[gnome-packagekit] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] Updated Czech translation
- Date: Fri, 29 Apr 2011 06:13:19 +0000 (UTC)
commit a340752ca63c0d85baf0483de4af130ce9a2b7eb
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Fri Apr 29 08:13:09 2011 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 301 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 150 insertions(+), 151 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5c33bea..278195d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-23 06:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-28 16:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-23 08:00+0100\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "PÅ?idat nebo odebrat software instalovaný v systému"
#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.ui.h:2
-#: ../src/gpk-application.c:4054 ../src/gpk-log.c:498
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3333
+#: ../src/gpk-application.c:4056 ../src/gpk-log.c:498
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3337
msgid "Add/Remove Software"
msgstr "PÅ?idat/odebrat software"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "NápovÄ?da k tomuto softwaru"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1245 ../src/gpk-dbus-task.c:1464
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1667 ../src/gpk-dbus-task.c:2127
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2397 ../src/gpk-dbus-task.c:2519
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2872 ../src/gpk-update-viewer.c:1663
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2872 ../src/gpk-update-viewer.c:1659
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"
@@ -244,6 +244,23 @@ msgstr "Je požadován souhlas s licencÃ"
msgid "_Accept Agreement"
msgstr "_PÅ?ijmout licenci"
+#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:1
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1
+msgid "Install selected software on the system"
+msgstr "Instalovat vybraný software do tohoto systému"
+
+#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
+#. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
+#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
+#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:2
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:2 ../src/gpk-dbus-task.c:3087
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:67 ../src/gpk-install-package-name.c:66
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:153 ../src/gpk-dbus-service.c:156
+#, fuzzy
+#| msgid "_Force install"
+msgid "Software Install"
+msgstr "_Vynutit instalaci"
+
#. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:68
#: ../src/gpk-install-catalog.c:70
@@ -254,15 +271,6 @@ msgstr "Instalátor katalogů"
msgid "Install a catalog of software on the system"
msgstr "Instalovat katalog softwaru na tento systém"
-#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1
-msgid "Install selected software on the system"
-msgstr "Instalovat vybraný software do tohoto systému"
-
-#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:2
-#| msgid "Package installer"
-msgid "Package Installer"
-msgstr "Instalátor balÃÄ?ků"
-
#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:840
msgid "Software Log Viewer"
msgstr "ProhlÞeÄ? záznamů softwaru"
@@ -598,158 +606,153 @@ msgid "Try again with a different search term."
msgstr "Zkuste to znovu s jiným výrazem pro vyhledávánÃ."
#. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1596
+#: ../src/gpk-application.c:1598
msgid "Invalid search text"
msgstr "Vyhledávaný text nenà platný"
#. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1598
+#: ../src/gpk-application.c:1600
msgid "The search text contains invalid characters"
msgstr "Text pro vyhledávánà obsahuje neplatné znaky"
#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
-#: ../src/gpk-application.c:1639
+#: ../src/gpk-application.c:1641
msgid "The search could not be completed"
msgstr "Hledávánà nemohlo být dokonÄ?eno"
#. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
-#: ../src/gpk-application.c:1641
+#: ../src/gpk-application.c:1643
msgid "Running the transaction failed"
msgstr "BÄ?h transakce se nezdaÅ?il"
#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1763
+#: ../src/gpk-application.c:1777
msgid "Changes not applied"
msgstr "ZmÄ?ny nebyly aplikovány"
-#: ../src/gpk-application.c:1764
+#: ../src/gpk-application.c:1778
msgid "Close _Anyway"
msgstr "PÅ?esto z_avÅ?Ãt"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1768
+#: ../src/gpk-application.c:1782
msgid "You have made changes that have not yet been applied."
msgstr "UdÄ?lali jste zmÄ?ny, které jeÅ¡tÄ? nebyly aplikovány."
-#: ../src/gpk-application.c:1769
+#: ../src/gpk-application.c:1783
msgid "These changes will be lost if you close this window."
msgstr "Pokud zavÅ?ete toto okno, vÅ¡echny zmÄ?ny budou ztraceny."
#. TRANSLATORS: column for installed status
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2084 ../src/gpk-enum.c:1142 ../src/gpk-enum.c:1223
+#: ../src/gpk-application.c:2098 ../src/gpk-enum.c:1142 ../src/gpk-enum.c:1223
msgid "Installed"
msgstr "Instalováno"
#. TRANSLATORS: column for package name
#. TRANSLATORS: column for group name
#. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2100 ../src/gpk-application.c:2122
+#: ../src/gpk-application.c:2114 ../src/gpk-application.c:2136
#: ../src/gpk-dialog.c:151 ../src/gpk-modal-dialog.c:727
msgid "Name"
msgstr "Název"
#. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-#: ../src/gpk-application.c:2261
+#: ../src/gpk-application.c:2275
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/gpk-application.c:2261
+#: ../src/gpk-application.c:2275
msgid "Collection"
msgstr "Sada"
#. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#: ../src/gpk-application.c:2269
+#: ../src/gpk-application.c:2283
#, c-format
msgid "Visit %s"
msgstr "NavÅ¡tÃvit %s"
#. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-#: ../src/gpk-application.c:2274
+#: ../src/gpk-application.c:2288
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
-#: ../src/gpk-application.c:2274
+#: ../src/gpk-application.c:2288
msgid "Homepage"
msgstr "Domovská stránka"
#. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-#: ../src/gpk-application.c:2288
+#: ../src/gpk-application.c:2302
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#. TRANSLATORS: the licence string for the package
-#: ../src/gpk-application.c:2294
+#: ../src/gpk-application.c:2308
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-application.c:2303
-msgid "Menu"
-msgstr "NabÃdka"
-
#. TRANSLATORS: the size of the meta package
#. TRANSLATORS: a column that has size of each package
-#: ../src/gpk-application.c:2321 ../src/gpk-update-viewer.c:1734
+#: ../src/gpk-application.c:2323 ../src/gpk-update-viewer.c:1730
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2324
+#: ../src/gpk-application.c:2326
msgid "Installed size"
msgstr "Instalovaná velikost"
#. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2327
+#: ../src/gpk-application.c:2329
msgid "Download size"
msgstr "Stahovaná velikost"
#. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-#: ../src/gpk-application.c:2336
+#: ../src/gpk-application.c:2338
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:2481
+#: ../src/gpk-application.c:2483
msgid "Selected packages"
msgstr "Vybran̩ bal̀?ky"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2534
+#: ../src/gpk-application.c:2536
msgid "Searching by name"
msgstr "Vyhledávánà v názvech"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2558
+#: ../src/gpk-application.c:2560
msgid "Searching by description"
msgstr "Vyhledáváni v popisech"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2582
+#: ../src/gpk-application.c:2584
msgid "Searching by file"
msgstr "Vyhledávánà mezi soubory"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2604
+#: ../src/gpk-application.c:2606
msgid "Search by name"
msgstr "Vyhledávat v názvech"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2615
+#: ../src/gpk-application.c:2617
msgid "Search by description"
msgstr "Vyhledávat v popisech"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2626
+#: ../src/gpk-application.c:2628
msgid "Search by file name"
msgstr "Vyhledávat v názvech souborů"
-#: ../src/gpk-application.c:2667
+#: ../src/gpk-application.c:2669
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "Å ÃÅ?eno dle podmÃnek GNU General Public License Version 2"
-#: ../src/gpk-application.c:2668
+#: ../src/gpk-application.c:2670
msgid ""
"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -760,7 +763,7 @@ msgstr ""
"Free Software Foundation; a to buÄ? verze 2 této licence anebo (podle "
"vlastnÃho uváženÃ) kterékoliv pozdÄ?jÅ¡Ã verze."
-#: ../src/gpk-application.c:2672
+#: ../src/gpk-application.c:2674
msgid ""
"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -771,7 +774,7 @@ msgstr ""
"Z�RUKY; neposkytujà se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO "
"URÄ?ITÃ? Ã?Ä?EL. DalÅ¡Ã podrobnosti hledejte v GNU General Public License."
-#: ../src/gpk-application.c:2676
+#: ../src/gpk-application.c:2678
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -782,7 +785,7 @@ msgstr ""
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2682
+#: ../src/gpk-application.c:2684
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Honza Steuer <honza steuer gmail com>\n"
@@ -790,79 +793,79 @@ msgstr ""
"Lucas Lommer <llommer svn gnome org>\n"
"Marek Ä?ernocký <marek manet cz>"
-#: ../src/gpk-application.c:2702
+#: ../src/gpk-application.c:2704
msgid "PackageKit Website"
msgstr "Domovská stránka PackageKitu"
#. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2705
+#: ../src/gpk-application.c:2707
msgid "Package Manager for GNOME"
msgstr "Správce balÃÄ?ků pro GNOME"
#. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3131
+#: ../src/gpk-application.c:3133
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:3154
+#: ../src/gpk-application.c:3156
msgid ""
"Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
msgstr ""
"Zadejte název balÃÄ?ku, a pak kliknÄ?te na hledat, nebo kliknÄ?te na skupinu."
#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3157
+#: ../src/gpk-application.c:3159
msgid "Enter a package name and then click find to get started."
msgstr "Zadejte název balÃÄ?ku, a pak kliknÄ?te na hledat."
#. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3383
+#: ../src/gpk-application.c:3385
msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
msgstr "UkonÄ?uje se, protože nemohly být zÃskány vlastnosti"
#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3502
+#: ../src/gpk-application.c:3504
msgid "All packages"
msgstr "VÅ¡echny balÃÄ?ky"
#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3504
+#: ../src/gpk-application.c:3506
msgid "Show all packages"
msgstr "Zobrazit vÅ¡echny balÃÄ?ky"
#. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3747
+#: ../src/gpk-application.c:3749
msgid "Clear current selection"
msgstr "ZruÅ¡it aktuálnà výbÄ?r"
#. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3772
+#: ../src/gpk-application.c:3774
msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
msgstr "ZmÄ?ny nejsou aplikovány ihned, toto tlaÄ?Ãtko aplikuje vÅ¡echny zmÄ?ny"
#. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3798
+#: ../src/gpk-application.c:3800
msgid "Visit home page for selected package"
msgstr "NavÅ¡tÃvit domovskou stránku vybraného balÃÄ?ku"
#. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:3906
+#: ../src/gpk-application.c:3908
msgid "Find packages"
msgstr "Nalezen̩ bal̀?ky"
#. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:3914
+#: ../src/gpk-application.c:3916
msgid "Cancel search"
msgstr "Zrušit vyhledáváni"
#. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application.c:4037 ../src/gpk-update-viewer.c:3316
+#: ../src/gpk-application.c:4039 ../src/gpk-update-viewer.c:3320
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Zobrazit verzi programu a skonÄ?it"
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application.c:4070
+#: ../src/gpk-application.c:4072
msgid "Package installer"
msgstr "Instalátor balÃÄ?ků"
@@ -1512,25 +1515,6 @@ msgstr[2] "Chcete instalovat tyto katalogy?"
msgid "Install catalogs"
msgstr "Instalovat katalogy"
-#. TRANSLATORS: the menu item, Applications, Places, System etc
-#: ../src/gpk-desktop.c:117
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplikace"
-
-#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-desktop.c:122 ../src/gpk-desktop.c:129
-msgctxt "Main menu"
-msgid "System"
-msgstr "Systém"
-
-#: ../src/gpk-desktop.c:122
-msgid "Preferences"
-msgstr "PÅ?edvolby"
-
-#: ../src/gpk-desktop.c:129
-msgid "Administration"
-msgstr "Administrace"
-
#. TRANSLATORS: This is when we have over 5 items, and we're not interested in detail
#: ../src/gpk-dialog.c:72
msgid "many packages"
@@ -3604,12 +3588,12 @@ msgid "Force installing package"
msgstr "Vynutit instalaci balÃÄ?ku"
#. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
-#: ../src/gpk-helper-run.c:495
+#: ../src/gpk-helper-run.c:481
msgid "Run new application?"
msgstr "Spustit novou aplikaci?"
#. add run button
-#: ../src/gpk-helper-run.c:498
+#: ../src/gpk-helper-run.c:484
msgid "_Run"
msgstr "_Spustit"
@@ -3651,8 +3635,7 @@ msgstr "Požadavek nelze provést. VÃce informacà naleznete v podrobné zpráv
msgid "Files to install"
msgstr "Soubory k instalaci"
-#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:67 ../src/gpk-install-local-file.c:69
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:69
msgid "PackageKit File Installer"
msgstr "Instalátor souborů PackageKit"
@@ -3701,10 +3684,8 @@ msgstr "MusÃte urÄ?it, který typ MIME má být instalován"
msgid "Packages to install"
msgstr "BalÃÄ?ky k instalaci"
-#. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
#. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:66 ../src/gpk-install-package-name.c:68
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:76
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:68 ../src/gpk-install-package-name.c:76
msgid "Package Name Installer"
msgstr "Instalátor balÃÄ?ků podle názvu"
@@ -3851,7 +3832,7 @@ msgid "Failed to get the list of sources"
msgstr "Nelze zÃskat seznam zdrojů"
#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3068
+#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3072
msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
msgstr "UkonÄ?uje se, protože nemohly být zÃskány podrobnosti od jádra"
@@ -3951,12 +3932,12 @@ msgid "Set the default output directory"
msgstr "Nastavit výchozà výstupnà adresáÅ?"
#. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:186
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:187
msgid "Failed to process request."
msgstr "Požadavek nelze provést."
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:214
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:215
msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"before the changes will be applied."
@@ -3965,12 +3946,12 @@ msgstr ""
"projevily."
#. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:216 ../src/gpk-update-viewer.c:222
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:217 ../src/gpk-update-viewer.c:223
msgid "Restart Computer"
msgstr "Restartovat poÄ?ÃtaÄ?"
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:220
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:221
msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"to remain secure."
@@ -3979,7 +3960,7 @@ msgstr ""
"zachována bezpeÄ?nost."
#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:226
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:227
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"before the changes will be applied."
@@ -3988,12 +3969,12 @@ msgstr ""
"aby se zmÄ?ny projevily."
#. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:228 ../src/gpk-update-viewer.c:234
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:229 ../src/gpk-update-viewer.c:235
msgid "Log Out"
msgstr "Odhlásit se"
#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:232
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:233
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"to remain secure."
@@ -4002,49 +3983,49 @@ msgstr ""
"aby byla zachována bezpeÄ?nost."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:287
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:275
msgid "Could not restart"
msgstr "Nelze provést restart"
#. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:355
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:343
msgid "Some updates were not installed"
msgstr "NÄ?které aktualizace nebyly instalovány"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:424 ../src/gpk-update-viewer.c:435
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:412 ../src/gpk-update-viewer.c:423
msgid "Could not update packages"
msgstr "BalÃÄ?ky nelze aktualizovat"
#. TRANSLATORS: completed all updates
#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:503 ../src/gpk-update-viewer.c:524
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:491 ../src/gpk-update-viewer.c:512
msgid "Updates installed"
msgstr "Aktualizace byly instalovány"
#. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:513
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:501
msgid "All updates were installed successfully."
msgstr "VÅ¡echny aktualizace byly úspÄ?Å¡nÄ? instalovány."
#. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:516
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:504
msgid "The selected updates were installed successfully."
msgstr "Vybrané aktualizace byly úspÄ?Å¡nÄ? instalovány."
#. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:984
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:974
msgid "Getting the list of updates"
msgstr "ZÃskává se seznam aktualizacÃ"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1217
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1213
msgid "Could not run upgrade script"
msgstr "Nelze spustit skript povýšenÃ"
#. show a warning message
#. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1266
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1262
msgid ""
"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
"expensive to update this package."
@@ -4059,22 +4040,22 @@ msgstr[2] ""
"PrávÄ? využÃváte mobilnà pÅ?ipojenà a aktualizace balÃÄ?ků může být nákladná."
#. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1354
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1350
msgid "There are no updates available"
msgstr "Nejsou dostupné žádné aktualizace"
#. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1412
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1408
msgid "No updates are available"
msgstr "Nejsou dostupné žádné aktualizace"
#. TRANSLATORS: no network connnection, according to PackageKit
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1414
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1410
msgid "No network connection was detected."
msgstr "Nebylo zjiÅ¡tÄ?no žádné pÅ?ipojenà k sÃti."
#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1431
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1427
msgid "_Install Update"
msgid_plural "_Install Updates"
msgstr[0] "_Instalovat aktualizaci"
@@ -4082,16 +4063,16 @@ msgstr[1] "_Instalovat aktualizace"
msgstr[2] "_Instalovat aktualizace"
#. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1439
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1435
msgid "All software is up to date"
msgstr "Veškerý software je aktualizovaný"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1441
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1437
msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
msgstr "MomentálnÄ? nejsou pro tento poÄ?ÃtaÄ? dostupné žádné aktualizace."
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1467
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1463
#, c-format
msgid "There is %i update available"
msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4100,7 +4081,7 @@ msgstr[1] "Jsou dostupné %i aktualizace"
msgstr[2] "Je dostupných %i aktualizacÃ"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1483
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1479
#, c-format
msgid "%i update selected"
msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4109,7 +4090,7 @@ msgstr[1] "Vybrány %i aktualizace"
msgstr[2] "Vybráno %i aktualizacÃ"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1491
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1487
#, c-format
msgid "%i update selected (%s)"
msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4118,51 +4099,51 @@ msgstr[1] "Vybrány %i aktualizace (%s)"
msgstr[2] "Vybráno %i aktualizacà (%s)"
#. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1694
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1690
msgid "Software"
msgstr "Software"
#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1704
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1700
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1913
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1909
msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
msgstr "Tato aktualizace opravà chyby a nezávažné problémy."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1917
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1913
msgid "This update is important as it may solve critical problems."
msgstr "Tato aktualizace je důležitá a může vyÅ?eÅ¡it kritické problémy."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1921
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1917
msgid ""
"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
msgstr ""
"Aktualizace je vyžadována k nápravÄ? bezpeÄ?nostnÃho problému tohoto balÃÄ?ku."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1925
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1921
msgid "This update is blocked."
msgstr "Tato aktualizace je blokována."
#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1937
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1933
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
msgstr "Toto upozornÄ?nà bylo vydáno %s a naposledy aktualizováno %s."
#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1944
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1940
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s."
msgstr "Toto upozornÄ?nà bylo vydáno %s."
#. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1966
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1962
msgid "For more information about this update please visit this website:"
msgid_plural ""
"For more information about this update please visit these websites:"
@@ -4171,7 +4152,7 @@ msgstr[1] "VÃce informacà o této aktualizaci naleznete tÄ?chto stránkách:"
msgstr[2] "VÃce informacà o této aktualizaci naleznete tÄ?chto stránkách:"
#. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1974
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1970
msgid ""
"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
"website:"
@@ -4188,7 +4169,7 @@ msgstr[2] ""
"stránkách:"
#. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1982
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1978
msgid ""
"For more information about this security update please visit this website:"
msgid_plural ""
@@ -4201,7 +4182,7 @@ msgstr[2] ""
"VÃce informacà o této bezpeÄ?nostnà aktualizaci naleznete na tÄ?chto stránkách:"
#. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1991
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1987
msgid ""
"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
"take effect."
@@ -4210,7 +4191,7 @@ msgstr ""
"projevily."
#. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1995
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1991
msgid ""
"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
"take effect."
@@ -4219,7 +4200,7 @@ msgstr ""
"pÅ?ihlásit."
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2002
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1998
msgid ""
"The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
"for production use."
@@ -4228,7 +4209,7 @@ msgstr ""
"nenà urÄ?ena pro produkÄ?nà nasazenÃ."
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2006
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2002
msgid ""
"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
"problems or regressions you encounter."
@@ -4237,7 +4218,7 @@ msgstr ""
"prosÃm vÅ¡echny problémy a chyby, které zaznamenáte."
#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2015
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2011
msgid ""
"The developer logs will be shown as no description is available for this "
"update:"
@@ -4246,69 +4227,69 @@ msgstr ""
"záznamy:"
#. set loading text
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2051
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2047
msgid "Loading..."
msgstr "NaÄ?Ãtá seâ?¦"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2091 ../src/gpk-update-viewer.c:2189
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2209
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2087 ../src/gpk-update-viewer.c:2185
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2205
msgid "Could not get update details"
msgstr "Nelze zÃskat podrobnosti o aktualizaci"
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2111
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2107
msgid "Could not get package details"
msgstr "Nelze zÃskat podrobnosti o balÃÄ?ku"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2111 ../src/gpk-update-viewer.c:2209
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2107 ../src/gpk-update-viewer.c:2205
msgid "No results were returned."
msgstr "Nebyly vráceny žádné výsledky."
#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2444
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2440
msgid "Select all"
msgstr "Vybrat vše"
#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2452
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2448
msgid "Unselect all"
msgstr "ZruÅ¡it výbÄ?r"
#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2459
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2455
msgid "Select security updates"
msgstr "Vyberte bezpeÄ?nostnà aktualizace"
#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2465
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2461
msgid "Ignore this update"
msgstr "Ignorovat tuto aktualizaci"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2576
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2573
msgid "Could not get updates"
msgstr "Nelze zÃskat aktualizace"
#. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2717
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2722
msgid "Checking for updates..."
msgstr "Kontrolujà se aktualizace�"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3003
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3008
msgid "Could not get list of distribution upgrades"
msgstr "Nelze zÃskat seznam povýšenà distribuce"
#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3033
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3038
#, c-format
msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
msgstr "Je dostupné nové vydánà distribuce â??%sâ??"
#. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3280
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3284
msgid ""
"Other updates are held back as some important system packages need to be "
"installed first."
@@ -4317,7 +4298,7 @@ msgstr ""
"nÄ?které důležité systémové balÃÄ?ky."
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3350
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3354
msgid "Software Update Viewer"
msgstr "ProhlÞeÄ? aktualizacà softwaru"
@@ -4325,8 +4306,7 @@ msgstr "ProhlÞeÄ? aktualizacà softwaru"
msgid "Do not exit after the request has been processed"
msgstr "NeukonÄ?ovat po provedenà požadavku"
-#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:156 ../src/gpk-dbus-service.c:158
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:158
msgid "Session DBus service for PackageKit"
msgstr "Sezenà služby DBus pro PackageKit"
@@ -4343,3 +4323,22 @@ msgstr "Možnosti ladÄ?nÃ"
msgid "Show debugging options"
msgstr "Zobrazit volby ladÄ?nÃ"
+#~| msgid "Package installer"
+#~ msgid "Package Installer"
+#~ msgstr "Instalátor balÃÄ?ků"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "NabÃdka"
+
+#~ msgid "Applications"
+#~ msgstr "Aplikace"
+
+#~ msgctxt "Main menu"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Systém"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "PÅ?edvolby"
+
+#~ msgid "Administration"
+#~ msgstr "Administrace"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]