[billreminder] Updated French translation
- From: Bruno Brouard <bbrouard src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [billreminder] Updated French translation
- Date: Tue, 2 Aug 2011 18:53:13 +0000 (UTC)
commit 8a4952e3347fba08b1a6fc34dcbb98eeaf44afa2
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date: Tue Aug 2 20:53:06 2011 +0200
Updated French translation
po/fr.po | 128 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 68 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c92c4d3..8f4bdbd 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# French translation of billreminder.
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008-2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the billreminder package.
#
# Robert-Andrà Mauchin <zebob m pengzone org>, 2008.
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: billreminder HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=billreminder&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-07 20:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-05 09:33+0100\n"
+"product=billreminder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-29 21:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-02 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
#: ../data/billreminderd.desktop.in.h:1 ../src/billreminderd.py:43
-#: ../src/daemon/alarm.py:139 ../src/daemon/dbus_manager.py:46
+#: ../src/daemon/alarm.py:138 ../src/daemon/dbus_manager.py:46
msgid "BillReminder Notifier"
msgstr "SystÃme d'alerte BillReminder"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Gestionnaire de factures"
msgid "Never forget to pay a bill again!"
msgstr "N'oubliez plus jamais de payer vos facturesÂ!"
-#: ../data/billreminder.desktop.in.h:1 ../src/gui/widgets/trayicon.py:29
+#: ../data/billreminder.desktop.in.h:1 ../src/gui/widgets/trayicon.py:43
#: ../src/lib/utils.py:138
msgid "BillReminder"
msgstr "BillReminder"
@@ -148,21 +148,21 @@ msgstr ""
msgid "Add a new bill"
msgstr "Ajout d'une nouvelle facture"
-#: ../data/main.ui.h:2 ../src/gui/maindialog.py:141
+#: ../data/main.ui.h:2 ../src/gui/maindialog.py:161
msgid "Delete selected bill"
msgstr "Supprime la facture sÃlectionnÃe"
#. Dialog Title
-#: ../data/main.ui.h:3 ../src/gui/maindialog.py:138 ../src/lib/dialogs.py:76
+#: ../data/main.ui.h:3 ../src/gui/maindialog.py:158 ../src/lib/dialogs.py:76
msgid "Edit a bill"
msgstr "Modification d'une facture"
-#: ../data/main.ui.h:4 ../src/gui/maindialog.py:147
+#: ../data/main.ui.h:4 ../src/gui/maindialog.py:167
msgid "Mark as not paid"
msgstr "Marquer comme impayÃe"
#. Button Title
-#: ../data/main.ui.h:5 ../src/daemon/alarm.py:146 ../src/gui/maindialog.py:144
+#: ../data/main.ui.h:5 ../src/daemon/alarm.py:145 ../src/gui/maindialog.py:164
#: ../src/lib/utils.py:135
msgid "Mark as paid"
msgstr "Marquer comme payÃe"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Afficher la barre d'outils"
msgid "_All Bills"
msgstr "_Toutes les factures"
-#: ../data/main.ui.h:8 ../src/gui/maindialog.py:137
+#: ../data/main.ui.h:8 ../src/gui/maindialog.py:157
msgid "_Edit"
msgstr "Ã_dition"
@@ -285,28 +285,28 @@ msgstr "DÃmarrer le service et ouvrir l'interface graphique."
msgid "Stop daemon."
msgstr "ArrÃter le service."
-#: ../src/daemon/alarm.py:76
+#: ../src/daemon/alarm.py:75
#, python-format
msgid "You have %s outstanding bill to pay!"
msgid_plural "You have %s outstanding bills to pay!"
msgstr[0] "Vous avez %s facture impayÃe à solderÂ!"
msgstr[1] "Vous avez %s factures impayÃes à solderÂ!"
-#: ../src/daemon/alarm.py:81
+#: ../src/daemon/alarm.py:80
msgid "Show BillReminder"
msgstr "Afficher BillReminder"
-#: ../src/daemon/alarm.py:123 ../src/daemon/alarm.py:230
+#: ../src/daemon/alarm.py:122 ../src/daemon/alarm.py:229
#, python-format
msgid "The bill %(bill)s will be due at %(day)s."
msgstr "La facture %(bill)s est due le %(day)s."
-#: ../src/daemon/alarm.py:135
+#: ../src/daemon/alarm.py:134
#, python-format
msgid "The bill %s is due."
msgstr "La facture %s est due."
-#: ../src/daemon/alarm.py:148 ../src/lib/utils.py:136
+#: ../src/daemon/alarm.py:147 ../src/lib/utils.py:136
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "SÃlectionner la date et l'heure"
#. TRANSLATORS: No date selected
#: ../src/gui/adddialog.py:241 ../src/gui/adddialog.py:265
-#: ../src/gui/maindialog.py:231 ../src/gui/widgets/datebutton.py:18
+#: ../src/gui/maindialog.py:251 ../src/gui/widgets/datebutton.py:18
#: ../src/gui/widgets/datebutton.py:26
msgid "None"
msgstr "Aucune"
@@ -388,12 +388,12 @@ msgid "\"%s\" and \"%s\" are required fields."
msgstr "ÂÂ%sÂÂ et ÂÂ%sÂÂ sont des champs requis."
#: ../src/gui/adddialog.py:415 ../src/gui/adddialog.py:418
-#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:85
+#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:84
msgid "Payee"
msgstr "BÃnÃficiaire"
#: ../src/gui/adddialog.py:415 ../src/gui/adddialog.py:421
-#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:89
+#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:88
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
@@ -446,50 +446,62 @@ msgid_plural "There are %d more bills in this category."
msgstr[0] "Il reste %d facture dans cette catÃgorie."
msgstr[1] "Il reste %d factures dans cette catÃgorie."
-#: ../src/gui/categoriesdialog.py:243 ../src/gui/maindialog.py:425
+#: ../src/gui/categoriesdialog.py:243 ../src/gui/maindialog.py:463
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
#. for some reason the actions strings do not get translated yet
#. so we define them here so they would be picked up by the pyfile scanner
-#: ../src/gui/maindialog.py:134
+#: ../src/gui/maindialog.py:154
msgid "_New"
msgstr "_Nouveau"
-#: ../src/gui/maindialog.py:135
+#: ../src/gui/maindialog.py:155
msgid "Add new bill"
msgstr "Ajoute une nouvelle facture"
-#: ../src/gui/maindialog.py:140
+#: ../src/gui/maindialog.py:160
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
-#: ../src/gui/maindialog.py:143
+#: ../src/gui/maindialog.py:163
msgid "P_aid"
msgstr "P_ayÃe"
-#: ../src/gui/maindialog.py:146
+#: ../src/gui/maindialog.py:166
msgid "No_t Paid"
msgstr "I_mpayÃe"
-#: ../src/gui/maindialog.py:149
+#: ../src/gui/maindialog.py:169
msgid "_Show Toolbar"
msgstr "_Afficher la barre d'outils"
-#: ../src/gui/maindialog.py:150
+#: ../src/gui/maindialog.py:170
msgid "Show the toolbar"
msgstr "Affiche la barre d'outils"
-#: ../src/gui/maindialog.py:238
+#: ../src/gui/maindialog.py:258
msgid "%m/%d"
msgstr "%d/%m"
-#: ../src/gui/maindialog.py:423
+#: ../src/gui/maindialog.py:424
+msgid "Not Paid Only"
+msgstr "ImpayÃes uniquement"
+
+#: ../src/gui/maindialog.py:426
+msgid "Paid Only"
+msgstr "PayÃes uniquement"
+
+#: ../src/gui/maindialog.py:461
#, python-format
msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ÂÂ%sÂÂÂ?"
-#: ../src/gui/prefdialog.py:26 ../src/gui/widgets/trayicon.py:47
+#: ../src/gui/maindialog.py:545 ../src/gui/widgets/viewbill.py:92
+msgid "Paid"
+msgstr "PayÃe"
+
+#: ../src/gui/prefdialog.py:26 ../src/gui/widgets/trayicon.py:67
msgid "Preferences"
msgstr "PrÃfÃrences"
@@ -577,11 +589,11 @@ msgstr "SÃlectionner la date et l'heure"
msgid "<b>_Time:</b>"
msgstr "<b>_HeureÂ:</b>"
-#: ../src/gui/widgets/statusbar.py:16
+#: ../src/gui/widgets/statusbar.py:17
msgid "Bills:"
msgstr "FacturesÂ:"
-#: ../src/gui/widgets/statusbar.py:26
+#: ../src/gui/widgets/statusbar.py:27
msgid "Notes:"
msgstr "NotesÂ:"
@@ -589,39 +601,35 @@ msgstr "NotesÂ:"
msgid "(hh/mm)"
msgstr "(hh/mm)"
-#: ../src/gui/widgets/trayicon.py:42
+#: ../src/gui/widgets/trayicon.py:53 ../src/gui/widgets/trayicon.py:62
msgid "Hide Window"
msgstr "Masquer la fenÃtre"
-#: ../src/gui/widgets/trayicon.py:44
+#: ../src/gui/widgets/trayicon.py:55 ../src/gui/widgets/trayicon.py:64
msgid "Show Window"
msgstr "Afficher la fenÃtre"
-#: ../src/gui/widgets/trayicon.py:50
+#: ../src/gui/widgets/trayicon.py:70
msgid "About"
msgstr "Ã propos"
-#: ../src/gui/widgets/trayicon.py:54
+#: ../src/gui/widgets/trayicon.py:74
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:83 ../src/gui/widgets/viewcategory.py:39
+#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:82 ../src/gui/widgets/viewcategory.py:39
msgid "Category"
msgstr "CatÃgorie"
-#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:87
+#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:86
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:91
+#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:90
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
-#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:93
-msgid "Paid"
-msgstr "PayÃe"
-
-#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:95
+#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:94
msgid "Alarm"
msgstr "Alarme"
@@ -633,67 +641,67 @@ msgstr "DÃveloppeursÂ:"
msgid "Contributors:"
msgstr "ContributeursÂ:"
-#: ../src/lib/dal.py:131
+#: ../src/lib/dal.py:155
msgid "Utilities"
msgstr "Factures"
-#: ../src/lib/dal.py:132
+#: ../src/lib/dal.py:156
msgid "Food & Dining"
msgstr "Nourriture & restauration"
-#: ../src/lib/dal.py:133
+#: ../src/lib/dal.py:157
msgid "Mortgage"
msgstr "Emprunt"
-#: ../src/lib/dal.py:134
+#: ../src/lib/dal.py:158
msgid "Rent"
msgstr "Loyer"
-#: ../src/lib/dal.py:135
+#: ../src/lib/dal.py:159
msgid "Medical"
msgstr "SantÃ"
-#: ../src/lib/dal.py:136
+#: ../src/lib/dal.py:160
msgid "Educational"
msgstr "Ãducation"
-#: ../src/lib/dal.py:137
+#: ../src/lib/dal.py:161
msgid "Donations"
msgstr "Dons"
-#: ../src/lib/dal.py:138
+#: ../src/lib/dal.py:162
msgid "Credit Card"
msgstr "Carte de crÃdit"
-#: ../src/lib/dal.py:139
+#: ../src/lib/dal.py:163
msgid "Gifts"
msgstr "Cadeaux"
-#: ../src/lib/dal.py:140
+#: ../src/lib/dal.py:164
msgid "Books"
msgstr "Livres"
-#: ../src/lib/dal.py:141
+#: ../src/lib/dal.py:165
msgid "Online Services"
msgstr "Services en ligne"
-#: ../src/lib/dal.py:142
+#: ../src/lib/dal.py:166
msgid "Insurance"
msgstr "Assurance"
-#: ../src/lib/dal.py:143
+#: ../src/lib/dal.py:167
msgid "Auto & Transport"
msgstr "Auto & transport"
-#: ../src/lib/dal.py:144
+#: ../src/lib/dal.py:168
msgid "Home"
msgstr "Maison"
-#: ../src/lib/dal.py:145
+#: ../src/lib/dal.py:169
msgid "Gas & Fuel"
msgstr "Gaz & carburant"
-#: ../src/lib/dal.py:146
+#: ../src/lib/dal.py:170
msgid "Electronics"
msgstr "ÃlectricitÃ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]