[hardware-monitor] Updated Vietnamese translation



commit 6d0b5abeddc8d48e0fa0cfc49960194076c463de
Author: LÃ TrÆáng An <truongan linuxmail org>
Date:   Mon Aug 1 11:07:25 2011 +0700

    Updated Vietnamese translation

 po/vi.po |   51 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 15aca6f..7deef8b 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: hardware-monitor.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=hardware-monitor&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-04-17 15:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-08 09:56+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-26 19:41+0700\n"
 "Last-Translator: LÃ TrÆáng An <truongan linuxmail org>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
 #: ../HardwareMonitor.server.in.in.h:1
 #: ../src/applet.cpp:470
 msgid "Hardware Monitor"
-msgstr "Bá Theo DÃi Phán Cáng"
+msgstr "Bá giÃm sÃt phán cáng"
 
 #: ../HardwareMonitor.server.in.in.h:2
 msgid "Monitor hardware devices"
-msgstr "Theo dÃi cÃc thiát bá phán cáng"
+msgstr "GiÃm sÃt cÃc thiát bá phán cáng"
 
 #: ../HardwareMonitor.server.in.in.h:3
 msgid "Utility"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Tián Ãch"
 
 #: ../src/applet.cpp:70
 msgid "Hardware Monitor: cannot load the icon '%1'.\n"
-msgstr "Bá theo dÃi phán cáng: khÃng thá náp biáu tÆáng '%1'.\n"
+msgstr "Bá giÃm sÃt phán cáng: khÃng thá náp biáu tÆáng '%1'.\n"
 
 #.pop-up menu strings
 #: ../src/applet.cpp:103
@@ -67,8 +67,11 @@ msgid ""
 "Monitor various hardware-related information, such as CPU usage, memory "
 "usage etc. Supports curve graphs, bar plots, column diagrams, textual "
 "monitoring and fluctuating flames."
-msgstr "Theo dÃi thÃng tin khÃc nhau liÃn quan Äán phán cáng, cháng hán cÃch sá dáng ÄÆn vá xá là "
-"trung tÃm (CPU) và bá nhá. Há trá khá nÄng táo nháng Äá thá kiáu ÄÆáng cong, thanh và cát; cÅng theo dÃi nguyÃn vÄn và kiáu ngán láa dao Äáng."
+msgstr ""
+"Theo dÃi nháng thÃng tin khÃc nhau liÃn quan Äán phán cáng, cháng hán cÃch "
+"sá dáng bá xá là trung tÃm (CPU) và bá nhá. Há trá khá nÄng táo nháng Äá thá "
+"kiáu ÄÆáng cong, thanh và cát; cÅng theo dÃi nguyÃn vÄn và kiáu ngán láa dao "
+"Äáng."
 
 #.%1 is the copyright symbol
 #: ../src/applet.cpp:473
@@ -121,7 +124,7 @@ msgstr "<b>KÃch cá</b>"
 
 #: ../src/ui.glade.h:6
 msgid "<b>Viewer</b>"
-msgstr "<b>Bá xem</b>"
+msgstr "<b>TrÃnh xem</b>"
 
 #: ../src/ui.glade.h:7
 msgid "<i>Large</i>"
@@ -133,15 +136,15 @@ msgstr "<i>Nhá</i>"
 
 #: ../src/ui.glade.h:9
 msgid "A running average of the number of simultanous processes"
-msgstr "Sá trung bÃnh cháy cáa cÃc tián trÃnh Äáng thái"
+msgstr "Sá lán cháy trung bÃnh cáa cÃc tián trÃnh Äáng thái"
 
 #: ../src/ui.glade.h:10
 msgid "All CPUs"
-msgstr "Mái CPU"
+msgstr "Tát cá CPU"
 
 #: ../src/ui.glade.h:11
 msgid "All data"
-msgstr "Mái dá liáu"
+msgstr "Tát cá dá liáu"
 
 #: ../src/ui.glade.h:12
 msgid "Background"
@@ -212,7 +215,7 @@ msgstr "ThÆ mác:"
 
 #: ../src/ui.glade.h:28
 msgid "Hardware Monitor Preferences"
-msgstr "TÃy Chánh Bá Theo DÃi Phán Cáng"
+msgstr "TÃy chánh Bá giÃm sÃt phán cáng"
 
 #: ../src/ui.glade.h:29
 msgid "Incoming data"
@@ -221,11 +224,11 @@ msgstr "Dá liáu gái Äán"
 #: ../src/ui.glade.h:30
 #: ../src/monitor-impls.cpp:707
 msgid "Modem"
-msgstr "Bá phÃn giái"
+msgstr "Modem"
 
 #: ../src/ui.glade.h:31
 msgid "Monitor all CPUs"
-msgstr "Theo dÃi mái CPU"
+msgstr "Theo dÃi tát cá CPU"
 
 #: ../src/ui.glade.h:32
 msgid "Monitor devices using fluctuating flames"
@@ -261,11 +264,11 @@ msgstr "Máng"
 
 #: ../src/ui.glade.h:40
 msgid "No sensors detected"
-msgstr "ChÆa phÃt hián bá cám bián"
+msgstr "KhÃng phÃt hián bá cám bián"
 
 #: ../src/ui.glade.h:41
 msgid "Only CPU:"
-msgstr "Chá CPU :"
+msgstr "Chá CPU:"
 
 #: ../src/ui.glade.h:42
 msgid "Outgoing data"
@@ -346,11 +349,11 @@ msgstr "DÃng _phÃng nÃy:"
 
 #: ../src/ui.glade.h:61
 msgid "Viewer"
-msgstr "Bá xem"
+msgstr "TrÃnh xem"
 
 #: ../src/ui.glade.h:62
 msgid "Which CPU no. to monitor"
-msgstr "Theo dÃi sá hiáu CPU nÃo"
+msgstr "Sá CPU cán theo dÃi"
 
 #: ../src/ui.glade.h:63
 #: ../src/monitor-impls.cpp:711
@@ -363,7 +366,7 @@ msgstr "ThÃ_m"
 
 #: ../src/ui.glade.h:65
 msgid "_Disk usage"
-msgstr "CÃch dÃng _ÄÄa"
+msgstr "ÄÄ_a sá dáng"
 
 #: ../src/ui.glade.h:66
 msgid "_Fan speed"
@@ -383,7 +386,7 @@ msgstr "_Mác tái trung bÃnh"
 
 #: ../src/ui.glade.h:70
 msgid "_Memory usage"
-msgstr "CÃch dÃng bá _nhá"
+msgstr "Bá _nhá sá dáng"
 
 #: ../src/ui.glade.h:71
 msgid "_Monitored devices:"
@@ -399,7 +402,7 @@ msgstr "Gá _bá"
 
 #: ../src/ui.glade.h:74
 msgid "_Swap usage"
-msgstr "CÃch dÃng _bá nhá trao Äái"
+msgstr "_Bá nhá trao Äái sá dáng"
 
 #: ../src/ui.glade.h:75
 msgid "_Temperature"
@@ -530,7 +533,7 @@ msgstr "Eth. %1"
 #.short for modem
 #: ../src/monitor-impls.cpp:737
 msgid "Mod."
-msgstr "Giái"
+msgstr "Mod."
 
 #.short for serial link
 #: ../src/monitor-impls.cpp:740
@@ -540,7 +543,7 @@ msgstr "Tiáp"
 #.short for wireless
 #: ../src/monitor-impls.cpp:743
 msgid "W.less."
-msgstr "VÃ.tuyán."
+msgstr "VÃ tuyán."
 
 #.%2 contains the degree sign (the following 'C' stands for Celsius)
 #: ../src/monitor-impls.cpp:961
@@ -570,11 +573,11 @@ msgstr "%1 vÃng/phÃt"
 #.%2 is a descriptive string from sensors.conf
 #: ../src/monitor-impls.cpp:1050
 msgid "Fan %1 speed: \"%2\""
-msgstr "Quát %1 tác Äá: \"%2\""
+msgstr "Tác Äá quát %1: \"%2\""
 
 #: ../src/monitor-impls.cpp:1053
 msgid "Fan %1 speed"
-msgstr "Quát %1 tác Äá"
+msgstr "Tác Äá quát %1"
 
 #: ../src/preferences-window.cpp:141
 msgid "Device"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]