[billreminder] Updated French translation



commit 8a4952e3347fba08b1a6fc34dcbb98eeaf44afa2
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date:   Tue Aug 2 20:53:06 2011 +0200

    Updated French translation

 po/fr.po |  128 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 68 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c92c4d3..8f4bdbd 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # French translation of billreminder.
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008-2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the billreminder package.
 #
 # Robert-Andrà Mauchin <zebob m pengzone org>, 2008.
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: billreminder HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=billreminder&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-07 20:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-05 09:33+0100\n"
+"product=billreminder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-29 21:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-02 20:50+0200\n"
 "Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 
 #: ../data/billreminderd.desktop.in.h:1 ../src/billreminderd.py:43
-#: ../src/daemon/alarm.py:139 ../src/daemon/dbus_manager.py:46
+#: ../src/daemon/alarm.py:138 ../src/daemon/dbus_manager.py:46
 msgid "BillReminder Notifier"
 msgstr "SystÃme d'alerte BillReminder"
 
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Gestionnaire de factures"
 msgid "Never forget to pay a bill again!"
 msgstr "N'oubliez plus jamais de payer vos facturesÂ!"
 
-#: ../data/billreminder.desktop.in.h:1 ../src/gui/widgets/trayicon.py:29
+#: ../data/billreminder.desktop.in.h:1 ../src/gui/widgets/trayicon.py:43
 #: ../src/lib/utils.py:138
 msgid "BillReminder"
 msgstr "BillReminder"
@@ -148,21 +148,21 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new bill"
 msgstr "Ajout d'une nouvelle facture"
 
-#: ../data/main.ui.h:2 ../src/gui/maindialog.py:141
+#: ../data/main.ui.h:2 ../src/gui/maindialog.py:161
 msgid "Delete selected bill"
 msgstr "Supprime la facture sÃlectionnÃe"
 
 #. Dialog Title
-#: ../data/main.ui.h:3 ../src/gui/maindialog.py:138 ../src/lib/dialogs.py:76
+#: ../data/main.ui.h:3 ../src/gui/maindialog.py:158 ../src/lib/dialogs.py:76
 msgid "Edit a bill"
 msgstr "Modification d'une facture"
 
-#: ../data/main.ui.h:4 ../src/gui/maindialog.py:147
+#: ../data/main.ui.h:4 ../src/gui/maindialog.py:167
 msgid "Mark as not paid"
 msgstr "Marquer comme impayÃe"
 
 #. Button Title
-#: ../data/main.ui.h:5 ../src/daemon/alarm.py:146 ../src/gui/maindialog.py:144
+#: ../data/main.ui.h:5 ../src/daemon/alarm.py:145 ../src/gui/maindialog.py:164
 #: ../src/lib/utils.py:135
 msgid "Mark as paid"
 msgstr "Marquer comme payÃe"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Afficher la barre d'outils"
 msgid "_All Bills"
 msgstr "_Toutes les factures"
 
-#: ../data/main.ui.h:8 ../src/gui/maindialog.py:137
+#: ../data/main.ui.h:8 ../src/gui/maindialog.py:157
 msgid "_Edit"
 msgstr "Ã_dition"
 
@@ -285,28 +285,28 @@ msgstr "DÃmarrer le service et ouvrir l'interface graphique."
 msgid "Stop daemon."
 msgstr "ArrÃter le service."
 
-#: ../src/daemon/alarm.py:76
+#: ../src/daemon/alarm.py:75
 #, python-format
 msgid "You have %s outstanding bill to pay!"
 msgid_plural "You have %s outstanding bills to pay!"
 msgstr[0] "Vous avez %s facture impayÃe à solderÂ!"
 msgstr[1] "Vous avez %s factures impayÃes à solderÂ!"
 
-#: ../src/daemon/alarm.py:81
+#: ../src/daemon/alarm.py:80
 msgid "Show BillReminder"
 msgstr "Afficher BillReminder"
 
-#: ../src/daemon/alarm.py:123 ../src/daemon/alarm.py:230
+#: ../src/daemon/alarm.py:122 ../src/daemon/alarm.py:229
 #, python-format
 msgid "The bill %(bill)s will be due at %(day)s."
 msgstr "La facture %(bill)s est due le %(day)s."
 
-#: ../src/daemon/alarm.py:135
+#: ../src/daemon/alarm.py:134
 #, python-format
 msgid "The bill %s is due."
 msgstr "La facture %s est due."
 
-#: ../src/daemon/alarm.py:148 ../src/lib/utils.py:136
+#: ../src/daemon/alarm.py:147 ../src/lib/utils.py:136
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifier"
 
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "SÃlectionner la date et l'heure"
 
 #. TRANSLATORS: No date selected
 #: ../src/gui/adddialog.py:241 ../src/gui/adddialog.py:265
-#: ../src/gui/maindialog.py:231 ../src/gui/widgets/datebutton.py:18
+#: ../src/gui/maindialog.py:251 ../src/gui/widgets/datebutton.py:18
 #: ../src/gui/widgets/datebutton.py:26
 msgid "None"
 msgstr "Aucune"
@@ -388,12 +388,12 @@ msgid "\"%s\" and \"%s\" are required fields."
 msgstr "ÂÂ%sÂÂ et ÂÂ%sÂÂ sont des champs requis."
 
 #: ../src/gui/adddialog.py:415 ../src/gui/adddialog.py:418
-#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:85
+#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:84
 msgid "Payee"
 msgstr "BÃnÃficiaire"
 
 #: ../src/gui/adddialog.py:415 ../src/gui/adddialog.py:421
-#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:89
+#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:88
 msgid "Amount"
 msgstr "Montant"
 
@@ -446,50 +446,62 @@ msgid_plural "There are %d more bills in this category."
 msgstr[0] "Il reste %d facture dans cette catÃgorie."
 msgstr[1] "Il reste %d factures dans cette catÃgorie."
 
-#: ../src/gui/categoriesdialog.py:243 ../src/gui/maindialog.py:425
+#: ../src/gui/categoriesdialog.py:243 ../src/gui/maindialog.py:463
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Confirmation"
 
 #. for some reason the actions strings do not get translated yet
 #. so we define them here so they would be picked up by the pyfile scanner
-#: ../src/gui/maindialog.py:134
+#: ../src/gui/maindialog.py:154
 msgid "_New"
 msgstr "_Nouveau"
 
-#: ../src/gui/maindialog.py:135
+#: ../src/gui/maindialog.py:155
 msgid "Add new bill"
 msgstr "Ajoute une nouvelle facture"
 
-#: ../src/gui/maindialog.py:140
+#: ../src/gui/maindialog.py:160
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Supprimer"
 
-#: ../src/gui/maindialog.py:143
+#: ../src/gui/maindialog.py:163
 msgid "P_aid"
 msgstr "P_ayÃe"
 
-#: ../src/gui/maindialog.py:146
+#: ../src/gui/maindialog.py:166
 msgid "No_t Paid"
 msgstr "I_mpayÃe"
 
-#: ../src/gui/maindialog.py:149
+#: ../src/gui/maindialog.py:169
 msgid "_Show Toolbar"
 msgstr "_Afficher la barre d'outils"
 
-#: ../src/gui/maindialog.py:150
+#: ../src/gui/maindialog.py:170
 msgid "Show the toolbar"
 msgstr "Affiche la barre d'outils"
 
-#: ../src/gui/maindialog.py:238
+#: ../src/gui/maindialog.py:258
 msgid "%m/%d"
 msgstr "%d/%m"
 
-#: ../src/gui/maindialog.py:423
+#: ../src/gui/maindialog.py:424
+msgid "Not Paid Only"
+msgstr "ImpayÃes uniquement"
+
+#: ../src/gui/maindialog.py:426
+msgid "Paid Only"
+msgstr "PayÃes uniquement"
+
+#: ../src/gui/maindialog.py:461
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ÂÂ%sÂÂÂ?"
 
-#: ../src/gui/prefdialog.py:26 ../src/gui/widgets/trayicon.py:47
+#: ../src/gui/maindialog.py:545 ../src/gui/widgets/viewbill.py:92
+msgid "Paid"
+msgstr "PayÃe"
+
+#: ../src/gui/prefdialog.py:26 ../src/gui/widgets/trayicon.py:67
 msgid "Preferences"
 msgstr "PrÃfÃrences"
 
@@ -577,11 +589,11 @@ msgstr "SÃlectionner la date et l'heure"
 msgid "<b>_Time:</b>"
 msgstr "<b>_HeureÂ:</b>"
 
-#: ../src/gui/widgets/statusbar.py:16
+#: ../src/gui/widgets/statusbar.py:17
 msgid "Bills:"
 msgstr "FacturesÂ:"
 
-#: ../src/gui/widgets/statusbar.py:26
+#: ../src/gui/widgets/statusbar.py:27
 msgid "Notes:"
 msgstr "NotesÂ:"
 
@@ -589,39 +601,35 @@ msgstr "NotesÂ:"
 msgid "(hh/mm)"
 msgstr "(hh/mm)"
 
-#: ../src/gui/widgets/trayicon.py:42
+#: ../src/gui/widgets/trayicon.py:53 ../src/gui/widgets/trayicon.py:62
 msgid "Hide Window"
 msgstr "Masquer la fenÃtre"
 
-#: ../src/gui/widgets/trayicon.py:44
+#: ../src/gui/widgets/trayicon.py:55 ../src/gui/widgets/trayicon.py:64
 msgid "Show Window"
 msgstr "Afficher la fenÃtre"
 
-#: ../src/gui/widgets/trayicon.py:50
+#: ../src/gui/widgets/trayicon.py:70
 msgid "About"
 msgstr "Ã propos"
 
-#: ../src/gui/widgets/trayicon.py:54
+#: ../src/gui/widgets/trayicon.py:74
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:83 ../src/gui/widgets/viewcategory.py:39
+#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:82 ../src/gui/widgets/viewcategory.py:39
 msgid "Category"
 msgstr "CatÃgorie"
 
-#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:87
+#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:86
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:91
+#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:90
 msgid "Notes"
 msgstr "Notes"
 
-#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:93
-msgid "Paid"
-msgstr "PayÃe"
-
-#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:95
+#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:94
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarme"
 
@@ -633,67 +641,67 @@ msgstr "DÃveloppeursÂ:"
 msgid "Contributors:"
 msgstr "ContributeursÂ:"
 
-#: ../src/lib/dal.py:131
+#: ../src/lib/dal.py:155
 msgid "Utilities"
 msgstr "Factures"
 
-#: ../src/lib/dal.py:132
+#: ../src/lib/dal.py:156
 msgid "Food & Dining"
 msgstr "Nourriture & restauration"
 
-#: ../src/lib/dal.py:133
+#: ../src/lib/dal.py:157
 msgid "Mortgage"
 msgstr "Emprunt"
 
-#: ../src/lib/dal.py:134
+#: ../src/lib/dal.py:158
 msgid "Rent"
 msgstr "Loyer"
 
-#: ../src/lib/dal.py:135
+#: ../src/lib/dal.py:159
 msgid "Medical"
 msgstr "SantÃ"
 
-#: ../src/lib/dal.py:136
+#: ../src/lib/dal.py:160
 msgid "Educational"
 msgstr "Ãducation"
 
-#: ../src/lib/dal.py:137
+#: ../src/lib/dal.py:161
 msgid "Donations"
 msgstr "Dons"
 
-#: ../src/lib/dal.py:138
+#: ../src/lib/dal.py:162
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Carte de crÃdit"
 
-#: ../src/lib/dal.py:139
+#: ../src/lib/dal.py:163
 msgid "Gifts"
 msgstr "Cadeaux"
 
-#: ../src/lib/dal.py:140
+#: ../src/lib/dal.py:164
 msgid "Books"
 msgstr "Livres"
 
-#: ../src/lib/dal.py:141
+#: ../src/lib/dal.py:165
 msgid "Online Services"
 msgstr "Services en ligne"
 
-#: ../src/lib/dal.py:142
+#: ../src/lib/dal.py:166
 msgid "Insurance"
 msgstr "Assurance"
 
-#: ../src/lib/dal.py:143
+#: ../src/lib/dal.py:167
 msgid "Auto & Transport"
 msgstr "Auto & transport"
 
-#: ../src/lib/dal.py:144
+#: ../src/lib/dal.py:168
 msgid "Home"
 msgstr "Maison"
 
-#: ../src/lib/dal.py:145
+#: ../src/lib/dal.py:169
 msgid "Gas & Fuel"
 msgstr "Gaz & carburant"
 
-#: ../src/lib/dal.py:146
+#: ../src/lib/dal.py:170
 msgid "Electronics"
 msgstr "ÃlectricitÃ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]