[nemiver] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nemiver] Updated Czech translation
- Date: Wed, 27 Apr 2011 20:39:24 +0000 (UTC)
commit c5bf572e85751bf5194e34c9635a5fdd92613618
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Wed Apr 27 22:39:18 2011 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 346 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 173 insertions(+), 173 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 047d7e1..5a6a864 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Czech translation for nemiver.
# Copyright (C) 2009 the author(s) of nemiver.
# This file is distributed under the same license as the nemiver package.
-# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009, 2010.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nemiver master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=nemiver&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-07 23:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-08 08:21+0100\n"
+"product=nemiver&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-25 14:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-27 22:37+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,47 +44,47 @@ msgstr "Ladit aplikace"
msgid "Nemiver C/C++ Debugger"
msgstr "Ladicà program C/C++ Nemiver"
-#: ../src/main.cc:72
+#: ../src/main.cc:74
msgid "Set the environment of the program to debug"
msgstr "Nastavit prostÅ?edà pro ladÄ?ný program"
-#: ../src/main.cc:81
+#: ../src/main.cc:83
msgid "Attach to a process"
msgstr "Napojit se na proces"
-#: ../src/main.cc:89
+#: ../src/main.cc:91
msgid "List the saved debugging sessions"
msgstr "Vypsat uložená ladicà sezenÃ"
-#: ../src/main.cc:97
+#: ../src/main.cc:99
msgid "Erase the saved debugging sessions"
msgstr "Vymazat uložená ladicà sezenÃ"
-#: ../src/main.cc:105
+#: ../src/main.cc:107
msgid "Debug the program that was of session number N"
msgstr "Ladit program, který byl v sezenà Ä?Ãslo N"
-#: ../src/main.cc:113
+#: ../src/main.cc:115
msgid "Execute the last session"
msgstr "Spustit poslednà sezenÃ"
-#: ../src/main.cc:121
+#: ../src/main.cc:123
msgid "Enable logging domains DOMAINS"
msgstr "Zapnout evidovánà domén DOMAINS"
-#: ../src/main.cc:129
+#: ../src/main.cc:131
msgid "Log the debugger output"
msgstr "Evidovat výstup ladicÃho programu"
-#: ../src/main.cc:137
+#: ../src/main.cc:139
msgid "Use this terminal as the debugee's terminal"
msgstr "PoužÃt tento terminál pro výstup ladÄ?nÃ"
-#: ../src/main.cc:146
+#: ../src/main.cc:148
msgid "Connect to remote target specified by HOST:PORT"
msgstr "PÅ?ipojit ke vzdálenému cÃli urÄ?enému pomocà HOSTITEL:PORT"
-#: ../src/main.cc:155
+#: ../src/main.cc:157
msgid ""
"Where to look for shared libraries loaded by the inferior. Use in "
"conjunction with --remote"
@@ -92,19 +92,19 @@ msgstr ""
"Kde hledat sdÃlené knihovny naÄ?Ãtané podÅ?Ãzeným ladÄ?nÃm. Použijte spolu s --"
"remote"
-#: ../src/main.cc:164
+#: ../src/main.cc:166
msgid "Show the version number of nemiver"
msgstr "Zobrazit Ä?Ãslo verze programu Nemiver"
-#: ../src/main.cc:230
+#: ../src/main.cc:232
msgid " [<prog-to-debug> [prog-args]]"
msgstr " [<program-k-ladÄ?nÃ> [argumenty-programu]]"
-#: ../src/main.cc:233 ../src/workbench/nmv-workbench.cc:280
+#: ../src/main.cc:235 ../src/workbench/nmv-workbench.cc:261
msgid "A C/C++ debugger for GNOME"
msgstr "Ladicà program C/C++ pro GNOME"
-#: ../src/main.cc:327
+#: ../src/main.cc:329
msgid ""
"Please provide a local copy of the binary you intend to debug remotely.\n"
"Like this:\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
"ladit.\n"
"NapÅ?Ãklad takto:\n"
-#: ../src/main.cc:332
+#: ../src/main.cc:334
msgid "Otherwise, find below the full set of nemiver options.\n"
msgstr "PÅ?ÃpadnÄ? můžete nÞe najÃt úplný seznam pÅ?epÃnaÄ?ů aplikace nemiver.\n"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgid "Saved Sessions"
msgstr "Uložená sezenÃ"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/varinspectordialog.ui.h:1
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3496
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3400
msgid "Inspect a Variable"
msgstr "Prohlédnout promÄ?nnou"
@@ -476,7 +476,8 @@ msgid "F_unction Name:"
msgstr "Název f_unkce:"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:5
-msgid "Filename:"
+#| msgid "Filename:"
+msgid "File name:"
msgstr "Název souboru:"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:6
@@ -508,7 +509,7 @@ msgid "Function Name"
msgstr "Název funkce"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-choose-overloads-dialog.cc:111
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:542
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:570
msgid "Location"
msgstr "MÃsto"
@@ -541,282 +542,282 @@ msgid "write"
msgstr "zápisu"
#. create the columns of the tree view
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:146
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:147
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-registers-view.cc:99
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-saved-sessions-dialog.cc:96
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. create the columns of the tree view
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:147
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:148
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-file-list.cc:107
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:148
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:149
msgid "Line"
msgstr "Å?ádek"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:149
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:540
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:150
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:568
msgid "Function"
msgstr "Funkce"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:150
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:543
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:151
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:571
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:151
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:152
msgid "Condition"
msgstr "PodmÃnka"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:153
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:154
msgid "Toggle countpoint"
msgstr "PÅ?epnout bod poÄ?ÃtánÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:155
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:156
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-vars-treeview.cc:70
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:156
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:157
msgid "Hits"
msgstr "Průchodů"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:157
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:158
msgid "Expression"
msgstr "Výraz"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:159
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:161
msgid "Ignore count"
msgstr "Vynecháno"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:327
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:337
msgid "breakpoint"
msgstr "bod pÅ?eruÅ¡enÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:331
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:341
msgid "watchpoint"
msgstr "bod sledovánÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:334
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:344
msgid "countpoint"
msgstr "bod poÄ?ÃtánÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:337
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:347
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:392
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:407
msgid "_Delete"
msgstr "_Odebrat"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:393
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:408
msgid "Remove this breakpoint"
msgstr "Odebrat tento bod pÅ?eruÅ¡enÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:402
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:417
msgid "_Go to Source"
msgstr "_PÅ?ejÃt do zdrojového kódu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:403
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:418
msgid "Find this breakpoint in the source editor"
msgstr "Hledat tento bod pÅ?eruÅ¡enà v editoru zdrojového kódu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:175
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:174
msgid "_Copy"
msgstr "_KopÃrovat"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:176
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:175
msgid "Copy the call stack to the clipboard"
msgstr "KopÃrovat obsah zásobnÃku volánà do schránky"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:539
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:567
msgid "Frame"
msgstr "Rámec"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:541
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:569
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenty"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:544
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:572
msgid "Binary"
msgstr "Soubor"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:695
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:723
#, c-format
msgid "(Click here to see the next %d rows of the call stack)"
msgstr "(KliknutÃm zde zobrazÃte následujÃcÃch %d Å?ádků zásobnÃku volánÃ)"
#. labels for widget tabs in the status notebook
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:118
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:106
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:119
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:107
msgid "Target Terminal"
msgstr "CÃlový terminál"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:120
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:108
msgid "Breakpoints"
msgstr "Body pÅ?eruÅ¡enÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:121
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:109
msgid "Registers"
msgstr "Registry"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:122
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:110
msgid "Memory"
msgstr "PamÄ?Å¥"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1768
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1649
msgid "Reached end of file"
msgstr "Dosažen konec souboru"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1771
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1652
#, c-format
msgid "Could not find string %s"
msgstr "Nelze najÃt Å?etÄ?zec %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2242
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2123
msgid "Change to standard Breakpoint"
msgstr "ZmÄ?nit na standardnà bod pÅ?eruÅ¡enÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2245
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2126
msgid "Change to Countpoint"
msgstr "ZmÄ?nit na bod poÄ?ÃtánÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2247
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2128
msgid "Remove _Breakpoint"
msgstr "Odebrat _bod pÅ?eruÅ¡enÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2250
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2131
msgid "Disable Breakpoint"
msgstr "Zakázat bod pÅ?eruÅ¡enÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2252
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2133
msgid "Enable Breakpoint"
msgstr "Povolit bod pÅ?eruÅ¡enÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2255
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2136
msgid "Set _Breakpoint"
msgstr "Nastavit _bod pÅ?eruÅ¡enÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2257
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2138
msgid "Set Countpoint"
msgstr "Nastavit bod poÄ?ÃtánÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2440
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2331
#, c-format
msgid "%s (path=\"%s\", pid=%i)"
msgstr "%s (cesta=â??%sâ??, pid=%i)"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2454
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2345
msgid "Connected to remote target !"
msgstr "PÅ?ipojeno ke vzdálenému cÃli!"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2618
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2518
msgid "Program exited"
msgstr "Program skonÄ?il"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2652
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2552
msgid "The underlying debugger engine process died."
msgstr "Proces jádra ladicÃho programu bÄ?žÃcà na pozadà zemÅ?el."
#. translators: first %s is the signal name, second one is the reason
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2730
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2634
#, c-format
msgid "Target received a signal: %s, %s"
msgstr "CÃl obdržel signál: %s, %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2745
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2649
#, c-format
msgid "An error occured: %s"
msgstr "Vyskytla se chyba: %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2986
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2890
#, c-format
msgid "File %s has been modified. Do want to reload it ?"
msgstr "Soubor %s byl zmÄ?nÄ?n. Chcete jej znovu naÄ?Ãst?"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3295
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3199
msgid "_Save Session to Disk"
msgstr "_Uložit sezenà na disk"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3296
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3200
msgid "Save the current debugging session to disk"
msgstr "Uložit souÄ?asné ladicà sezenà na disk"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3305
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3209
msgid "_Detach From the Running Program"
msgstr "O_dpojit se od ladÄ?ného programu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3306
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3210
msgid "Disconnect the debugger from the running target without killing it"
msgstr "Odpojit ladicà program od bÄ?žÃcÃho cÃle bez jeho zabitÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3320
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3224
msgid "_Restart"
msgstr "_Restartovat"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3321
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3225
msgid "Restart the target, killing this process and starting a new one"
msgstr "Restartovat cÃl zabitÃm tohoto procesu a spuÅ¡tÄ?nÃm nového"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3334
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3238
msgid "_Next"
msgstr "_NásledujÃcÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3335
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3239
msgid "Execute next line stepping over the next function, if any"
msgstr "Provést následujÃcà Å?ádek, pokud půjde o funkci, tak ji celou provést"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3344
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3248
msgid "_Step"
msgstr "_Krokovat"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3345
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3249
msgid "Execute next line, stepping into the next function, if any"
msgstr "Provést dalÅ¡Ã Å?ádek, pokud půjde o funkci, tak se do nà zanoÅ?it"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3354
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3258
msgid "Step _Out"
msgstr "Krokovat _ven"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3355
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3259
msgid "Finish the execution of the current function"
msgstr "DokonÄ?it provádÄ?nà aktuálnà funkce"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3364
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3268
msgid "Step Into asm"
msgstr "Krokovat assembler do"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3365
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3269
msgid "Step into the next assembly instruction"
msgstr "Krokovat bez zanoÅ?enà následujÃcà funkci assembleru"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3374
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3278
msgid "Step Over asm"
msgstr "Krokovat assembler pÅ?es"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3375
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3279
msgid "Step over the next assembly instruction"
msgstr "Krokovat se zanoÅ?enÃm následujÃcà funkci assembleru"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3384
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3288
msgid "_Continue"
msgstr "_PokraÄ?ovat"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3385
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3289
msgid "Continue program execution until the next breakpoint"
msgstr "PokraÄ?ovat v bÄ?hu programu dokud se nevyskytne dalÅ¡Ã bod pÅ?eruÅ¡enÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3394
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3298
msgid "Run to Cursor"
msgstr "BÄ?žet po kurzor"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3395
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3299
msgid "Continue program execution until the currently selected line is reached"
msgstr ""
"PokraÄ?ovat v provádÄ?nà programu dokud se nedosáhne aktuálnÄ? vybraného Å?ádku"
@@ -828,11 +829,11 @@ msgstr ""
#. this initial value is going to be displayed only when
#. Nemiver is launched with no executable on the command
#. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3412
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3316
msgid "Toggle _Breakpoint"
msgstr "PÅ?epnout _bod pÅ?eruÅ¡enÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3413
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3317
msgid "Set/Unset a breakpoint at the current cursor location"
msgstr "Nastavit/odstranit bod pÅ?eruÅ¡enà na souÄ?asné pozici kurzoru"
@@ -843,11 +844,11 @@ msgstr "Nastavit/odstranit bod pÅ?eruÅ¡enà na souÄ?asné pozici kurzoru"
#. this initial value is going to be displayed only when
#. Nemiver is launched with no executable on the command
#. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3430
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3334
msgid "Enable/Disable Breakpoint"
msgstr "Povolit/zakázat bod pÅ?eruÅ¡enÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3431
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3335
msgid ""
"Enable or disable the breakpoint that is set at the current cursor location"
msgstr ""
@@ -862,71 +863,71 @@ msgstr ""
#. this initial value is going to be displayed only when
#. Nemiver is launched with no executable on the command
#. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3451
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3355
msgid "Toggle _Countpoint"
msgstr "PÅ?epnout bod p_oÄ?ÃtánÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3452
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3356
msgid "Set/Unset a countpoint at the current cursor location"
msgstr "Nastavit/odstranit bod poÄ?Ãtánà na souÄ?asné pozici kurzoru"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3462
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3366
msgid "Set Breakpoint..."
msgstr "Nastavit bod pÅ?eruÅ¡enÃâ?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3463
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3367
msgid "Set a breakpoint at a function or line number"
msgstr "Nastavit bod pÅ?eruÅ¡enà na funkci nebo Ä?Ãslo Å?ádku"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3472
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3376
msgid "Set Breakpoint with dialog..."
msgstr "Nastavit bod pÅ?eruÅ¡enà s dialogemâ?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3473
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3377
msgid "Set a breakpoint at the current line using a dialog"
msgstr "Nastavit bod pÅ?eruÅ¡enà na aktuálnà Å?ádek pomocà dialogu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3484
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3388
msgid "Set Watchpoint with dialog..."
msgstr "Nastavit bod sledovánàs dialogem�"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3485
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3389
msgid "Set a watchpoint using a dialog"
msgstr "Nastavit bod pÅ?eruÅ¡enà pomocà dialogu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3497
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3401
msgid "Inspect a global or local variable"
msgstr "Prohlédnout globálnà nebo lokálnà promÄ?nnou"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3507
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3411
msgid "Call a function"
msgstr "Zavolat funkci"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3508
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3412
msgid "Call a function in the program being debugged"
msgstr "Zavolat funkci v ladÄ?ném programu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3517
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3421
msgid "Show Global Variables"
msgstr "Zobrazit globálnà promÄ?nné"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3518
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3422
msgid "Display all global variables"
msgstr "Zobrazit vÅ¡echny globálnà promÄ?nné"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3528
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3432
msgid "Refresh locals"
msgstr "ObÄ?erstvit lokálnà promÄ?nné"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3529
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3433
msgid "Refresh the list of variables local to the current function"
msgstr "ObÄ?erstvit seznam promÄ?nných lokálnÃch k aktuálnà funkci"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3538
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3442
msgid "Show assembly"
msgstr "Zobrazit assembler"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3539
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3443
msgid ""
"Show the assembly code of the source code being currently debugged, in "
"another tab"
@@ -934,216 +935,216 @@ msgstr ""
"Zobrazit na jiné kartÄ? kód assembleru odpovÃdajÃcà zdrojovému kódu, který se "
"právÄ? ladÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3551
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3455
msgid "Switch to assembly"
msgstr "PÅ?epnout na assembler"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3552
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3456
msgid "Show the assembly code of the source code being currently debugged"
msgstr ""
"Zobrazit kód assembleru odpovÃdajÃcà zdrojovému kódu, který se právÄ? ladÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3564
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3468
msgid "Switch to source"
msgstr "PÅ?epnout na zdrojový kód"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3565
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3469
msgid "Show the source code being currently debugged"
msgstr "Zobrazit zdrojový kód, který se právÄ? ladÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3577
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3481
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3578
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3482
msgid "Stop the Debugger"
msgstr "Zastavit ladÄ?nÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3590
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3494
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3601
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3505
msgid "Switch to Target Terminal View"
msgstr "PÅ?epnout na zobrazenà cÃlového terminálu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3612
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3516
msgid "Switch to Context View"
msgstr "PÅ?epnout na zobrazenà kontextu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3623
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3527
msgid "Switch to Breakpoints View"
msgstr "PÅ?epnout na zobrazenà bodů pÅ?eruÅ¡enÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3634
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3538
msgid "Switch to Registers View"
msgstr "PÅ?epnout na zobrazenà registrů"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3646
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3550
msgid "Switch to Memory View"
msgstr "PÅ?epnout na zobrazenà pamÄ?ti"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3656
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3560
msgid "Show Commands"
msgstr "Zobrazit pÅ?Ãkazy"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3657
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3561
msgid "Show the debugger commands tab"
msgstr "Zobrazit kartu s pÅ?Ãkazy pro ladÄ?nÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3666
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3570
msgid "Show Errors"
msgstr "Zobrazit chyby"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3667
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3571
msgid "Show the errors tab"
msgstr "Zobrazit kartu s chybami"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3676
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3580
msgid "Show Output"
msgstr "Zobrazit výstup"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3677
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3581
msgid "Show the debugged target output tab"
msgstr "Zobrazit kartu s výstupem ladÄ?ného cÃle"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3687
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3591
msgid "_Debug"
msgstr "La_dit"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3697
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3601
msgid "_Open Source File ..."
msgstr "_OtevÅ?Ãt zdrojový souborâ?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3698
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3602
msgid "Open a source file for viewing"
msgstr "OtevÅ?Ãt zdrojový soubor pro prohlÞenÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3707
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3611
msgid "Load _Executable..."
msgstr "NaÄ?Ãst spustit_elný programâ?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3708
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3612
msgid "Execute a program"
msgstr "Spustit program"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3718
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3622
msgid "_Load Core File..."
msgstr "_NaÄ?Ãst soubor s obrazem pamÄ?tiâ?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3719
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3623
msgid "Load a core file from disk"
msgstr "NaÄ?Ãst z disku soubor s obrazem pamÄ?ti"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3729
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3633
msgid "_Attach to Running Program..."
msgstr "N_apojit se na bÄ?žÃcà programâ?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3730
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3634
msgid "Debug a program that's already running"
msgstr "Ladit program, který již bÄ?žÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3740
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3644
msgid "_Connect to Remote Target..."
msgstr "_PÅ?ipojit se ke vzdálenému cÃliâ?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3741
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3645
msgid "Connect to a debugging server to debug a remote target"
msgstr "PÅ?ipojit se k ladicÃmu serveru kvůli ladÄ?nà vzdáleného cÃle"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3752
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3656
msgid "Resume Sa_ved Session..."
msgstr "Obnovit u_ložené sezenÃâ?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3753
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3657
msgid "Open a previously saved debugging session"
msgstr "OtevÅ?Ãt ladicà sezenÃ, které jste si dÅ?Ãve uložili"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3763
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3667
msgid "_Preferences"
msgstr "_PÅ?edvolby"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3764
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3668
msgid "Edit the properties of the current session"
msgstr "Upravit vlastnosti souÄ?asného sezenÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3778
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3682
msgid "_Reload Source File"
msgstr "Znovu naÄ?Ãst zd_rojový soubor"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3779
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3683
msgid "Reloads the source file"
msgstr "Znovu naÄ?te zdrojový soubor"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3788
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3692
msgid "_Close Source File"
msgstr "_ZavÅ?Ãt zdrojový soubor"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3789
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3693
msgid "Close the opened file"
msgstr "ZavÅ?Ãt otevÅ?ený soubor"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3798
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3702
msgid "_Find"
msgstr "_Hledat"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3799
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3703
msgid "Find a text string in file"
msgstr "Hledat v souboru textový Å?etÄ?zec"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:4200
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:4105
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "ZavÅ?Ãt %s"
#. We cannot restart an inferior running on a remote target at
#. the moment.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6117
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5979
msgid "Sorry, it's impossible to restart a remote inferior"
msgstr "Bohužel nenà možné restartovat vzdálené podÅ?Ãzené ladÄ?nÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6191
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6095
#, c-format
msgid "Could not find file %s"
msgstr "Nelze najÃt soubor %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6252
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6394
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6429
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6159
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6301
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6336
#, c-format
msgid "Could not load program: %s"
msgstr "Nelze naÄ?Ãst program: %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6331
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6238
msgid "You cannot attach to Nemiver itself"
msgstr "Nemůžete napojit Nemiver sám na sebe"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6336
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6243
msgid "You cannot attach to the underlying debugger engine"
msgstr "Nemůžete se napojit na jádro ladicÃho programu bÄ?žÃcÃho na pozadÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6616
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6523
msgid "Failed to stop the debugger"
msgstr "Selhalo zastavenà ladicÃho programu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6704
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6611
#, c-format
msgid "Invalid line number: %i"
msgstr "Neplatné Ä?Ãslo Å?ádku: %i"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8172
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8086
msgid "Commands"
msgstr "PÅ?Ãkazy"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8198
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8112
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8224
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8138
msgid "Logs"
msgstr "Evidence"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8496
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8410
#, c-format
msgid ""
"There is a program being currently debugged. Do you really want to exit from "
@@ -1186,11 +1187,11 @@ msgstr "Zobrazit"
msgid "Group By:"
msgstr "Seskupovat podle:"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-preferences-dialog.cc:140
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-preferences-dialog.cc:138
msgid "Choose directory"
msgstr "VýbÄ?r složky"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-preferences-dialog.cc:240
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-preferences-dialog.cc:238
msgid "Source directories"
msgstr "Složky se zdrojovými kódy"
@@ -1242,7 +1243,7 @@ msgid "Copy the variable value to the clipboard"
msgstr "KopÃrovat hodnotu promÄ?nné do schránky"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-var-inspector.cc:218
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:478
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:481
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-global-vars-inspector-dialog.cc:301
#, c-format
msgid ""
@@ -1271,12 +1272,12 @@ msgstr ""
"VytvoÅ?it bod sledovánÃ, který se spouÅ¡tà ve chvÃli, kdy se zmÄ?nà hodnota "
"výrazu"
-#: ../src/uicommon/nmv-source-editor.cc:676
+#: ../src/uicommon/nmv-source-editor.cc:614
#, c-format
msgid "Line: %i, Column: %i"
msgstr "Å?ádek: %i, Sloupec: %i"
-#: ../src/uicommon/nmv-source-editor.cc:1447
+#: ../src/uicommon/nmv-source-editor.cc:1372
#, c-format
msgid "Could not load file %s because its encoding is different from %s"
msgstr "Nelze naÄ?Ãst soubor %s, protože jeho kódovánà je rozdÃlné od %s"
@@ -1285,12 +1286,12 @@ msgstr "Nelze naÄ?Ãst soubor %s, protože jeho kódovánà je rozdÃlné od %s"
msgid "Do not ask me again"
msgstr "Znovu se již neptat"
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:292
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:273
msgid "Project Website"
msgstr "Webové stránky projektu"
#. Translators: change this to your name, separate multiple names with \n
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:312
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:293
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Ä?ernocký <marek manet cz>"
@@ -1354,4 +1355,3 @@ msgstr "systémové volánà exec"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-vars-treeview.cc:50
msgid "Variable"
msgstr "PromÄ?nná"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]