[pdfmod] Added uk translation
- From: Daniel Korostil <dankor src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pdfmod] Added uk translation
- Date: Sat, 30 Apr 2011 15:52:56 +0000 (UTC)
commit fb586d1ee6f56a56ef75f4555f63e930b8c7f6fd
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date: Sat Apr 30 18:46:25 2011 +0300
Added uk translation
docs/uk/uk.po | 342 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 files changed, 342 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/docs/uk/uk.po b/docs/uk/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..b0f6186
--- /dev/null
+++ b/docs/uk/uk.po
@@ -0,0 +1,342 @@
+# Ukrainian translation for pdfmod.
+# Copyright (C) 2011 pdfmod's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the pdfmod package.
+# Sergiy Gavrylov <sergiovana bigmir net>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pdfmod master\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-06 20:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-25 16:01+0300\n"
+"Last-Translator: Sergiy Gavrylov <sergiovana bigmir net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <linux linux org ua>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n% "
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: C/pdfmod.xml:6(title)
+msgid "The PDF Mod Manual"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?бник з пÑ?огÑ?ами «PDF Mod»"
+
+#: C/pdfmod.xml:8(para)
+msgid ""
+"This is the user's manual for PDF Mod, a simple tool for manipulating PDF "
+"documents."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?Ñ?бник коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а пÑ?огÑ?ами «PDF Mod» â?? пÑ?оÑ?Ñ?ого Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ? длÑ? Ñ?обоÑ?и з "
+"докÑ?менÑ?ами Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? PDF."
+
+#: C/pdfmod.xml:10(subtitle)
+msgid "Quick, Easy PDF Modification"
+msgstr "Швидке Ñ?а легке модиÑ?Ñ?кÑ?ваннÑ? PDF"
+
+#: C/pdfmod.xml:12(year)
+msgid "2009"
+msgstr "2009"
+
+#: C/pdfmod.xml:13(holder) C/pdfmod.xml:23(orgname)
+msgid "Novell, Inc."
+msgstr "Novell, Inc."
+
+#: C/pdfmod.xml:16(publishername)
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Ð?Ñ?оекÑ? докÑ?менÑ?Ñ?ваннÑ? GNOME"
+
+#: C/pdfmod.xml:20(firstname)
+msgid "Gabriel"
+msgstr "Gabriel"
+
+#: C/pdfmod.xml:21(surname)
+msgid "Burt"
+msgstr "Burt"
+
+#: C/pdfmod.xml:29(revnumber)
+msgid "0.2"
+msgstr "0.2"
+
+#: C/pdfmod.xml:30(date)
+msgid "2009-07-29"
+msgstr "29-07-2009"
+
+#: C/pdfmod.xml:33(revnumber)
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
+
+#: C/pdfmod.xml:34(date)
+msgid "2009-07-25"
+msgstr "25-07-2009"
+
+#: C/pdfmod.xml:40(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Ð?еÑ?едмова"
+
+#: C/pdfmod.xml:41(para)
+msgid ""
+"PDF Mod is a simple tool for doing basic manipulations of PDF documents."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?огÑ?ама «PDF Mod» â?? пÑ?оÑ?Ñ?ий Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? длÑ? виконаннÑ? оÑ?новниÑ? манÑ?пÑ?лÑ?Ñ?Ñ?й з "
+"докÑ?менÑ?ами Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? PDF."
+
+#: C/pdfmod.xml:45(para)
+msgid ""
+"With this tool, you can rotate, remove, or extract pages in a PDF document. "
+"You can also add pages from another document."
+msgstr ""
+"Ð? Ñ?им Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ом ви зможеÑ?е обеÑ?Ñ?аÑ?и, вилÑ?Ñ?аÑ?и або копÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки в "
+"докÑ?менÑ?аÑ? PDF, а Ñ?акож додаваÑ?и Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки з Ñ?нÑ?ого докÑ?менÑ?а."
+
+#: C/pdfmod.xml:50(para)
+msgid ""
+"You can start PDF Mod from your applications menu or launcher, or by right "
+"clicking on one or more PDF documents in the file browser, and choosing to "
+"open with PDF Mod."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?огÑ?амÑ? «PDF Mod» можна запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и з менÑ? пÑ?огÑ?ам або вибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? один Ñ?и кÑ?лÑ?ка "
+"докÑ?менÑ?Ñ?в PDF Ñ? пеÑ?еглÑ?даÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?в Ñ?а в конÑ?екÑ?Ñ?номÑ? менÑ? наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? "
+"«Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и за допомогоÑ? PDF Mod»."
+
+#: C/pdfmod.xml:56(para)
+msgid ""
+"Like a normal editor application, you must save the changes you make using "
+"PDF Mod. If you want to keep the original document and save your changes to "
+"a new file, use Save As."
+msgstr ""
+"Як Ñ? в звиÑ?айномÑ? Ñ?едакÑ?оÑ?Ñ?, вам поÑ?Ñ?Ñ?бно збеÑ?Ñ?гаÑ?и змÑ?ни пÑ?д Ñ?аÑ? Ñ?обоÑ?и в "
+"«PDF Mod». ЯкÑ?о Ñ?оÑ?еÑ?е збеÑ?егÑ?и поÑ?аÑ?ковий докÑ?менÑ? Ñ? збеÑ?егÑ?и ваÑ?Ñ? змÑ?ни Ñ? "
+"новий Ñ?айл, викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?йÑ?е пÑ?нкÑ? «Ð?беÑ?егÑ?и Ñ?к»."
+
+#: C/pdfmod.xml:63(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?"
+
+#: C/pdfmod.xml:66(title)
+msgid "Opening a Document"
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иваннÑ? докÑ?менÑ?а"
+
+#: C/pdfmod.xml:67(para)
+msgid "To open a document in PDF Mod:"
+msgstr "Щоб вÑ?дкÑ?иÑ?и докÑ?менÑ? в «PDF Mod»:"
+
+#: C/pdfmod.xml:72(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></"
+"menuchoice> and select your document, or"
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? в менÑ? <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и</"
+"guimenuitem></menuchoice> Ñ? вибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?бний докÑ?менÑ? або"
+
+#: C/pdfmod.xml:77(para)
+msgid ""
+"Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo> and "
+"select your document, or"
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</"
+"keycap></keycombo> Ñ? вÑ?дкÑ?ийÑ?е поÑ?Ñ?Ñ?бний докÑ?менÑ? або"
+
+#: C/pdfmod.xml:87(para)
+msgid ""
+"Drag a PDF document from your Desktop or file browser into a PDF Mod window "
+"that doesn't already have a document loaded, or"
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?еÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ? докÑ?менÑ? PDF зÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лÑ?ниÑ?Ñ? або з пеÑ?еглÑ?даÑ?а Ñ?айлÑ?в Ñ? вÑ?кно «PDF "
+"Mod», Ñ?кÑ?о Ñ?ам Ñ?е немаÑ? Ñ?нÑ?ого докÑ?менÑ?а або"
+
+#: C/pdfmod.xml:92(para)
+msgid ""
+"Choose a document from <menuchoice><guimenu>File</"
+"guimenu><guimenuitem>Recent Documents</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? докÑ?менÑ? Ñ?еÑ?ез менÑ? <menuchoice><guimenu>Файл</"
+"guimenu><guimenuitem>Ð?едавнÑ? докÑ?менÑ?и</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/pdfmod.xml:100(title)
+msgid "Zooming"
+msgstr "Ð?мÑ?на маÑ?Ñ?Ñ?абÑ?"
+
+#: C/pdfmod.xml:101(para)
+msgid ""
+"Zooming will make the page thumbnails bigger or smaller. PDF Mod starts in "
+"Best Fit mode, where it tries to make all the pages visible at once."
+msgstr ""
+"Ð?мÑ?на маÑ?Ñ?Ñ?абÑ? зÑ?обиÑ?Ñ? мÑ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки бÑ?лÑ?Ñ?оÑ? Ñ?и менÑ?оÑ?. «PDF Mod» "
+"запÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? в Ñ?ежимÑ? найкÑ?аÑ?ого наближеннÑ?, Ñ?об показаÑ?и вÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки за "
+"один Ñ?аз."
+
+#: C/pdfmod.xml:104(para)
+msgid ""
+"You can zoom in or out with the options under <menuchoice><guimenu>View</"
+"guimenu></menuchoice>, or by pressing <keycap>Ctrl</keycap> and moving your "
+"mouse's scroll wheel."
+msgstr ""
+"Ð?бÑ?лÑ?Ñ?иÑ?и або зменÑ?иÑ?и маÑ?Ñ?Ñ?аб можна Ñ?еÑ?ез менÑ? <menuchoice><guimenu>Ð?иглÑ?д</"
+"guimenu></menuchoice>, або наÑ?иÑ?нÑ?вÑ?и клавÑ?Ñ?Ñ? <keycap>Ctrl</keycap> Ñ?а "
+"пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ивÑ?и колÑ?Ñ?аÑ?ко миÑ?Ñ?."
+
+#: C/pdfmod.xml:110(title)
+msgid "Viewing and Editing Properties"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?д Ñ?а Ñ?едагÑ?ваннÑ? влаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?ей"
+
+#: C/pdfmod.xml:111(para)
+msgid ""
+"You can view and edit the Title, Author, Keywords, and Subject of the "
+"document by opening the properties. To do so, choose "
+"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></"
+"menuchoice>, press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Enter</keycap></"
+"keycombo>, or click the Properties button on the toolbar."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?дкÑ?ийÑ?е влаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об пеÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?и змÑ?ниÑ?и назвÑ?, авÑ?оÑ?а, клÑ?Ñ?овÑ? "
+"Ñ?лова або Ñ?емÑ? докÑ?менÑ?а. Ð?лÑ? Ñ?Ñ?ого, вибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в менÑ? "
+"<menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ?</guimenuitem></"
+"menuchoice> або наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Enter</"
+"keycap></keycombo> Ñ?и кнопкÑ? «Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ?» на панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в."
+
+#: C/pdfmod.xml:119(title)
+msgid "Selecting Pages"
+msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нок"
+
+#: C/pdfmod.xml:120(para)
+msgid ""
+"PDF Mod can automatically select all pages, even-numbered pages, odd-"
+"numbered pages, or pages containing a search term. These options are "
+"available under <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu></menuchoice>."
+msgstr ""
+"«PDF Mod» може авÑ?омаÑ?иÑ?но вибиÑ?аÑ?и вÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки, паÑ?нÑ? Ñ?а непаÑ?нÑ? або "
+"Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки, Ñ?о мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?ковий запиÑ?. ЦÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? в менÑ? "
+"<menuchoice><guimenu>Ð?мÑ?ни</guimenu></menuchoice>."
+
+#: C/pdfmod.xml:124(para)
+msgid ""
+"You can select pages manually using the keyboard and mouse as well. Use "
+"<keycap>Ctrl</keycap> or <keycap>Shift</keycap> to select more than one page."
+msgstr ""
+"СÑ?оÑ?Ñ?нки Ñ?акож можна вибÑ?аÑ?и вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?, за допомогоÑ? клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и або вказÑ?вника "
+"миÑ?Ñ?. Щоб вибÑ?аÑ?и кÑ?лÑ?ка Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нок, наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?Ñ? <keycap>Ctrl</keycap> "
+"або <keycap>Shift</keycap>."
+
+#: C/pdfmod.xml:130(title)
+msgid "Moving Pages"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нок"
+
+#: C/pdfmod.xml:131(para)
+msgid ""
+"To move (aka reorder) the selected page or pages, drag them to the position "
+"in the document to which you want them moved."
+msgstr ""
+"Щоб пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и (пеÑ?евпоÑ?Ñ?дкÑ?ваÑ?и) однÑ? або кÑ?лÑ?ка вибÑ?аниÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нок, "
+"пеÑ?еÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? на поÑ?Ñ?Ñ?бне мÑ?Ñ?Ñ?е в докÑ?менÑ?Ñ?."
+
+#: C/pdfmod.xml:135(para)
+msgid ""
+"All editing actions except removing pages can be undone by choosing "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Undo</guimenuitem></"
+"menuchoice> or by pressing <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</"
+"keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? виконанÑ? пÑ?д Ñ?аÑ? Ñ?едагÑ?ваннÑ?, за винÑ?Ñ?ком вилÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нок, можна "
+"повеÑ?нÑ?Ñ?и до поÑ?аÑ?кового Ñ?Ñ?анÑ? Ñ?еÑ?ез менÑ? <menuchoice><guimenu>Ð?мÑ?ни</"
+"guimenu><guimenuitem>Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?и</guimenuitem></menuchoice> або Ñ?еÑ?ез "
+"комбÑ?наÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ? <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></"
+"keycombo>."
+
+#: C/pdfmod.xml:144(title)
+msgid "Extracting Pages"
+msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нок"
+
+#: C/pdfmod.xml:145(para)
+msgid ""
+"Extracting the selected page or pages will open a new PDF Mod window with "
+"just the selected pages in a new document, ready for further editing or to "
+"save."
+msgstr ""
+"Ð?опÑ?Ñ?ваннÑ? однÑ?Ñ?Ñ? або кÑ?лÑ?коÑ? вибÑ?аниÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нок пÑ?изведе до вÑ?дкÑ?иваннÑ? "
+"нового вÑ?кна «PDF Mod» з Ñ?ими Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нками в Ñ?коÑ?Ñ?Ñ? нового докÑ?менÑ?а, гоÑ?ового "
+"длÑ? подалÑ?Ñ?ого Ñ?едагÑ?ваннÑ? або збеÑ?еженнÑ?."
+
+#: C/pdfmod.xml:148(para)
+msgid ""
+"To extract the selected page or pages, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
+"guimenu><guimenuitem>Extract Page</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Щоб Ñ?копÑ?Ñ?ваÑ?и однÑ? або кÑ?лÑ?ка Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нок, вибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в менÑ? "
+"<menuchoice><guimenu>Ð?мÑ?ни</guimenu><guimenuitem>Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ?</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/pdfmod.xml:152(para)
+msgid ""
+"All of the editing and selection actions available under "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu></menuchoice> are also available by right "
+"clicking on a page. Some actions are available on the toolbar as well."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? Ñ?едагÑ?ваннÑ? Ñ?а вибоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нок доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? Ñ?еÑ?ез менÑ? "
+"<menuchoice><guimenu>Ð?мÑ?ни</guimenu></menuchoice> Ñ?а Ñ?еÑ?ез конÑ?екÑ?Ñ?не менÑ?. "
+"Ð?еÑ?кÑ? дÑ?Ñ? Ñ?акож доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? Ñ?еÑ?ез панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в."
+
+#: C/pdfmod.xml:160(title)
+msgid "Rotating Pages"
+msgstr "Ð?беÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нок"
+
+#: C/pdfmod.xml:161(para)
+msgid ""
+"To rotate the selected page or pages, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
+"guimenu><guimenuitem>Rotate Page</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>[</keycap></keycombo> to rotate left (CCW) and "
+"<keycombo><keycap>]</keycap></keycombo> to rotate right (CW)."
+msgstr ""
+"Щоб обеÑ?нÑ?Ñ?и однÑ? або кÑ?лÑ?ка Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нок, вибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в менÑ? "
+"<menuchoice><guimenu>Ð?мÑ?ни</guimenu><guimenuitem>Ð?беÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ?</"
+"guimenuitem></menuchoice> або наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?Ñ? <keycombo><keycap>[</"
+"keycap></keycombo>, Ñ?об обеÑ?нÑ?Ñ?и лÑ?воÑ?Ñ?Ñ? (CCW) Ñ?и <keycombo><keycap>]</"
+"keycap></keycombo> â?? пÑ?авоÑ?Ñ?Ñ? (CW)."
+
+#: C/pdfmod.xml:168(title)
+msgid "Removing Pages"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нок"
+
+#: C/pdfmod.xml:169(para)
+msgid ""
+"To remove the selected page or pages, press <keycap>Delete</keycap> or "
+"choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Remove Page</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Щоб вилÑ?Ñ?иÑ?и однÑ? або кÑ?лÑ?ка Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нок, наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? клавÑ?Ñ?Ñ? <keycap>Delete</"
+"keycap> або вибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в менÑ? <menuchoice><guimenu>Ð?мÑ?ни</"
+"guimenu><guimenuitem>Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ?</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/pdfmod.xml:174(para)
+msgid ""
+"It is not currently possible to undo this action via "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Undo</guimenuitem></"
+"menuchoice>. You can close the document without saving and open it again to "
+"get your page back, though you will lose any other changes you have made."
+msgstr ""
+"Ð?а Ñ?ей Ñ?аÑ? неможливо повеÑ?нÑ?Ñ?и вилÑ?Ñ?енÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ? Ñ?еÑ?ез менÑ? "
+"<menuchoice><guimenu>Ð?мÑ?ни</guimenu><guimenuitem>Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?и</guimenuitem></"
+"menuchoice>, але ви можеÑ?е закÑ?иÑ?и докÑ?менÑ? без збеÑ?еженнÑ? Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и його "
+"зновÑ?, Ñ?об оÑ?Ñ?имаÑ?и ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ? назад, Ñ?оÑ?а вÑ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ? змÑ?ни зÑ?обленÑ? вами "
+"бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?."
+
+#: C/pdfmod.xml:182(title)
+msgid "Saving"
+msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ?"
+
+#: C/pdfmod.xml:183(para)
+msgid ""
+"After making changes to the document, there are two ways to save your work. "
+"You can overwrite the original document by choosing "
+"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save</guimenuitem></"
+"menuchoice>, or you can save your changes to a new file by choosing "
+"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save As</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"Ð? два Ñ?поÑ?оби збеÑ?еженнÑ? ваÑ?оÑ? Ñ?обоÑ?и пÑ?Ñ?лÑ? змÑ?н Ñ? докÑ?менÑ?Ñ? â?? пеÑ?езапиÑ?аÑ?и "
+"поÑ?аÑ?ковий докÑ?менÑ? Ñ?еÑ?ез менÑ? <menuchoice><guimenu>Файл</"
+"guimenu><guimenuitem>Ð?беÑ?егÑ?и</guimenuitem></menuchoice> або збеÑ?егÑ?и змÑ?ни "
+"Ñ? новий Ñ?айл Ñ?еÑ?ез менÑ? <menuchoice><guimenu>Файл</"
+"guimenu><guimenuitem>Ð?беÑ?егÑ?и Ñ?к</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/pdfmod.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Sergiy Gavrylov <sergiovana bigmir net>, 2011."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]