res monitor"
+msgstr "ImitÄt deformÄcijas, ko rada zemas izÅÄirtspÄjas monitori"
+
+#: ../plug-ins/common/video.c:1814
+msgid "Vi_deo..."
+msgstr "Vi_deo..."
+
+#: ../plug-ins/common/video.c:1886 ../plug-ins/common/video.c:2017
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#. frame for the radio buttons
+#: ../plug-ins/common/video.c:2040
+msgid "Video Pattern"
+msgstr "Video raksts"
+
+#: ../plug-ins/common/video.c:2084
+msgid "_Additive"
+msgstr "_PievienojoÅs"
+
+#: ../plug-ins/common/video.c:2094
+msgid "_Rotated"
+msgstr "Pag_riezts"
+
+#: ../plug-ins/common/warp.c:233
+msgid "Twist or smear image in many different ways"
+msgstr "Pagriezt vai izsmÄrÄt attÄlu daudzos daÅÄdos veidos"
+
+#: ../plug-ins/common/warp.c:241
+msgid "_Warp..."
+msgstr "Sa_vÄt..."
+
+#: ../plug-ins/common/warp.c:376
+msgid "Warp"
+msgstr "SavÄt"
+
+#: ../plug-ins/common/warp.c:398
+msgid "Basic Options"
+msgstr "Pamatopcijas"
+
+#: ../plug-ins/common/warp.c:420
+msgid "Step size:"
+msgstr "SoÄa izmÄrs:"
+
+#: ../plug-ins/common/warp.c:434
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:769
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1209
+msgid "Iterations:"
+msgstr "IterÄcijas:"
+
+#. Displacement map menu
+#: ../plug-ins/common/warp.c:443
+msgid "Displacement map:"
+msgstr "PÄrvietojumu karte:"
+
+#. =======================================================================
+#. Displacement Type
+#: ../plug-ins/common/warp.c:461
+msgid "On edges:"
+msgstr "Uz malÄm:"
+
+#: ../plug-ins/common/warp.c:472
+msgid "Wrap"
+msgstr "Aplauzt"
+
+#: ../plug-ins/common/warp.c:487
+msgid "Smear"
+msgstr "IzsmÄrÄt"
+
+#: ../plug-ins/common/warp.c:502 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1020
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1493
+msgid "Black"
+msgstr "Melns"
+
+#: ../plug-ins/common/warp.c:517
+msgid "Foreground color"
+msgstr "PriekÅplÄna krÄsa"
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. --------- The secondary table --------------------------
+#: ../plug-ins/common/warp.c:537
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "PaplaÅinÄtÄs opcijas"
+
+#: ../plug-ins/common/warp.c:553
+msgid "Dither size:"
+msgstr "TonÄÅanas izmÄrs:"
+
+#: ../plug-ins/common/warp.c:566
+msgid "Rotation angle:"
+msgstr "PagrieÅanas leÅÄis:"
+
+#: ../plug-ins/common/warp.c:579
+msgid "Substeps:"
+msgstr "ApakÅsoÄi:"
+
+#. Magnitude map menu
+#: ../plug-ins/common/warp.c:588
+msgid "Magnitude map:"
+msgstr "Apjoma karte:"
+
+#: ../plug-ins/common/warp.c:610
+msgid "Use magnitude map"
+msgstr "Lietot apjomu karti"
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. --------- The "other" table --------------------------
+#: ../plug-ins/common/warp.c:623
+msgid "More Advanced Options"
+msgstr "VairÄk paplaÅinÄtu opciju"
+
+#: ../plug-ins/common/warp.c:640
+msgid "Gradient scale:"
+msgstr "KrÄsu pÄrejas skala:"
+
+#: ../plug-ins/common/warp.c:659
+msgid "Gradient map selection menu"
+msgstr "KrÄsu pÄrejas kartes iezÄmÄjuma izvÄlne"
+
+#: ../plug-ins/common/warp.c:669
+msgid "Vector mag:"
+msgstr "Vektora garums:"
+
+#. Angle
+#: ../plug-ins/common/warp.c:684 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:567
+msgid "Angle:"
+msgstr "LeÅÄis:"
+
+#: ../plug-ins/common/warp.c:703
+msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
+msgstr "FiksÄta virziena vektora kartes iezÄmÄjuma izvÄlne"
+
+#. make sure layer is visible
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1181
+msgid "Smoothing X gradient"
+msgstr "Gludina X krÄsu pÄreju"
+
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1184
+msgid "Smoothing Y gradient"
+msgstr "Gludina Y krÄsu pÄreju"
+
+#. calculate new X,Y Displacement image maps
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1234
+msgid "Finding XY gradient"
+msgstr "MeklÄ XY krÄsu pÄreju"
+
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1259
+#, c-format
+msgid "Flow step %d"
+msgstr "Seko solim %d"
+
+#: ../plug-ins/common/waves.c:121
+msgid "Distort the image with waves"
+msgstr "DeformÄt attÄlu ar viÄÅiem"
+
+#: ../plug-ins/common/waves.c:126
+msgid "_Waves..."
+msgstr "_ViÄÅi..."
+
+#: ../plug-ins/common/waves.c:249 ../plug-ins/flame/flame.c:762
+msgid "Waves"
+msgstr "ViÄÅi"
+
+#: ../plug-ins/common/waves.c:296
+msgid "_Reflective"
+msgstr "Atsta_rojoÅs"
+
+#: ../plug-ins/common/waves.c:315
+msgid "_Amplitude:"
+msgstr "_AmplitÅda:"
+
+#: ../plug-ins/common/waves.c:327
+msgid "_Phase:"
+msgstr "_FÄze:"
+
+#: ../plug-ins/common/waves.c:339
+msgid "_Wavelength:"
+msgstr "_ViÄÅa garums:"
+
+#: ../plug-ins/common/waves.c:450
+msgid "Waving"
+msgstr "ViÄÅo"
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:137
+msgid "The operating system is out of memory or resources."
+msgstr "OperÄtÄjsistÄmai beidzÄs atmiÅa vai resursi."
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:140
+msgid "The specified file was not found."
+msgstr "NorÄdÄtais fails nav atrasts."
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:143
+msgid "The specified path was not found."
+msgstr "NorÄdÄtais ceÄÅ nav atrasts."
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:146
+msgid ""
+"The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)."
+msgstr ".exe fails nav derÄgs (ne Microsoft Win32 .exe vai kÄÅda .exe attÄlÄ)."
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:149
+msgid "The operating system denied access to the specified file."
+msgstr "OperÄtÄjsistÄma liedza pieeju norÄdÄtajam failam."
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:152
+msgid "The file name association is incomplete or invalid."
+msgstr "Faila asociÄcija ir nepilnÄga vai nederÄga."
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:155
+msgid "DDE transaction busy"
+msgstr "DDE transakcija aizÅemta"
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:158
+msgid "The DDE transaction failed."
+msgstr "DDE transakcija neizdevÄs."
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:161
+msgid "The DDE transaction timed out."
+msgstr "DDE transakcijai iestÄjÄs noildze."
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:164
+msgid "The specified DLL was not found."
+msgstr "NorÄdÄtais DLL nav atrasts."
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:167
+msgid "There is no application associated with the given file name extension."
+msgstr ""
+"Nav lietotnes, kas bÅtu saistÄtas ar doto faila nosaukuma paplaÅinÄjumu."
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:170
+msgid "There was not enough memory to complete the operation."
+msgstr "Nepietika atmiÅas, lai pabeigtu darbÄbu."
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:173
+msgid "A sharing violation occurred."
+msgstr "GadÄjÄs koplietoÅanas pÄrkÄpums."
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:176
+msgid "Unknown Microsoft Windows error."
+msgstr "NezinÄma Microsoft Windows kÄÅda."
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:179
+#, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "NeizdevÄs atvÄrt '%s': %s"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:99
+msgid "Create an image of a webpage"
+msgstr "Izveidot tÄmekÄa lapas attÄlu"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:105
+msgid "From _Webpage..."
+msgstr "No _tÄmekÄa lapas..."
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:234
+msgid "Create from webpage"
+msgstr "Izveidot no tÄmekÄa lapas"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:239
+msgid "_Create"
+msgstr "Izveido_t"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:267
+msgid "Enter location (URI):"
+msgstr "Ievadiet adresi (URI):"
+
+#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:290 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:198
+msgid "Width (pixels):"
+msgstr "Platums (pikseÄos):"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:309
+msgid "Font size:"
+msgstr "Fonta izmÄrs:"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:316
+msgid "Huge"
+msgstr "Äoti liels"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:317
+msgid "Large"
+msgstr "Liels"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:318
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465
+msgid "Default"
+msgstr "NoklusÄtais"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:319
+msgid "Small"
+msgstr "Mazs"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:320
+msgid "Tiny"
+msgstr "SÄks"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:444
+#, c-format
+msgid "No URL was specified"
+msgstr "Nav norÄdÄts URL"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:511
+#, c-format
+msgid "Downloading webpage '%s'"
+msgstr "LejupielÄdÄ tÄmekÄa lapu '%s'"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:528
+#, c-format
+msgid "Transferring webpage image for '%s'"
+msgstr "PÄrsÅta '%s' tÄmekÄa lapu"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:537
+msgid "Webpage"
+msgstr "TÄmekÄa lapa"
+
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:138
+msgid "Distort an image by whirling and pinching"
+msgstr "DeformÄt attÄlu ar sagrieÅanu un savilkÅanu"
+
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:149
+msgid "W_hirl and Pinch..."
+msgstr "Sa_griezt un savilt..."
+
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:341
+msgid "Whirling and pinching"
+msgstr "SagrieÅ un savelk"
+
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:529
+msgid "Whirl and Pinch"
+msgstr "Sagriezt un savilt"
+
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:567
+msgid "_Whirl angle:"
+msgstr "Sa_grieÅanas leÅÄis:"
+
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:579
+msgid "_Pinch amount:"
+msgstr "SavilkÅanas a_pjoms:"
+
+#: ../plug-ins/common/wind.c:175
+msgid "Smear image to give windblown effect"
+msgstr "IzsmÄrÄt attÄlu, lai iegÅtu vÄja pÅÅanas efektu"
+
+#: ../plug-ins/common/wind.c:180
+msgid "Wi_nd..."
+msgstr "VÄ_jÅ..."
+
+#: ../plug-ins/common/wind.c:315
+msgid "Rendering blast"
+msgstr "RenderÄ sprÄdzienu"
+
+#: ../plug-ins/common/wind.c:448
+msgid "Rendering wind"
+msgstr "RenderÄ vÄju"
+
+#: ../plug-ins/common/wind.c:881
+msgid "Wind"
+msgstr "VÄjÅ"
+
+#. ********************************************************
+#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
+#. *****************************************************
+#: ../plug-ins/common/wind.c:924
+msgid "Style"
+msgstr "Stils"
+
+#: ../plug-ins/common/wind.c:928
+msgid "_Wind"
+msgstr "_VÄjÅ"
+
+#: ../plug-ins/common/wind.c:929
+msgid "_Blast"
+msgstr "_SprÄdziens"
+
+#: ../plug-ins/common/wind.c:952
+msgid "_Left"
+msgstr "No _kreisÄs"
+
+#: ../plug-ins/common/wind.c:953
+msgid "_Right"
+msgstr "No _labÄs"
+
+#. ****************************************************
+#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
+#. **************************************************
+#: ../plug-ins/common/wind.c:972
+msgid "Edge Affected"
+msgstr "IetekmÄtÄ mala"
+
+#: ../plug-ins/common/wind.c:976
+msgid "L_eading"
+msgstr "Pri_ekÅÄjÄ"
+
+#: ../plug-ins/common/wind.c:977
+msgid "Tr_ailing"
+msgstr "_AizmugurÄjÄ"
+
+#: ../plug-ins/common/wind.c:978
+msgid "Bot_h"
+msgstr "A_bas"
+
+#: ../plug-ins/common/wind.c:1015
+msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
+msgstr "LielÄkas vÄrtÄbas ierobeÅo efektu uz mazÄkiem attÄla laukumiem"
+
+#: ../plug-ins/common/wind.c:1030 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:693
+msgid "_Strength:"
+msgstr "_Stiprums:"
+
+#: ../plug-ins/common/wind.c:1034
+msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
+msgstr "LielÄka vÄrtÄba palielina efekta apjomu"
+
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:85
+msgid "Bad colormap"
+msgstr "Slikta krÄsu karte"
+
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:169 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:180
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:187 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:196
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:211 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:416
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:437 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:448
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:456 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:464
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:476
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid BMP file"
+msgstr "'%s' nav derÄgs BMP fails"
+
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:225 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:252
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:280 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:345
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:395
+#, c-format
+msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
+msgstr "KÄÅda, nolasot BMP faila galveni no '%s'"
+
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:588
+msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
+msgstr "NeatpazÄts vai nederÄgs BMP saspieÅanas formÄts."
+
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:630
+msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
+msgstr "NeatbalstÄts vai nederÄgs bitu dziÄums."
+
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:818 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:859
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:909
+msgid "The bitmap ends unexpectedly."
+msgstr "Bitu karte negaidÄti aprÄvusies."
+
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:187 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:213
+msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format."
+msgstr "Nevar saglabÄt indeksÄto attÄlu ar caurspÄdÄgumu BM failu formÄtÄ."
+
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:189 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:215
+msgid "Alpha channel will be ignored."
+msgstr "Alfa kanÄls tiks ignorÄts."
+
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:834
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
+
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:844
+msgid "_Run-Length Encoded"
+msgstr "SecÄgÄ atkÄ_rtojumu kodÄÅana"
+
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:856 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:898
+msgid "_Advanced Options"
+msgstr "P_apildu opcijas"
+
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:871
+msgid "16 bits"
+msgstr "16 biti"
+
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:907
+msgid "24 bits"
+msgstr "24 biti"
+
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:924
+msgid "32 bits"
+msgstr "32 biti"
+
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:123 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:142
+msgid "Windows BMP image"
+msgstr "Windows BMP attÄls"
+
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:102
+msgid "G3 fax image"
+msgstr "G3 faksa attÄls"
+
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:168 ../plug-ins/file-fits/fits.c:188
+msgid "Flexible Image Transport System"
+msgstr "Flexible Image Transport System"
+
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:368
+msgid "Error during open of FITS file"
+msgstr "KÄÅda, atverot FITS failu"
+
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:374
+msgid "FITS file keeps no displayable images"
+msgstr "FITS fails nesatur attÄlojamus failus"
+
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:455
+msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
+msgstr "FITS saglabÄÅana nevar apstrÄdÄt failus ar alfa kanÄliem"
+
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:992
+msgid "Load FITS File"
+msgstr "IelÄdÄt FITS failu"
+
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1016
+msgid "Replacement for undefined pixels"
+msgstr "Aizvietojums nedefinÄtiem pikseÄiem"
+
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1021 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1319
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1494
+msgid "White"
+msgstr "Balts"
+
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1028
+msgid "Pixel value scaling"
+msgstr "PikseÄu vÄrtÄbu mÄrogoÅana"
+
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1033
+msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
+msgstr "Par DATAMIN/DATAMAX"
+
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1040
+msgid "Image Composing"
+msgstr "AttÄla komponÄÅana"
+
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:166 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:186
+msgid "AutoDesk FLIC animation"
+msgstr "AutoDesk FLIC animÄcija"
+
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:561
+#, c-format
+msgid "Frame (%i)"
+msgstr "Kadrs (%i)"
+
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:714
+msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
+msgstr "DiemÅÄl var saglabÄt tikai INDEXED un GRAY attÄlus."
+
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:847
+msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
+msgstr "GFLI 1.3 - ielÄdÄt kadru steku"
+
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:876 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:932
+msgctxt "frame-range"
+msgid "From:"
+msgstr "No:"
+
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:885 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:941
+msgctxt "frame-range"
+msgid "To:"
+msgstr "LÄdz:"
+
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:915
+msgid "GFLI 1.3"
+msgstr "GFLI 1.3"
+
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:53
+msgid "Windows Icon"
+msgstr "Windows ikona"
+
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:73
+msgid "Icon Details"
+msgstr "Ikonas detaÄas"
+
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:93
+msgid ""
+"Large icons and compression are not supported by all programs. Older "
+"applications may not open this file correctly."
+msgstr ""
+"Lielas ikonas un saspieÅanu ne visas programmas atbalsta. VecÄkas lietotnes "
+"Åo failu var neatvÄrt pareizi."
+
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:165
+msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette"
+msgstr "1 bpp, 1 bita alfa, 2 slotu palete"
+
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:166
+msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette"
+msgstr "4 bpp, 1 bita alfa, 16 slotu palete"
+
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:167
+msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette"
+msgstr "8 bpp, 1 bita alfa, 256 slotu palete"
+
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:168
+msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette"
+msgstr "24 bpp, 1 bita alfa, bez paletes"
+
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:169
+msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
+msgstr "32 bpp, 8 bitu alfa, bez paletes"
+
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:183
+msgid "Compressed (PNG)"
+msgstr "Saspiests (PNG)"
+
+#. read successfully. add to image
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:615
+#, c-format
+msgid "Icon #%i"
+msgstr "Ikona #%i"
+
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:722 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:688
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:84
+#, c-format
+msgid "Opening thumbnail for '%s'"
+msgstr "Atver '%s' sÄktÄlu"
+
+#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:136
+msgid "Microsoft Windows icon"
+msgstr "Microsoft Windows ikona"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:356
+msgid "Rotate Image?"
+msgstr "Pagriezt attÄlu?"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:359
+msgid "_Keep Orientation"
+msgstr "_PaturÄt virzienu"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:415
+msgid "According to the EXIF data, this image is rotated."
+msgstr "SprieÅot pÄc EXIF datiem, attÄls ir pagriezts."
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:430
+msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?"
+msgstr "Vai vÄlaties, lai GIMP Åo attÄlu pagrieÅ standarta virzienÄ?"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:244
+msgid "JPEG preview"
+msgstr "JPEG priekÅskatÄjums"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:203
+#, c-format
+msgid "File size: %s"
+msgstr "Faila izmÄrs %s:"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:687
+msgid "Calculating file size..."
+msgstr "RÄÄina faila izmÄru..."
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:779 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:874
+msgid "File size: unknown"
+msgstr "Faila izmÄrs: nezinÄms"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:837
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:860
+msgid "_Quality:"
+msgstr "_KvalitÄte:"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:864
+msgid "JPEG quality parameter"
+msgstr "JPEG kvalitÄtes parametrs"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:883
+msgid "Enable preview to obtain the file size."
+msgstr "AktivÄt priekÅskatÄjumu, lai iegÅtu faila izmÄru."
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:886
+msgid "Sho_w preview in image window"
+msgstr "_RÄdÄt priekÅskatÄjumu attÄla logÄ"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:927
+msgid "S_moothing:"
+msgstr "G_ludinÄÅana:"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:940
+msgid "Interval (MCU rows):"
+msgstr "IntervÄls (MCU rindas):"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:957
+msgid "Use _restart markers"
+msgstr "Lietot pÄ_rstartÄÅanas marÄierus"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:973
+msgid "_Optimize"
+msgstr "_OptimizÄt"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:987
+msgid "_Progressive"
+msgstr "_ProgresÄvs"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1003
+msgid "Save _EXIF data"
+msgstr "SaglabÄt _EXIF datus"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1020
+msgid "Save _thumbnail"
+msgstr "SaglabÄt sÄk_tÄlu"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1037
+msgid "Save _XMP data"
+msgstr "SaglabÄt _XMP datus"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1052
+msgid "_Use quality settings from original image"
+msgstr "Izmantot oriÄinÄlÄ attÄla kvalitÄtes iestatÄjum_us"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1058
+msgid ""
+"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
+"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
+"quality and file size."
+msgstr ""
+"Ja oriÄinÄlais attÄls tika ielÄdÄts no JPEG faila, izmantojot nestandarta "
+"kvalitÄtes iestatÄjumus (kvantÄÅanas tabulas), ÅÄs opcijas aktivÄÅanas "
+"dos apmÄram to paÅu kvalitÄti un faila izmÄru."
+
+#. Subsampling
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1082
+msgid "Su_bsampling:"
+msgstr "A_pakÅtvÄrums:"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1089
+msgid "4:4:4 (best quality)"
+msgstr "4:4:4 (labÄkÄ kvalitÄte)"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1091
+msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)"
+msgstr "4:2:2 horizontÄli (nokrÄsa uz pusi samazinÄta)"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1093
+msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)"
+msgstr "4:2:2 vertikÄli (nokrÄsa uz pusi samazinÄta)"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1095
+msgid "4:2:0 (chroma quartered)"
+msgstr "4:2:0 (nokrÄsa samazinÄta Äetras reizes)"
+
+#. DCT method
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1125
+msgid "_DCT method:"
+msgstr "_DCT metode:"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1131
+msgid "Fast Integer"
+msgstr "Ätrs vesels skaitlis"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1132
+msgid "Integer"
+msgstr "Vesels skaitlis"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1133
+msgid "Floating-Point"
+msgstr "PeldoÅais komats"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1149
+msgid "Comment"
+msgstr "KomentÄrs"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1186
+msgid "_Load Defaults"
+msgstr "Ie_lÄdÄt noklusÄtos"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1195
+msgid "Sa_ve Defaults"
+msgstr "Sa_glabÄt noklusÄtos"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:136 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:174
+msgid "JPEG image"
+msgstr "JPEG attÄls"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:300
+msgid "Export Preview"
+msgstr "EksportÄt priekÅskatÄjumu"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:214
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130
+#, c-format
+msgid "Error loading PSD file: %s"
+msgstr "KÄÅda, ielÄdÄjot PSD failu: %s"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:269
+#, c-format
+msgid "Not a valid photoshop document file"
+msgstr "Nav derÄgs photoshop dokumenta fails"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:276
+#, c-format
+msgid "Unsupported file format version: %d"
+msgstr "NeatbalstÄta faila formÄta versija: %d"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:283
+#, c-format
+msgid "Too many channels in file: %d"
+msgstr "PÄrÄk daudz kanÄlu failÄ: %d"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:310
+#, c-format
+msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
+msgstr "NeatbalstÄts vai nederÄgs attÄla izmÄrs: %dx%d"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:322
+#, c-format
+msgid "Unsupported color mode: %s"
+msgstr "NeatbalstÄts krÄsu reÅÄms: %s"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:349
+#, c-format
+msgid "Unsupported bit depth: %d"
+msgstr "NeatbalstÄts bitu dziÄums: %d"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:383 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:393
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:625 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:834
+#, c-format
+msgid "The file is corrupt!"
+msgstr "Fails ir bojÄts!"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:554
+#, c-format
+msgid "Too many channels in layer: %d"
+msgstr "PÄrÄk daudz kanÄlu slÄnÄ: %d"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:562
+#, c-format
+msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
+msgstr "NeatbalstÄts vai nederÄgs slÄÅa augstums: %d"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:570
+#, c-format
+msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
+msgstr "NeatbalstÄts vai nederÄgs slÄÅa platums: %d"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:579
+#, c-format
+msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
+msgstr "NeatbalstÄts vai nederÄgs slÄÅa izmÄrs: %dx%d"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:763
+#, c-format
+msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
+msgstr "NeatbalstÄts vai nederÄgs maskas augstums: %d"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:771
+#, c-format
+msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
+msgstr "NeatbalstÄts vai nederÄgs maksas platums: %d"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:780
+#, c-format
+msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
+msgstr "NeatbalstÄts vai nederÄgs maskas izmÄrs: %dx%d"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1231 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1613
+#, c-format
+msgid "Unsupported compression mode: %d"
+msgstr "NeatbalstÄts saspieÅanas reÅÄms: %s"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1706
+msgid "Extra"
+msgstr "Papildu"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1881
+#, c-format
+msgid "Unsupported or invalid channel size"
+msgstr "NeatbalstÄts vai nederÄgs kanÄla izmÄrs"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:228 ../plug-ins/file-psd/psd.c:113
+#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:152
+msgid "Photoshop image"
+msgstr "Photoshop attÄls"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to save layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the save "
+"plug-in does not support that, using normal mode instead."
+msgstr ""
+"Nevar saglabÄt slÄni ar reÅÄmu '%s'. Vai nu PSD faila formÄts vai arÄ "
+"spraudnis to neatbalsta; tÄ vietÄ lietojiet parasto reÅÄmu."
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:634
+msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
+msgstr "KÄÅda: nevar pÄrveidot GIMP pamata attÄla tipu uz PSD reÅÄmu"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1625
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images that are "
+"more than 30,000 pixels wide or tall."
+msgstr ""
+"Nevar saglabÄt '%s'. PSD faila formÄts neatbalsta attÄlus, kas ir vairÄk kÄ "
+"30,000 pikseÄus plati vai augsti."
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1640
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images with "
+"layers that are more than 30,000 pixels wide or tall."
+msgstr ""
+"Nevar saglabÄt '%s'. PSD faila formÄts neatbalsta attÄlus ar slÄÅiem, kas ir "
+"\\ "
+"vairÄk kÄ 30,000 pikseÄus plati vai augsti."
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:50
+msgid "Unexpected end of file"
+msgstr "NegaidÄtas faila beigas"
+
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:121 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:141
+msgid "Silicon Graphics IRIS image"
+msgstr "Silicon Graphics IRIS attÄls"
+
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for reading."
+msgstr "Nevar atvÄrt '%s' lasÄÅanai."
+
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:343
+#, c-format
+msgid "Invalid width: %hu"
+msgstr "NederÄgs platums: %hu"
+
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:350
+#, c-format
+msgid "Invalid height: %hu"
+msgstr "NederÄgs augstums: %hu"
+
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:357
+#, c-format
+msgid "Invalid number of channels: %hu"
+msgstr "NederÄgs kanÄlu skaits: %hu"
+
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:572
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing."
+msgstr "Nevar atvÄrt '%s' rakstÄÅanai."
+
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:653
+msgid "SGI"
+msgstr "SGI"
+
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:655
+msgid "Compression type"
+msgstr "SaspieÅanas veids"
+
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:659
+msgid "No compression"
+msgstr "Bez saspieÅanas"
+
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:661
+msgid "RLE compression"
+msgstr "RLE saspieÅana"
+
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:663
+msgid ""
+"Aggressive RLE\n"
+"(not supported by SGI)"
+msgstr ""
+"AgresÄvs RLE\n"
+"(SGI to neatbalsta)"
+
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:233
+#, c-format
+msgid "Downloading image (%s of %s)"
+msgstr "LejupielÄdÄ attÄlu (%s no %s)"
+
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:237
+#, c-format
+msgid "Uploading image (%s of %s)"
+msgstr "AugÅupielÄdÄ attÄlu (%s no %s)"
+
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:259
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:134
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:404
+#, c-format
+msgid "Downloaded %s of image data"
+msgstr "LejupielÄdÄts %s no attÄla datiem"
+
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:263
+#, c-format
+msgid "Uploaded %s of image data"
+msgstr "AugÅupielÄdÄts %s no attÄla datiem"
+
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:317
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:161
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:200
+msgid "Connecting to server"
+msgstr "Savienojas ar serveri"
+
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:58
+msgid "Could not initialize libcurl"
+msgstr "NeizdevÄs inicializÄt libcurl"
+
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:127
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:361
+#, c-format
+msgid "Downloading %s of image data"
+msgstr "LejupielÄdÄ %s no attÄla datiem"
+
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:244
+#, c-format
+msgid "Opening '%s' for reading resulted in %s response code: %ld"
+msgstr "'%s' atvÄrÅana lasÄÅanai beidzÄs ar %s atbildes kodu: %ld"
+
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:162
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:182
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:206
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:229
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:281
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:299
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:351
+#, c-format
+msgid "wget exited abnormally on URI '%s'"
+msgstr "wget izgÄja negaidÄti ar URI '%s'"
+
+#. The third line is "Connecting to..."
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:195
+#, c-format
+msgid "(timeout is %d second)"
+msgid_plural "(timeout is %d seconds)"
+msgstr[0] "(noildze ir %d sekunde)"
+msgstr[1] "(noildze ir %d sekundes)"
+msgstr[2] "(noildze ir %d sekunÅu)"
+
+#. The fourth line is either the network request or an error
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:224
+msgid "Opening URI"
+msgstr "Atver URI"
+
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:235
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:245
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:271
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:309
+#, c-format
+msgid "A network error occurred: %s"
+msgstr "GadÄjÄs tÄkla kÄÅda: %s"
+
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:366
+msgid "Downloading unknown amount of image data"
+msgstr "LejupielÄdÄ nezinÄmu attÄla datu apjomu"
+
+#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:122 ../plug-ins/file-uri/uri.c:143
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:485 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:503
+msgid "GIMP compressed XJT image"
+msgstr "GIMP saspiests XJT attÄls"
+
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:733
+#, c-format
+msgid "XJT file contains unknown layermode %d"
+msgstr "XJT fails satur nezinÄmu slÄÅa reÅÄmu %d"
+
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:770
+#, c-format
+msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT"
+msgstr "BrÄdinÄjums: nezinÄms slÄÅa reÅÄms %d saglabÄts XJT failÄ"
+
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:786
+#, c-format
+msgid "XJT file contains unknown pathtype %d"
+msgstr "XJT satur nezinÄmu ceÄa tipu %d"
+
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:802
+#, c-format
+msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT"
+msgstr "BrÄdinÄjums: nezinÄms ceÄa tips %d saglabÄts XJT failÄ"
+
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:821
+#, c-format
+msgid "XJT file contains unknown unittype %d"
+msgstr "XJT satur nezinÄmu vienÄbas tipu %d"
+
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:842
+#, c-format
+msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT"
+msgstr "BrÄdinÄjums: nezinÄms vienÄbas tips %d saglabÄts XJT failÄ"
+
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:863
+msgid "XJT"
+msgstr "XJT"
+
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:873
+msgid "Optimize"
+msgstr "OptimizÄt"
+
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:883
+msgid "Clear transparent"
+msgstr "AttÄrÄt caurspÄdÄgumu"
+
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:895
+msgid "Quality:"
+msgstr "KvalitÄte:"
+
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:904
+msgid "Smoothing:"
+msgstr "GludinÄÅana:"
+
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1705 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3343
+#, c-format
+msgid "Could not create working folder '%s': %s"
+msgstr "NeizdevÄs izveidot darba mapi '%s': %s"
+
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3209
+#, c-format
+msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'."
+msgstr "KÄÅda: NevarÄja nolasÄt XJT ÄpaÅÄbu failu '%s'."
+
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3216
+#, c-format
+msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
+msgstr "KÄÅda: XJT ÄpaÅÄbas fails '%s' ir tukÅs."
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:129
+msgid "Create cosmic recursive fractal flames"
+msgstr "Izveidot rekursÄvas kosmiskas fraktÄÄu liesmas"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:134
+msgid "_Flame..."
+msgstr "_Liesmas..."
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:227
+msgid "Drawing flame"
+msgstr "ZÄmÄ liesmas"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:317
+msgid "Flame works only on RGB drawables."
+msgstr "Liesmas darbojas tikai ar RGB zÄmÄjamo."
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:401
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a regular file"
+msgstr "'%s' nav parasts fails"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:645
+msgid "Edit Flame"
+msgstr "RediÄÄt liesmu"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:668
+msgid "Directions"
+msgstr "Virzieni"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:704
+msgid "Controls"
+msgstr "VadÄklas"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:718
+msgid "_Speed:"
+msgstr "Ätrum_s:"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:735
+msgid "_Randomize"
+msgstr "_Sajaukt"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:745
+msgid "Same"
+msgstr "Tas pats"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:746 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:166
+msgid "Random"
+msgstr "NejauÅs"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:750
+msgid "Swirl"
+msgstr "VirpuÄot"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:751
+msgid "Horseshoe"
+msgstr "Pakavs"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1475
+msgid "Polar"
+msgstr "PolÄrs"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:753
+msgid "Bent"
+msgstr "Saliekts"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:754
+msgid "Handkerchief"
+msgstr "Kabatlakats"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:755
+msgid "Heart"
+msgstr "Sirds"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:756
+msgid "Disc"
+msgstr "Disks"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:758
+msgid "Hyperbolic"
+msgstr "Hiperbolisks"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:760
+msgid "Ex"
+msgstr "Ex"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:761
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:843
+msgid "Julia"
+msgstr "DÅÅlia"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:763
+msgid "Fisheye"
+msgstr "Zivs acs"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:764
+msgid "Popcorn"
+msgstr "Popkorns"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:765
+msgid "Exponential"
+msgstr "EksponenciÄls"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:766
+msgid "Power"
+msgstr "PakÄpe\t"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:767
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:996
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1037
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1078
+msgid "Cosine"
+msgstr "Kosinuss"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:768
+msgid "Rings"
+msgstr "Gredzeni"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:769
+msgid "Fan"
+msgstr "Ventilators"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:770
+msgid "Eyefish"
+msgstr "Zivs acs"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:771
+msgid "Bubble"
+msgstr "Burbulis"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:431
+msgid "Cylinder"
+msgstr "Cilindrs"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:774
+msgid "Blur"
+msgstr "IzsmÄrÄÅana"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:775
+msgid "Gaussian"
+msgstr "Gausa"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:788
+msgid "_Variation:"
+msgstr "_VariÄcija:"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:810
+msgid "Load Flame"
+msgstr "IelÄdÄt liesmu"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:825
+msgid "Save Flame"
+msgstr "SaglabÄt liesmu"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:967
+msgid "Flame"
+msgstr "Liesma"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1068
+msgid "_Rendering"
+msgstr "_RenderÄ"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1094
+msgid "Co_ntrast:"
+msgstr "Ko_ntrasts:"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1108
+msgid "_Gamma:"
+msgstr "_Gamma:"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1122
+msgid "Sample _density:"
+msgstr "Parauga _blÄvums:"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1133
+msgid "Spa_tial oversample:"
+msgstr "Telpiskais virsparaugs:"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1144
+msgid "Spatial _filter radius:"
+msgstr "TelpiskÄ _filtra rÄdiuss:"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1163
+msgid "Color_map:"
+msgstr "_KrÄsu karte:"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1205
+msgid "Custom gradient"
+msgstr "PielÄgota krÄsu pÄreja"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1231
+msgid "C_amera"
+msgstr "K_amera"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:279 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:142
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:881
+#, c-format
+msgid ""
+"No %s in gimprc:\n"
+"You need to add an entry like\n"
+"(%s \"%s\")\n"
+"to your %s file."
+msgstr ""
+"Nav %s iekÅ gimprc:\n"
+"Failam %s jÄpievieno apmÄram ÅÄds\n"
+"(%s \"%s\")\n"
+"ieraksts."
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:562
+msgid "Fractal Explorer"
+msgstr "FraktÄÄu pÄrlÅks"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:637
+msgid "Realtime preview"
+msgstr "ReÄla laika priekÅskatÄjums"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:645
+msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically"
+msgstr "Ja aktivÄts, priekÅskatÄjums tiks pÄrzÄmÄts automÄtiski"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:648
+msgid "R_edraw preview"
+msgstr "PÄrzÄmÄt pri_ekÅskatÄjumu"
+
+#. Zoom Options
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:656
+msgid "Zoom"
+msgstr "MÄrogs"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:692
+msgid "Undo last zoom change"
+msgstr "Atsaukt pÄdÄjÄs mÄroga izmaiÅas"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:702
+msgid "Redo last zoom change"
+msgstr "Atatsaukt pÄdÄjÄs mÄroga izmaiÅas"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:717
+msgid "_Parameters"
+msgstr "_Parametri"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:720
+msgid "Fractal Parameters"
+msgstr "FraktÄÄa parametri"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:733
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1053
+msgid "Left:"
+msgstr "No kreisÄs:"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:742
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1053
+msgid "Right:"
+msgstr "No labÄs:"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:751
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1052
+msgid "Top:"
+msgstr "No augÅas:"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:760
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1052
+msgid "Bottom:"
+msgstr "No apakÅas:"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:772
+msgid ""
+"The higher the number of iterations, the more details will be calculated"
+msgstr "Jo lielÄks iterÄciju skaits, jo vairÄk detaÄu tiks aprÄÄinÄtas"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:780
+msgid "CX:"
+msgstr "CX:"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:783
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:793
+msgid "Changes aspect of fractal"
+msgstr "Maina fraktÄÄa formu"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:790
+msgid "CY:"
+msgstr "CY:"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:808
+msgid "Load a fractal from file"
+msgstr "IelÄdÄt fraktÄli no faila"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:816
+msgid "Reset parameters to default values"
+msgstr "AtstatÄt parametrus uz noklusÄtajÄm vÄrtÄbÄm"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:825
+msgid "Save active fractal to file"
+msgstr "SaglabÄt aktÄvo fraktÄli failÄ"
+
+#. Fractal type toggle box
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:828
+msgid "Fractal Type"
+msgstr "FraktÄÄa tips"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:841
+msgid "Mandelbrot"
+msgstr "Mandelbrots"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:845
+msgid "Barnsley 1"
+msgstr "Branslija 1"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:847
+msgid "Barnsley 2"
+msgstr "Branslija 2"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:849
+msgid "Barnsley 3"
+msgstr "Branslija 3"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:851
+msgid "Spider"
+msgstr "Zirneklis"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:853
+msgid "Man'o'war"
+msgstr "Man'o'war"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:855
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:857
+msgid "Sierpinski"
+msgstr "Sierpinski"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:919
+msgid "Number of colors:"
+msgstr "KrÄsu skaits:"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:922
+msgid "Change the number of colors in the mapping"
+msgstr "MainÄt krÄsu skaitu kartÄjumÄ"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:929
+msgid "Use loglog smoothing"
+msgstr "Lietot loglog gludinÄÅanu"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:936
+msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
+msgstr "Lietot log log gludinÄÅanu, lai beigÄs likvidÄtu \"salÄmÄÅanu\""
+
+#. Color Density frame
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:940
+msgid "Color Density"
+msgstr "KrÄsu blÄvums"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:955
+msgid "Change the intensity of the red channel"
+msgstr "MainÄt sarkanÄ kanÄla intensitÄti"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:965
+msgid "Change the intensity of the green channel"
+msgstr "MainÄt zaÄÄ kanÄla intensitÄti"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:975
+msgid "Change the intensity of the blue channel"
+msgstr "MainÄt zilÄ kanÄla intensitÄti"
+
+#. Color Function frame
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:981
+msgid "Color Function"
+msgstr "KrÄsu funkcija"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:994
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1035
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1076
+msgid "Sine"
+msgstr "Sinuss"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1003
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1044
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1085
+msgid "Use sine-function for this color component"
+msgstr "Lietot sinusa funkciju Åai krÄsu komponentei"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1006
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1047
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1088
+msgid "Use cosine-function for this color component"
+msgstr "Lietot kosinusa funkciju Åai krÄsu komponentei"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1009
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1050
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1091
+msgid ""
+"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
+"channel"
+msgstr ""
+"Lietot lineÄro kartÄÅanu nevis kÄdu trigonometrisko funkciju Åim krÄsu "
+"kanÄlam"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1018
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1059
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1100
+msgid "Inversion"
+msgstr "Inversija"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1026
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1067
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1108
+msgid ""
+"If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
+"ones and vice versa"
+msgstr ""
+"Ja aktivÄsiet Åo opciju, augstÄkas krÄsu vÄrtÄbas tiks apmainÄtas ar "
+"zemÄkÄm, "
+"un otrÄdi"
+
+#. Colormode toggle box
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1113
+msgid "Color Mode"
+msgstr "KrÄsu reÅÄms"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1122
+msgid "As specified above"
+msgstr "KÄ norÄdÄts augstÄk"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1134
+msgid ""
+"Create a color-map with the options you specified above (color density/"
+"function). The result is visible in the preview image"
+msgstr ""
+"Izveidot krÄsu karti, kuras opcijas ir norÄdÄtas augstÄk (krÄsu blÄvums/"
+"funkcija). RezultÄts ir redzams priekÅskatÄjuma attÄlÄ."
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1144
+msgid "Apply active gradient to final image"
+msgstr "Pielietot aktÄvo krÄsu pÄreju attÄlam"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1156
+msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor"
+msgstr ""
+"Izveidot krÄsu karti, izmantojot krÄsu pÄreju no krÄsu pÄreju redaktora"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1167
+msgid "FractalExplorer Gradient"
+msgstr "FraktÄÄu pÄrlÅka krÄsu pÄreja"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1197
+msgid "_Fractals"
+msgstr "_FraktÄÄi"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1559
+#, c-format
+msgid "Could not write '%s': %s"
+msgstr "NevarÄja ierakstÄt '%s': %s"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1634
+msgid "Load Fractal Parameters"
+msgstr "IelÄdÄt fraktÄÄa parametrus"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1672
+msgid "Save Fractal Parameters"
+msgstr "SaglabÄt fraktÄÄa parametrus"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1870
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a FractalExplorer file"
+msgstr "'%s' nav fraktÄÄu pÄrlÅka fails"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1877
+#, c-format
+msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
+msgstr "'%s' ir bojÄts. Rindas %d opcijas izvÄle nepareiza"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:238
+msgid "Render fractal art"
+msgstr "RenderÄt fraktÄÄu mÄkslu"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:243
+msgid "_Fractal Explorer..."
+msgstr "_FraktÄÄu pÄrlÅks..."
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:373
+msgid "Rendering fractal"
+msgstr "RenderÄ fraktÄli"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:756
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3201
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
+msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst \"%s\" no saraksta un cietÄ diska?"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:760
+msgid "Delete Fractal"
+msgstr "DzÄst fraktÄli"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:949
+#, c-format
+msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
+msgstr "Fails '%s' nav fraktÄÄu pÄrlÅka fails"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:959
+#, c-format
+msgid ""
+"File '%s' is corrupt.\n"
+"Line %d Option section incorrect"
+msgstr ""
+"Fails '%s' ir bojÄts.\n"
+"Rindas %d opcijas izvÄle nepareiza"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1004
+msgid "My first fractal"
+msgstr "Mans pirmais fraktÄlis"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1068
+msgid "Select folder and rescan collection"
+msgstr "IzvÄlieties mapi un pÄrskanÄt kolekciju"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1080
+msgid "Apply currently selected fractal"
+msgstr "Izmantot paÅlaik izvÄlÄto fraktÄli"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1092
+msgid "Delete currently selected fractal"
+msgstr "DzÄst paÅlaik izvÄlÄto fraktÄli"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1115
+msgid "Rescan for Fractals"
+msgstr "PÄrskanÄt, lai atrastu fraktÄÄus"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1134
+msgid "Add FractalExplorer Path"
+msgstr "Pievienot fraktÄÄa pÄrlÅka ceÄu"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:442
+msgid "Closed"
+msgstr "AizvÄrt"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:447
+msgid "Close curve on completion"
+msgstr "Pabeidzot aizvÄrt lÄkni"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:452
+msgid "Show Line Frame"
+msgstr "RÄdÄt lÄnijas kadru"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:457
+msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
+msgstr "ZÄmÄ lÄnijas starp kontrolpunktiem. Tikai lÄkÅu veidoÅanas laikÄ"
+
+#. Start building the dialog up
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:291
+msgid "Gfig"
+msgstr "Gfig"
+
+#. Tool options notebook
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:342
+msgid "Tool Options"
+msgstr "RÄku opcijas"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:359
+msgid "_Stroke"
+msgstr "_Apvilkt"
+
+#. Fill frame on right side
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:406
+msgid "Fill"
+msgstr "AizpildÄjums"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420
+msgid "No fill"
+msgstr "Bez aizpildÄjuma"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:421
+msgid "Color fill"
+msgstr "AizlieÅana ar krÄsu"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:422
+msgid "Pattern fill"
+msgstr "AizlieÅana ar rakstu"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:423
+msgid "Shape gradient"
+msgstr "Formu krÄsu pÄreja"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:424
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "VertikÄla krÄsu pÄreja"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:425
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "HorizontÄla krÄsu pÄreja"
+
+#. "show image" checkbutton at bottom of style frame
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:485
+msgid "Show image"
+msgstr "RÄdÄt attÄlu"
+
+#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:498
+msgctxt "checkbutton"
+msgid "Snap to grid"
+msgstr "Pievilkt pie reÅÄa"
+
+#. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:507
+msgid "Show grid"
+msgstr "RÄdÄt reÅÄi"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:650
+msgid "Load Gfig Object Collection"
+msgstr "IelÄdÄt Gfig objektu kolekciju"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:699
+msgid "Save Gfig Drawing"
+msgstr "SaglabÄt Gfig zÄmÄjumu"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:844
+msgid "First Gfig"
+msgstr "Pirmais Gfig"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:882
+msgid "_Undo"
+msgstr "Atsa_ukt"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886
+msgid "_Clear"
+msgstr "_AttÄrÄt"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
+msgid "_Grid"
+msgstr "_ReÅÄis"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:898
+msgid "Raise selected object"
+msgstr "Pacelt izvÄlÄto objektu"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
+msgid "Lower selected object"
+msgstr "PazeminÄt izvÄlÄto objektu"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906
+msgid "Raise selected object to top"
+msgstr "Pacelt izvÄlÄto objektu virspusÄ"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910
+msgid "Lower selected object to bottom"
+msgstr "PazeminÄt izvÄlÄto objektu uz apakÅu"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914
+msgid "Show previous object"
+msgstr "RÄdÄt iepriekÅÄjo objektu"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918
+msgid "Show next object"
+msgstr "RÄdÄt nÄkamo objektu"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
+msgid "Show all objects"
+msgstr "RÄdÄt visus objektus"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:928 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
+msgid "Create line"
+msgstr "Izveidot lÄniju"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:931 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
+msgid "Create rectangle"
+msgstr "Izveidot taisnstÅri"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:934 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
+msgid "Create circle"
+msgstr "Izveidot apli"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:937 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
+msgid "Create ellipse"
+msgstr "Izveidot elipsi"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:940 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
+msgid "Create arc"
+msgstr "Izveidot loku"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:943 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
+msgid "Create reg polygon"
+msgstr "Izveidot regulÄru daudzstÅri"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:946 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
+msgid "Create star"
+msgstr "Izveidot zvaigzni"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:949 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
+msgid "Create spiral"
+msgstr "Izveidot spirÄli"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:952
+msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
+msgstr "Izveidot BezjÄ lÄkni. Shift + poga beidz objekta izveidi."
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
+msgid "Move an object"
+msgstr "PÄrvietot objektu"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:959 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
+msgid "Move a single point"
+msgstr "PÄrvietot vienu punktu"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:962 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
+msgid "Copy an object"
+msgstr "KopÄt objektu"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:965 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
+msgid "Delete an object"
+msgstr "DzÄst objektu"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:968 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
+msgid "Select an object"
+msgstr "IzvÄlÄties objektu"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1050
+msgid "This tool has no options"
+msgstr "Åim rÄkam nav opciju"
+
+#. Put buttons in
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1261
+msgid "Show position"
+msgstr "RÄdÄt novietojumu"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1273
+msgid "Show control points"
+msgstr "RÄdÄt kontrolpunktus"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1307
+msgid "Max undo:"
+msgstr "Maks. atsaukÅanas:"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1316
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
+msgid "Transparent"
+msgstr "CaurspÄdÄgs"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1318
+msgid "Foreground"
+msgstr "PriekÅplÄns"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159
+msgid "Copy"
+msgstr "KopÄt"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1329
+msgid ""
+"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
+"the draw is performed."
+msgstr ""
+"SlÄÅa fona veids. DÄÄ kopÄÅanas iepriekÅÄjais slÄnis tiks kopÄts pirms "
+"tiks veikta zÄmÄÅana."
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1335
+msgid "Background:"
+msgstr "Fons:"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1338
+msgid "Feather"
+msgstr "IzpludinÄt"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1361
+msgid "Radius:"
+msgstr "RÄdiuss:"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1419
+msgid "Grid spacing:"
+msgstr "ReÅÄa atstarpes:"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1436
+msgid "Polar grid sectors desired:"
+msgstr "VÄlamie polÄrÄ reÅÄa sektori:"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1458
+msgid "Polar grid radius interval:"
+msgstr "PolÄrÄ reÅÄa rÄdiusa intervÄls:"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1474 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
+msgid "Rectangle"
+msgstr "TaisnstÅris"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1476
+msgid "Isometric"
+msgstr "Izometrisks"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1485
+msgid "Grid type:"
+msgstr "ReÅÄa veids:"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1492
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
+msgid "Normal"
+msgstr "NormÄls"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1495
+msgid "Grey"
+msgstr "PelÄks"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
+msgid "Darker"
+msgstr "TumÅÄks"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
+msgid "Lighter"
+msgstr "GaiÅÄks"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498
+msgid "Very dark"
+msgstr "Äoti tumÅs"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1507
+msgid "Grid color:"
+msgstr "ReÅÄa krÄsa:"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1730
+msgid "Sides:"
+msgstr "Puses:"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1740
+msgid "Right"
+msgstr "LabÄ"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1741
+msgid "Left"
+msgstr "KreisÄ"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1751
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Virziens:"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:584
+msgid "Hey where has the object gone ?"
+msgstr "Eu, kur pazuda objekts?"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:953
+msgid "Error reading file"
+msgstr "KÄÅda, lasot failu"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1042
+msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
+msgstr "RediÄÄ reÄlÄ laika objektu â jÅs to nevarÄsiet saglabÄt"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:50
+msgid "Regular Polygon Number of Sides"
+msgstr "RegulÄra daudzstÅra ÅÄautÅu skaits"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:328
+msgid "Object Details"
+msgstr "InformÄcija par objektu"
+
+#. Position labels
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:378
+msgid "XY position:"
+msgstr "XY novietojums:"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:54
+msgid "Spiral Number of Turns"
+msgstr "SpirÄles pagriezienu skaits"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-star.c:51
+msgid "Star Number of Points"
+msgstr "Punktu skaits zvaigznei"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:40
+msgid "Create bezier curve"
+msgstr "Izveidot BezjÄ lÄkni."
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:123
+msgid "Create geometric shapes"
+msgstr "Izveidot Äeometriskas figÅras"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:134
+msgid "_Gfig..."
+msgstr "_Gfig..."
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:735
+msgid ""
+"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable."
+msgstr ""
+"KÄÅda, mÄÄinot saglabÄt attÄlu kÄ troksni, nevar piesaistÄt troksni "
+"uzzÄmÄjamam."
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:762
+#, c-format
+msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
+msgstr "KÄÅda, mÄÄinot atvÄrt pagaidu failu '%s' trokÅÅa ielÄdÄÅanai: %s"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:246
+msgid "Can only save drawables!"
+msgstr "Var saglabÄt tikai uzzÄmÄjamos!"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:251
+msgid "Save Brush"
+msgstr "SaglabÄt otu"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:506
+msgid "_Brush"
+msgstr "_Ota"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:543
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Gamma:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:561
+msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
+msgstr "Maina gammu (gaiÅumu) izvÄlÄtajai otai"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:569
+msgid "Select:"
+msgstr "IzvÄlÄties:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:598
+msgid "Aspect ratio:"
+msgstr "IzmÄra attiecÄba:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:602
+msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
+msgstr "NorÄda otas izmÄra attiecÄbu"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:611
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:205
+msgid "Relief:"
+msgstr "Reljefs:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:615
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:209
+msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
+msgstr "NorÄda, kÄdu gofrÄÅanas apjomu veikt attÄlam (procentos)"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:59
+msgid "Co_lor"
+msgstr "KrÄ_sa"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:69
+msgid "A_verage under brush"
+msgstr "_VidÄjais zem otas"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:71
+msgid "C_enter of brush"
+msgstr "_Otas vidus"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:78
+msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
+msgstr "KrÄsu aprÄÄina, no visu pikseÄu vidÄjÄ zem otas"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:82
+msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
+msgstr "Åem krÄsu no pikseÄa, kas atrodas zem otas centra"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:93
+msgid "Color _noise:"
+msgstr "KrÄsas troks_nis:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:97
+msgid "Adds random noise to the color"
+msgstr "KrÄsai pievieno nejauÅu troksni"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:133
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3530
+msgid "_General"
+msgstr "VispÄrÄ_gi"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:149
+msgid "Keep original"
+msgstr "PaturÄt oriÄinÄlu"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:150
+msgid "Preserve the original image as a background"
+msgstr "PaturÄt sÄkotnÄjo attÄlu kÄ fonu"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:155
+msgid "From paper"
+msgstr "No papÄra"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:156
+msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
+msgstr "KopÄt izvÄlÄtÄ papÄra tekstÅru kÄ fonu"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166
+msgid "Solid colored background"
+msgstr "VienkrÄsains fons"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185
+msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
+msgstr "Izmantot caurspÄdÄgu fonu; bÅs redzami tikai otas vilkumi"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:202
+msgid "Paint edges"
+msgstr "KrÄsot malas"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:207
+msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
+msgstr "IzvÄlas, vai novietot vilkumus lÄdz paÅÄm attÄla malÄm"
+
+#. Tileable checkbox
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:212 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:268
+msgid "Tileable"
+msgstr "FlÄzÄjams"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:216
+msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
+msgstr "IzvÄlas, vai iegÅtajam attÄlam vajadzÄtu bÅt vienlaidus flÄzÄjamam"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:221
+msgid "Drop shadow"
+msgstr "KrÄtoÅÄ Äna"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:226
+msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
+msgstr "Pievienot Änas efektu katram otas vilcienam"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:239
+msgid "Edge darken:"
+msgstr "Malu apÄnoÅana:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:243
+msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
+msgstr "Cik Äoti apÄnot katra otas vilkuma malu"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:248
+msgid "Shadow darken:"
+msgstr "Änu apÄnoÅana:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:252
+msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
+msgstr "Cik daudz \"apÄnot\" krÄtoÅo Änu"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:257
+msgid "Shadow depth:"
+msgstr "Änas dziÄums:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:261
+msgid ""
+"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
+msgstr ""
+"KrÄtoÅÄs Änas dziÄums, tas ir, cik tÄlu no objekta tai vajadzÄtu atrasties"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:266
+msgid "Shadow blur:"
+msgstr "Änu izsmÄrÄÅana:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:270
+msgid "How much to blur the drop shadow"
+msgstr "Cik daudz izsmÄrÄt krÄtoÅo Änu"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:275
+msgid "Deviation threshold:"
+msgstr "Novirzes slieksnis:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:279
+msgid "A bailout-value for adaptive selections"
+msgstr "AdaptÄvÄs izvÄles glÄbÅanas vÄrtÄba"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:89
+msgid "Performs various artistic operations"
+msgstr "Veic daÅÄdas mÄkslinieciskas darbÄbas"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:94
+msgid "_GIMPressionist..."
+msgstr "_GIMPresionists..."
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:164
+msgid "The selection does not intersect the active layer or mask."
+msgstr "IezÄmÄjums neÅÄeÄas ar aktÄvo slÄni vai masku."
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:391
+msgid "Painting"
+msgstr "Glezno"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:138
+msgid "GIMPressionist"
+msgstr "GIMPresionists"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91
+msgid "Or_ientation"
+msgstr "Or_ientÄcija"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:105
+msgid "Directions:"
+msgstr "Virzieni:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109
+msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use"
+msgstr "Virzienu (t.i. otu) skaits, ko izmantot"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:117
+msgid "Start angle:"
+msgstr "SÄkuma leÅÄis:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121
+msgid "The starting angle of the first brush to create"
+msgstr "PirmÄs veidojamÄs otas sÄkuma leÅÄis"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129
+msgid "Angle span:"
+msgstr "LeÅÄa garums:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133
+msgid "The angle span of the first brush to create"
+msgstr "PirmÄs veidojamÄs otas leÅÄa garums"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156
+msgid ""
+"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the "
+"stroke"
+msgstr "Äaut apgabala vÄrtÄbai (gaiÅums) noteikt vilkuma virzienu"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:162
+msgid "Radius"
+msgstr "RÄdiuss"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160
+msgid ""
+"The distance from the center of the image determines the direction of the "
+"stroke"
+msgstr "AttÄlums no attÄla vidus nosaka vilkuma virzienu"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:164
+msgid "Selects a random direction of each stroke"
+msgstr "IzvÄlas nejauÅu virzienu katram vilkumam"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:170
+msgid "Radial"
+msgstr "RadiÄls"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168
+msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
+msgstr "Äaut virzienam no vidus noteikt vilkuma virzienu"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:178
+msgid "Flowing"
+msgstr "PlÅst"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:179
+msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern"
+msgstr "Vilkums seko plÅÅanas rakstam"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180
+msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke"
+msgstr "Apgabala tonis noteikts vilkuma virzienu"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:183
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:186
+msgid "Adaptive"
+msgstr "AdaptÄvs"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184
+msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
+msgstr "IzvÄlÄts virziens, kas visvairÄk atbilst sÄkotnÄjam attÄlam"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:191
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:195
+msgid "Manual"
+msgstr "PaÅrocÄgs"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:192
+msgid "Manually specify the stroke orientation"
+msgstr "PaÅrocÄgi noteikt vilkuma virzienu"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:203
+msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
+msgstr "Atver virzienu kartes redaktoru"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525
+msgid "Orientation Map Editor"
+msgstr "Virzienu kartes redaktors"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554
+msgid "Vectors"
+msgstr "Vektori"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:566
+msgid ""
+"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
+"it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
+msgstr ""
+"Vektora lauks. Kreisais klikÅÄis, lai pÄrvietotu izvÄlÄto vektoru; labais "
+"klikÅÄis, lai norÄdÄtu to uz peles pusi; vidÄjais klikÅÄis, lai pievienotu "
+"jaunu vektoru."
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
+msgid "Adjust the preview's brightness"
+msgstr "PielÄgot priekÅskatÄjuma gaiÅumu"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:611
+msgid "Select previous vector"
+msgstr "IzvÄlÄties iepriekÅÄjo vektoru"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:617
+msgid "Select next vector"
+msgstr "IzvÄlÄties nÄkamo vektoru"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:619
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490
+msgid "A_dd"
+msgstr "Pie_vienot"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:623
+msgid "Add new vector"
+msgstr "Pievienot jaunu vektoru"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:625
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497
+msgid "_Kill"
+msgstr "Li_kvidÄt"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:629
+msgid "Delete selected vector"
+msgstr "DzÄst izvÄlÄto vektoru"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:640
+msgid "Type"
+msgstr "Tips"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:644
+msgid "_Normal"
+msgstr "_NormÄls"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645
+msgid "Vorte_x"
+msgstr "Virp_x"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:646
+msgid "Vortex_2"
+msgstr "Virpulis_2"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647
+msgid "Vortex_3"
+msgstr "Virpulis_3"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:542
+msgid "_Voronoi"
+msgstr "_Voronoi"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:661
+msgid ""
+"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any "
+"influence"
+msgstr "Voronoi reÅÄmÄ tikai tuvÄkajam vektoram ir kaut kÄda ietekme"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:671
+msgid "A_ngle:"
+msgstr "L_eÅÄis:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:675
+msgid "Change the angle of the selected vector"
+msgstr "Maina izvÄlÄtÄ vektora leÅÄi"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:682
+msgid "Ang_le offset:"
+msgstr "_LeÅÄa nobÄde:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:686
+msgid "Offset all vectors with a given angle"
+msgstr "NobÄda visus vektorus ar doto leÅÄi"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:697
+msgid "Change the strength of the selected vector"
+msgstr "MainÄt izvÄlÄtÄ vektora stiprumu"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:704
+msgid "S_trength exp.:"
+msgstr "S_tipruma eksponente:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:708
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:537
+msgid "Change the exponent of the strength"
+msgstr "Maina eksponentes stiprumu"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:137
+msgid "P_aper"
+msgstr "P_apÄrs"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:172
+msgid "Inverts the Papers texture"
+msgstr "InvertÄ papÄra tekstÅru"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:176
+msgid "O_verlay"
+msgstr "_PÄrklÄt"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:181
+msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
+msgstr "Uzlikt papÄru kÄds tas ir (bez gofrÄÅanas)"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:197
+msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
+msgstr "NorÄda tekstÅras mÄrogu (procentos no oriÄinÄlÄ faila)"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:66
+msgid "Pl_acement"
+msgstr "N_ovietojums"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:72
+msgid "Placement"
+msgstr "Novietojums"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:76
+msgid "Randomly"
+msgstr "NejauÅi"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:80
+msgid "Evenly distributed"
+msgstr "VienmÄrÄgi izvietots"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:88
+msgid "Place strokes randomly around the image"
+msgstr "Pa attÄlu novieto nejauÅus vilkumus "
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:92
+msgid "The strokes are evenly distributed across the image"
+msgstr "Vilkumi ir vienmÄrÄgi izvietoti pa attÄlu"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:101
+msgid "Centered"
+msgstr "VidÅ"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:107
+msgid "Focus the brush strokes around the center of the image"
+msgstr "FokusÄt otas vilkumus ap attÄla vidu"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:119
+msgid "Stroke _density:"
+msgstr "Vilkuma _blÄvums:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:123
+msgid "The relative density of the brush strokes"
+msgstr "Otu vilkumu relatÄvais blÄvums"
+
+#.
+#. * gimp_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings
+#. * that need not and should not be freed. So this call is OK.
+#. *
+#: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:652
+#, c-format
+msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
+msgstr "NeizdevÄs saglabÄt PPM failu '%s': %s"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:639
+msgid "Save Current"
+msgstr "SaglabÄt paÅreizÄjo"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:894
+msgid "Gimpressionist Defaults"
+msgstr "Gimpresionista noklusÄjumi"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1015
+msgid "_Presets"
+msgstr "Ie_pstatÄjumi"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1030
+msgid "Save Current..."
+msgstr "SaglabÄt paÅreizÄjo..."
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1038
+msgid "Save the current settings to the specified file"
+msgstr "SaglabÄt Åos iestatÄjumus norÄdÄtajÄ failÄ"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1066
+msgid "Reads the selected Preset into memory"
+msgstr "Ielasa izvÄlÄtos iepstatÄjumus atmiÅÄ"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1072
+msgid "Deletes the selected Preset"
+msgstr "DzÄÅ izvÄlÄto iepstatÄjumu"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1078
+msgid "Reread the folder of Presets"
+msgstr "AtkÄrtoti nolasa iepstatÄjumu mapi"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:173
+#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1183
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:513
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1082
+msgid "_Update"
+msgstr "Atja_uninÄt"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:179
+msgid "Refresh the Preview window"
+msgstr "AtsvaidzinÄt priekÅskatÄjuma logu"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:187
+msgid "Revert to the original image"
+msgstr "Atgriezties atpakaÄ pie sÄkotnÄjÄ attÄla"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:94
+msgid "_Size"
+msgstr "IzmÄr_s"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:108
+msgid "Size variants:"
+msgstr "IzmÄra varianti:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:112
+msgid "The number of sizes of brushes to use"
+msgstr "Izmantojamo otu izmÄru skaits"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:120
+msgid "Minimum size:"
+msgstr "MinimÄlais izmÄrs:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:124
+msgid "The smallest brush to create"
+msgstr "MazÄkÄ izveidojamÄ ota"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:132
+msgid "Maximum size:"
+msgstr "MaksimÄlais izmÄrs:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:136
+msgid "The largest brush to create"
+msgstr "LielÄkÄ izveidojamÄ ota"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:150
+msgid "Size depends on:"
+msgstr "IzmÄrs ir atkarÄgs no:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:159
+msgid ""
+"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
+msgstr "Äaut apgabala vÄrtÄbai (gaiÅums) noteikt vilkuma izmÄru"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:163
+msgid ""
+"The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
+msgstr "AttÄlums no attÄla vidus nosaka vilkuma izmÄru"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:167
+msgid "Selects a random size for each stroke"
+msgstr "IzvÄlas nejauÅu izmÄru katram vilkumam"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:171
+msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke"
+msgstr "Äaut virzienam no vidus noteikt vilkuma izmÄru"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:183
+msgid "The hue of the region determines the size of the stroke"
+msgstr "Apgabala tonis noteikts vilkuma izmÄru"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:187
+msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected"
+msgstr "IzvÄlÄts otas izmÄrs, kas visvairÄk atbilst sÄkotnÄjam attÄlam"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:196
+msgid "Manually specify the stroke size"
+msgstr "PaÅrocÄgi noteikt vilkuma izmÄru"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:207
+msgid "Opens up the Size Map Editor"
+msgstr "Atver izmÄru kartes redaktoru"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400
+msgid "Size Map Editor"
+msgstr "IzmÄru kartes redaktoru"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429
+msgid "Smvectors"
+msgstr "Smvektori"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439
+msgid ""
+"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
+"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
+msgstr ""
+"Smvektora lauks. Kreisais klikÅÄis, lai pÄrvietotu izvÄlÄto smvektoru; "
+"labais "
+"klikÅÄis, lai norÄdÄtu to uz peles pusi; vidÄjais klikÅÄis, lai pievienotu "
+"jaunu smvektoru."
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481
+msgid "Select previous smvector"
+msgstr "IzvÄlÄties iepriekÅÄjo smvektoru"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488
+msgid "Select next smvector"
+msgstr "IzvÄlÄties nÄkamo smvektoru"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:495
+msgid "Add new smvector"
+msgstr "Pievienot jaunu smvektoru"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:502
+msgid "Delete selected smvector"
+msgstr "DzÄst izvÄlÄto smvektoru"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:515
+msgid "Change the angle of the selected smvector"
+msgstr "Maina izvÄlÄtÄ smvektora leÅÄi"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:522
+msgid "S_trength:"
+msgstr "S_tiprums:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526
+msgid "Change the strength of the selected smvector"
+msgstr "Maina izvÄlÄtÄ smvektora stiprumu"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:533
+msgid "St_rength exp.:"
+msgstr "Stip_ruma eksponente:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:549
+msgid ""
+"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
+"influence"
+msgstr "Voronoi reÅÄmÄ tikai tuvÄkajam smvektoram ir kaut kÄda ietekme"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552
+msgid "Addition"
+msgstr "PievienoÅana"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:553
+msgid "Overlay"
+msgstr "PÄrklÄÅana"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:807
+msgid "Produce a lense flare effect using gradients"
+msgstr "Veido lÄcas parazÄtiskÄ apgaismojuma efektu, lietojot krÄsu pÄrejas"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:812
+msgid "_Gradient Flare..."
+msgstr "_KrÄsu pÄrejas PA..."
+
+#.
+#. * Dialog Shell
+#.
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:951
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2356
+msgid "Gradient Flare"
+msgstr "KrÄsu pÄrejas PA"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1265
+#, c-format
+msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
+msgstr "NeizdevÄs atvÄrt GFlare failu '%s': %s"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1273
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
+msgstr "'%s' nav derÄgs GFlare fails."
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1327
+#, c-format
+msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
+msgstr "nepareizi formatÄts GFlare fails: %s\n"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1452
+#, c-format
+msgid ""
+"GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n"
+"(gflare-path \"%s\")\n"
+"and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder."
+msgstr ""
+"GFlare '%s' nav saglabÄts. Ja iekÅ '%s' pievienosiet jaunu ierakstu, piem.:\n"
+"(gflare-path \"%s\")\n"
+"un izveidosiet mapi '%s', tad varÄsiet saglabÄt pats savus GFlares tajÄ mapÄ."
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1485
+#, c-format
+msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
+msgstr "NeizdevÄs rakstÄt GFlare failÄ '%s': %s"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2413
+msgid "A_uto update preview"
+msgstr "A_utomÄtiski atjauninÄt priekÅskatÄjumu"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2464
+msgid "`Default' is created."
+msgstr "`NoklusÄtais' ir izveidots."
+
+#.
+#. * Scales
+#.
+#.
+#. * Scales
+#.
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2744
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3583
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3688
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3825
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametri"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2770
+msgid "Ro_tation:"
+msgstr "Ro_tÄcija:"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2782
+msgid "_Hue rotation:"
+msgstr "_ToÅa rotÄcija:"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2794
+msgid "Vector _angle:"
+msgstr "Vektor_a leÅÄis:"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2806
+msgid "Vector _length:"
+msgstr "Vektora _garums"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2827
+msgid "A_daptive supersampling"
+msgstr "A_daptÄvÄ interpolÄcija"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2848
+msgid "_Max depth:"
+msgstr "_MaksimÄlais dziÄums:"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2858
+msgid "_Threshold"
+msgstr "S_lieksnis"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2996
+msgid "S_elector"
+msgstr "S_elektors"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3060
+msgid "New Gradient Flare"
+msgstr "Jauns krÄsu pÄrejas PA"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3063
+msgid "Enter a name for the new GFlare"
+msgstr "Ievadiet nosaukumu jaunajam GFlare"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3083
+#, c-format
+msgid "The name '%s' is used already!"
+msgstr "Nosaukums '%s' jau tiek lietots!"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3139
+msgid "Copy Gradient Flare"
+msgstr "KopÄt krÄsu pÄrejas PA"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3142
+msgid "Enter a name for the copied GFlare"
+msgstr "Ievadiet nosaukumu kopÄtajam GFlare"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3164
+#, c-format
+msgid "The name `%s' is used already!"
+msgstr "Nosaukums `%s' jau tiek lietots!"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3195
+msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
+msgstr "Nevar izdzÄst! JÄbÅt vismaz vienam GFlare."
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3205
+msgid "Delete Gradient Flare"
+msgstr "DzÄst krÄsu pÄrejas PA"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3277
+#, c-format
+msgid "not found %s in gflares_list"
+msgstr "nav atrasts %s iekÅ gflares_list"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3318
+msgid "Gradient Flare Editor"
+msgstr "KrÄsu pÄrejas PA redaktors"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3322
+msgid "Rescan Gradients"
+msgstr "PÄrskanÄt krÄsu pÄrejas"
+
+#. Glow
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3447
+msgid "Glow Paint Options"
+msgstr "SpÄdoÅÄs krÄsas opcijas"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3458
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3486
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3514
+msgid "Opacity:"
+msgstr "NecaurspÄdÄgums:"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3471
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3499
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3527
+msgid "Paint mode:"
+msgstr "ZÄmÄÅanas reÅÄms:"
+
+#. Rays
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3475
+msgid "Rays Paint Options"
+msgstr "Staru zÄmÄÅanas opcijas"
+
+#. Rays
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3503
+msgid "Second Flares Paint Options"
+msgstr "OtrÄ PA zÄmÄÅanas opcijas"
+
+#.
+#. * Gradient Menus
+#.
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3556
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3659
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3798
+msgid "Gradients"
+msgstr "KrÄsu pÄrejas"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3567
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3672
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3809
+msgid "Radial gradient:"
+msgstr "RadiÄlÄs krÄsu pÄrejas:"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3571
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3676
+msgid "Angular gradient:"
+msgstr "LeÅÄiskÄs krÄsu pÄrejas:"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3575
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3680
+msgid "Angular size gradient:"
+msgstr "LeÅÄiskÄs izmÄra pÄrejas:"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3595
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3700
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3837
+msgid "Size (%):"
+msgstr "IzmÄrs (%):"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3607
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3712
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3849
+msgid "Rotation:"
+msgstr "RotÄcija:"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3619
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3725
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3862
+msgid "Hue rotation:"
+msgstr "ToÅa rotÄcija:"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3633
+msgid "G_low"
+msgstr "S_pÄdums"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3737
+msgid "# of Spikes:"
+msgstr "Staru #:"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3749
+msgid "Spike thickness:"
+msgstr "Staru biezums:"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3763
+msgid "_Rays"
+msgstr "Sta_ri"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3813
+msgid "Size factor gradient:"
+msgstr "IzmÄra faktora krÄsu pÄreja:"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3817
+msgid "Probability gradient:"
+msgstr "VarbÅtÄbas krÄsu pÄreja:"
+
+#.
+#. * Shape Radio Button Frame
+#.
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3879
+msgid "Shape of Second Flares"
+msgstr "OtrÄ PA izmÄrs"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3887
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221
+msgid "Circle"
+msgstr "Aplis"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3904
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
+msgid "Polygon"
+msgstr "DaudzstÅris"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3938
+msgid "Random seed:"
+msgstr "NejauÅÄbas sÄkla:"
+
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3952
+msgid "_Second Flares"
+msgstr "Otrai_s PA"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:186
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1115
+msgid "GIMP Help Browser"
+msgstr "GIMP palÄdzÄbas pÄrlÅks"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:564
+msgid "Go back one page"
+msgstr "Iet atpakaÄ vienu lapu"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:569
+msgid "Go forward one page"
+msgstr "Iet uz priekÅu vienu lapu"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574
+msgid "_Reload"
+msgstr "PÄ_rlÄdÄt"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574
+msgid "Reload current page"
+msgstr "PÄrlÄdÄt Åo lapu"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579
+msgid "_Stop"
+msgstr "_ApturÄt"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579
+msgid "Stop loading this page"
+msgstr "ApturÄt ÅÄs lapas ielÄdi"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:584
+msgid "Go to the index page"
+msgstr "Iet uz satura rÄdÄtÄja lapu"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:589
+msgid "C_opy location"
+msgstr "K_opÄt vietu"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:590
+msgid "Copy the location of this page to the clipboard"
+msgstr "KopÄt ÅÄs lapas atraÅanÄs vietu starpliktuvÄ"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:610
+msgid "Find text in current page"
+msgstr "MeklÄt tekstu ÅajÄ lapÄ"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:615
+msgid "Find _Again"
+msgstr "MeklÄt _atkal"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:634
+msgid "S_how Index"
+msgstr "_RÄdÄt indeksu"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:635
+msgid "Toggle the visibility of the sidebar"
+msgstr "PÄrslÄgt sÄnu joslas redzamÄbu"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:656
+msgid "Visit the GIMP documentation website"
+msgstr "ApmeklÄt GIMP dokumentÄcijas tÄmekÄa vietni"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1156
+msgid "Find:"
+msgstr "MeklÄt:"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1173
+msgctxt "search"
+msgid "_Previous"
+msgstr "Ie_priekÅÄjais"
+
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1185
+msgctxt "search"
+msgid "_Next"
+msgstr "_NÄkoÅais"
+
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:180
+#, c-format
+msgid "The help pages for '%s' are not available."
+msgstr "'%s' palÄdzÄbas lapas nav pieejamas."
+
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:186
+msgid "The GIMP user manual is not available."
+msgstr "GIMP lietotÄja rokasgrÄmata nav pieejama."
+
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:187
+msgid ""
+"Please install the additional help package or use the online user manual at "
+"http://docs.gimp.org/."
+msgstr ""
+"LÅdzu, instalÄjiet papildu palÄdzÄbas pakotnes, vai izmantojiet tieÅsaistes "
+"rokasgrÄmatu adresÄ http://docs.gimp.org/."
+
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:196
+msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"
+msgstr "IespÄjams, ka trÅkst GIO aizmugure, un ka jÄinstalÄ GVFS?"
+
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:215
+#, c-format
+msgid "Help ID '%s' unknown"
+msgstr "NezinÄms palÄdzÄbas ID '%s'"
+
+#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:208
+#, c-format
+msgid "Loading index from '%s'"
+msgstr "IelÄdÄ rÄdÄtÄju no '%s'"
+
+#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"Parse error in '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ParsÄÅanas kÄÅda iekÅ '%s':\n"
+"%s"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:333
+msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal"
+msgstr "Izveidot IterÄtu Funkcijas SistÄmas (IFS) fraktÄli"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:345
+msgid "_IFS Fractal..."
+msgstr "_IFS fraktÄlis..."
+
+#. X
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:525
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:529
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:629
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:683
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:951
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1000
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#. Y
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:539
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:543
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:643
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:696
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:964
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1011
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1109
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#. Asym
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:581
+msgid "Asymmetry:"
+msgstr "Asimetrija:"
+
+#. Shear
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:595
+msgid "Shear:"
+msgstr "SaÅÄiebt:"
+
+#. Simple color control section
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:640
+msgid "Simple"
+msgstr "VienkÄrÅs"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:649
+msgid "IFS Fractal: Target"
+msgstr "IFS fraktÄlis: mÄrÄis"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:655
+msgid "Scale hue by:"
+msgstr "MÄrogot toni par:"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:670
+msgid "Scale value by:"
+msgstr "MÄrogot vÄrtÄbu par:"
+
+#. Full color control section
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:687
+msgid "Full"
+msgstr "Pilns"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:695
+msgid "IFS Fractal: Red"
+msgstr "IFS fraktÄlis: sarkans"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:703
+msgid "IFS Fractal: Green"
+msgstr "IFS fraktÄlis: zaÄÅ"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:711
+msgid "IFS Fractal: Blue"
+msgstr "IFS fraktÄlis: zils"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:719
+msgid "IFS Fractal: Black"
+msgstr "IFS fraktÄlis: melns"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:769
+msgid "IFS Fractal"
+msgstr "IFS fraktÄlis"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:867
+msgid "Spatial Transformation"
+msgstr "TelpiskÄs transformÄcijas"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:873
+msgid "Color Transformation"
+msgstr "KrÄsu transformÄcijas"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:883
+msgid "Relative probability:"
+msgstr "RelatÄvÄ varbÅtÄba:"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1056
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
+msgid "Select _All"
+msgstr "IezÄmÄt _visu"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060
+msgid "Re_center"
+msgstr "PÄr_centrÄt"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060
+msgid "Recompute Center"
+msgstr "PÄrskaitÄot centru"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1064
+msgid "Render Options"
+msgstr "RenderÄÅanas opcijas"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1070
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56
+msgid "Move"
+msgstr "PÄrvietot"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1073
+msgid "Rotate"
+msgstr "Pagriezt"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1073
+msgid "Rotate / Scale"
+msgstr "Pagriezt / mÄrogot"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1076
+msgid "Stretch"
+msgstr "Izstiept"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1174
+msgid "IFS Fractal Render Options"
+msgstr "IFS fraktÄÄa renderÄÅanas opcijas"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1196
+msgid "Max. memory:"
+msgstr "Maks. atmiÅa:"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1223
+msgid "Subdivide:"
+msgstr "ApakÅdalÄjums:"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1236
+msgid "Spot radius:"
+msgstr "Punkta rÄdiuss:"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1301
+#, c-format
+msgid "Rendering IFS (%d/%d)"
+msgstr "RenderÄ IFS (%d/%d)"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1467
+#, c-format
+msgid "Transformation %s"
+msgstr "TransformÄcija %s"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2418
+msgid "Save failed"
+msgstr "NeizdevÄs saglabÄt"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2501
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2514
+msgid "Open failed"
+msgstr "NeizdevÄs atvÄrt"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2509
+#, c-format
+msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
+msgstr "'%s' neizskatÄs pÄc IFS fraktÄÄa faila."
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2549
+msgid "Save as IFS Fractal file"
+msgstr "SaglabÄt kÄ IFS fraktÄÄa failu"
+
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2586
+msgid "Open IFS Fractal file"
+msgstr "AtvÄrt IFS fraktÄÄa failu"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:42
+msgid "Image Map Plug-In"
+msgstr "AttÄla kartes spraudnis"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:46
+msgid "Copyright  1999-2005 by Maurits Rijk"
+msgstr "AutortiesÄbas  1999-2005 Maurits Rijk"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:48
+msgid "Released under the GNU General Public License"
+msgstr "Izlaists zem GNU General Public License"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:63
+msgid "C_ircle"
+msgstr "Apl_is"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:263
+msgid "Center _x:"
+msgstr "Vidus _x: "
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:268
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:281 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:249
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:503
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:511
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:413
+msgid "pixels"
+msgstr "pikseÄi"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270
+msgid "Center _y:"
+msgstr "Vidus _y:"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:50
+msgid "Clear"
+msgstr "AttÄrÄt"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:57
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150
+msgid "Create"
+msgstr "Izveidot"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:54
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:50
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158
+msgid "Cut"
+msgstr "Izgriezt"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:56
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:161
+msgid "Delete"
+msgstr "DzÄst"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:60
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:178
+msgid "Delete Point"
+msgstr "DzÄst punktu"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:53
+msgid "Edit Object"
+msgstr "RediÄÄt objektu"
+
+#. Create the areas
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250
+msgid "Use Gimp Guides"
+msgstr "Lietot Gimp palÄglÄnijas"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159
+msgid "Al_ternate"
+msgstr "Ka_tru otro"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164
+msgid "A_ll"
+msgstr "_Visas"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168
+msgid "Add Additional Guides"
+msgstr "Pievienot papildu palÄglÄniju"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:176
+msgid "L_eft border"
+msgstr "Kr_eisÄ mala"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:180
+msgid "_Right border"
+msgstr "LabÄ _mala"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:184
+msgid "_Upper border"
+msgstr "A_ugÅÄjÄ mala"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:188
+msgid "Lo_wer border"
+msgstr "ApakÅÄ_jÄ mala"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:196
+msgid "_Base URL:"
+msgstr "_BÄzes URL:"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:73
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:139
+msgid "Create Guides"
+msgstr "Izveidot palÄglÄnijas"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:112
+#, c-format
+msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
+msgstr "IegÅtÄs palÄglÄniju robeÅas: %d,%d lÄdz %d,%d (%d laukumi)"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:143
+msgid ""
+"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by "
+"their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly "
+"create the most common image map type - image collection of \"thumbnails\", "
+"suitable for navigation bars."
+msgstr ""
+"PalÄglÄnijas ir iepriekÅ definÄti taisnstÅri, kas nosedz attÄlu. Tie tiek "
+"definÄti ar platumu, augstumu un atstatumu starp tiem. Tas Äauj "
+"Ätri izveidot bieÅÄk izmantotos attÄlu kartes veidus â attÄlu sÄktÄlu "
+"kolekcijas, kas ir piemÄrotas navigÄcijas joslÄm."
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169
+msgid "_Left start at:"
+msgstr "_Kreisais sÄkums pie:"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179
+msgid "_Top start at:"
+msgstr "_AugÅÄjais sÄkums pie:"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:184
+msgid "_Horz. spacing:"
+msgstr "_Horz. atstatums:"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:190
+msgid "_No. across:"
+msgstr "_Nr. pÄri:"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:196
+msgid "_Vert. spacing:"
+msgstr "_Vert. atstatums:"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:202
+msgid "No. _down:"
+msgstr "Nr. _lejup:"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:211
+msgid "Base _URL:"
+msgstr "BÄzes _URL:"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:236
+msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
+msgstr "IegÅtÄs palÄglÄniju robeÅas: 0,0 lÄdz 0,0 (0 laukumu)"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:271
+msgid "Guides"
+msgstr "PalÄglÄnijas"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:61
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:177
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Ievietot punktu"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:52
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:54
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:175
+msgid "Move Down"
+msgstr "PÄrvietot lejup"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69
+msgid "Move Sash"
+msgstr "PÄrvietot Åalli"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:55
+msgid "Move Selected Objects"
+msgstr "PÄrvietot izvÄlÄtos objektus"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:50
+msgid "Move To Front"
+msgstr "PÄrvietot uz priekÅpusi"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:52
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:54
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
+msgid "Move Up"
+msgstr "PÄrvietot augÅup"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:50
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
+msgid "Paste"
+msgstr "IelÄmÄt"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:52
+msgid "Select"
+msgstr "IzvÄlÄties"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:50
+msgid "Select Next"
+msgstr "IzvÄlÄties nÄkamo"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:50
+msgid "Select Previous"
+msgstr "IzvÄlÄties iepriekÅÄjo"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:63
+msgid "Select Region"
+msgstr "IezÄmÄt apgabalu"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:50
+msgid "Send To Back"
+msgstr "NosÅtÄt uz aizmuguri"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:52
+msgid "Unselect"
+msgstr "NoÅemt iezÄmÄjumu"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55
+msgid "Unselect All"
+msgstr "NoÅemt iezÄmÄjumu visam"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205
+msgid "Link Type"
+msgstr "Saites tips"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:214
+msgid "_Web Site"
+msgstr "TÄmekÄa _vietne"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:220
+msgid "_Ftp Site"
+msgstr "_Ftp vietne"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:226
+msgid "_Gopher"
+msgstr "_Gopher"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:232
+msgid "Ot_her"
+msgstr "_Cits"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:238
+msgid "F_ile"
+msgstr "Fa_ils"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:244
+msgid "WAI_S"
+msgstr "WAI_S"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:250
+msgid "Tel_net"
+msgstr "Tel_net"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:256
+msgid "e-_mail"
+msgstr "e-_pasts"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:262
+msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)"
+msgstr ""
+"_URL, kuru aktivizÄt, kad tiek klikÅÄinÄts uz ÅÄ laukuma: (nepiecieÅams)"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264
+msgid "Select HTML file"
+msgstr "IzvÄlieties HTML failu"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273
+msgid "Relati_ve link"
+msgstr "RelatÄ_vÄ saite"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:279
+msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
+msgstr ""
+"MÄrÄa ie_tvara nosaukums/ID: (neobligÄts - tiek izmantot tikai ar FRAMES)"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:282
+msgid "ALT te_xt: (optional)"
+msgstr "ALT te_ksts: (neobligÄts)"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:285
+msgid "_Link"
+msgstr "_Saite"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:319
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensijas"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:323
+msgid "Pre_view"
+msgstr "PriekÅ_skatÄjums"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:361
+msgid "_JavaScript"
+msgstr "_JavaScript"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:460
+msgid "Area Settings"
+msgstr "Laukuma iestatÄjumi"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:502
+#, c-format
+msgid "Area #%d Settings"
+msgstr "Laukuma #%d iestatÄjumi"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:70
+msgid "Error opening file"
+msgstr "KÄÅda, atverot failu"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:67
+msgid "Load Image Map"
+msgstr "IelÄdÄt attÄla karti"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:122
+msgid "Save Image Map"
+msgstr "SaglabÄt attÄla karti"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:196
+msgid "Grid Settings"
+msgstr "ReÅÄa iestatÄjumi"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:200
+msgid "_Snap-to grid enabled"
+msgstr "'Pievilkt pie reÅÄa' aktivÄt_s"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:206
+msgid "Grid Visibility and Type"
+msgstr "ReÅÄa redzamÄba un veids"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:213
+msgid "_Hidden"
+msgstr "_SlÄpts"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:221
+msgid "_Lines"
+msgstr "_LÄnijas"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:230
+msgid "C_rosses"
+msgstr "K_rustiÅi"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:238
+msgid "Grid Granularity"
+msgstr "ReÅÄa smalkums"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:245
+msgid "_Width"
+msgstr "_Platums"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:251
+msgid "_Height"
+msgstr "_Augstums"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:265
+msgid "Grid Offset"
+msgstr "ReÅÄa nobÄde"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:272
+msgid "pixels from l_eft"
+msgstr "piks_eÄi no kreisÄs"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:277
+msgid "pixels from _top"
+msgstr "_pikseÄi no augÅas"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:288
+msgid "_Preview"
+msgstr "_PriekÅskatÄjums"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:121
+msgid "Create a clickable imagemap"
+msgstr "Izveidot klikÅÄinÄmu attÄla karti"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:126
+msgid "_Image Map..."
+msgstr "_AttÄla karte..."
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:484
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:170
+msgid "<Untitled>"
+msgstr "<Nenosaukts>"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:626
+msgid "Some data has been changed!"
+msgstr "DaÅi dati tika mainÄti!"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:629
+msgid "Do you really want to discard your changes?"
+msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties atmest savas izmaiÅas?"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:841
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" saved."
+msgstr "Fails \"%s\" ir saglabÄts."
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:845
+msgid "Couldn't save file:"
+msgstr "NeizdevÄs saglabÄt failu:"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:858
+msgid "Image size has changed."
+msgstr "AttÄla izmÄrs tika mainÄts."
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:859
+msgid "Resize area's?"
+msgstr "MainÄt laukumus?"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:892
+msgid "Couldn't read file:"
+msgstr "NeizdevÄs nolasÄt failu:"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:939
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:109
+#, c-format
+msgid "_Undo %s"
+msgstr "Atsa_ukt %s"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:122
+#, c-format
+msgid "_Redo %s"
+msgstr "_Atatsaukt %s"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:145
+msgid "_File"
+msgstr "_Fails"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
+msgid "_Open..."
+msgstr "_AtvÄrt..."
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
+msgid "Open"
+msgstr "AtvÄrt"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148
+msgid "_Save..."
+msgstr "_SaglabÄt..."
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148
+msgid "Save"
+msgstr "SaglabÄt"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:150
+msgid "Save _As..."
+msgstr "S_aglabÄt kÄ..."
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:155
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_ediÄÄt"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
+msgid "Undo"
+msgstr "Atsaukt"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157
+msgid "Redo"
+msgstr "Atatsaukt"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:163
+msgid "D_eselect All"
+msgstr "NoÅemt i_ezÄmÄjumu visam"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:165
+msgid "Edit Area _Info..."
+msgstr "RediÄÄt laukuma _informÄciju..."
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
+msgid "Edit selected area info"
+msgstr "RediÄÄt iezÄmÄtÄ laukuma informÄciju"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:167
+msgid "Preferences"
+msgstr "IestatÄjumi"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:169
+msgid "Move Area to Front"
+msgstr "PÄrvietot laukumu uz priekÅpusi"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:171
+msgid "Move Area to Bottom"
+msgstr "PÄrvietot laukumu uz aizmuguri"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:173
+msgid "Delete Area"
+msgstr "DzÄst laukumu"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180
+msgid "_View"
+msgstr "_Skats"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
+msgid "Source..."
+msgstr "Avots..."
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
+msgid "Zoom in"
+msgstr "TuvinÄt"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183
+msgid "Zoom out"
+msgstr "TÄlinÄt"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184
+msgid "_Zoom To"
+msgstr "_MÄrogs uz"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186
+msgid "_Mapping"
+msgstr "_KartÄÅana"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
+msgid "Edit Map Info..."
+msgstr "RediÄÄt kartes informÄciju..."
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188
+msgid "Edit Map Info"
+msgstr "RediÄÄt kartes informÄciju"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:190
+msgid "_Tools"
+msgstr "_RÄki"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:191
+msgid "Grid Settings..."
+msgstr "ReÅÄa iestatÄjumi..."
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:193
+msgid "Use GIMP Guides..."
+msgstr "Lietot GIMP palÄglÄnijas..."
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:195
+msgid "Create Guides..."
+msgstr "Izveidot palÄglÄnijas..."
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198
+msgid "_Help"
+msgstr "_PalÄdzÄba"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Saturs"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:202
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_MÄrogs"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207
+msgid "Area List"
+msgstr "Laukumu saraksts:"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217
+msgid "Arrow"
+msgstr "Bulta"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
+msgid "Select existing area"
+msgstr "IezÄmÄjiet esoÅu laukumu"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220
+msgid "Define Rectangle area"
+msgstr "DefinÄt taisnstÅra laukumu"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
+msgid "Define Circle/Oval area"
+msgstr "DefinÄt apÄa/ovÄla laukumu"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224
+msgid "Define Polygon area"
+msgstr "DefinÄt taisnstÅra laukumu"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71
+msgid "_Polygon"
+msgstr "_DaudzstÅris"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:472
+msgid "x (pixels)"
+msgstr "x (pikseÄi)"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:481
+msgid "y (pixels)"
+msgstr "y (pikseÄi)"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:519
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Ievietot"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:525
+msgid "A_ppend"
+msgstr "_Pievienot"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:531
+msgid "_Remove"
+msgstr "I_zÅemt"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:247
+msgid "Couldn't save resource file:"
+msgstr "NeizdevÄs saglabÄt resursa failu:"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:360
+msgid "General"
+msgstr "VispÄrÄgi"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:364
+msgid "Default Map Type"
+msgstr "NoklusÄtais kartes tips"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:383
+msgid "_Prompt for area info"
+msgstr "_VaicÄt laukuma informÄciju"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:385
+msgid "_Require default URL"
+msgstr "Piep_rasÄt noklusÄto URL"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:387
+msgid "Show area _handles"
+msgstr "RÄdÄt laukuma t_urus"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:389
+msgid "_Keep NCSA circles true"
+msgstr "_PaturÄt NCSA apÄus patiesus"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:391
+msgid "Show area URL _tip"
+msgstr "RÄdÄ_t laukuma URL padomu"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:394
+msgid "_Use double-sized grab handles"
+msgstr "Lietot d_ubulta izmÄra tverÅanas turus"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:401
+msgid "Menu"
+msgstr "IzvÄlne"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:405
+msgid "Number of _undo levels (1 - 99):"
+msgstr "Atsa_ukÅanas soÄu skaits (1 - 99):"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:410
+msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):"
+msgstr "M_RU ierakstu skaits (1 - 16):"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:419
+msgid "Select Color"
+msgstr "IzvÄlieties krÄsu"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:434
+msgid "Normal:"
+msgstr "NormÄls:"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:438
+msgid "Selected:"
+msgstr "IzvÄlÄts:"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442
+msgid "Interaction:"
+msgstr "MijiedarbÄba:"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:451
+msgid "Co_ntiguous Region"
+msgstr "_Blakus esoÅie laukumi"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:457
+msgid "_Automatically convert"
+msgstr "_AutomÄtiski pÄrveidot"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:468
+msgid "General Preferences"
+msgstr "VispÄrÄgi iestatÄjumi"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:68
+msgid "_Rectangle"
+msgstr "TaisnstÅ_ris"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387
+msgid "Upper left _x:"
+msgstr "AugÅÄjas kreisais _x:"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394
+msgid "Upper left _y:"
+msgstr "AugÅÄjas kreisais _y:"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:349
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:360
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:378
+msgid "ALT Text"
+msgstr "ALT teksts"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:388
+msgid "Target"
+msgstr "MÄrÄis"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:89
+msgid "Settings for this Mapfile"
+msgstr "ÅÄ kartes faila iestatÄjumi"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:93
+msgid "Filename:"
+msgstr "Faila nosaukums:"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:96
+msgid "Image name:"
+msgstr "AttÄla nosaukums:"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97
+msgid "Select Image File"
+msgstr "IzvÄlieties attÄla failu"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:101
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Nosaukums:"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:103
+msgid "Aut_hor:"
+msgstr "Au_tors:"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:105
+msgid "Default _URL:"
+msgstr "NoklusÄtais _URL:"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:107
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Apraksts:"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:129
+msgid "Map File Format"
+msgstr "Kartes faila formÄts"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_source.c:66
+msgid "View Source"
+msgstr "SkatÄt avotu"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-apply.c:105
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1023
+msgid "Lighting Effects"
+msgstr "Gaismu efekti"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:191
+msgid "Apply various lighting effects to an image"
+msgstr "Uzliek daÅÄdus gaismas efektus uz attÄla"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:196
+msgid "_Lighting Effects..."
+msgstr "_Gaismu efekti..."
+
+#. General options
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:297
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:412
+msgid "General Options"
+msgstr "VispÄrÄgas opcijas"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:305
+msgid "T_ransparent background"
+msgstr "Cau_rspÄdÄgs fons"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:315
+msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
+msgstr "PadarÄt mÄrÄa attÄlu caurspÄdÄgu vietÄs, kur reljefa augstums ir nulle"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:318
+msgid "Cre_ate new image"
+msgstr "Izveidot j_aunu attÄlu"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:328
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:481
+msgid "Create a new image when applying filter"
+msgstr "Kad pielieto filtru, izveidot jaunu attÄlu"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:330
+msgid "High _quality preview"
+msgstr "Augstas _kvalitÄtes priekÅskatÄjums"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:340
+msgid "Enable/disable high quality preview"
+msgstr "AktivÄt/deaktivÄt augstas kvalitÄtes priekÅskatÄjumu"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:347
+msgid "Distance:"
+msgstr "AttÄlums:"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:380
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:573
+msgid "Light Settings"
+msgstr "Gaismas iestatÄjumi"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:393
+msgid "Light 1"
+msgstr "Gaisma 1"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:394
+msgid "Light 2"
+msgstr "Gaisma 2"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:395
+msgid "Light 3"
+msgstr "Gaisma 3"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:396
+msgid "Light 4"
+msgstr "Gaisma 4"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:397
+msgid "Light 5"
+msgstr "Gaisma 5"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:398
+msgid "Light 6"
+msgstr "Gaisma 6"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:412
+msgid "Color:"
+msgstr "KrÄsa:"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:419
+msgid "Directional"
+msgstr "Virziena"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:420
+msgid "Point"
+msgstr "Punkta"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:434
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:596
+msgid "Type of light source to apply"
+msgstr "Gaismas avota veids, ko pielietot"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:436
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:598
+msgid "Select lightsource color"
+msgstr "IzvÄlieties gaismas avota krÄsu"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:450
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:611
+msgid "Set light source color"
+msgstr "IestatÄt gaismas avota krÄsu"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:458
+msgid "_Intensity:"
+msgstr "_IntensitÄte:"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:466
+msgid "Light intensity"
+msgstr "Gaismas intensitÄte"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:469
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:613
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:940
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:355
+msgid "Position"
+msgstr "Novietojums"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:487
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:637
+msgid "Light source X position in XYZ space"
+msgstr "Gaismas avota X novietojums XYZ telpÄ"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:502
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:651
+msgid "Light source Y position in XYZ space"
+msgstr "Gaismas avota Y novietojums XYZ telpÄ"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:509
+msgid "_Z:"
+msgstr "_Z:"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:517
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:665
+msgid "Light source Z position in XYZ space"
+msgstr "Gaismas avota Z novietojums XYZ telpÄ"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:537
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:691
+msgid "Light source X direction in XYZ space"
+msgstr "Gaismas avota X virziens XYZ telpÄ"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:551
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:704
+msgid "Light source Y direction in XYZ space"
+msgstr "Gaismas avota Y virziens XYZ telpÄ"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:557
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:657
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:709
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:977
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1022
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1121
+msgid "Z:"
+msgstr "Z:"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:565
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:717
+msgid "Light source Z direction in XYZ space"
+msgstr "Gaismas avota Z virziens XYZ telpÄ"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:568
+msgid "I_solate"
+msgstr "I_zolÄt"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:577
+msgid "Lighting preset:"
+msgstr "Gaismas iepstatÄjumi:"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:623
+msgid "Material Properties"
+msgstr "MateriÄla ÄpaÅÄbas"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:641
+msgid "_Glowing:"
+msgstr "_SpÄdoÅs:"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:660
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:778
+msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
+msgstr "SÄkotnÄjÄs krÄsas apjoms, ko rÄdÄt, kur nekrÄt tieÅa gaisma"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:674
+msgid "_Bright:"
+msgstr "_GaiÅs:"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:693
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:807
+msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
+msgstr "SÄkotnÄjÄs krÄsas intensitÄte, kad to apgaismo ar gaismas avotu"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:707
+msgid "_Shiny:"
+msgstr "_SpÄdÄgs:"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:726
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:879
+msgid "Controls how intense the highlights will be"
+msgstr "Nosaka, cik intensÄvas bÅs gaiÅÄs vietas"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:739
+msgid "_Polished:"
+msgstr "_PulÄts:"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:758
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:908
+msgid "Higher values makes the highlights more focused"
+msgstr "LielÄkas vÄrtÄbas padarÄs gaiÅÄkÄs vietas vairÄk izceltas"
+
+#. Metallic
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:768
+msgid "_Metallic"
+msgstr "_MetÄlisks"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:805
+msgid "E_nable bump mapping"
+msgstr "AktivÄt _reljefa kartÄÅanu"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:819
+msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
+msgstr "AktivÄt/deaktivÄt reljefa kartÄÅanu (attÄla dziÄums)"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:842
+msgid "Bumpm_ap image:"
+msgstr "Reljefa kartes _attÄls:"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:846
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "Logaritmisks"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858
+msgid "Cu_rve:"
+msgstr "_LÄkne:"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:863
+msgid "Ma_ximum height:"
+msgstr "Ma_ksimÄlais augstums:"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:873
+msgid "Maximum height for bumps"
+msgstr "MaksimÄlais paaugstinÄjumu augstums"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:897
+msgid "E_nable environment mapping"
+msgstr "AktivÄt _vides kartÄÅanu"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:911
+msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
+msgstr "AktivÄt/deaktivÄt vides kartÄÅanu (atspulgs)"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:929
+msgid "En_vironment image:"
+msgstr "_Vides attÄls:"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:932
+msgid "Environment image to use"
+msgstr "Vides attÄls, ko izmantot"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:954
+msgid "Op_tions"
+msgstr "Op_cijas"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:958
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1245
+msgid "_Light"
+msgstr "_Gaisma"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:962
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1249
+msgid "_Material"
+msgstr "_MateriÄls"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:966
+msgid "_Bump Map"
+msgstr "_Reljefa karte"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:970
+msgid "_Environment Map"
+msgstr "Vid_es karte"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1089
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1357
+msgid "Recompute preview image"
+msgstr "PÄrskaitÄot priekÅskatÄjuma attÄlu"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1091
+msgid "I_nteractive"
+msgstr "I_nteraktÄvs"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1105
+msgid "Enable/disable real time preview of changes"
+msgstr "AktivÄt/deaktivÄt izmaiÅu priekÅskatÄjumu reÄlajÄ laikÄ"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1149
+msgid "Save Lighting Preset"
+msgstr "SaglabÄt gaismas iepstatÄjumus"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1293
+msgid "Load Lighting Preset"
+msgstr "IelÄdÄt gaismas iepstatÄjumus"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:272
+msgid "Map to plane"
+msgstr "UzklÄt uz plaknes"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:275
+msgid "Map to sphere"
+msgstr "UzklÄt uz lodes"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:278
+msgid "Map to box"
+msgstr "UzklÄt uz kastes"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:281
+msgid "Map to cylinder"
+msgstr "UzklÄt uz cilindra"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:188
+msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)"
+msgstr "UzklÄt attÄlu uz objekta (plakne, lode, kaste vai cilindrs)"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:193
+msgid "Map _Object..."
+msgstr "UzklÄt _objektu..."
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:207
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1260
+msgid "_Box"
+msgstr "_Kaste"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:224
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1267
+msgid "C_ylinder"
+msgstr "C_ilindrs"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:424
+msgid "Map to:"
+msgstr "UzklÄt uz:"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:428
+msgid "Plane"
+msgstr "Plakne"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:429
+msgid "Sphere"
+msgstr "Lode"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:430
+msgid "Box"
+msgstr "Kaste"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:441
+msgid "Type of object to map to"
+msgstr "Objekta veids, uz kura uzklÄt"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:443
+msgid "Transparent background"
+msgstr "CaurspÄdÄgs fons"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:454
+msgid "Make image transparent outside object"
+msgstr "PadarÄt attÄlu caurspÄdÄgu Ärpus objekta"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:456
+msgid "Tile source image"
+msgstr "FlÄzÄt avota attÄlu"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:467
+msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
+msgstr "FlÄzÄt avota attÄlu: noderÄgs bezgalÄgÄm plaknÄm"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:470
+msgid "Create new image"
+msgstr "Izveidot jaunu attÄlu"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:483
+msgid "Create new layer"
+msgstr "Izveidot jaunu slÄni"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:494
+msgid "Create a new layer when applying filter"
+msgstr "Kad pielieto filtru, izveidot jaunu slÄni"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:502
+msgid "Enable _antialiasing"
+msgstr "_AktivÄt nogludinÄÅana"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:513
+msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
+msgstr "AktivÄt/deaktivÄt roboto malu noÅemÅanu (nogludinÄÅana)"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:530
+msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
+msgstr "NogludinÄÅanas kvalitÄte. LielÄka ir labÄka, bet lÄnÄka"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:547
+msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
+msgstr "ApturÄt, kad pikseÄu atÅÄirÄbas ir mazÄkas kÄ ÅÄ vÄrtÄba"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:582
+msgid "Point light"
+msgstr "Punkta gaisma"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:583
+msgid "Directional light"
+msgstr "Virziena gaisma"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:584
+msgid "No light"
+msgstr "Nav gaismas"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:589
+msgid "Lightsource type:"
+msgstr "Gaismas avota veids:"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:603
+msgid "Lightsource color:"
+msgstr "Gaismas avota krÄsa:"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:668
+msgid "Direction Vector"
+msgstr "Virziena vektors"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:744
+msgid "Intensity Levels"
+msgstr "IntensitÄtes lÄmeÅi"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:763
+msgid "Ambient:"
+msgstr "ApkÄrtÄjs:"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:792
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:835
+msgid "Diffuse:"
+msgstr "IzkliedÄt:"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:816
+msgid "Reflectivity"
+msgstr "AtstaroÅanÄs"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:850
+msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
+msgstr ""
+"LielÄkas vÄrtÄbas liks objektam atstarot vairÄk gaismas (izskatÄs gaiÅÄks)"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:864
+msgid "Specular:"
+msgstr "SpoguÄa:"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:893
+msgid "Highlight:"
+msgstr "Izgaismojumi:"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:954
+msgid "Object X position in XYZ space"
+msgstr "Objekta X novietojums XYZ telpÄ"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:967
+msgid "Object Y position in XYZ space"
+msgstr "Objekta Y novietojums XYZ telpÄ"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:980
+msgid "Object Z position in XYZ space"
+msgstr "Objekta Z novietojums XYZ telpÄ"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1003
+msgid "Rotation angle about X axis"
+msgstr "RotÄcijas leÅÄis ap X asi"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1014
+msgid "Rotation angle about Y axis"
+msgstr "RotÄcijas leÅÄis ap Y asi"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1025
+msgid "Rotation angle about Z axis"
+msgstr "RotÄcijas leÅÄis ap Z asi"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1051
+msgid "Front:"
+msgstr "PriekÅpuse:"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1051
+msgid "Back:"
+msgstr "Aizmugure:"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1059
+msgid "Map Images to Box Faces"
+msgstr "UzklÄt attÄlus uz kastes skaldnÄm"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1100
+msgid "X scale (size)"
+msgstr "X mÄrogs (izmÄrs)"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1112
+msgid "Y scale (size)"
+msgstr "Y mÄrogs (izmÄrs)"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1124
+msgid "Z scale (size)"
+msgstr "Z mÄrogs (izmÄrs)"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:414
+msgid "_Top:"
+msgstr "_AugÅa:"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:433
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "Apa_kÅa:"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1152
+msgid "Images for the Cap Faces"
+msgstr "AttÄli cilindra galiem"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1181
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:231
+msgid "Size"
+msgstr "IzmÄrs"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1192
+msgid "R_adius:"
+msgstr "RÄ_diuss:"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1196
+msgid "Cylinder radius"
+msgstr "Cilindra rÄdiuss"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1210
+msgid "Cylinder length"
+msgstr "Cilindra augstums"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1241
+msgid "O_ptions"
+msgstr "O_pcijas"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1253
+msgid "O_rientation"
+msgstr "Vi_rziens"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1291
+msgid "Map to Object"
+msgstr "UzklÄt uz objekta"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1375
+msgid "Show _wireframe"
+msgstr "RÄdÄt _karkasu"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1384
+msgid "Update preview _live"
+msgstr "_AtjauninÄt priekÅskatÄjumu pie izmaiÅÄm"
+
+#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:278
+msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm"
+msgstr "Veidot labirintu, izmantojot Prima algoritmu"
+
+#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:488
+msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm"
+msgstr "Veidot flÄzÄjamu labirintu, izmantojot Prima algoritmu"
+
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:162
+msgid "Maze"
+msgstr "Labirints"
+
+#. The maze size frame
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:184
+msgid "Maze Size"
+msgstr "Labirinta izmÄrs"
+
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:210 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:226
+msgid "Pieces:"
+msgstr "KauliÅi:"
+
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:215
+msgid "Height (pixels):"
+msgstr "Augstums (pikseÄos):"
+
+#. The maze algorithm frame
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:234
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritms"
+
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:260
+msgid "Depth first"
+msgstr "DziÄums vispirms"
+
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:261
+msgid "Prim's algorithm"
+msgstr "Prima algoritms"
+
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:380
+msgid ""
+"Selection size is not even.\n"
+"Tileable maze won't work perfectly."
+msgstr ""
+"IezÄmÄjuma izmÄrs nav vienmÄrÄgs.\n"
+"FlÄzÄjamais labirints var nedarboties perfekti."
+
+#: ../plug-ins/maze/maze.c:122
+msgid "Draw a labyrinth"
+msgstr "ZÄmÄt labirintu"
+
+#: ../plug-ins/maze/maze.c:129
+msgid "_Maze..."
+msgstr "_Labirints..."
+
+#: ../plug-ins/maze/maze.c:425
+msgid "Drawing maze"
+msgstr "ZÄmÄ labirintu"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:185
+msgid "View and edit metadata (EXIF, IPTC, XMP)"
+msgstr "SkatÄt un rediÄÄt metadatus (EXIF, IPTC, XMP)"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:194
+msgid "Propert_ies"
+msgstr "ÄpaÅÄ_bas"
+
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:238
+#, c-format
+msgid "Error: No XMP packet found"
+msgstr "KÄÅda: nav atrasta XMP pakete"
+
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:254
+#, c-format
+msgid "Error on line %d char %d: %s"
+msgstr "KÄÅda rindÄ %d rakstz. %d: %s"
+
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:276
+#, c-format
+msgid "Expected text or optional element <%s>, found <%s> instead"
+msgstr ""
+"Tika gaidÄts teksts vai neobligÄts elements <%s>, tÄ vietÄ atrasts <%s>"
+
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:280
+#, c-format
+msgid "Expected element <%s>, found <%s> instead"
+msgstr "Tika gaidÄts elements <%s>, tÄ vietÄ atrasts <%s>"
+
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:295
+#, c-format
+msgid "Unknown element <%s>"
+msgstr "NezinÄms elements <%s>"
+
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:324
+#, c-format
+msgid "Unknown attribute \"%s\"=\"%s\" in element <%s>"
+msgstr "NezinÄms atribÅts \"%s\"=\"%s\" elementÄ <%s>"
+
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:677
+#, c-format
+msgid "Required attribute rdf:about missing in <%s>"
+msgstr "NepiecieÅamais atribÅts rdf:about nav atrasts iekÅ <%s>"
+
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:903
+#, c-format
+msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context"
+msgstr "Ligzdotais elements (<%s>) ÅajÄ kontekstÄ nav atÄauts"
+
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1032
+#, c-format
+msgid "End of element <%s> not expected in this context"
+msgstr "Elementa <%s> beigas netika gaidÄtas ÅajÄ kontekstÄ"
+
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1134
+#, c-format
+msgid "The current element (<%s>) cannot contain text"
+msgstr "Dotais elements (<%s>) nevar saturÄt tekstu"
+
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1159
+msgid "XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>"
+msgstr "XMP pakotnÄm jÄsÄkas ar <?xpacket end=...?>"
+
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1173
+msgid "XMP packets must end with <?xpacket end=...?>"
+msgstr "XMP pakotnÄm jÄbeidzas ar <?xpacket end=...?>"
+
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1186
+msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions"
+msgstr "XMP nevar saturÄt XML komentÄrus vai apstrÄdes instrukcijas"
+
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216
+msgid "Curl up one of the image corners"
+msgstr "SaritinÄt vienu no attÄla stÅriem"
+
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221
+msgid "_Pagecurl..."
+msgstr "UzritinÄts _stÅris..."
+
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:440
+msgid "Pagecurl Effect"
+msgstr "UzritinÄta stÅra efekts"
+
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:462
+msgid "Curl Location"
+msgstr "UzritinÄtÄ stÅra vieta"
+
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:481
+msgid "Lower right"
+msgstr "ApakÅÄjais labais"
+
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:482
+msgid "Lower left"
+msgstr "ApakÅÄjais kreisais"
+
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483
+msgid "Upper left"
+msgstr "AugÅÄjas kreisais"
+
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:484
+msgid "Upper right"
+msgstr "AugÅÄjais labais"
+
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:524
+msgid "Curl Orientation"
+msgstr "UzritinÄjuma virziens"
+
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:568
+msgid "_Shade under curl"
+msgstr "Äna _zem uzritinÄjuma"
+
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:581
+msgid "Current gradient (reversed)"
+msgstr "PaÅreizÄjÄ krÄsu pÄreja (apgriezta)"
+
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586
+msgid "Current gradient"
+msgstr "PaÅreizÄjÄ krÄsu pÄreja"
+
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591
+msgid "Foreground / background colors"
+msgstr "PriekÅplÄna / fona krÄsas"
+
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
+msgid "_Opacity:"
+msgstr "_NecaurspÄdÄgums:"
+
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:734
+msgid "Curl Layer"
+msgstr "UzritinÄtÄ stÅra slÄnis"
+
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1025
+msgid "Page Curl"
+msgstr "Lapas uzritinÄtais stÅris"
+
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:149
+msgid "Ignore Page _Margins"
+msgstr "IgnorÄt lapas ap_males"
+
+#. crop marks toggle
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:160
+msgid "_Draw Crop Marks"
+msgstr "_ZÄmÄt apcirÅanas marÄierus"
+
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:306
+msgid "_X resolution:"
+msgstr "_X izÅÄirtspÄja:"
+
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:310
+msgid "_Y resolution:"
+msgstr "_Y izÅÄirtspÄja:"
+
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:381
+msgid "_Left:"
+msgstr "No _kreisÄs:"
+
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:400
+msgid "_Right:"
+msgstr "No _labÄs:"
+
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:454
+msgid "C_enter:"
+msgstr "C_entrÄt:"
+
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:462
+msgid "Horizontally"
+msgstr "HorizontÄli"
+
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:463
+msgid "Vertically"
+msgstr "VertikÄli"
+
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:464
+msgid "Both"
+msgstr "AbÄjÄdi"
+
+#: ../plug-ins/print/print.c:102
+msgid "Print the image"
+msgstr "DrukÄt attÄlu"
+
+#: ../plug-ins/print/print.c:107
+msgid "_Print..."
+msgstr "_DrukÄt..."
+
+#: ../plug-ins/print/print.c:118
+msgid "Adjust page size and orientation for printing"
+msgstr "PielÄgot papÄra izmÄru un orientÄciju drukÄÅanai"
+
+#: ../plug-ins/print/print.c:124
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Lapas iestatÄj_umi"
+
+#: ../plug-ins/print/print.c:263
+msgid "Image Settings"
+msgstr "AttÄla iestatÄjumi"
+
+#: ../plug-ins/print/print.c:347
+msgid "An error occurred while trying to print:"
+msgstr "GadÄjÄs kÄÅda, mÄÄinot drukÄt:"
+
+#: ../plug-ins/print/print.c:374
+msgid "Printing"
+msgstr "DrukÄ"
+
+#. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked));
+#: ../plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:81
+msgid "Selection to Path"
+msgstr "IezÄmÄjums par ceÄu"
+
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:185
+msgid "No selection to convert"
+msgstr "Nav iezÄmÄjuma, ko pÄrveidot"
+
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:302
+msgid "Selection to Path Advanced Settings"
+msgstr "'IezÄmÄjums par ceÄu' paplaÅinÄtie iestatÄjumi"
+
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:86
+msgid "Capture an image from a TWAIN datasource"
+msgstr "UzÅemt attÄlu no TWAIN datu avota"
+
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:351
+msgid "_Scanner/Camera..."
+msgstr "_Skeneris/kamera..."
+
+#. Initialize our progress dialog
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:485
+msgid "Transferring data from scanner/camera"
+msgstr "PÄrsÅta datus no skenera vai kameras"
+
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:865
+msgid "Grab"
+msgstr "UzÅemt"
+
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:882
+msgid "Grab a single window"
+msgstr "UzÅemt vienu logu"
+
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:896
+msgid "Grab the whole screen"
+msgstr "UzÅemt visu ekrÄnu"
+
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:912
+msgid "after"
+msgstr "pÄc"
+
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:924
+msgid "Seconds delay"
+msgstr "Noildze sekundÄs"
+
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:931
+msgid "Include decorations"
+msgstr "IekÄaut apdari"
+
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:990
+msgid "Capture a window or desktop image"
+msgstr "UzÅemt logu vai darbvirsmas attÄlu"
+
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:995
+msgid "_Screen Shot..."
+msgstr "EkrÄnuzÅÄmumu_s..."
+
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1143
+msgid "No data captured"
+msgstr "Nav uzÅemtu datu"
+
+
diff --git a/po-python/LINGUAS b/po-python/LINGUAS
index 11828ba..912930f 100644
--- a/po-python/LINGUAS
+++ b/po-python/LINGUAS
@@ -33,6 +33,7 @@ ja
km
ko
lt
+lv
mk
ms
my
diff --git a/po-python/lv.po b/po-python/lv.po
new file mode 100644
index 0000000..b2c8971
--- /dev/null
+++ b/po-python/lv.po
@@ -0,0 +1,343 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-08 21:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-01 11:23+0300\n"
+"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394
+msgid "Missing exception information"
+msgstr "TrÅkst informÄcija par izÅÄmumu"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:403
+#, python-format
+msgid "An error occurred running %s"
+msgstr "GadÄjÄs kÄÅda, darbinot %s"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:414
+msgid "_More Information"
+msgstr "_VairÄk informÄcijas"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:526 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:538
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544
+msgid "No"
+msgstr "NÄ"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544
+msgid "Yes"
+msgstr "JÄ"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:596 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223
+msgid "Python-Fu File Selection"
+msgstr "Python-Fu failu izvÄle"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:607
+msgid "Python-Fu Folder Selection"
+msgstr "Python-Fu mapju izvÄle"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:696
+#, python-format
+msgid "Invalid input for '%s'"
+msgstr "NederÄga '%s' ievade"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:176
+msgid "Python-Fu Color Selection"
+msgstr "Python-Fu krÄsu izvÄle"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:109
+msgid "Saving as colored XHTML"
+msgstr "SaglabÄ kÄ krÄsainu XHTML"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:186
+msgid "Save as colored XHTML"
+msgstr "SaglabÄt kÄ krÄsainu XHTML"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:191
+msgid "Colored XHTML"
+msgstr "KrÄsains XHTML"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
+msgid "Character _source"
+msgstr "RakstzÄme_s avots"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
+msgid "Source code"
+msgstr "Pirmkods"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:200
+msgid "Text file"
+msgstr "Teksta fails"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:201
+msgid "Entry box"
+msgstr "Ievades kaste"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202
+msgid "_File to read or characters to use"
+msgstr "_Fails, ko lasÄt vai rakstzÄmes, ko lietot"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:204
+msgid "Fo_nt size in pixels"
+msgstr "Fo_nta izmÄrs pikseÄos"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:205
+msgid "_Write a separate CSS file"
+msgstr "_RakstÄt atseviÅÄu CSS failu"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:96
+msgid "Gradient to use"
+msgstr "KrÄsu pÄreja, ko izmantot"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:97
+msgid "File Name"
+msgstr "Faila nosaukums"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56
+msgid "Add a layer of fog"
+msgstr "Pievienot miglas slÄni"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61
+msgid "_Fog..."
+msgstr "_Migla"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
+msgid "_Layer name"
+msgstr "S_lÄÅa nosaukums"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
+msgid "Clouds"
+msgstr "MÄkoÅi"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67
+msgid "_Fog color"
+msgstr "_Miglas krÄsa"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:68
+msgid "_Turbulence"
+msgstr "_Turbulence"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:69
+msgid "Op_acity"
+msgstr "Nec_aurspÄdÄgums"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:44
+msgid "Offset the colors in a palette"
+msgstr "NobÄdÄt krÄsas paletÄ"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:49
+msgid "_Offset Palette..."
+msgstr "N_obÄdÄt paleti..."
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:56
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81
+msgid "Palette"
+msgstr "Palete"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53
+msgid "Off_set"
+msgstr "No_bÄdÄt"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:48
+msgid "Sort the colors in a palette"
+msgstr "SakÄrot krÄsas paletÄ"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:53
+msgid "_Sort Palette..."
+msgstr "_SakÄrtot paleti..."
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57
+msgid "Color _model"
+msgstr "KrÄsu _modelis"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60
+msgid "Channel to _sort"
+msgstr "KÄrtojamais kanÄl_s"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61
+msgid "Red or Hue"
+msgstr "Sarkanais vai tonis"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62
+msgid "Green or Saturation"
+msgstr "ZaÄais vai piesÄtinÄjums"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63
+msgid "Blue or Value"
+msgstr "Zilais vai vÄrtÄba"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64
+msgid "_Ascending"
+msgstr "_AugoÅi"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:52
+msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
+msgstr "Izveidot atkÄrtojoÅos krÄsu pÄreju, lietojot krÄsas no paletes"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57
+msgid "Palette to _Repeating Gradient"
+msgstr "Paleti uz atkÄ_rtojoÅos krÄsu pÄreju"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:74
+msgid "Create a gradient using colors from the palette"
+msgstr "Izveidot krÄsu pÄreju, lietojot krÄsas no paletes"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79
+msgid "Palette to _Gradient"
+msgstr "Paleti uz _krÄsu pÄreju"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:59
+msgid "Slice"
+msgstr "Sagriezt ÅÄÄlÄs"
+
+#. table snippet means a small piece of HTML code here
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:420
+msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
+msgstr ""
+"SagrieÅ attÄlu pa palÄglÄnijÄm, izveido attÄlus un HTML tabulas atgriezumu"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:431
+msgid "_Slice..."
+msgstr "_Sagriezt ÅÄÄlÄs..."
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
+msgid "Path for HTML export"
+msgstr "CeÄÅ HTML eksportam"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
+msgid "Filename for export"
+msgstr "Eksporta faila nosaukums"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438
+msgid "Image name prefix"
+msgstr "AttÄla nosaukuma prefikss"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
+msgid "Image format"
+msgstr "AttÄla formÄts"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440
+msgid "Separate image folder"
+msgstr "AtdalÄt attÄla mapi"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:442
+msgid "Folder for image export"
+msgstr "Mape attÄla eksportam"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443
+msgid "Space between table elements"
+msgstr "Atstarpes starp tabulas elementiem"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:445
+msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
+msgstr "Javascript notikumam 'onmouseover' un klikÅÄim"
+
+#. table caps are table cells on the edge of the table
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:448
+msgid "Skip animation for table caps"
+msgstr "Izlaist animÄcijas tabulas malu ÅÅnÄm"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:56
+msgid "Python Console"
+msgstr "Python konsole"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:60
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_PÄrlÅkot..."
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:138
+msgid "Python Procedure Browser"
+msgstr "Python procedÅru pÄrlÅks"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:167
+#, python-format
+msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
+msgstr "Nevar atvÄrt '%s' rakstÄÅanai: %s"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:182
+#, python-format
+msgid "Could not write to '%s': %s"
+msgstr "NevarÄja ierakstÄt '%s': %s"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:190
+msgid "Save Python-Fu Console Output"
+msgstr "SaglabÄt Python konsoles izvadi"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:216
+msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
+msgstr "InteraktÄvs GIMP Python interpretators"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:221
+msgid "_Console"
+msgstr "_Konsole"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:60
+msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"
+msgstr "SlÄnim pievienot krÄtoÅu Änu un apmali"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:65
+msgid "_Drop Shadow and Bevel..."
+msgstr "KrÄtoÅÄ Äna un apmale..."
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:70
+msgid "_Shadow blur"
+msgstr "Änu iz_smÄrÄÅana"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71
+msgid "_Bevel"
+msgstr "A_pmale"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72
+msgid "_Drop shadow"
+msgstr "_KrÄtoÅÄ Äna"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
+msgid "Drop shadow _X displacement"
+msgstr "KrÄtoÅas Änas _X pÄrvietojums"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74
+msgid "Drop shadow _Y displacement"
+msgstr "KrÄtoÅas Änas _Y pÄrvietojums"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:75
+msgid "Create a new brush with characters from a text sequence"
+msgstr "Izveidot jaunu otu ar rakstzÄmÄm no teksta virknes"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:81
+msgid "New Brush from _Text..."
+msgstr "Jauna ota no _teksta..."
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:84
+msgid "Font"
+msgstr "Fonts"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:85
+msgid "Pixel Size"
+msgstr "PikseÄa izmÄrs"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:86
+msgid "Text"
+msgstr "Teksts"
+
diff --git a/po-script-fu/LINGUAS b/po-script-fu/LINGUAS
index e6fa648..411e2c7 100644
--- a/po-script-fu/LINGUAS
+++ b/po-script-fu/LINGUAS
@@ -34,6 +34,7 @@ ja
km
ko
lt
+lv
mk
ms
my
diff --git a/po-script-fu/lv.po b/po-script-fu/lv.po
new file mode 100644
index 0000000..ff62213
--- /dev/null
+++ b/po-script-fu/lv.po
@@ -0,0 +1,2840 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-08 21:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-01 19:38+0300\n"
+"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:130
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:197
+msgid "Script-Fu Console"
+msgstr "Script-Fu konsole"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:193
+msgid "Welcome to TinyScheme"
+msgstr "Laipni lÅdzam TinyScheme"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
+msgid "Interactive Scheme Development"
+msgstr "InteraktÄvÄ Scheme izstrÄde"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:235
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_PÄrlÅkot..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293
+msgid "Save Script-Fu Console Output"
+msgstr "SaglabÄt Script-Fu konsoles izvadi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:340
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
+msgstr "Nevar atvÄrt '%s' rakstÄÅanai: %s"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:369
+msgid "Script-Fu Procedure Browser"
+msgstr "Script-Fu procedÅru pÄrlÅks"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:60
+msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
+msgstr "Script-Fu novÄrtÄÅanas reÅÄms atÄauj tikai ne-interaktÄvus izsaukumus"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:194
+msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
+msgstr "Script-Fu nevar apstrÄdÄt divus skriptus vienlaicÄgi."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:196
+#, c-format
+msgid "You are already running the \"%s\" script."
+msgstr "JÅs jau darbinÄt skriptu \"%s\"."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:222
+#, c-format
+msgid "Script-Fu: %s"
+msgstr "Script-Fu: %s"
+
+#. we add a colon after the label;
+#. * some languages want an extra space here
+#.
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:286
+#, c-format
+msgid "%s:"
+msgstr "%s:"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:333
+msgid "Script-Fu Color Selection"
+msgstr "Script-Fu krÄsu izvÄle"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442
+msgid "Script-Fu File Selection"
+msgstr "Script-Fu faila izvÄle"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:445
+msgid "Script-Fu Folder Selection"
+msgstr "Script-Fu mapes izvÄle"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:458
+msgid "Script-Fu Font Selection"
+msgstr "Script-Fu fonta izvÄle"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:466
+msgid "Script-Fu Palette Selection"
+msgstr "Script-Fu paletes izvÄle"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:475
+msgid "Script-Fu Pattern Selection"
+msgstr "Script-Fu raksta izvÄle"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:484
+msgid "Script-Fu Gradient Selection"
+msgstr "Script-Fu krÄsu pÄrejas izvÄle"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:493
+msgid "Script-Fu Brush Selection"
+msgstr "Script-Fu otas izvÄle"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:824
+#, c-format
+msgid "Error while executing %s:"
+msgstr "KÄÅda, izpildot %s:"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:146
+msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
+msgstr "PÄrÄk maz argumentu 'script-fu-register' izsaukumam"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:605
+#, c-format
+msgid "Error while loading %s:"
+msgstr "KÄÅda, ielÄdÄjot %s:"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:807
+msgid "Script-Fu Server Options"
+msgstr "Script-Fu servera opcijas"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:812
+msgid "_Start Server"
+msgstr "_StartÄt serveri"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:840
+msgid "Server port:"
+msgstr "Servera ports:"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:846
+msgid "Server logfile:"
+msgstr "Servera ÅurnÄla fails:"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:110
+msgid "Interactive console for Script-Fu development"
+msgstr "InteraktÄva konsole Script-Fu izstrÄdei"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116
+msgid "_Console"
+msgstr "_Konsole"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:140
+msgid "Server for remote Script-Fu operation"
+msgstr "Serveris attÄlinÄtÄm Script-Fu darbÄbÄm"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
+msgid "_Start Server..."
+msgstr "_StartÄt serveri..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301
+msgid "_GIMP Online"
+msgstr "_GIMP tieÅsaistÄ"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
+msgid "_User Manual"
+msgstr "_LietotÄja rokasgrÄmata"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:305
+msgid "_Script-Fu"
+msgstr "_Script-Fu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
+msgid "_Test"
+msgstr "_TestÄt"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310
+msgid "_Buttons"
+msgstr "_Pogas"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312
+msgid "_Logos"
+msgstr "_Logo"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314
+msgid "_Patterns"
+msgstr "R_aksti"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317
+msgid "_Web Page Themes"
+msgstr "_TÄmekÄa lapas tÄmas"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319
+msgid "_Alien Glow"
+msgstr "DÄv_ains spÄdums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:321
+msgid "_Beveled Pattern"
+msgstr "_NoslÄpÄts raksts"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323
+msgid "_Classic.Gimp.Org"
+msgstr "_Classic.Gimp.Org"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:326
+msgid "Alpha to _Logo"
+msgstr "Alfa par _logo"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
+msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
+msgstr "Atkal nolasÄt visus pieejamos Script-Fu skriptus"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334
+msgid "_Refresh Scripts"
+msgstr "AtsvaidzinÄt sk_riptus"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:357
+msgid ""
+"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
+"Please close all Script-Fu windows and try again."
+msgstr ""
+"JÅs nevarat lietot \"AtsvaidzinÄt skriptus\" kamÄr Script-Fu dialoglodziÅÅ "
+"ir "
+"atvÄrts. LÅdzu, aizveriet Script-Fu logus un mÄÄinÄt vÄlreiz."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
+msgid "3D _Outline..."
+msgstr "3D k_ontÅra..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
+msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
+msgstr "Reljefa kartes (alfa slÄnis) izsmÄrÄÅanas rÄdiuss"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
+msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow"
+msgstr "Izveidot logo ar izceltu tekstu un krÄtoÅu Änu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
+msgid "Default bumpmap settings"
+msgstr "NoklusÄtÄs reljefa kartes iestatÄjumi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:9
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2
+msgid "Font"
+msgstr "Fonts"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:10
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
+msgid "Font size (pixels)"
+msgstr "Fonta izmÄrs (pikseÄos)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
+msgid "Outline blur radius"
+msgstr "KontÅras izsmÄrÄÅanas rÄdiuss"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
+msgid ""
+"Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
+msgstr ""
+"KontÅra ap iezÄmÄto apgabalu (vai alfu) ar rakstu un pievienotu krÄtoÅo Änu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
+msgid "Pattern"
+msgstr "Raksts"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
+msgid "Shadow X offset"
+msgstr "Änas X nobÄde"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
+msgid "Shadow Y offset"
+msgstr "Änas Y nobÄde"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12
+msgid "Shadow blur radius"
+msgstr "Änas izsmÄrÄjuma rÄdiuss"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:13
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:13
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:9
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:8
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:10
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:13
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:14
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:9
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:11
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:10
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:8
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:8
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:10
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:11
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
+msgid "Text"
+msgstr "Teksts"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
+msgid "3_D Truchet..."
+msgstr "3_D Truchet..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
+msgid "Background color"
+msgstr "Fona krÄsa"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2
+msgid "Block size"
+msgstr "Bloka izmÄrs"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
+msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern"
+msgstr "Izveidot attÄlu, kas aizpildÄts ar 3D Truchet rakstu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
+msgid "End blend"
+msgstr "Beigu saplÅdums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5
+msgid "Number of X tiles"
+msgstr "X flÄÅu skaits"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
+msgid "Number of Y tiles"
+msgstr "Y flÄÅu skaits"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
+msgid "Start blend"
+msgstr "SÄkuma saplÅdums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9
+msgid "Supersample"
+msgstr "InterpolÄcija"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:10
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:5
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:8
+msgid "Thickness"
+msgstr "Biezums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
+msgid "Add B_evel..."
+msgstr "Pi_evienot griezumu..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
+msgid "Add a beveled border to an image"
+msgstr "Pievienot attÄlam nogrieztu malu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
+msgid "Bumpmap"
+msgstr "Reljefa karte"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
+msgid "Keep bump layer"
+msgstr "PaturÄt reljefa slÄni"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:6
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6
+msgid "Work on copy"
+msgstr "Darboties ar kopiju"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
+msgid "Add _Border..."
+msgstr "Pievienot _malu..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
+msgid "Add a border around an image"
+msgstr "Pievienot attÄlam malu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
+msgid "Border Layer"
+msgstr "Apmales slÄnis"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
+msgid "Border X size"
+msgstr "Apmales X izmÄrs"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
+msgid "Border Y size"
+msgstr "Apmales Y izmÄrs"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6
+msgid "Border color"
+msgstr "Apmales krÄsa"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:7
+msgid "Delta value on color"
+msgstr "KrÄsas delta vÄrtÄba"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
+msgid "Alien Glow"
+msgstr "DÄvains spÄdums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
+msgid "Arrow"
+msgstr "Bulta"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "Fons"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
+msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages"
+msgstr "Izveidot bultas grafiku tÄmekÄa lapÄm, ar baisu spÄdumu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
+msgid "Down"
+msgstr "Lejup"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:8
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
+msgid "Flatten image"
+msgstr "SaplacinÄt attÄlu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:9
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:7
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
+msgid "Glow color"
+msgstr "SpÄduma krÄsa"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
+msgid "Left"
+msgstr "Pa kreisi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
+msgid "Orientation"
+msgstr "Virziens"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
+msgid "Right"
+msgstr "Pa labi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:12
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
+msgid "Size"
+msgstr "IzmÄrs"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:13
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:10
+msgid "Up"
+msgstr "AugÅup"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:14
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:11
+msgid "_Arrow..."
+msgstr "Bult_a..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
+msgid "Bar"
+msgstr "Josla"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
+msgid "Bar height"
+msgstr "Joslas augstums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
+msgid "Bar length"
+msgstr "Joslas platums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7
+msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages"
+msgstr "Izveidot horiz. lineÄla grafiku tÄmekÄa lapÄm, ar baisu spÄdumu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:10
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:7
+msgid "_Hrule..."
+msgstr "_Horiz. lineÄls..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
+msgid "Bullet"
+msgstr "AizzÄme"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
+msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
+msgstr "Izveidot aizzÄmes grafiku tÄmekÄa lapÄm, ar baisu spÄdumu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:8
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
+msgid "Radius"
+msgstr "RÄdiuss"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:9
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:7
+msgid "_Bullet..."
+msgstr "_AizzÄme..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
+msgid "B_utton..."
+msgstr "P_oga..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
+msgid "Button"
+msgstr "Poga"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
+msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages"
+msgstr "Izveidot pogas grafiku tÄmekÄa lapÄm, ar baisu spÄdumu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
+msgid "Glow"
+msgstr "SpÄdums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
+msgid "Glow radius"
+msgstr "SpÄduma rÄdiuss"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:12
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
+msgid "Padding"
+msgstr "IekÅmale"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:14
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:12
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:10
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:18
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:8
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:9
+msgid "Text color"
+msgstr "Teksta krÄsa"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
+msgid "Add an eerie glow around the selected region (or alpha)"
+msgstr "Pievienot baisu spÄdumu ap iezÄmÄto apgabalu (vai alfu)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
+msgid "Alien _Glow..."
+msgstr "_DÄvains spÄdums..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
+msgid "Create a logo with an alien glow around the text"
+msgstr "Izveidot logo ar dÄvainu spÄdumu ap tekstu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
+msgid "Glow size (pixels * 4)"
+msgstr "SpÄduma izmÄrs (pikseÄi * 4)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
+msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)"
+msgstr "Pievienot psihodÄlisku kontÅru iezÄmÄtajam apgabalam (vai alfai)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
+msgid "Alien _Neon..."
+msgstr "DÄvains _neons..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
+msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text"
+msgstr "Izveidot logo ar psihodÄlisku kontÅru ap tekstu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
+msgid "Fade away"
+msgstr "Izgaist"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
+msgid "Number of bands"
+msgstr "LenÅu skaits"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11
+msgid "Width of bands"
+msgstr "LenÅu platums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:12
+msgid "Width of gaps"
+msgstr "Atstarpju platums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
+msgid ""
+"Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected "
+"region (or alpha)"
+msgstr ""
+"Pievienot krÄsu pÄrejas efektu, Änas kritumu un fonu iezÄmÄtajam apgabalam "
+"(vai alfai)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
+msgid ""
+"Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a "
+"background"
+msgstr ""
+"Izveidot vienkÄrÅa teksta logo ar krÄsu pÄrejas efektu, Änas kritumu un fonu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8
+msgid "_Basic I..."
+msgstr "_Basic I..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
+msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)"
+msgstr "Pievienot Änas un gaismas iezÄmÄtajam apgabalam (vai alfai)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
+msgid "B_asic II..."
+msgstr "B_asic II..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
+msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight"
+msgstr "Izveidot vienkÄrÅu logo ar Änu un gaismu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
+msgid "Bevel width"
+msgstr "SlÄpÄjuma platums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
+msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages"
+msgstr "Izveidot vienkÄrÅu, slÄpÄtu pogas grafiku tÄmekÄa lapai"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
+msgid "Gradient"
+msgstr "KrÄsu pÄreja"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
+msgid "Lower-right color"
+msgstr "ApakÅÄjÄ labÄ krÄsa"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
+msgid "Pressed"
+msgstr "Piespiests"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
+msgid "Simple _Beveled Button..."
+msgstr "VienkÄrÅa _slÄpÄta poga"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:13
+msgid "Upper-left color"
+msgstr "AugÅÄjÄ kreisÄ krÄsa"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
+msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages"
+msgstr "Izveidot slÄpÄtu rakstainu bultu tÄmekÄa lapai"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
+msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages"
+msgstr "Izveidot slÄpÄtu rakstainu aizzÄmi tÄmekÄa lapai"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
+msgid "Diameter"
+msgstr "Diametrs"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:6
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:9
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
+msgid "Transparent background"
+msgstr "CaurspÄdÄgs fons"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
+msgid "Create a beveled pattern button for webpages"
+msgstr "Izveidot slÄpÄtu rakstainu pogu tÄmekÄa lapai"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
+msgid "Create a beveled pattern heading for webpages"
+msgstr "Izveidot slÄpÄtu rakstainu virsrakstu tÄmekÄa lapai"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
+msgid "H_eading..."
+msgstr "V_irsraksts..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
+msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages"
+msgstr "Izveidot slÄpÄtu rakstainu horiz. lineÄlu tÄmekÄa lapai"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
+msgid "Height"
+msgstr "Augstums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
+msgid "Rule"
+msgstr "Likums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:6
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:5
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:11
+msgid "Width"
+msgstr "Platums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
+msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
+msgstr "AnimÄciju sapludinÄtÄjam vajag vismaz trÄs avota slÄÅus"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
+msgid ""
+"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
+"an animation"
+msgstr ""
+"Izveidot starpslÄÅus, lai sapludinÄtu divus vai vairÄk slÄÅus virs fona kÄ "
+"animÄcijas"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
+msgid "Frame"
+msgstr "Kadrs"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
+msgid "Intermediate frames"
+msgstr "Starpkadri"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5
+msgid "Looped"
+msgstr "CiklÄ"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:6
+msgid "Max. blur radius"
+msgstr "Maks. izsmÄrÄÅanas rÄdiuss"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:7
+msgid "_Blend..."
+msgstr "_SapludinÄt..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
+msgid ""
+"Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or "
+"alpha)"
+msgstr ""
+"Pievieno sapludinÄtus fonus, gaismas un Änas iezÄmÄtajam apgabalam (vai "
+"alfai)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
+msgid "Blen_ded..."
+msgstr "Saplu_dinÄt..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
+msgid "Blend mode"
+msgstr "SapludinÄÅanas reÅÄms"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
+msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows"
+msgstr "Izveidot logo ar sapludinÄtiem foniem, gaismÄm un ÄnÄm"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
+msgid "Custom Gradient"
+msgstr "PielÄgota krÄsu pÄreja"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8
+msgid "FG-BG-HSV"
+msgstr "PiekÅpl.-Fons-HSV"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
+msgid "FG-BG-RGB"
+msgstr "PiekÅpl.-Fons-RGB"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
+msgid "FG-Transparent"
+msgstr "PriekÅplÄns par caurspÄdÄgumu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
+msgid "Gradient reverse"
+msgstr "PretÄja krÄsu pÄreja"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
+msgid "Offset (pixels)"
+msgstr "NobÄde (pikseÄos)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
+msgid "Add 'cow spots' to the selected region (or alpha)"
+msgstr "Pievienot 'raibaÄas plankumus' iezÄmÄtajam apgabalam (vai alfai)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
+msgid "Background Color"
+msgstr "Fona krÄsa"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
+msgid "Bo_vination..."
+msgstr "B_ovinÄcija..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
+msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'"
+msgstr "Izveidot logo ar tekstu 'raibaÄas plankumu' stilÄ"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
+msgid "Spots density X"
+msgstr "Plankumu blÄvums X"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:9
+msgid "Spots density Y"
+msgstr "Plankumu blÄvums Y"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
+msgid "Add glowing"
+msgstr "Pievienot spÄdumu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
+msgid "After glow"
+msgstr "PÄc spÄdums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
+msgid "B_urn-In..."
+msgstr "Ie_dedzinÄÅana..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
+msgid "Corona width"
+msgstr "Corona platums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
+msgid ""
+"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
+"between two layers"
+msgstr ""
+"Izveidot starpslÄÅus, lai veidotu animÄtu 'iededzinÄtu' pÄreju starp "
+"diviem slÄÅiem"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
+msgid "Fadeout"
+msgstr "IzgaiÅana"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
+msgid "Fadeout width"
+msgstr "IzgaiÅanas platums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
+msgid "Prepare for GIF"
+msgstr "Sagatavot priekÅ GIF"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
+msgid "Speed (pixels/frame)"
+msgstr "Ätrums (pikseÄi/kadrs)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
+msgid ""
+"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
+"transparency and a background layer."
+msgstr ""
+"IededzinÄÅanas skriptam kopÄ vajag divus slÄÅus. PriekÅplÄna slÄni ar "
+"caurspÄdÄgumu un fona slÄni."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
+msgid "Color 1"
+msgstr "KrÄsa 1"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
+msgid "Color 2"
+msgstr "KrÄsa 2"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3
+msgid "Color 3"
+msgstr "KrÄsa 3"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4
+msgid "Create an image filled with a camouflage pattern"
+msgstr "Izveidot attÄlu, kas aizpildÄts ar maskÄÅanÄs rakstu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
+msgid "Granularity"
+msgstr "Smalkums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
+msgid "Image size"
+msgstr "AttÄla izmÄrs"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
+msgid "Smooth"
+msgstr "Gluds"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:9
+msgid "_Camouflage..."
+msgstr "MaskÄÅanÄs _krÄsas..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
+msgid "Bevel Highlight"
+msgstr "SlÄpÄjuma gaisma"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
+msgid "Bevel Shadow"
+msgstr "SlÄpÄjuma Äna"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
+msgid "Carve white areas"
+msgstr "Grebt baltos laukumus"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:4
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
+msgid "Carved Surface"
+msgstr "GrebtÄ virsma"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:5
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
+msgid "Cast Shadow"
+msgstr "Mest Änu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:6
+msgid "Image to carve"
+msgstr "AttÄls uz grebumu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:7
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:11
+msgid "Inset"
+msgstr "IelÄme"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:8
+msgid "Stencil C_arve..."
+msgstr "Å_ablona grebums..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
+msgid "Background Image"
+msgstr "Fona attÄls"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
+msgid "Carve raised text"
+msgstr "Iegrebt pacelto tekstu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
+msgid "Carved..."
+msgstr "Iegrebts..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:8
+msgid ""
+"Create a logo with text raised above or carved in to the specified "
+"background image"
+msgstr ""
+"Izveidot logo ar tekstu, kas pacelts virs vai iegrebts norÄdÄtajÄ fona attÄlÄ"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:12
+msgid "Padding around text"
+msgstr "IekÅmale ap tekstu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
+msgid "Chalk color"
+msgstr "KrÄta krÄsa"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
+msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)"
+msgstr "Izveidot krÄtiÅu zÄmÄjuma efektu iezÄmÄtajam laukumam (vai alfai)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
+msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard"
+msgstr "izveidot logo, kas lÄdzinÄs krÄtiÅu ÅvÄkÄjumiem uz tÄfeles"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:8
+msgid "_Chalk..."
+msgstr "_KrÄtiÅi..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
+msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)"
+msgstr ""
+"Pievienot ieplaisÄjuÅa koka gravÄjuma efektu iezÄmÄtajam laukumam (vai alfai)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
+msgid "Blur amount"
+msgstr "IzsmÄrÄÅanas apjoms"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
+msgid "Chip Awa_y..."
+msgstr "_IeplaisÄjums..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
+msgid "Chip amount"
+msgstr "Plaisu apjoms"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
+msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving"
+msgstr "izveidot logo, kas lÄdzinÄs ieplaisÄjuÅa koka grebumam"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
+msgid "Drop shadow"
+msgstr "KrÄtoÅÄ Äna"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
+msgid "Fill BG with pattern"
+msgstr "AizpildÄt fonu ar rakstu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
+msgid "Invert"
+msgstr "InvertÄt"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
+msgid "Keep background"
+msgstr "PaturÄt fonu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
+msgid ""
+"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
+"(grayscale) stencil"
+msgstr ""
+"Pievienot hroma efektu iezÄmÄtajam laukumam (vai alfai), izmantojot norÄdÄto "
+"(pelÄktoÅu) Åablonu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
+msgid "Chrome"
+msgstr "Hroms"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
+msgid "Chrome balance"
+msgstr "Hroma balans"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
+msgid "Chrome factor"
+msgstr "Hroma faktors"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
+msgid "Chrome lightness"
+msgstr "Hroma gaiÅums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
+msgid "Chrome saturation"
+msgstr "Hroma piesÄtinÄjums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
+msgid "Chrome white areas"
+msgstr "Hroma baltie laukumi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9
+msgid "Drop Shadow"
+msgstr "KrÄtoÅÄ Äna"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:10
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
+msgid "Environment map"
+msgstr "Vides karte"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:11
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
+msgid "Highlight"
+msgstr "Izgaismojumi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:12
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
+msgid "Highlight balance"
+msgstr "Izgaismojumu balanss"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:13
+msgid "Layer 2"
+msgstr "SlÄnis 2"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:14
+msgid "Layer 3"
+msgstr "SlÄnis 3"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:15
+msgid "Layer1"
+msgstr "SlÄnis 1"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:16
+msgid "Stencil C_hrome..."
+msgstr "Åablona _hroms..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
+msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)"
+msgstr "Pievienot vienkÄrÅu hroma efektu iezÄmÄtajam laukumam (vai alfai)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
+msgid "C_hrome..."
+msgstr "_Hroms..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
+msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo"
+msgstr "Izveido vienkÄrÅu, bet forÅu, hromÄtu logo"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8
+msgid "Offsets (pixels * 2)"
+msgstr "NobÄdes (pikseÄi * 2)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
+msgid "Circuit seed"
+msgstr "ÄÄdes sÄkla"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
+msgid "Effect layer"
+msgstr "Efekta slÄnis"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
+msgid ""
+"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
+msgstr ""
+"AizpildÄt iezÄmÄto apgabalu (vai alfu) ar ceÄiem, kas lÄdzÄgi elektriskajÄm "
+"ÄÄdÄm"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
+msgid "Keep selection"
+msgstr "PaturÄt iezÄmÄjumu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
+msgid "No background (only for separate layer)"
+msgstr "Bez fona (tikai atseviÅÄam slÄnim)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
+msgid "Oilify mask size"
+msgstr "EÄÄas efekta maskas izmÄrs"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
+msgid "Separate layer"
+msgstr "AtseviÅÄs slÄnis"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:8
+msgid "_Circuit..."
+msgstr "Ele_ktriskÄ ÄÄde..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1
+msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
+msgstr "Pievienot audeklam lÄdzÄgu tekstÅru iezÄmÄtajam apgabalam (vai alfai)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
+msgid "Azimuth"
+msgstr "Azimuts"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
+msgid "Blur X"
+msgstr "IzsmÄrÄÅana X"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
+msgid "Blur Y"
+msgstr "IzsmÄrÄÅana Y"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5
+msgid "Depth"
+msgstr "DziÄums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
+msgid "Elevation"
+msgstr "PaaugstinÄjums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:7
+msgid "_Clothify..."
+msgstr "_Audekla efekts..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
+msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
+msgstr "Pievienot attÄlam reÄlistiskus kafijas traipus"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
+msgid "Darken only"
+msgstr "Tikai tumÅo"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
+msgid "Stain"
+msgstr "Traips"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4
+msgid "Stains"
+msgstr "Traipi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:5
+msgid "_Coffee Stain..."
+msgstr "Kafijas traips"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
+msgid ""
+"Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and "
+"filling with a gradient"
+msgstr ""
+"Pievienot komiksu grÄmatas iezÄmÄtajam laukumam (vai alfai), izceÄot un "
+"aizpildot ar krÄsu pÄreju"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
+msgid "Comic Boo_k..."
+msgstr "_Komiksu grÄmata..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
+msgid "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient"
+msgstr ""
+"Izveidot komiksu grÄmatas stila logo, izceÄot un aizpildot ar krÄsu pÄreju"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
+msgid "Outline color"
+msgstr "KontÅras krÄsa"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
+msgid "Outline size"
+msgstr "KontÅras izmÄrs"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
+msgid ""
+"Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and "
+"perspective shadows"
+msgstr ""
+"Pievienot metÄlisku efektu iezÄmÄtajam laukumam (vai alfai) ar atspÄdumiem "
+"un perspektÄvas ÄnÄm"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
+msgid "Cool _Metal..."
+msgstr "ForÅs _metÄls..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
+msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows"
+msgstr "Izveidot metÄlisku logo ar atspÄdumiem un perspektÄvas ÄnÄm"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
+msgid "Effect size (pixels)"
+msgstr "Efekta izmÄrs (pikseÄos)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
+msgid "Background image"
+msgstr "Fona attÄls"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
+msgid "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath"
+msgstr "Izveidot logo ar kristÄla/Åelejas efektu, aizvietojot apakÅÄjo attÄlu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
+msgid "Crystal..."
+msgstr "KristÄls..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:1
+msgid "Difference Clouds..."
+msgstr "AtÅÄirÄbas krÄsas..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:2
+msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
+msgstr "Vienlaidus troksnis pielietots ar slÄÅa reÅÄmu 'AtÅÄirÄba'"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
+msgid "Distress the selection"
+msgstr "IzkliedÄt iezÄmÄjumu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
+msgid "Granularity (1 is low)"
+msgstr "Smalkums (1 ir mazs)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
+msgid "Smooth horizontally"
+msgstr "GludinÄt horizontÄli"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
+msgid "Smooth vertically"
+msgstr "GludinÄt vertikÄli"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6
+msgid "Spread"
+msgstr "IzkaisÄt"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
+msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
+msgstr "Slieksnis (lielÄks 1<-->255 mazÄks)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8
+msgid "_Distort..."
+msgstr "_DeformÄt..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
+msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
+msgstr "Pievienot krÄtoÅu Änu iezÄmÄtajam apgabalam (vai alfai)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
+msgid "Allow resizing"
+msgstr "Äaut mainÄt izmÄru"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
+msgid "Blur radius"
+msgstr "IzsmÄrÄÅanas rÄdiuss"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
+msgid "Color"
+msgstr "KrÄsa"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
+msgid "Offset X"
+msgstr "NobÄde X"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
+msgid "Offset Y"
+msgstr "NobÄde Y"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
+msgid "Opacity"
+msgstr "NecaurspÄdÄgums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8
+msgid "_Drop Shadow..."
+msgstr "_KrÄtoÅÄ Äna..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonnas"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2
+msgid "Erase"
+msgstr "DzÄst"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
+msgid "Erase every other row or column"
+msgstr "DzÄst katru kolonnu un rindu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
+msgid "Erase/fill"
+msgstr "DzÄst/aizpildÄt"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5
+msgid "Even"
+msgstr "PÄra"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6
+msgid "Even/odd"
+msgstr "PÄra/nepÄra"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7
+msgid "Fill with BG"
+msgstr "AizpildÄt ar priekÅpl."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8
+msgid "Odd"
+msgstr "NepÄra"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9
+msgid "Rows"
+msgstr "Rindas"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10
+msgid "Rows/cols"
+msgstr "Rindas/kolonnas"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:11
+msgid "_Erase Every Other Row..."
+msgstr "_DzÄst katru otro rindu..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
+msgid "Create an image filled with a Land Pattern"
+msgstr "Izveidot attÄlu, kas aizpildÄts ar zemes rakstu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
+msgid "Detail level"
+msgstr "DetaÄu lÄmenis"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4
+msgid "Image height"
+msgstr "AttÄla augstums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
+msgid "Image width"
+msgstr "AttÄla platums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
+msgid "Random seed"
+msgstr "NejauÅÄbas sÄkla"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
+msgid "Scale X"
+msgstr "MÄrogs X"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9
+msgid "Scale Y"
+msgstr "MÄrogs Y"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:8
+msgid "_Flatland..."
+msgstr "_LÄdzenums..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
+msgid "Active colors"
+msgstr "AktÄvÄs krÄsas"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
+msgid "Black on white"
+msgstr "Melns uz balta"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
+msgid ""
+"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
+msgstr ""
+"Izveidot attÄlu, kas aizpildÄts fontu priekÅskatÄjumiem, kas atbilst fontu "
+"nosaukuma filtram"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
+msgid "Font _size (pixels)"
+msgstr "Fonta izmÄr_s (pikseÄos)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
+msgid "Render _Font Map..."
+msgstr "RenderÄt _fontu karti..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
+msgid "Use font _name as text"
+msgstr "Lietot fontu _nosaukumu kÄ tekstu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
+msgid "_Border (pixels)"
+msgstr "_Malas (pikseÄi)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
+msgid "_Color scheme"
+msgstr "_KrÄsu shÄma"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
+msgid "_Filter (regexp)"
+msgstr "_Filtrs (regexp)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10
+msgid "_Labels"
+msgstr "_EtiÄetes"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:11
+msgid "_Text"
+msgstr "_Teksts"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
+msgid ""
+"Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop "
+"shadow"
+msgstr ""
+"Pievienot sarmas efektu iezÄmÄtajam laukumam (vai alfai) ar pievienotu "
+"krÄtoÅo Änu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
+msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
+msgstr "Izveidot sasaluÅu logo ar pievienotu krÄtoÅu Änu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8
+msgid "_Frosty..."
+msgstr "_Sarma..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
+msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
+msgstr "Pievienot attÄlam robotu, izplÅduÅu apmali"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
+msgid "Add shadow"
+msgstr "Pievienot Änu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
+msgid "Blur border"
+msgstr "IzsmÄrÄjuma apmale"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
+msgid "Border size"
+msgstr "Apmales izmÄrs"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
+msgid "Granularity (1 is Low)"
+msgstr "Smalkums (1 ir mazs)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
+#, no-c-format
+msgid "Shadow weight (%)"
+msgstr "Änas svars (%)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:11
+msgid "_Fuzzy Border..."
+msgstr "_IzplÅdusi apmale..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:1
+msgid "Bookmark to the GIMP web site"
+msgstr "GrÄmatzÄme uz GIMP tÄmekÄa vietni"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:2
+msgid "Bookmark to the user manual"
+msgstr "GrÄmatzÄme uz lietotÄja rokasgrÄmatu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:3
+msgid "Create and Use _Selections"
+msgstr "Izveidot un lietot iezÄmÄjumu_s"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:4
+msgid "Create, Open and Save _Files"
+msgstr "Izveidot, atvÄrt un saglabÄt _failus"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:5
+msgid "Drawing _Simple Objects"
+msgstr "ZÄmÄ vienkÄrÅu_s objektus"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:6
+msgid "How to Use _Dialogs"
+msgstr "KÄ izmantot _dialoglodziÅus"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:7
+msgid "Plug-in _Registry"
+msgstr "SpraudÅu _reÄistrs "
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:8
+msgid "Using _Paths"
+msgstr "Lieto _ceÄus"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:9
+msgid "_Basic Concepts"
+msgstr "_Pamata jÄdzieni"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:10
+msgid "_Developer Web Site"
+msgstr "IzstrÄ_dÄtÄja tÄmekÄa vietne"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:11
+msgid "_Main Web Site"
+msgstr "GalvenÄ tÄ_mekÄa vietne"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:12
+msgid "_Preparing your Images for the Web"
+msgstr "_Sagatavo attÄlus tÄmeklim"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:13
+msgid "_User Manual Web Site"
+msgstr "_LietotÄja rokasgrÄmatas tÄmekÄa vietne"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:14
+msgid "_Working with Digital Camera Photos"
+msgstr "_Darbojas ar ciparu kameras fotogrÄfijÄm"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
+msgid ""
+"Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or "
+"alpha)"
+msgstr ""
+"Pievieno krÄsu pÄrejas, Åablonus, Änas un reljefa kartes iezÄmÄtajam "
+"apgabalam (vai alfai)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
+msgid "Blend gradient (outline)"
+msgstr "SapludinÄt KrÄsu pÄreju (kontÅra)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
+msgid "Blend gradient (text)"
+msgstr "SapludinÄt KrÄsu pÄreju (teksts)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
+msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps"
+msgstr "Izveido logo ar krÄsu pÄrejÄm, Åabloniem, ÄnÄm un reljefa kartÄm"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
+msgid "Glo_ssy..."
+msgstr "_SpÄdÄgs..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
+msgid "Outline gradient reverse"
+msgstr "PretÄja kontÅras krÄsu pÄreja"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
+msgid "Pattern (outline)"
+msgstr "Raksts (kontÅra)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
+msgid "Pattern (overlay)"
+msgstr "Raksts (pÄrklÄjums)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
+msgid "Pattern (text)"
+msgstr "Raksts (teksts)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:13
+msgid "Shadow"
+msgstr "Äna"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
+msgid "Text gradient reverse"
+msgstr "PretÄja teksta krÄsu pÄreja"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
+msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
+msgstr "KontÅrai lietot rakstu, nevis krÄsu pÄreju"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
+msgid "Use pattern for text instead of gradient"
+msgstr "Tekstam lietot rakstu, nevis krÄsu pÄreju"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22
+msgid "Use pattern overlay"
+msgstr "Lietot rakstu pÄrklÄjumus"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
+msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)"
+msgstr ""
+"Pievienot kvÄlojoÅa karsta metÄla efektu iezÄmÄtajam laukumam (vai alfai)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
+msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal"
+msgstr "Izveidot logo, kas izskatÄs kÄ kvÄlojoÅs karsts metÄls"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
+msgid "Glo_wing Hot..."
+msgstr "K_vÄlojoÅi karsts..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
+msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)"
+msgstr ""
+"Pievienot smuku izskatu un slÄpÄjuma efektu iezÄmÄtajam laukumam (vai alfai)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
+msgid "Bevel height (sharpness)"
+msgstr "SlÄpÄjuma augstums (asums)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
+msgid "Border size (pixels)"
+msgstr "Apmales izmÄrs (pikseÄi)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
+msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges"
+msgstr "Izveidot logo ar smuku izskatu un slÄpÄtÄm malÄm"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
+msgid "Gradient Beve_l..."
+msgstr "S_lÄpÄjuma krÄsu pÄreja..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
+msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
+msgstr ""
+"Izveidot attÄlu, kas aizpildÄts ar fragmentu no paÅreizÄjÄs krÄsu pÄrejas"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
+msgid "Custom _Gradient..."
+msgstr "PielÄ_gota krÄsu pÄreja..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
+msgid ""
+"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
+"brush"
+msgstr ""
+"ZÄmÄt reÅÄi, kÄ norÄdÄts X un Y vietu sarakstos, izmantojot paÅreizÄjo otu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
+msgid "X divisions"
+msgstr "X dalÄjumi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
+msgid "Y divisions"
+msgstr "Y dalÄjumi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:4
+msgid "_Grid..."
+msgstr "_ReÅÄis..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2
+msgid "New Guides from _Selection"
+msgstr "Jauna_s palÄglÄnijas no iezÄmÄjuma"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1
+msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
+msgstr "Pievienot palÄglÄniju vietÄ, kas norÄdÄta kÄ procenti no attÄla izmÄra"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2
+msgid "Direction"
+msgstr "Virziens"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3
+msgid "Horizontal"
+msgstr "HorizontÄls"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:4
+msgid "New Guide (by _Percent)..."
+msgstr "Jauna palÄglÄnija (_procentos)..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
+#, no-c-format
+msgid "Position (in %)"
+msgstr "Novietojums (izteikts %)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:7
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:6
+msgid "Vertical"
+msgstr "VertikÄls"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1
+msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
+msgstr "Pievienot palÄglÄniju norÄdÄtajÄ virzienÄ un vietÄ (pikseÄos)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
+msgid "New _Guide..."
+msgstr "Jauna palÄ_glÄnija..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:5
+msgid "Position"
+msgstr "Novietojums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
+msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
+msgstr "IzÅemt visas horizontÄlÄs un vertikÄlÄs palÄglÄnijas"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:2
+msgid "_Remove all Guides"
+msgstr "_IzÅemt visas palÄglÄnijas"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
+msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style"
+msgstr "Izveidot divkrÄsainu logo ar skricelÄta teksta stilu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
+msgid "Frame color"
+msgstr "Kadra krÄsa"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
+msgid "Frame size"
+msgstr "Kadra izmÄrs"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
+msgid "Imigre-_26..."
+msgstr "Imigre-_26..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
+msgid "Create an image filled with a topographic map pattern"
+msgstr "Izveidot attÄlu, kas aizpildÄts ar topogrÄfiskas kartes rakstu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
+msgid "Land height"
+msgstr "Zemes augstums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
+msgid "Sea depth"
+msgstr "JÅras dziÄums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:11
+msgid "_Land..."
+msgstr "_Zeme..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
+msgid "Fill the current selection with lava"
+msgstr "AizpildÄt paÅlaik iezÄmÄto ar lavu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
+msgid "Roughness"
+msgstr "Raupjums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
+msgid "Seed"
+msgstr "SÄkla"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
+msgid "Use current gradient"
+msgstr "Lietot paÅreizÄjo krÄsu pÄreju"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:9
+msgid "_Lava..."
+msgstr "_Lava..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
+msgid ""
+"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
+msgstr ""
+"AizpildÄt slÄni ar stariem, ko izstaro no vidus, izmantojot priekÅplÄna krÄsu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
+msgid "Line _Nova..."
+msgstr "LÄnijas _nova..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
+msgid "Number of lines"
+msgstr "LÄniju skaits"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
+msgid "Offset radius"
+msgstr "NobÄdes rÄdiuss"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
+msgid "Randomness"
+msgstr "NejauÅÄba"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:6
+msgid "Sharpness (degrees)"
+msgstr "Asums (grÄdos)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
+msgid "Create a rectangular brush"
+msgstr "Izveidot taisnstÅrainu otu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
+msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
+msgstr "Izveidot taisnstÅrainu otu ar izpludinÄtÄm malÄm"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
+msgid "Create an elliptical brush"
+msgstr "Izveidot eliptisku otu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
+msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
+msgstr "Izveidot eliptisku otu ar izpludinÄtÄm malÄm"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
+msgid "Elli_ptical, Feathered..."
+msgstr "Eli_ptiska, izpludinÄta..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
+msgid "Feathering"
+msgstr "IzpludinÄÅana"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
+msgid "Name"
+msgstr "Nosaukums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
+msgid "Re_ctangular, Feathered..."
+msgstr "_TaisnstÅraina, izpludinÄta..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:5
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
+msgid "Spacing"
+msgstr "Atstatums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
+msgid "_Elliptical..."
+msgstr "_Eliptiska..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
+msgid "_Rectangular..."
+msgstr "TaisnstÅ_raina..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
+msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object"
+msgstr "PÄrveidot iezÄmÄto apgabalu (vai alfu) par neona zÄmei lÄdzÄgu objektu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
+msgid "Create a logo in the style of a neon sign"
+msgstr "Izveidot logo neona zÄmes stilÄ"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
+msgid "Create shadow"
+msgstr "Izveidot Änu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9
+msgid "N_eon..."
+msgstr "N_eons..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
+msgid "Cell size (pixels)"
+msgstr "ÅÅnas izmÄrs (pikseÄos)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
+msgid "Create a logo in the style of newspaper printing"
+msgstr "Izveidot logo avÄÅu drukas stilÄ"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
+#, no-c-format
+msgid "Density (%)"
+msgstr "BlÄvums (%)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
+msgid "Newsprint Te_xt..."
+msgstr "AvÄÅu drukas te_ksts..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
+msgid "Defocus"
+msgstr "DefokusÄt"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3
+msgid "Make an image look like an old photo"
+msgstr "Likt attÄlam izskatÄties pÄc vecas fotogrÄfijas"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
+msgid "Mottle"
+msgstr "Grauds"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
+msgid "Sepia"
+msgstr "SÄpija"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:7
+msgid "_Old Photo..."
+msgstr "Veca f_otogrÄfija..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:1
+msgid ""
+"All characters in the name are either white-spaces or characters which can "
+"not appear in filenames."
+msgstr ""
+"Visas rakstzÄmes nosaukumÄ ir vai nu atstarpes vai rakstzÄmes, as nedrÄkst "
+"parÄdÄties failu nosaukumos."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:2
+msgid ""
+"Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as "
+"their class name, and the color itself as the color attribute"
+msgstr ""
+"EksportÄt aktÄvo paleti kÄ CSS kaskadÄto stilu sarakstu ar krÄsu ieraksta "
+"nosaukumu kÄ klases nosaukumu un paÅu krÄsu ka krÄsas atribÅtu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:3
+msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)"
+msgstr "EksportÄt aktÄvo paleti kÄ PHP direktoriju (nosaukums => krÄsa)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:4
+msgid "Export the active palette as a Python dictionary (name: color)"
+msgstr "EksportÄt aktÄvo paleti kÄ Python direktoriju (nosaukums: krÄsa)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:5
+msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable<String, Color>"
+msgstr "EksportÄt aktÄvo paleti kÄ java.util.Hashtable<Virkne, KrÄsa>"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:6
+msgid "Folder for the output file"
+msgstr "Izvades faila mape"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:7
+msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file."
+msgstr "IevadÄtais faila nosaukums nav piemÄrots failam."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:8
+msgid ""
+"The name of the file to create (if a file with this name already exist, it "
+"will be replaced)"
+msgstr ""
+"VeidojamÄ faila nosaukums (ja fails ar tÄdu nosaukumu jau ir, tas tiks "
+"aizvietots)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:9
+msgid ""
+"Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per "
+"line (no names)"
+msgstr ""
+"RakstÄt visas paletes krÄsas teksta failÄ, viena heksadecimÄlÄ vÄrtÄba rindÄ "
+"(bez nosaukumiem)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:1
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
+msgid "Brush name"
+msgstr "Otas nosaukums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:2
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:1
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
+msgid "File name"
+msgstr "Faila nosaukums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:3
+msgid "New _Brush..."
+msgstr "Jauna _ota..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:4
+msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
+msgstr "IelÄmÄt starpliktuves saturu jaunÄ otÄ"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:6
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:5
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
+msgstr "StarpliktuvÄ nav attÄla datu, ko ielÄmÄt."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:2
+msgid "New _Pattern..."
+msgstr "Jauns _raksts..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:3
+msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
+msgstr "IelÄmÄt starpliktuves saturu jaunÄ rakstÄ"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:4
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
+msgid "Pattern name"
+msgstr "Paletes nosaukums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
+msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
+msgstr "Pievienot perspektÄvu Änu iezÄmÄtajam apgabalam (vai alfai)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
+msgid "Angle"
+msgstr "LeÅÄis"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
+msgid "Interpolation"
+msgstr "InterpolÄcija"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
+msgid "Relative distance of horizon"
+msgstr "Horizonta relatÄvais attÄlums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
+msgid "Relative length of shadow"
+msgstr "Änas relatÄvais garums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:10
+msgid "_Perspective..."
+msgstr "_PerspektÄva..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
+msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)"
+msgstr "Pievienot 'PlÄsÄja' efektu iezÄmÄtajam laukumam (vai alfai)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
+msgid "Edge amount"
+msgstr "Malas apjoms"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
+msgid "Pixel amount"
+msgstr "PikseÄu apjoms"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
+msgid "Pixelize"
+msgstr "PikselizÄt"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:7
+msgid "_Predator..."
+msgstr "_PlÄsÄjs..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
+msgid "Create images, each containing an oval button graphic"
+msgstr "Izveidot attÄlus, katrs satur ovÄlas pogas grafiku"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
+msgid "Lower color"
+msgstr "ApakÅÄjÄ krÄsa"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
+msgid "Lower color (active)"
+msgstr "ApakÅÄjÄ krÄsa (aktÄva)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
+msgid "Not pressed"
+msgstr "Nav piespiesta"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8
+msgid "Not pressed (active)"
+msgstr "Nav piespiesta (aktÄva)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9
+msgid "Padding X"
+msgstr "IekÅmale X"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10
+msgid "Padding Y"
+msgstr "IekÅmale Y"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
+msgid "Round ratio"
+msgstr "ApaÄoÅanas mÄrs"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
+msgid "Text color (active)"
+msgstr "Teksta krÄsa (aktÄvs)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
+msgid "Upper color"
+msgstr "AugÅÄjÄ krÄsa"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
+msgid "Upper color (active)"
+msgstr "AugÅÄjÄ krÄsa (aktÄva)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:18
+msgid "_Round Button..."
+msgstr "A_paÄoÅanas pogas..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
+msgid "Behavior"
+msgstr "UzvedÄba"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
+msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern"
+msgstr "Izveidot attÄlu, kas aizpildÄts ar Zemei lÄdzÄgu kartes rakstu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
+msgid "Detail in Middle"
+msgstr "DetaÄas vidÅ"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
+msgid "Render _Map..."
+msgstr "RenderÄt _karti..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:9
+msgid "Tile"
+msgstr "FlÄzÄt"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm.h:1
+msgid "Reverse Layer Order"
+msgstr "Apgriezta slÄÅu secÄba"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm.h:2
+msgid "Reverse the order of layers in the image"
+msgstr "Novietot attÄla slÄÅus apgrieztÄ secÄbÄ"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
+msgid "Black"
+msgstr "Melns"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
+msgid ""
+"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
+msgstr "Izveidot vairÄku slÄÅu attÄlu, pievienojot vilnÄÅu efektu Åim attÄlam"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
+msgid "Edge behavior"
+msgstr "Malu uzvedÄba"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
+msgid "Number of frames"
+msgstr "Kadru skaits"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
+msgid "Rippling strength"
+msgstr "ViÄÅoÅanÄs stiprums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
+msgid "Smear"
+msgstr "IzsmÄrÄt"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
+msgid "Wrap"
+msgstr "Aplauzt"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:8
+msgid "_Rippling..."
+msgstr "_ViÄÅoÅana..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
+msgid "Add background"
+msgstr "Pievienot fonu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
+msgid "Add drop-shadow"
+msgstr "Pievienot krÄtoÅu Änu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
+msgid "Edge radius"
+msgstr "StÅru rÄdiuss"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
+msgid ""
+"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
+msgstr "NoapaÄo attÄla stÅrus un pievieno krÄtoÅu Änu un fonu (pÄc izvÄles)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
+msgid "_Round Corners..."
+msgstr "NoapaÄot stÅ_rus..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:1
+msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
+msgstr "MainÄt attÄla krÄsu karti uz paletÄ norÄdÄtajÄm krÄsÄm."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:2
+msgid "Palette"
+msgstr "Palete"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:3
+msgid "Se_t Colormap..."
+msgstr "Ies_tatÄt krÄsu karti..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
+msgid "Convert a selection to a brush"
+msgstr "PÄrveidot iezÄmÄjumu par otu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
+msgid "To _Brush..."
+msgstr "Par _otu..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
+msgid "Convert a selection to an image"
+msgstr "PÄrveidot iezÄmÄjumu par attÄlu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:2
+msgid "To _Image"
+msgstr "Par _attÄlu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
+msgid "Convert a selection to a pattern"
+msgstr "PÄrveidot iezÄmÄjumu par rakstu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
+msgid "To _Pattern..."
+msgstr "_Par rakstu..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
+msgid "Concave"
+msgstr "Ieliekts"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:3
+#, no-c-format
+msgid "Radius (%)"
+msgstr "RÄdiuss (%)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4
+msgid "Round the corners of the current selection"
+msgstr "NoapaÄot dotÄ iezÄmÄjuma stÅrus"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:5
+msgid "Rounded R_ectangle..."
+msgstr "NoapaÄots _daudzstÅris..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
+msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
+msgstr ""
+"Pievienot slÄdfilmai lÄdzÄgus kadrus, izsistus caurumus un etiÄetes attÄlam"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
+msgid "Font color"
+msgstr "Fonta krÄsa"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
+msgid "Number"
+msgstr "Numuru"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:7
+msgid "_Slide..."
+msgstr "_Slaids..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
+msgid "Create a State Of The Art chromed logo"
+msgstr "Izveidot forÅu hromÄtu logo"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
+msgid "SOTA Chrome..."
+msgstr "ForÅs hroms..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2
+msgid "Create a logo with a speedy text effect"
+msgstr "Izveidot logo ar Ätra teksta efektu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
+msgid "Speed Text..."
+msgstr "Ätrs teksts..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
+msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
+msgstr "Izveidot animÄciju, kartÄjot paÅreizÄjo attÄlu uz rotÄjoÅas lodes"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
+msgid "Frames"
+msgstr "Kadri"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
+msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
+msgstr "Indekss n krÄsÄm (0 = paliek RGB)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
+msgid "Turn from left to right"
+msgstr "Pagriezties no kreisÄs uz labo"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:7
+msgid "_Spinning Globe..."
+msgstr "RotÄjoÅ_s globuss..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
+msgid ""
+"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
+msgstr "Pievienot spirogrÄfu, epitrohoidu un Lissajous lÄknes dotajam slÄnim"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
+msgid "Airbrush"
+msgstr "AerogrÄfs"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
+msgid "Brush"
+msgstr "Ota"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4
+msgid "Circle"
+msgstr "Aplis"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
+msgid "Color method"
+msgstr "KrÄsu metode"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
+msgid "Epitrochoid"
+msgstr "Epitrohoida"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
+msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
+msgstr "KrÄsu pÄreja: cikliski zÄÄa zobi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
+msgid "Gradient: Loop Triangle"
+msgstr "KrÄsu pÄreja: cikliski trijstÅri"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
+msgid "Hexagon"
+msgstr "SeÅstÅris"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
+msgid "Hole ratio"
+msgstr "Cauruma proporcija"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
+msgid "Inner teeth"
+msgstr "IekÅÄjais zobs"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
+msgid "Lissajous"
+msgstr "Lissajous"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
+msgid "Margin (pixels)"
+msgstr "Mala (pikseÄos)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
+msgid "Outer teeth"
+msgstr "ÄrÄjais zobs"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
+msgid "Pencil"
+msgstr "ZÄmulis"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
+msgid "Pentagon"
+msgstr "PiecstÅris"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
+msgid "Polygon: 10 sides"
+msgstr "DaudzstÅris: 10 malas"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
+msgid "Polygon: 7 sides"
+msgstr "DaudzstÅris: 7 malas"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
+msgid "Polygon: 8 sides"
+msgstr "DaudzstÅris: 8 malas"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
+msgid "Polygon: 9 sides"
+msgstr "DaudzstÅris: 9 malas"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
+msgid "Rendering Spyro"
+msgstr "RenderÄ lÄnijas"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
+msgid "Shape"
+msgstr "Forma"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
+msgid "Solid Color"
+msgstr "ViendabÄga krÄsa"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
+msgid "Spyrograph"
+msgstr "Spirografs"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
+msgid "Square"
+msgstr "KvadrÄts"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
+msgid "Start angle"
+msgstr "SÄkuma leÅÄis"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
+msgid "Tool"
+msgstr "RÄks"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
+msgid "Triangle"
+msgstr "TrijstÅris"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
+msgid "Type"
+msgstr "Tips"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:33
+msgid "_Spyrogimp..."
+msgstr "_Spirogimp..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
+msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
+msgstr "Izveidot logo ar akmens tekstÅru, novas spÄdumu un Änu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
+msgid "Sta_rscape..."
+msgstr "Sta_rscape..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
+msgid "Create an image filled with a swirled tile effect"
+msgstr "Izveidot attÄlu, kas aizpildÄts ar virpuÄojoÅu flÄÅu efektu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
+msgid "Swirl-_Tile..."
+msgstr "VirpuÄu _flÄzes..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
+msgid "Whirl amount"
+msgstr "VirpuÄa apjoms"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
+msgid "Create an image filled with a swirly pattern"
+msgstr "Izveidot attÄlu, kas aizpildÄts ar virpuÄainu rakstu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
+msgid "Number of times to whirl"
+msgstr "VirpuÄojumu skaits"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
+msgid "Quarter size"
+msgstr "CeturdaÄas izmÄrs"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
+msgid "Whirl angle"
+msgstr "VirpuÄa leÅÄis"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:5
+msgid "_Swirly..."
+msgstr "Virpuli_s..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
+msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)"
+msgstr "Pievienot 'DaÄiÅu trase' efektu iezÄmÄtajam laukumam (vai alfai)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
+msgid "Base color"
+msgstr "BÄzes krÄsa"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
+msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect"
+msgstr "Izveidot logo, izmantojot daÄiÅu trases efektu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
+msgid "Edge only"
+msgstr "Tikai malas"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
+msgid "Edge width"
+msgstr "Malas platums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
+msgid "Hit rate"
+msgstr "Sadursmju bieÅums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:12
+msgid "_Particle Trace..."
+msgstr "_DaÄiÅu trase..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
+msgid "Antialias"
+msgstr "NogludinÄt"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
+msgid ""
+"Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
+msgstr "Izveidot logo, renderÄjot norÄdÄto tekstu gar apÄa perimetru"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
+msgid "Fill angle"
+msgstr "AizpildÄjuma leÅÄis"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:9
+msgid "Text C_ircle..."
+msgstr "Teksta apl_is..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
+msgid ""
+"Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
+msgstr "Izveidot logo ar tekstÅru, gaismÄm, ÄnÄm un mozaÄku fonÄ"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
+msgid "Ending blend"
+msgstr "Beigu saplÅdums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
+msgid ""
+"Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, "
+"shadows, and a mosaic background"
+msgstr ""
+"AizpildÄt iezÄmÄto apgabalu (vai alfu) ar tekstÅru un gaismÄm, ÄnÄm un "
+"mozaÄku fonÄ"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
+msgid "Hexagons"
+msgstr "SeÅstÅri"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
+msgid "Mosaic tile type"
+msgstr "MozaÄkas flÄzes tips"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
+msgid "Octagons"
+msgstr "AstoÅstÅri"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
+msgid "Squares"
+msgstr "KvadrÄti"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
+msgid "Starting blend"
+msgstr "SÄkuma saplÅdums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15
+msgid "Text pattern"
+msgstr "Teksta raksts"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:16
+msgid "_Textured..."
+msgstr "Ar _tekstÅru..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
+msgid "Blur horizontally"
+msgstr "IzsmÄrÄt horizontÄli"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
+msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
+msgstr "IzsmÄrÄt attÄla malas, lai rezultÄts flÄzÄtos vienlaidus"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
+msgid "Blur type"
+msgstr "IzsmÄrÄÅanas veids"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
+msgid "Blur vertically"
+msgstr "IzsmÄrÄt vertikÄli"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
+msgid "IIR"
+msgstr "IIR"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6
+msgid "RLE"
+msgstr "RLE"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:8
+msgid "_Tileable Blur..."
+msgstr "_FlÄzÄjamÄ izsmÄrÄÅana..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
+msgid "Create a decorative web title header"
+msgstr "Izveidot dekoratÄvu tÄmekÄa virsrakstu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:6
+msgid "Web Title Header..."
+msgstr "TÄmekÄa virsraksts..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
+msgid "Create an image filled with a Truchet pattern"
+msgstr "Izveidot attÄlu, kas aizpildÄts ar Truchet rakstu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
+msgid "Foreground color"
+msgstr "PriekÅplÄna krÄsa"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
+msgid "T_ruchet..."
+msgstr "T_ruchet..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
+msgid "Mask opacity"
+msgstr "Maskas necaurspÄdÄgums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
+msgid "Mask size"
+msgstr "Maskas izmÄrs"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
+msgid "Amplitude"
+msgstr "AmplitÅda"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
+msgid ""
+"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
+"current image"
+msgstr ""
+"Izveidot vairÄku slÄÅu attÄlu, kas izskatÄs pÄc dotÄ attÄlam, kurÄ iemests "
+"akmens"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
+msgid "Invert direction"
+msgstr "PretÄjs virziens"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
+msgid "Wavelength"
+msgstr "ViÄÅa garums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:6
+msgid "_Waves..."
+msgstr "_ViÄÅi..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
+msgid ""
+"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
+"bump map"
+msgstr ""
+"Izveidot jaunu slÄni ar vilnÄÅu efektu, ko izmantot kÄ reljefa kartes "
+"pÄrklÄjumu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
+msgid "Ribbon spacing"
+msgstr "LenÅu atstatums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
+msgid "Ribbon width"
+msgstr "LenÅu platums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
+msgid "Shadow darkness"
+msgstr "Änu tumÅums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
+msgid "Shadow depth"
+msgstr "Änu dziÄums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
+msgid "Thread density"
+msgstr "Pavediena blÄvums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
+msgid "Thread intensity"
+msgstr "Pavediena intensitÄte"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
+msgid "Thread length"
+msgstr "Pavediena garums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:9
+msgid "_Weave..."
+msgstr "_Vilnis..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
+msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
+msgstr ""
+"Pievienot neuzkrÄtoÅu caurspÄdÄgu 3D efektu iezÄmÄtajam laukumam (vai alfai)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
+msgid "Drop shadow X offset"
+msgstr "Änas meÅanas X nobÄde"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
+msgid "Drop shadow Y offset"
+msgstr "Änas meÅanas Y nobÄde"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
+msgid "Drop shadow blur radius"
+msgstr "KrÄtoÅÄs Änas izsmÄrÄjuma rÄdiuss"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
+msgid "Drop shadow color"
+msgstr "KrÄtoÅÄs Änas krÄsa"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
+msgid "Drop shadow opacity"
+msgstr "KrÄtoÅÄs Änas biezums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
+msgid "Highlight X offset"
+msgstr "Izgaismojuma X nobÄde"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
+msgid "Highlight Y offset"
+msgstr "Izgaismojuma Y nobÄde"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
+msgid "Highlight color"
+msgstr "Izgaismojuma krÄsa"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
+msgid "Highlight opacity"
+msgstr "Izgaismojuma blÄvums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:14
+msgid "_Xach-Effect..."
+msgstr "_Xach efekts..."
+
+
diff --git a/po-tags/LINGUAS b/po-tags/LINGUAS
index eb3ef7d..53e175d 100644
--- a/po-tags/LINGUAS
+++ b/po-tags/LINGUAS
@@ -10,6 +10,7 @@ es
fr
he
it
+lv
nb
pt
pt_BR
diff --git a/po-tags/lv.po b/po-tags/lv.po
new file mode 100644
index 0000000..87efd72
--- /dev/null
+++ b/po-tags/lv.po
@@ -0,0 +1,28 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-08 21:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 21:23+0300\n"
+"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
+
+#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
+msgid "fuzzy"
+msgstr "aptuvens"
+
+#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:2
+msgid "round"
+msgstr "apaÄÅ"
+
diff --git a/po-tips/LINGUAS b/po-tips/LINGUAS
index d0c7604..39f07e5 100644
--- a/po-tips/LINGUAS
+++ b/po-tips/LINGUAS
@@ -32,6 +32,7 @@ ja
km
ko
lt
+lv
mk
ms
my
diff --git a/po-tips/lv.po b/po-tips/lv.po
new file mode 100644
index 0000000..3ae80bb
--- /dev/null
+++ b/po-tips/lv.po
@@ -0,0 +1,307 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-08 21:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-02 15:39+0300\n"
+"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1
+msgid ""
+"<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background "
+"color instead of the foreground color. Similarly, <tt>Ctrl</tt>-clicking "
+"with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground "
+"color."
+msgstr ""
+"Lietojot aizpildÄÅanas rÄku, pieturiet <tt>Ctrl</tt> taustiÅu, lai "
+"aizpildÄtu ar fona, nevis priekÅplÄna krÄsu. LÄdzÄgi, kad aktÄvs krÄsu "
+"pipetes rÄks, <tt>Ctrl</tt>+klikÅÄis iestata fona krÄsu."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2
+msgid ""
+"<tt>Ctrl</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog "
+"toggles the effect of the layer mask. <tt>Alt</tt>-clicking on the layer "
+"mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly."
+msgstr ""
+"<tt>Ctrl</tt>+klikÅÄis uz slÄÅa maskas ikonas slÄÅu dialogÄ atslÄdz un "
+"ieslÄdz maskas efektu. SavukÄrt <tt>Alt</tt>+klikÅÄis pÄrslÄdz maskas un "
+"slÄÅa skatu."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3
+msgid ""
+"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 "
+"degree angles."
+msgstr ""
+"Lietojot pagrieÅanas rÄku, pieturiet <tt>Ctrl</tt> taustiÅu, lai pagrieztu "
+"ar 15 grÄdu soli."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4
+msgid ""
+"<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers "
+"but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers."
+msgstr ""
+"Veiciet <tt>Shift</tt>+klikÅÄi uz acs ikonas slÄÅu dialogÄ, lai paslÄptu "
+"visus pÄrÄjos slÄÅus. AtkÄrtojiet <tt>Shift</tt>+klikÅÄi. lai padarÄtu visus "
+"slÄÅus redzamus."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5
+msgid ""
+"A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active "
+"layer before doing other operations on the image. Click on the "New "
+"Layer" or the "Anchor Layer" button in the Layers dialog, or "
+"use the menus to do the same."
+msgstr ""
+"PeldoÅs iezÄmÄjums ir jÄpiesaista kÄdam slÄnim, pirms veikt turpmÄkÄs "
+"darbÄbas. Lietojiet pogas "Jauns slÄnis" vai "FiksÄt "
+"slÄni" slÄÅu dialogÄ vai atbilstoÅÄs izvÄlnes komandas."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6
+msgid ""
+"After you enabled "Dynamic Keyboard Shortcuts" in the Preferences "
+"dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, "
+"selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If ""
+"Save Keyboard Shortcuts" is enabled, the key bindings are saved when "
+"you exit GIMP. You should probably disable "Dynamic Keyboard "
+"Shortcuts" afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning "
+"shortcuts."
+msgstr ""
+"Lai Ärti pielÄgotu tastatÅras ÄsinÄjumtaustiÅus saskarnÄ: "
+"1. AtzÄmÄjiet "Izmantot dinamiskos tastatÅras ÄsinÄjumtaustiÅus" "
+"dialogÄ "IestatÄjumi". "
+"2. Atveriet izvÄlni un novietojiet peles rÄdÄtÄju uz kÄdas komandas. "
+"3. Nospiediet vÄlamo taustiÅu kombinÄciju. "
+"4. SaglabÄjiet jaunos ÄsinÄjumtaustiÅus dialogÄ "IestatÄjumi". "
+"5. AtslÄdziet dinamiskos tastatÅras ÄsinÄjumtaustiÅus, lai netÄÅÄm "
+"neizmainÄtu savus iestatÄjumus."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7
+msgid ""
+"Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged "
+"selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them "
+"off the image with the Move tool."
+msgstr ""
+"Lai izvietotu attÄlÄ palÄglÄniju, klikÅÄiniet un velciet no mÄrjoslas. "
+"Piesaiste palÄglÄnijÄm palÄdz precÄzi novietot objektus. NevajadzÄgÄs "
+"palÄglÄnijas var izvilkt no attÄla ar pÄrvietoÅanas rÄku."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8
+msgid ""
+"GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or <tt>."
+"bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will "
+"be saved compressed. Of course loading compressed images works too."
+msgstr ""
+"GIMP atbalsta tÅlÄtÄju gzip saspieÅanu. VienkÄrÅi pievienojiet faila "
+"nosaukumam paplaÅinÄjumu <tt>.gz</tt> (vai <tt>.bz2</tt>, ja jums ir bzip2), "
+"un attÄls tiks saglabÄts kÄ arhÄvs. Protams, GIMP prot arÄ atvÄrt ÅÄdi "
+"saglabÄtus attÄlus."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9
+msgid ""
+"GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of "
+"slides or filters, such that looking through them you see a composite of "
+"their contents."
+msgstr ""
+"GIMP atbalsta slÄÅus, kas palÄdz attÄla kompozÄcijas veidoÅanÄ. SlÄÅi ir kÄ "
+"viens uz otra salikti filtri vai kodoskopa plÄves, kas veido vienu kombinÄtu "
+"attÄlu."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If a layer's name in the Layers dialog is displayed in <b>bold</b>, this "
+"layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using "
+"LayerâTransparencyâAdd Alpha Channel."
+msgstr ""
+"Ja slÄnim ir Alfa kanÄls, tÄ daÄas var bÅt caurspÄdÄgas. Ja slÄÅu dialogÄ "
+"slÄÅa nosaukums ir <b>treknrakstÄ</b>, tam <b>nav</b> Alfa kanÄla. To var "
+"pievienot ar izvÄlnes komandu SlÄnisâCaurspÄdÄgumsâPievienot Alfa kanÄlu."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11
+msgid ""
+"If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily "
+"improve their tonal range with the "Auto" button in the Levels "
+"tool (ColorsâLevels). If there are any color casts, you can correct them "
+"with the Curves tool (ColorsâCurves)."
+msgstr ""
+"Ja ieskanÄtÄs fotogrÄfijas izskatÄs blÄvas vai tumÅas, to var labot ar "
+""Auto" pogu dialogÄ "LÄmeÅi" (KrÄsasâLÄmeÅi). SavukÄrt "
+"nepareizas nokrÄsas var novÄrst ar lÄkÅu rÄku (KrÄsasâLÄknes)."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12
+msgid ""
+"If you stroke a path (EditâStroke Path), the paint tools can be used with "
+"their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even "
+"the Eraser or the Smudge tool."
+msgstr ""
+"CeÄa apvilkÅanai (RediÄÄtâApvilkt ceÄu) var lietot jebkuru zÄmÄÅanas rÄku ar "
+"paÅreizÄjiem iestatÄjumiem, piemÄram, otu krÄsu pÄrejas reÅÄmÄ, dzÄÅanas vai "
+"izsmÄrÄÅanas rÄku."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13
+msgid ""
+"If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> in an image "
+"window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs."
+msgstr ""
+"Lai paslÄptu rÄku kasti un citus papildlogus, nospiediet <tt>Tab</tt> "
+"taustiÅu, kad aktÄvs attÄla logs. Lai tos atkal parÄdÄtu, nospiediet <tt>"
+"Tab</tt> vÄlreiz."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, "
+"you will have to merge all layers (ImageâFlatten Image) if you want the plug-"
+"in to work on the whole image."
+msgstr ""
+"Vairums spraudÅu strÄdÄ tikai ar aktÄvo slÄni. Lai apstrÄdÄtu attÄlu kopumÄ, "
+"var bÅt nepiecieÅama visu slÄÅu apvienoÅana (AttÄlsâSaplacinÄt attÄlu)."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15
+msgid ""
+"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by "
+"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB "
+"(ImageâModeâRGB), add an alpha-channel (LayerâTransparencyâAdd Alpha "
+"Channel) or flatten it (ImageâFlatten Image)."
+msgstr ""
+"Ne katru efektu var lietot jebkuram attÄlam. Nepieejamo efektu komandas "
+"izvÄlnÄ ir pelÄkotas. Lai padarÄtu efektu pieejamu, iespÄjams, jÄmaina "
+"attÄla reÅÄms (AttÄlsâReÅÄmsâRGB), jÄpieÅÄir slÄnim caurspÄdÄguma atbalsts "
+"(SlÄnisâCaurspÄdÄgumsâPievienot Alfa kanÄlu) vai jÄapvieno visi slÄÅi "
+"(AttÄlsâSaplacinÄt attÄlu)."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16
+msgid ""
+"Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection allows "
+"you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</"
+"tt> before making a selection subtracts from the current one."
+msgstr ""
+"Lai pievienotu jaunu iezÄmÄjumu esoÅajam, pirms iezÄmÄÅanas pieturiet <tt>"
+"Shift</tt> taustiÅu. Lai atÅemtu jaunu iezÄmÄjumu no paÅreizÄjÄ, pieturiet <"
+"tt>Ctrl</tt>."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17
+msgid ""
+"When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's "
+"native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves "
+"the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is "
+"completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..."
+msgstr ""
+"Lai ar attÄlu varÄtu turpinÄt darbu, ieteicams to saglabÄt GIMP formÄtÄ ar "
+"paplaÅinÄjumu <tt>.xcf</tt>. Tas nodroÅina slÄÅu un citu rediÄÄÅanas iespÄju "
+"atbalstu. Kad darbs ir pabeigts, to var eksportÄt JPG, PNG, GIF un citos "
+"formÄtos."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18
+msgid ""
+"You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes "
+"the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Most "
+"window managers can be configured to ignore the <tt>Alt</tt> key or to use "
+"the <tt>Super</tt> key (or \"Windows logo\") instead."
+msgstr ""
+"IezÄmÄjumu var pÄrvietot, pieturot <tt>Alt</tt> taustiÅu. Ja ÅÄ darbÄba "
+"pÄrvieto logu, var nomainÄt <tt>Alt</tt> uz <tt>Super</tt> (vai \"mÄjas\", "
+"vai \"Windows\") taustiÅu logu pÄrvaldnieka iestatÄjumos."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19
+msgid ""
+"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths "
+"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to "
+"selections."
+msgstr ""
+"Ar ceÄa rÄku var veidot un rediÄÄt sareÅÄÄtas formas iezÄmÄjumus. Dialogs "
+""CeÄi" satur rÄkus darbam ar vairÄkiem ceÄiem un to pÄrvÄrÅanai "
+"iezÄmÄjumos."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20
+msgid ""
+"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. "
+"This will create a new image containing only that layer."
+msgstr ""
+"Lai pÄrvÄrstu slÄni par jaunu attÄlu, izvelciet tÄ ierakstu no slÄÅu dialoga "
+"un nometiet to uz rÄku kastes."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21
+msgid ""
+"You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color "
+"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will "
+"fill the current selection with that color."
+msgstr ""
+"Daudzas darbÄbas GIMP var veikt ar vilkÅanas un nomeÅanas paÅÄmienu. "
+"PiemÄram, nometot krÄsu no paletes vai rÄku kastes uz attÄla, ar Åo krÄsu "
+"tiks aizpildÄts aktÄvais iezÄmÄjums."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22
+msgid ""
+"You can draw simple squares or circles using EditâStroke Selection. It "
+"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn "
+"using the Path tool or with FiltersâRenderâGfig."
+msgstr ""
+"TaisnstÅrus un riÅÄus var zÄmÄt ar komandu RediÄÄtâApvilkt iezÄmÄjumu. "
+"SareÅÄÄtÄkas figÅras var zÄmÄt ar ceÄa rÄku, kÄ arÄ figÅru dialogÄ "
+"FiltriâRenderÄÅanaâGfig."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23
+msgid ""
+"You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing "
+"the F1 key at any time. This also works inside the menus."
+msgstr ""
+"VajadzÄga palÄdzÄba? NospieÅot F1 taustiÅu jebkurÄ GIMP dialogÄ vai izvÄlnÄ, "
+"tiks atvÄrta atbilstoÅÄ rokasgrÄmatas sadaÄa."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24
+msgid ""
+"You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of "
+"a layer in the Layers dialog."
+msgstr ""
+"Daudzas darbÄbas ar slÄÅiem var veikt, izpildot labo peles klikÅÄi uz "
+"attiecÄgÄ slÄÅa nosaukuma dialogÄ "SlÄÅi"."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25
+msgid ""
+"You can save a selection to a channel (SelectâSave to Channel) and then "
+"modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels "
+"dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a "
+"selection."
+msgstr ""
+"IezÄmÄjumu var saglabÄt kÄ kanÄlu (IezÄmÄtâSaglabÄt kanÄlÄ), pÄrveidot Åo "
+"kanÄlu ar zÄmÄÅanas rÄkiem, un pÄrvÄrst to atpakaÄ par iezÄmÄjumu, "
+"izmantojot kanÄlu dialoga rÄkus."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26
+msgid ""
+"You can use <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an "
+"image (if your window manager doesn't trap those keys...)."
+msgstr ""
+"Ar taustiÅu kombinÄciju <tt>Ctrl</tt>+<tt>Tab</tt> var iziet cauri visiem "
+"attÄla slÄÅiem (ja vien jÅsu sistÄma to pieÄauj)."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27
+msgid ""
+"You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally "
+"hold <tt>Spacebar</tt> while you move the mouse)."
+msgstr ""
+"Lai pÄrskatÄtu attÄlu, kas iziet Ärpus loga robeÅÄm, var lietot vidÄjo peles "
+"pogu, vai arÄ pieturÄt atstarpes taustiÅu, pÄrvietojot peli."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28
+msgid ""
+"You can use the paint tools to change the selection. Click on the ""
+"Quick Mask" button at the bottom left of an image window. Change your "
+"selection by painting in the image and click on the button again to convert "
+"it back to a normal selection."
+msgstr ""
+"IezÄmÄjumu var mainÄt ar zÄmÄÅanas rÄkiem. Nospiediet ÄtrÄs maskas pogu "
+"attÄla loga apakÅÄjÄ kreisajÄ stÅrÄ, rediÄÄjiet masku ar otu vai citiem "
+"rÄkiem, un nospiediet pogu vÄlreiz, lai pÄrvÄrstu Ätro masku par jauno "
+"iezÄmÄjumu."
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]