[gtk+/gtk-3-0] l10n: Updated Greek translation for gtk+
- From: Simos Xenitellis <simos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+/gtk-3-0] l10n: Updated Greek translation for gtk+
- Date: Wed, 27 Apr 2011 20:22:28 +0000 (UTC)
commit 82d517e8292ed6e6f3faea7cda14afcf30d13657
Author: Simos Xenitellis <simos gnome org>
Date: Wed Apr 27 23:22:19 2011 +0300
l10n: Updated Greek translation for gtk+
po-properties/el.po | 1983 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 977 insertions(+), 1006 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/el.po b/po-properties/el.po
index 9f29452..6b35834 100644
--- a/po-properties/el.po
+++ b/po-properties/el.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-27 23:19+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-27 23:21+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-29 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Î?ιÏ?Ï?γοÏ? ΣÏ?εÏ?ανάκηÏ? <george stefanakis gmail com>\n"
"Language-Team: team gnome gr\n"
@@ -118,11 +118,11 @@ msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν αξÏ?νÏ?ν Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
msgid "Display for the device manager"
msgstr "Î Ï?οβολή για Ï?η διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν"
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:162
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:154
msgid "Default Display"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Î Ï?οβολή"
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:163
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:155
msgid "The default display for GDK"
msgstr "Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Ï?Ï?οβολή για GDK"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα Ï?αÏ?ακολοÏ?θεί για αλλαγÎÏ? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
#: ../gtk/gtkaction.c:222 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:125
-#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:248
+#: ../gtk/gtktextmark.c:89 ../gtk/gtkthemingengine.c:248
msgid "Name"
msgstr "'Î?νομα"
@@ -319,9 +319,9 @@ msgstr "'Î?νομα"
msgid "A unique name for the action."
msgstr "Î?να μοναδικÏ? Ï?νομα για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια"
-#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:289
-#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:742 ../gtk/gtkmenuitem.c:374
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:232 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
+#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:287
+#: ../gtk/gtkframe.c:133 ../gtk/gtklabel.c:567 ../gtk/gtkmenuitem.c:328
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:201 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
msgid "Label"
msgstr "Î?Ï?ικÎÏ?α"
@@ -358,31 +358,31 @@ msgstr ""
"Tο εικονίδιο stock Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?α γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά αναÏ?αÏ?ιÏ?Ï?Ï?νÏ?αÏ? αÏ?Ï?ή "
"Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:275
+#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:245
msgid "GIcon"
msgstr "GIcon"
-#: ../gtk/gtkaction.c:305 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:235
-#: ../gtk/gtkimage.c:329 ../gtk/gtkstatusicon.c:276
+#: ../gtk/gtkaction.c:305 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215
+#: ../gtk/gtkimage.c:329 ../gtk/gtkstatusicon.c:246
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "Το GIcon Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι"
-#: ../gtk/gtkaction.c:325 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:200
-#: ../gtk/gtkimage.c:311 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:259
-#: ../gtk/gtkwindow.c:723
+#: ../gtk/gtkaction.c:325 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
+#: ../gtk/gtkimage.c:311 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:229
+#: ../gtk/gtkwindow.c:724
msgid "Icon Name"
msgstr "Î?νομα Î?ικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkaction.c:326 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:201
-#: ../gtk/gtkimage.c:312 ../gtk/gtkstatusicon.c:260
+#: ../gtk/gtkaction.c:326 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
+#: ../gtk/gtkimage.c:312 ../gtk/gtkstatusicon.c:230
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? εικονιδίοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο θÎμα εικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkaction.c:333 ../gtk/gtktoolitem.c:194
+#: ../gtk/gtkaction.c:333 ../gtk/gtktoolitem.c:195
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï? Ï?ε οÏ?ιζÏ?νÏ?ια θÎÏ?η"
-#: ../gtk/gtkaction.c:334 ../gtk/gtktoolitem.c:195
+#: ../gtk/gtkaction.c:334 ../gtk/gtktoolitem.c:196
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
@@ -402,11 +402,11 @@ msgstr ""
"Î?Ï?αν είναι TRUE, οι κενοί διαμεÏ?ολαβηÏ?ÎÏ? μενοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια θα "
"εÏ?μÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ο μενοÏ? Ï?Ï?εÏ?Ï?είλιÏ?ηÏ?."
-#: ../gtk/gtkaction.c:357 ../gtk/gtktoolitem.c:201
+#: ../gtk/gtkaction.c:357 ../gtk/gtktoolitem.c:202
msgid "Visible when vertical"
msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï? Ï?ε κάθεÏ?η θÎÏ?η"
-#: ../gtk/gtkaction.c:358 ../gtk/gtktoolitem.c:202
+#: ../gtk/gtkaction.c:358 ../gtk/gtktoolitem.c:203
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr ""
"Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο εÏ?γαλειοθήκηÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï? Ï?Ï?αν η εÏ?γαλειοθήκη ÎÏ?ει "
"κάθεÏ?οÏ?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?."
-#: ../gtk/gtkaction.c:365 ../gtk/gtktoolitem.c:208
+#: ../gtk/gtkaction.c:365 ../gtk/gtktoolitem.c:209
msgid "Is important"
msgstr "Î?ίναι Ï?ημανÏ?ικÏ?"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή η ενÎÏ?γεια θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημÎνη."
#: ../gtk/gtkaction.c:388 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:310 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
#: ../gtk/gtkwidget.c:964
msgid "Visible"
msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?"
@@ -468,11 +468,11 @@ msgstr ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
-#: ../gtk/gtkaction.c:414 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:194
+#: ../gtk/gtkaction.c:414 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:183
msgid "Always show image"
msgstr "ΠάνÏ?α εμÏ?άνιÏ?η εικÏ?ναÏ?"
-#: ../gtk/gtkaction.c:415 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:195
+#: ../gtk/gtkaction.c:415 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184
msgid "Whether the image will always be shown"
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?άνÏ?α η εικÏ?να"
@@ -505,8 +505,8 @@ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η εμÏ?άνιÏ?ηÏ? ενÎÏ?γειαÏ?"
msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι οι ιδιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?εÏ?ικÏ?ν ενεÏ?γειÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:123 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:138
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217 ../gtk/gtkspinbutton.c:382
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:123 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217 ../gtk/gtkspinbutton.c:381
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
@@ -671,51 +671,51 @@ msgstr "GFile"
msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
msgstr "Το GFile Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ο διάλογο εÏ?ιλογήÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1016
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1015
msgid "Show default app"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1017
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1016
msgid "Whether the widget should show the default application"
msgstr "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα εμÏ?ανίζει Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη εÏ?αÏ?μογή"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1030
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1029
msgid "Show recommended apps"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?νιÏ?Ï?Ï?μενÏ?ν εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1031
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1030
msgid "Whether the widget should show recommended applications"
msgstr "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα εμÏ?ανίζει Ï?ιÏ? Ï?Ï?νιÏ?Ï?Ï?μενεÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ?"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1044
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1043
msgid "Show fallback apps"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?εδÏ?ικÏ?ν εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1045
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1044
msgid "Whether the widget should show fallback applications"
msgstr "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα εμÏ?ανίζει Ï?ιÏ? εÏ?εδÏ?ικÎÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ?"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1057
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1056
msgid "Show other apps"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η άλλÏ?ν εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1058
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1057
msgid "Whether the widget should show other applications"
msgstr "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα εμÏ?ανίζει άλλεÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ?"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1071
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1070
msgid "Show all apps"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1072
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1071
msgid "Whether the widget should show all applications"
msgstr "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα εμÏ?ανίζει Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ?"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1085
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1084
msgid "Widget's default text"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο κείμενο Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1086
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1085
msgid "The default text appearing when there are no applications"
msgstr "Το Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο κείμενο Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν εÏ?αÏ?μογÎÏ?"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?κιάÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιβάλλει Ï?ο βÎλοÏ?"
#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:985 ../gtk/gtkmenu.c:796
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:437
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι κλιμάκÏ?Ï?η"
@@ -890,40 +890,40 @@ msgstr ""
"Î?ν TRUE, Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ε μια δεÏ?Ï?εÏ?η ομάδα θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?ν καÏ?άλληλη "
"για Ï?.Ï? κοÏ?μÏ?ιά βοήθειαÏ?"
-#: ../gtk/gtkbox.c:238 ../gtk/gtkcellareabox.c:317 ../gtk/gtkexpander.c:313
-#: ../gtk/gtkiconview.c:644 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
+#: ../gtk/gtkbox.c:241 ../gtk/gtkcellareabox.c:318 ../gtk/gtkexpander.c:311
+#: ../gtk/gtkiconview.c:645 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
msgid "Spacing"
msgstr "Î?ιάκενο"
-#: ../gtk/gtkbox.c:239
+#: ../gtk/gtkbox.c:242
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Το μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkbox.c:248 ../gtk/gtktable.c:227 ../gtk/gtktoolbar.c:554
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650
+#: ../gtk/gtkbox.c:251 ../gtk/gtktable.c:193 ../gtk/gtktoolbar.c:551
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1649
msgid "Homogeneous"
msgstr "Î?μογενοÏ?οίηÏ?η"
-#: ../gtk/gtkbox.c:249
+#: ../gtk/gtkbox.c:252
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Î?ν Ï?λα Ï?α θÏ?γαÏ?Ï?ικά θα είναι Ï?Ï?ο ίδιο μÎγεθοÏ?"
-#: ../gtk/gtkbox.c:269 ../gtk/gtkcellareabox.c:337 ../gtk/gtktoolbar.c:546
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657 ../gtk/gtktoolpalette.c:1101
+#: ../gtk/gtkbox.c:272 ../gtk/gtkcellareabox.c:338 ../gtk/gtktoolbar.c:543
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656 ../gtk/gtktoolpalette.c:1101
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
msgid "Expand"
msgstr "Î?νάÏ?Ï?Ï?ξη"
-#: ../gtk/gtkbox.c:270
+#: ../gtk/gtkbox.c:273
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr ""
"Î?ν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα λαμβάνει Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?αν μεγαλÏ?νει Ï?ο μηÏ?Ï?ικÏ?"
-#: ../gtk/gtkbox.c:286 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664
+#: ../gtk/gtkbox.c:289 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663
msgid "Fill"
msgstr "Î?ÎμιÏ?μα"
-#: ../gtk/gtkbox.c:287
+#: ../gtk/gtkbox.c:290
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
@@ -931,21 +931,21 @@ msgstr ""
"Î?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? θα δίνεÏ?αι Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα αναÏ?ίθεÏ?αι Ï?Ï?ο "
"θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? ή θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï? γÎμιÏ?μα"
-#: ../gtk/gtkbox.c:294 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:169
+#: ../gtk/gtkbox.c:297 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:169
msgid "Padding"
msgstr "Î?ÎμιÏ?μα"
-#: ../gtk/gtkbox.c:295
+#: ../gtk/gtkbox.c:298
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr ""
"Î?Ï?ιÏ?λÎον διάÏ?Ï?ημα Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία για Ï?Ï?οÏ?θήκη ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? και "
"Ï?α γειÏ?ονικά Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkbox.c:301
+#: ../gtk/gtkbox.c:304
msgid "Pack type"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?αÏ?ίαÏ?"
-#: ../gtk/gtkbox.c:302
+#: ../gtk/gtkbox.c:305
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -953,12 +953,12 @@ msgstr ""
"Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? GtkPack Ï?οÏ? οÏ?ίζει αν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα Ï?Ï?Ï?κεÏ?άζεÏ?αι με αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ην "
"αÏ?Ï?ή ή Ï?ο Ï?ÎλοÏ? Ï?οÏ? μηÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtkbox.c:308 ../gtk/gtknotebook.c:760 ../gtk/gtkpaned.c:338
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678
+#: ../gtk/gtkbox.c:311 ../gtk/gtknotebook.c:760 ../gtk/gtkpaned.c:326
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1677
msgid "Position"
msgstr "Î?ÎÏ?η"
-#: ../gtk/gtkbox.c:309 ../gtk/gtknotebook.c:761
+#: ../gtk/gtkbox.c:312 ../gtk/gtknotebook.c:761
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Î? δείκÏ?ηÏ? Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?ο μηÏ?Ï?ικÏ?"
@@ -978,13 +978,13 @@ msgstr ""
"Î?είμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? μÎÏ?α Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί, αν Ï?ο κοÏ?μÏ?ί "
"Ï?εÏ?ιÎÏ?ει εÏ?ικÎÏ?α γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?."
-#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:763
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:389 ../gtk/gtktoolbutton.c:239
+#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:295 ../gtk/gtklabel.c:588
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 ../gtk/gtktoolbutton.c:208
msgid "Use underline"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:236 ../gtk/gtkexpander.c:298 ../gtk/gtklabel.c:764
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:390
+#: ../gtk/gtkbutton.c:236 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:589
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr ""
"Î?ν οÏ?ιÏ?θεί, μια Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η Ï?Ï?ο κείμενο θα εÏ?ιÏ?ημαίνει Ï?ον εÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α "
"Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο μνημονικÏ? κλειδί Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:175
+#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:164
msgid "Use stock"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η αÏ?οθÎμαÏ?οÏ?"
@@ -1004,11 +1004,11 @@ msgstr ""
"εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ?"
#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkcombobox.c:791
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:424
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:383
msgid "Focus on click"
msgstr "Î?Ï?Ï?ίαÏ?η Ï?Ï?ο κλικ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:252 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425
+#: ../gtk/gtkbutton.c:252 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Î?ν Ï?ο κοÏ?μÏ?ί θα εÏ?Ï?ιάζεÏ?αι Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι κλικ με με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι"
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:313 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:160
+#: ../gtk/gtkbutton.c:313 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:149
msgid "Image widget"
msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εικÏ?ναÏ?"
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr ""
"Î?ν οι ιδιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? child_displacement_x/_y θα εÏ?ηÏ?εάζοÏ?ν και Ï?ο οÏ?θογÏ?νιο "
"εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:509 ../gtk/gtkentry.c:790 ../gtk/gtkentry.c:1865
+#: ../gtk/gtkbutton.c:509 ../gtk/gtkentry.c:788 ../gtk/gtkentry.c:1833
msgid "Inner Border"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ίγÏ?αμμα"
@@ -1225,35 +1225,35 @@ msgid "Space between week headers and main area"
msgstr ""
"Î?ιάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ικεÏ?αλίδÏ?ν για Ï?ιÏ? εβδομάδεÏ? και Ï?ηÏ? κÏ?Ï?ιαÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:318 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:319 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr "Το διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι ανάμεÏ?α Ï?Ï?α κελιά"
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:338
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:339
msgid "Whether the cell expands"
msgstr "Î?ν Ï?ο κελί εÏ?εκÏ?είνεÏ?αι"
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:353
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:354
msgid "Align"
msgstr "Î?Ï?θÏ?γÏ?άμμιÏ?η"
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:354
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:355
msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
msgstr "Î?ν Ï?ο κελί θα εÏ?θÏ?γÏ?αμμίζεÏ?αι με Ï?ιÏ? διÏ?λανÎÏ? γÏ?αμμÎÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:370
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:371
msgid "Fixed Size"
msgstr "ΣÏ?αθεÏ?Ï? μÎγεθοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:371
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:372
msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
msgstr "Î?ν Ï?λα Ï?α κελιά θα είναι ίδιοÏ? μεγÎθοÏ?Ï? Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? γÏ?αμμÎÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:387
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:388
msgid "Pack Type"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:388
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:389
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
"start or end of the cell area"
@@ -1318,35 +1318,35 @@ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
msgid "Indicates that editing has been canceled"
msgstr "Î¥Ï?οδεικνÏ?ει Ï?Ï?ι ÎÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?θεί η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:152
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:137
msgid "Accelerator key"
msgstr "ΠλήκÏ?Ï?ο Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:153
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
msgid "The keyval of the accelerator"
msgstr "Î? Ï?ιμή Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:154
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "ΠλήκÏ?Ï?α Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
msgid "The modifier mask of the accelerator"
msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηÏ?ική μάÏ?κα Ï?Ï?ν Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:187
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:172
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:188
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
msgstr "Î? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?λικοÏ? Ï?οÏ? Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:207
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:192
msgid "Accelerator Mode"
msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:208
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
msgid "The type of accelerators"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν"
@@ -1474,114 +1474,114 @@ msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? κελιοÏ?"
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? κελιοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:109
msgid "Model"
msgstr "Î?ονÏ?Îλο"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr "Το μονÏ?Îλο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?ιθανÎÏ? Ï?ιμÎÏ? για Ï?ο combo box"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:153
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:132
msgid "Text Column"
msgstr "ΣÏ?ήλη κειμÎνοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:154
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:133
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr "Î?ια Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?ο μονÏ?Îλο Ï?ηγήÏ? δεδομÎνÏ?ν για Ï?η λήÏ?η αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:171 ../gtk/gtkcombobox.c:858
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:150 ../gtk/gtkcombobox.c:858
msgid "Has Entry"
msgstr "Î?Ï?ει καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:172
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr "Î?ν FALSE, να μην ειÏ?άγονÏ?αι αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικά εκÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?α εÏ?ιλεγμÎνα"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:140
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Î?νÏ?ικείμενο Pixbuf"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
msgid "The pixbuf to render"
msgstr "Το pixbuf για εμÏ?άνιÏ?η"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:148
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr "Pixbuf Expander Î?νοικÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:149
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr "Pixbuf για open expander."
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:156
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr "Pixbuf Expander Î?λειÏ?Ï?Ï?"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:157
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "Pixbuf για closed expander"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164 ../gtk/gtkimage.c:253
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:251
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 ../gtk/gtkimage.c:253
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:221
msgid "Stock ID"
msgstr "ID αÏ?οθÎμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:165
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "Î? Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α αÏ?οθÎμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? εμÏ?άνιÏ?η εικονιδίοÏ? αÏ?οθÎμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:151
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:292
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:151
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:262
msgid "Size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr ""
"Î? GtkIconSize Ï?ιμή Ï?οÏ? καθοÏ?ίζει Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανιζÏ?μενοÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
msgid "Detail"
msgstr "Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?εια"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?εια εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? θα μεÏ?αβιβαÏ?Ï?εί Ï?Ï?η μηÏ?ανή θÎμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:216
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
msgid "Follow State"
msgstr "Î?κολοÏ?θηÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:217
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "Î?ν Ï?ο εμÏ?ανιζÏ?μενο pixbuf θα Ï?Ï?Ï?μαÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?μÏ?Ï?να με Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:234 ../gtk/gtkimage.c:328
-#: ../gtk/gtkwindow.c:700
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 ../gtk/gtkimage.c:328
+#: ../gtk/gtkwindow.c:701
msgid "Icon"
msgstr "Î?ικονίδιο"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:139
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "Τιμή Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254
-#: ../gtk/gtkentry.c:833 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227 ../gtk/gtkprogressbar.c:174
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:221
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
+#: ../gtk/gtkentry.c:831 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227 ../gtk/gtkprogressbar.c:177
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:210
msgid "Text"
msgstr "Î?είμενο"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:157
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "Î?είμενο Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:180 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:137
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:137
msgid "Pulse"
msgstr "ΠαλμÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:181
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
msgid ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
"don't know how much."
@@ -1589,11 +1589,11 @@ msgstr ""
"Î?Ï?ίÏ?Ï?ε θεÏ?ική Ï?ιμή για να δηλÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?ι ÎÏ?ει Ï?Ï?άÏ?ξει Ï?Ï?Ï?οδοÏ?, αλλά δεν "
"γνÏ?Ï?ίζεÏ?ε Ï?Ï?Ï?η."
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:197
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
msgid "Text x alignment"
msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η x κειμÎνοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:198
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
msgid ""
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
@@ -1601,53 +1601,53 @@ msgstr ""
"Î? οÏ?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η κειμÎνοÏ?. Î?Ï?Ï? 0 (αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά) μÎÏ?Ï?ι 1 (δεξιά). "
"Î?νÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνη για Ï?ιÏ? διαÏ?άξειÏ? RTL (αÏ?αβική-εβÏ?αÏ?κή)"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
msgid "Text y alignment"
msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η y κειμÎνοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:215
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "Î? κάθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η κειμÎνοÏ?, αÏ?Ï? 0 (Ï?άνÏ?) μÎÏ?Ï?ι 1 (κάÏ?Ï?)"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:150
-#: ../gtk/gtkrange.c:425
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 ../gtk/gtkprogressbar.c:153
+#: ../gtk/gtkrange.c:424
msgid "Inverted"
msgstr "Î?νÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνη"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:227 ../gtk/gtkprogressbar.c:151
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 ../gtk/gtkprogressbar.c:154
msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
msgstr "Î?ναÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ηÏ? καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ? Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:417
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:236 ../gtk/gtkspinbutton.c:321
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:91 ../gtk/gtkrange.c:416
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:236 ../gtk/gtkspinbutton.c:320
msgid "Adjustment"
msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:322
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92 ../gtk/gtkspinbutton.c:321
msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
msgstr "Î? Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? κÏ?αÏ?άει Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ήÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:107
msgid "Climb rate"
msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? Î?ναÏ?Ï?ίÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:330
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:108 ../gtk/gtkspinbutton.c:329
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "Î? Ï?Ï?θμÏ?Ï? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ιÎÏ?αι κάÏ?Ï? Îνα κοÏ?μÏ?ί"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:252
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:339
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121 ../gtk/gtkscale.c:252
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:338
msgid "Digits"
msgstr "ΨηÏ?ία"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:340
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:122 ../gtk/gtkspinbutton.c:339
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν δεκαδικÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
#: ../gtk/gtkmenu.c:586 ../gtk/gtkspinner.c:118 ../gtk/gtkswitch.c:801
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:133 ../gtk/gtktogglebutton.c:177
-#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:127
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:133 ../gtk/gtktogglebutton.c:125
+#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
msgid "Active"
msgstr "Î?νεÏ?γÏ?"
@@ -1663,192 +1663,192 @@ msgstr "ΠαλμÏ?Ï? spinner"
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
msgstr "Î? GtkIconSize Ï?ιμή Ï?οÏ? καθοÏ?ίζει Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανιζÏ?μενοÏ? spinner"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256
msgid "Text to render"
msgstr "Î?είμενο Ï?Ï?οÏ? εμÏ?άνιÏ?η"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263
msgid "Markup"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?ήμανÏ?η"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?ημαÏ?μÎνο κείμενο Ï?Ï?οÏ? εμÏ?άνιÏ?η"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 ../gtk/gtklabel.c:749
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtklabel.c:574
msgid "Attributes"
msgstr "Î?νÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?α"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "Î?ια λίÏ?Ï?α γνÏ?Ï?ιÏ?μάÏ?Ï?ν για να εÏ?αÏ?μοÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ο κείμενο"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία μονήÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280
msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
msgstr "Î?ν θα διαÏ?ηÏ?ηθεί ή Ï?Ï?ι Ï?λο Ï?ο κείμενο Ï?ε μια μÏ?νο Ï?αÏ?άγÏ?αÏ?ο"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtkcellview.c:191
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189
#: ../gtk/gtktexttag.c:196
msgid "Background color name"
msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:192
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190
#: ../gtk/gtktexttag.c:197
msgid "Background color as a string"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? string"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295 ../gtk/gtkcellview.c:198
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296 ../gtk/gtkcellview.c:196
#: ../gtk/gtktexttag.c:204
msgid "Background color"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296 ../gtk/gtkcellview.c:199
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:297 ../gtk/gtkcellview.c:197
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? GdkColor"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311
msgid "Background color as RGBA"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? RGBA"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311 ../gtk/gtkcellview.c:213
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellview.c:211
msgid "Background color as a GdkRGBA"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? GdkRGBA"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317 ../gtk/gtktexttag.c:220
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 ../gtk/gtktexttag.c:220
msgid "Foreground color name"
msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 ../gtk/gtktexttag.c:221
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtktexttag.c:221
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? string"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 ../gtk/gtktexttag.c:228
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:228
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:137
msgid "Foreground color"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:327
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? GdkColor"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341
msgid "Foreground color as RGBA"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? RGBA"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342
msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? GdkRGBA"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:349 ../gtk/gtkentry.c:757
-#: ../gtk/gtktexttag.c:245 ../gtk/gtktextview.c:687
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350 ../gtk/gtkentry.c:755
+#: ../gtk/gtktexttag.c:245 ../gtk/gtktextview.c:684
msgid "Editable"
msgstr "ΠαÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?ιμο"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350 ../gtk/gtktexttag.c:246
-#: ../gtk/gtktextview.c:688
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:246
+#: ../gtk/gtktextview.c:685
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Î?ν Ï?ο κείμενο μÏ?οÏ?εί να αλλαÏ?θεί αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:357 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366
#: ../gtk/gtktexttag.c:261 ../gtk/gtktexttag.c:269
msgid "Font"
msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358 ../gtk/gtktexttag.c:262
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:359 ../gtk/gtktexttag.c:262
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï? string, Ï?.Ï?. \"Sans Italic 12\""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366 ../gtk/gtktexttag.c:270
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:367 ../gtk/gtktexttag.c:270
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï? PangoFontDescription struct "
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374 ../gtk/gtktexttag.c:277
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 ../gtk/gtktexttag.c:277
msgid "Font family"
msgstr "Î?ικÏ?γενεια γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 ../gtk/gtktexttag.c:278
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:376 ../gtk/gtktexttag.c:278
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr ""
"Î?νομα Ï?ηÏ? οικογÎνειαÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?, Ï?.Ï?. Sans, Helvetica, Times, "
"Monospace"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:383
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:383 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:384
#: ../gtk/gtktexttag.c:285
msgid "Font style"
msgstr "ΣÏ?Ï?λ γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:392
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:392 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:393
#: ../gtk/gtktexttag.c:294
msgid "Font variant"
msgstr "ΠαÏ?αλλαγή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:400 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:401
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:401 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:402
#: ../gtk/gtktexttag.c:303
msgid "Font weight"
msgstr "Î?άÏ?οÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:410 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
#: ../gtk/gtktexttag.c:314
msgid "Font stretch"
msgstr "ΤÎνÏ?Ï?μα γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:419 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:420
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:420 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:421
#: ../gtk/gtktexttag.c:323
msgid "Font size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:429 ../gtk/gtktexttag.c:343
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:430 ../gtk/gtktexttag.c:343
msgid "Font points"
msgstr "Σημεία γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:430 ../gtk/gtktexttag.c:344
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431 ../gtk/gtktexttag.c:344
msgid "Font size in points"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?ε Ï?ημεία"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:439 ../gtk/gtktexttag.c:333
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:440 ../gtk/gtktexttag.c:333
msgid "Font scale"
msgstr "Î?λίμακα γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:440
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:441
msgid "Font scaling factor"
msgstr "ΣÏ?νÏ?ελεÏ?Ï?ήÏ? κλίμακαÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:449 ../gtk/gtktexttag.c:412
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:412
msgid "Rise"
msgstr "Î?νάδÏ?Ï?η"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
"Î?ιάÏ?αξη Ï?οÏ? κειμÎνοÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή βάÏ?ηÏ? (κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή βάÏ?ηÏ? αν "
"η άνοδοÏ? είναι αÏ?νηÏ?ική)"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:461 ../gtk/gtktexttag.c:452
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:452
msgid "Strikethrough"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?ήμανÏ?η"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:453
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463 ../gtk/gtktexttag.c:453
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η κειμÎνοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:469 ../gtk/gtktexttag.c:460
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 ../gtk/gtktexttag.c:460
msgid "Underline"
msgstr "Î¥Ï?ογÏ?άμμιÏ?η"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 ../gtk/gtktexttag.c:461
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471 ../gtk/gtktexttag.c:461
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κείμενο"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:478 ../gtk/gtktexttag.c:372
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:479 ../gtk/gtktexttag.c:372
msgid "Language"
msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?α"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:479
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:480
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1858,12 +1858,12 @@ msgstr ""
"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï? Ï?Ï?μβοÏ?λή Ï?Ï?αν θα εμÏ?ανίζει Ï?ο κείμενο. Î?ν δεν "
"καÏ?αλαβαίνεÏ?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην Ï?αÏ?άμεÏ?Ï?ο Ï?ιθανÏ?ν και να μην Ï?η Ï?Ï?ειάζεÏ?Ï?ε."
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:499 ../gtk/gtklabel.c:874
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:214
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500 ../gtk/gtklabel.c:699
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:217
msgid "Ellipsize"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ικÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:501
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
@@ -1871,28 +1871,28 @@ msgstr ""
"Î? Ï?Ï?οÏ?ιμÏ?μενη θÎÏ?η για Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?, αν η "
"εÏ?γαÏ?ία αÏ?Ï?δοÏ?ηÏ? κελιοÏ? δεν ÎÏ?ει αÏ?κεÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ο για να Ï?ο εμÏ?ανίÏ?ει ολÏ?κληÏ?ο"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:452
-#: ../gtk/gtklabel.c:895
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:411
+#: ../gtk/gtklabel.c:720
msgid "Width In Characters"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtklabel.c:896
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:521 ../gtk/gtklabel.c:721
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "Το εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ?, Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544 ../gtk/gtklabel.c:956
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545 ../gtk/gtklabel.c:781
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546
msgid "The maximum width of the cell, in characters"
msgstr "Το μÎγιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? κελιοÏ?, Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563 ../gtk/gtktexttag.c:469
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564 ../gtk/gtktexttag.c:469
msgid "Wrap mode"
msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:565
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
@@ -1900,275 +1900,275 @@ msgstr ""
"Î Ï?Ï? θα διαÏ?Ï?άÏ?αι Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?ε Ï?ολλαÏ?λÎÏ? γÏ?αμμÎÏ?. αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
"αÏ?κεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? για να εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ολÏ?κληÏ?ο Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?."
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:583 ../gtk/gtkcombobox.c:680
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:584 ../gtk/gtkcombobox.c:680
msgid "Wrap width"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:584
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:585
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? Ï?Ï?ο οÏ?οίο θα αναδιÏ?λÏ?νεÏ?αι Ï?ο κείμενο"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:604 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:352
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:352
msgid "Alignment"
msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:606
msgid "How to align the lines"
msgstr "ΤÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ? γÏ?αμμÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617 ../gtk/gtkcellview.c:317
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 ../gtk/gtkcellview.c:315
#: ../gtk/gtktexttag.c:558
msgid "Background set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 ../gtk/gtkcellview.c:318
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtkcellview.c:316
#: ../gtk/gtktexttag.c:559
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:621 ../gtk/gtktexttag.c:566
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622 ../gtk/gtktexttag.c:566
msgid "Foreground set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622 ../gtk/gtktexttag.c:567
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:623 ../gtk/gtktexttag.c:567
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:625 ../gtk/gtktexttag.c:570
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:626 ../gtk/gtktexttag.c:570
msgid "Editability set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:626 ../gtk/gtktexttag.c:571
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:627 ../gtk/gtktexttag.c:571
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr ""
"Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην Ï?αÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? κειμÎνοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:629 ../gtk/gtktexttag.c:574
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtktexttag.c:574
msgid "Font family set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? οικογÎνειαÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtktexttag.c:575
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631 ../gtk/gtktexttag.c:575
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην οικογÎνεια γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:633 ../gtk/gtktexttag.c:578
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:578
msgid "Font style set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?λ γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:579
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635 ../gtk/gtktexttag.c:579
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?λ γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? "
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:637 ../gtk/gtktexttag.c:582
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:582
msgid "Font variant set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?αλλαγήÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:583
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639 ../gtk/gtktexttag.c:583
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr ""
"Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην Ï?αÏ?αλλαγή Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:641 ../gtk/gtktexttag.c:586
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:586
msgid "Font weight set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? βάÏ?οÏ?Ï? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:587
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643 ../gtk/gtktexttag.c:587
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο βάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:645 ../gtk/gtktexttag.c:590
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:590
msgid "Font stretch set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ενÏ?Ï?μαÏ?οÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:591
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtktexttag.c:591
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?ÎνÏ?Ï?μα Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:649 ../gtk/gtktexttag.c:594
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:594
msgid "Font size set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? μεγÎθοÏ?Ï? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:595
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:595
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:653 ../gtk/gtktexttag.c:598
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:598
msgid "Font scale set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? κλίμακαÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:599
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:599
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην κλίμακα Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:657 ../gtk/gtktexttag.c:618
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:618
msgid "Rise set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? ανάδÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:619
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:619
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην ανάδÏ?Ï?η"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:661 ../gtk/gtktexttag.c:634
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:634
msgid "Strikethrough set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? διακÏ?ιÏ?ήÏ? γÏ?αÏ?ήÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:635
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:635
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η διακÏ?ιÏ?ή γÏ?αÏ?ήÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:665 ../gtk/gtktexttag.c:642
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:642
msgid "Underline set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:643
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:643
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:669 ../gtk/gtktexttag.c:606
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:606
msgid "Language set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? γλÏ?Ï?Ï?αÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:607
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:607
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr ""
"Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η γλÏ?Ï?Ï?α Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?οÏ? κειμÎνοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:673
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674
msgid "Ellipsize set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:677
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678
msgid "Align set"
msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679
msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
msgid "Toggle state"
msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Î?ναλλαγήÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
msgid "The toggle state of the button"
msgstr "Î? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εναλλαγήÏ? Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
msgid "Inconsistent state"
msgstr "Î?Ï?Ï?νεÏ?ήÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr "Î? αÏ?Ï?νεÏ?ήÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:156
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
msgid "Activatable"
msgstr "Activatable"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:157
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?ηÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? εναλλαγήÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:164
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
msgid "Radio state"
msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η κοÏ?μÏ?ιοÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:165
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? εναλλαγήÏ? Ï?Ï? radio button"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:172
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
msgid "Indicator size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? Ï?ήμανÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:173 ../gtk/gtkcheckbutton.c:93
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:146
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:130
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? ή Ï?ηÏ? εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:212
+#: ../gtk/gtkcellview.c:210
msgid "Background RGBA color"
msgstr "RGBA Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:227
+#: ../gtk/gtkcellview.c:225
msgid "CellView model"
msgstr "Î?ονÏ?Îλο CellView"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:228
+#: ../gtk/gtkcellview.c:226
msgid "The model for cell view"
msgstr "Το μονÏ?Îλο για Ï?Ï?οβολή κελιοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:246 ../gtk/gtkcombobox.c:944
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:448 ../gtk/gtkiconview.c:769
+#: ../gtk/gtkcellview.c:244 ../gtk/gtkcombobox.c:944
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:448 ../gtk/gtkiconview.c:770
#: ../gtk/gtktreemenu.c:329 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:415
msgid "Cell Area"
msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ή κελιÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:247 ../gtk/gtkcombobox.c:945
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:449 ../gtk/gtkiconview.c:770
+#: ../gtk/gtkcellview.c:245 ../gtk/gtkcombobox.c:945
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:449 ../gtk/gtkiconview.c:771
#: ../gtk/gtktreemenu.c:330 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:416
msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
msgstr "Î? GtkCellArea Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η διαÏ?Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?ν κελιÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:270
+#: ../gtk/gtkcellview.c:268
msgid "Cell Area Context"
msgstr "ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? κελιÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:271
+#: ../gtk/gtkcellview.c:269
msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
msgstr ""
"Το GtkCellAreaContext Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για να Ï?Ï?ολογιÏ?θεί η γεÏ?μεÏ?Ï?ία Ï?ηÏ? "
"Ï?Ï?οβολήÏ? κελιÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:288
+#: ../gtk/gtkcellview.c:286
msgid "Draw Sensitive"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?θηÏ?η Ï?άÏ?αξη"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:289
+#: ../gtk/gtkcellview.c:287
msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
msgstr "Î?ν θα εξαναγκάζονÏ?αι Ï?α κελιά να Ï?αÏ?άζονÏ?αι Ï?ε εÏ?αίÏ?θηÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:307
+#: ../gtk/gtkcellview.c:305
msgid "Fit Model"
msgstr "ΤαίÏ?ιαÏ?μα Ï?Ï?ο μονÏ?Îλο"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:308
+#: ../gtk/gtkcellview.c:306
msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
msgstr "Î?ν θα ζηÏ?ηθεί εÏ?αÏ?κήÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? για κάθε γÏ?αμμή Ï?Ï?ο μονÏ?Îλο"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:92 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:145
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
msgid "Indicator Size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? Ï?ήμανÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:100 ../gtk/gtkexpander.c:363
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:85 ../gtk/gtkexpander.c:345
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Î?ιάκενο Ï?ήμανÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:101
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:86
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "Î?ιάκενο γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ιλογή ή Ï?ην εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr "Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο Ï?Ï?ο μενοÏ? θα είναι εÏ?ιλεγμÎνο"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:130 ../gtk/gtktogglebutton.c:185
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 ../gtk/gtktogglebutton.c:133
msgid "Inconsistent"
msgstr "Î?Ï?Ï?νÎÏ?εια"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:131
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζει μια \"αÏ?Ï?νεÏ?ή\" καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:138
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï? ανÏ?ικείμενο μενοÏ? radio"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:139
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr "Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο Ï?Ï?ο μενοÏ? θα μοιάζει Ï?αν ανÏ?ικείμενο μενοÏ? radio"
@@ -2180,9 +2180,9 @@ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η άλÏ?α"
msgid "Whether to give the color an alpha value"
msgstr "Î?ν θα δοθεί Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα μια Ï?ιμή άλÏ?α"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:438
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:152 ../gtk/gtkprintjob.c:141
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:438 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:397
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:140 ../gtk/gtkprintjob.c:141
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
msgid "Title"
msgstr "ΤίÏ?λοÏ?"
@@ -2248,35 +2248,35 @@ msgstr "ΤÏ?ÎÏ?ον RGBA"
msgid "The current RGBA color"
msgstr "Το Ï?Ï?ÎÏ?ον Ï?Ï?Ï?μα RGBA"
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:135
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
msgid "Color Selection"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:136
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:111
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "Î?ι εÏ?ιλογÎÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?."
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:142
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
msgid "OK Button"
msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί Î?νÏ?άξει"
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:143
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:118
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "Το κοÏ?μÏ?ί Î?νÏ?άξει (Î?Î?) Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?."
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:149
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
msgid "Cancel Button"
msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:150
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:125
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "Το κοÏ?μÏ?ί Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?."
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:156
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:131
msgid "Help Button"
msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί Î?οήθεια"
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:157
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:132
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "Το κοÏ?μÏ?ί Î?οήθεια Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?."
@@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "Î?νεÏ?γÏ? ανÏ?ικείμενο"
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Το ανÏ?ικείμενο Ï?οÏ? είναι αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή ενεÏ?γÏ?"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:767 ../gtk/gtkuimanager.c:479
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:767 ../gtk/gtkuimanager.c:225
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη αÏ?οÏ?Ï?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?α μενοÏ?"
@@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη αÏ?οÏ?Ï?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?α μενοÏ?"
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Î?ν Ï?α κÏ?λιÏ?μενα θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?οÏ?ν ανÏ?ικείμενο αÏ?οÏ?Ï?Ï?μενοÏ? μενοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:783 ../gtk/gtkentry.c:782
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:783 ../gtk/gtkentry.c:780
msgid "Has Frame"
msgstr "Î?Ï?ει ΠλαίÏ?ιο"
@@ -2434,8 +2434,8 @@ msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? βÎλοÏ?Ï? Ï?Ï?ο Ï?εδί
msgid "The amount of space used by the arrow"
msgstr "ΧÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? καλÏ?Ï?Ï?ει Ï?ο βÎλοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1001 ../gtk/gtkentry.c:882 ../gtk/gtkhandlebox.c:218
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:207 ../gtk/gtkstatusbar.c:180 ../gtk/gtktoolbar.c:604
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1001 ../gtk/gtkentry.c:880 ../gtk/gtkhandlebox.c:190
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:207 ../gtk/gtkstatusbar.c:180 ../gtk/gtktoolbar.c:601
#: ../gtk/gtkviewport.c:153
msgid "Shadow type"
msgstr "Î?ίδοÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ?"
@@ -2444,27 +2444,27 @@ msgstr "Î?ίδοÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ?"
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr "Το είδοÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? Ï?οÏ? θα Ï?εÏ?ιβάλλει Ï?ο Ï?λαίÏ?ιο combo"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:456
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:453
msgid "Resize mode"
msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αλλαγήÏ? μεγÎθοÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:457
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:454
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï?ν αλλαγÏ?ν μεγÎθοÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:464
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:461
msgid "Border width"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:465
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:462
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? κενοÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? ÎξÏ? αÏ?Ï? Ï?α θÏ?γαÏ?Ï?ικά containers"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:473
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:470
msgid "Child"
msgstr "Î?Ï?γαÏ?Ï?ικÏ?"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:474
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:471
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr ""
"Î?Ï?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?ει Îνα νÎο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?ο container"
@@ -2502,52 +2502,52 @@ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr ""
"ΠλάÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? μÎÏ?οÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:729
+#: ../gtk/gtkentry.c:727
msgid "Text Buffer"
msgstr "Î?νδιάμεÏ?η μνήμη κειμÎνοÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:730
+#: ../gtk/gtkentry.c:728
msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
msgstr ""
"Î?νÏ?ικείμενο ενδιάμεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? κειμÎνοÏ?, Ï?οÏ? αÏ?οθηκεÏ?ει Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? "
"ειÏ?άγεÏ?αι"
-#: ../gtk/gtkentry.c:737 ../gtk/gtklabel.c:837
+#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:662
msgid "Cursor Position"
msgstr "Î?ÎÏ?η δÏ?ομÎα"
-#: ../gtk/gtkentry.c:738 ../gtk/gtklabel.c:838
+#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:663
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "Î? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α θÎÏ?η Ï?οÏ? δÏ?ομÎα ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:747 ../gtk/gtklabel.c:847
+#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:672
msgid "Selection Bound"
msgstr "Î?Ï?ιο εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:748 ../gtk/gtklabel.c:848
+#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:673
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "Î? θÎÏ?η Ï?οÏ? ανÏ?ίθεÏ?οÏ? άκÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? αÏ?Ï? Ï?ο δÏ?ομÎα Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:758
+#: ../gtk/gtkentry.c:756
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "Î?ν Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθοÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkentry.c:765 ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
+#: ../gtk/gtkentry.c:763 ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
msgid "Maximum length"
msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?ο μήκοÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:766 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
+#: ../gtk/gtkentry.c:764 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr ""
"Î?ÎγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η. Î?ηδÎν αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
"μÎγιÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:774
+#: ../gtk/gtkentry.c:772
msgid "Visibility"
msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α"
-#: ../gtk/gtkentry.c:775
+#: ../gtk/gtkentry.c:773
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
@@ -2555,32 +2555,32 @@ msgstr ""
"FALSE Ï?Ï?οβάλλει Ï?ον \"αÏ?Ï?αÏ?ο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α\" ανÏ?ί για Ï?ο Ï?Ï?αγμαÏ?ικÏ? κείμενο "
"(password mode)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:783
+#: ../gtk/gtkentry.c:781
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "FALSE αÏ?ομακÏ?Ï?νει Ï?ην εξÏ?Ï?εÏ?ική γÏ?νία αÏ?Ï? Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η"
-#: ../gtk/gtkentry.c:791
+#: ../gtk/gtkentry.c:789
msgid ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr ""
"ΠεÏ?ίγÏ?αμμα μεÏ?αξÏ? κειμÎνοÏ? και Ï?λαιÏ?ίοÏ?. Î?νÏ?ικαθιÏ?Ï?ά Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?Ï?λ Ï?οÏ? "
"εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:798 ../gtk/gtkentry.c:1394
+#: ../gtk/gtkentry.c:796 ../gtk/gtkentry.c:1362
msgid "Invisible character"
msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:799 ../gtk/gtkentry.c:1395
+#: ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1363
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
"Î? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ? "
"καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ? (Ï?ε \"καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η κÏ?δικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?\")"
-#: ../gtk/gtkentry.c:806
+#: ../gtk/gtkentry.c:804
msgid "Activates default"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:807
+#: ../gtk/gtkentry.c:805
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
@@ -2588,31 +2588,31 @@ msgstr ""
"Î?ν θα ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? (Ï?Ï?Ï?Ï? Îνα "
"Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο κοÏ?μÏ?ί Ï?ε Îνα διάλογο) Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ιÎÏ?αι Ï?ο Enter."
-#: ../gtk/gtkentry.c:813
+#: ../gtk/gtkentry.c:811
msgid "Width in chars"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:814
+#: ../gtk/gtkentry.c:812
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν για Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?ή διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η"
-#: ../gtk/gtkentry.c:823
+#: ../gtk/gtkentry.c:821
msgid "Scroll offset"
msgstr "Offset κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:824
+#: ../gtk/gtkentry.c:822
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
-#: ../gtk/gtkentry.c:834
+#: ../gtk/gtkentry.c:832
msgid "The contents of the entry"
msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:849 ../gtk/gtkmisc.c:105
+#: ../gtk/gtkentry.c:847 ../gtk/gtkmisc.c:81
msgid "X align"
msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η Χ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:850 ../gtk/gtkmisc.c:106
+#: ../gtk/gtkentry.c:848 ../gtk/gtkmisc.c:82
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
@@ -2620,67 +2620,67 @@ msgstr ""
"Î? οÏ?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η αÏ?Ï? 0 (αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά) μÎÏ?Ï?ι 1 (δεξιά). Î?νÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνη για Ï?ιÏ? "
"διαÏ?άξειÏ? RTL (αÏ?αβική-εβÏ?αÏ?κή)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:866
+#: ../gtk/gtkentry.c:864
msgid "Truncate multiline"
msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?ολλαÏ?λÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkentry.c:867
+#: ../gtk/gtkentry.c:865
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr ""
"Î?ν θα εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?ολλαÏ?λÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?ε μία καÏ?ά Ï?ην εÏ?ικÏ?λληÏ?η."
-#: ../gtk/gtkentry.c:883
+#: ../gtk/gtkentry.c:881
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr ""
"Το είδοÏ? Ï?ηÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η, Ï?Ï?αν ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?ο has-frame"
-#: ../gtk/gtkentry.c:898 ../gtk/gtktextview.c:767
+#: ../gtk/gtkentry.c:896 ../gtk/gtktextview.c:764
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Î?εÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?ικάλÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:899
+#: ../gtk/gtkentry.c:897
msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr "Î?ν Ï?ο νÎο κείμενο θα ανÏ?ικαθιÏ?Ï?ά Ï?ο Ï?Ï?άÏ?Ï?ον"
-#: ../gtk/gtkentry.c:913 ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
+#: ../gtk/gtkentry.c:911 ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
msgid "Text length"
msgstr "Î?ήκοÏ? κειμÎνοÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:914
+#: ../gtk/gtkentry.c:912
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr "Î?ήκοÏ? Ï?οÏ? κειμÎνοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?εδίο αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή"
-#: ../gtk/gtkentry.c:929
+#: ../gtk/gtkentry.c:927
msgid "Invisible character set"
msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?οι Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:930
+#: ../gtk/gtkentry.c:928
msgid "Whether the invisible character has been set"
msgstr "Î?ν ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί ο αÏ?Ï?αÏ?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:948
+#: ../gtk/gtkentry.c:946
msgid "Caps Lock warning"
msgstr "Î Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η Caps Lock"
-#: ../gtk/gtkentry.c:949
+#: ../gtk/gtkentry.c:947
msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
msgstr ""
"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η, Ï?Ï?αν είναι Ï?αÏ?ημÎνο Ï?ο Caps Lock Ï?Ï?α Ï?εδία "
"ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkentry.c:963
+#: ../gtk/gtkentry.c:961
msgid "Progress Fraction"
msgstr "Î?λάÏ?μα Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:964
+#: ../gtk/gtkentry.c:962
msgid "The current fraction of the task that's been completed"
msgstr "Το κλάÏ?μα Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?ει ολοκληÏ?Ï?θεί"
-#: ../gtk/gtkentry.c:981
+#: ../gtk/gtkentry.c:979
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "ΠαλμικÏ? βήμα Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:982
+#: ../gtk/gtkentry.c:980
msgid ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2688,186 +2688,169 @@ msgstr ""
"Το κλάÏ?μα Ï?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ? καÏ?ά Ï?ο οÏ?οίο θα μεÏ?ακινείÏ?αι η γÏ?αμμή "
"Ï?Ï?οÏ?δοÏ? με κάθε κλήÏ?η Ï?Ï?ο gtk_entry_progress_pulse()"
-#: ../gtk/gtkentry.c:998
-msgid "Placeholder text"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:999
-msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1013
+#: ../gtk/gtkentry.c:996
msgid "Primary pixbuf"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?εÏ?ον pixbuf"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1014
+#: ../gtk/gtkentry.c:997
msgid "Primary pixbuf for the entry"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?εÏ?ον pixbuf Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1028
+#: ../gtk/gtkentry.c:1011
msgid "Secondary pixbuf"
msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον pixbuf"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1029
+#: ../gtk/gtkentry.c:1012
msgid "Secondary pixbuf for the entry"
msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον pixbuf Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1043
+#: ../gtk/gtkentry.c:1026
msgid "Primary stock ID"
msgstr "Stock ID Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1044
+#: ../gtk/gtkentry.c:1027
msgid "Stock ID for primary icon"
msgstr "Stock ID Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1058
+#: ../gtk/gtkentry.c:1041
msgid "Secondary stock ID"
msgstr "Stock ID δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1059
+#: ../gtk/gtkentry.c:1042
msgid "Stock ID for secondary icon"
msgstr "Stock ID δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1073
+#: ../gtk/gtkentry.c:1056
msgid "Primary icon name"
msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1074
+#: ../gtk/gtkentry.c:1057
msgid "Icon name for primary icon"
msgstr "Î?νομα εικονιδίοÏ? για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1088
+#: ../gtk/gtkentry.c:1071
msgid "Secondary icon name"
msgstr "Î?νομα δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1089
+#: ../gtk/gtkentry.c:1072
msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr "Î?νομα εικονιδίοÏ? για Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1103
+#: ../gtk/gtkentry.c:1086
msgid "Primary GIcon"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?εÏ?ον GIcon"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1104
+#: ../gtk/gtkentry.c:1087
msgid "GIcon for primary icon"
msgstr "GIcon για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1118
+#: ../gtk/gtkentry.c:1101
msgid "Secondary GIcon"
msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον GIcon"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1119
+#: ../gtk/gtkentry.c:1102
msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr "GIcon για Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1133
+#: ../gtk/gtkentry.c:1116
msgid "Primary storage type"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?εÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1134
+#: ../gtk/gtkentry.c:1117
msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr "Î? αναÏ?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1149
+#: ../gtk/gtkentry.c:1132
msgid "Secondary storage type"
msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1150
+#: ../gtk/gtkentry.c:1133
msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr "Î? αναÏ?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1171
+#: ../gtk/gtkentry.c:1154
msgid "Primary icon activatable"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1172
+#: ../gtk/gtkentry.c:1155
msgid "Whether the primary icon is activatable"
msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμο"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1192
+#: ../gtk/gtkentry.c:1175
msgid "Secondary icon activatable"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1193
+#: ../gtk/gtkentry.c:1176
msgid "Whether the secondary icon is activatable"
msgstr "Î?ν Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμο"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1215
+#: ../gtk/gtkentry.c:1198
msgid "Primary icon sensitive"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?θηÏ?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1216
+#: ../gtk/gtkentry.c:1199
msgid "Whether the primary icon is sensitive"
msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο θα είναι εÏ?αίÏ?θηÏ?ο"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1237
+#: ../gtk/gtkentry.c:1220
msgid "Secondary icon sensitive"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?θηÏ?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1238
+#: ../gtk/gtkentry.c:1221
msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
msgstr "Î?ν Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο θα είναι εÏ?αίÏ?θηÏ?ο"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1254
+#: ../gtk/gtkentry.c:1237
msgid "Primary icon tooltip text"
msgstr "ΣÏ?μβοÏ?λή Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1255 ../gtk/gtkentry.c:1291
+#: ../gtk/gtkentry.c:1238 ../gtk/gtkentry.c:1274
msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? αναδÏ?Ï?μενηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1271
+#: ../gtk/gtkentry.c:1254
msgid "Secondary icon tooltip text"
msgstr "ΣÏ?μβοÏ?λή δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1272 ../gtk/gtkentry.c:1310
+#: ../gtk/gtkentry.c:1255 ../gtk/gtkentry.c:1293
msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? αναδÏ?Ï?μενηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? για Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1290
+#: ../gtk/gtkentry.c:1273
msgid "Primary icon tooltip markup"
msgstr "Markup Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1309
+#: ../gtk/gtkentry.c:1292
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "Markup Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1329 ../gtk/gtktextview.c:795
+#: ../gtk/gtkentry.c:1312 ../gtk/gtktextview.c:792
msgid "IM module"
msgstr "IM module"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1330 ../gtk/gtktextview.c:796
+#: ../gtk/gtkentry.c:1313 ../gtk/gtktextview.c:793
msgid "Which IM module should be used"
msgstr "Ποιο IM module θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1344
-#, fuzzy
-msgid "Completion"
-msgstr "Î?ονÏ?Îλο Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1345
-msgid "The auxiliary completion object"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1359
+#: ../gtk/gtkentry.c:1327
msgid "Icon Prelight"
msgstr "Prelight εικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1360
+#: ../gtk/gtkentry.c:1328
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr ""
"Î?ν θα Ï?ονίζονÏ?αι (prelight) Ï?α ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμα εικονίδια Ï?Ï?αν Ï?εÏ?νάει αÏ?Ï? "
"Ï?άνÏ? Ï?οÏ?Ï? ο δÏ?ομÎαÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1373
+#: ../gtk/gtkentry.c:1341
msgid "Progress Border"
msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1374
+#: ../gtk/gtkentry.c:1342
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1866
+#: ../gtk/gtkentry.c:1834
msgid "Border between text and frame."
msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα μεÏ?αξÏ? κειμÎνοÏ? και Ï?λαιÏ?ίοÏ?."
@@ -2895,7 +2878,7 @@ msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?η διάÏ?κεια κλειδιοÏ?"
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?η διάÏ?κεια Ï?οÏ? κλειδιοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για Ï?ην εÏ?Ï?εÏ?η Ï?αιÏ?ιαÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:344 ../gtk/gtkiconview.c:565
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:344 ../gtk/gtkiconview.c:566
msgid "Text column"
msgstr "ΣÏ?ήλη κειμÎνοÏ?"
@@ -2967,90 +2950,79 @@ msgid ""
"child widget as opposed to below it."
msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?λληÏ?ηÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? είναι Ï?άνÏ? αÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
-#: ../gtk/gtkexpander.c:281
+#: ../gtk/gtkexpander.c:279
msgid "Expanded"
msgstr "Σε ανάÏ?Ï?Ï?ξη"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:282
+#: ../gtk/gtkexpander.c:280
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr ""
"Î?ν Ï?ο Ï?ε ανάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο ÎÏ?ει ανοίξει για να αÏ?οκαλÏ?Ï?ει Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? "
"γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:290
+#: ../gtk/gtkexpander.c:288
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Î?είμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? Ï?οÏ? Ï?ε ανάÏ?Ï?ξη Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:305 ../gtk/gtklabel.c:756
+#: ../gtk/gtkexpander.c:303 ../gtk/gtklabel.c:581
msgid "Use markup"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η markup"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:306 ../gtk/gtklabel.c:757
+#: ../gtk/gtkexpander.c:304 ../gtk/gtklabel.c:582
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr ""
"Το κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει XML markup. Î?λÎÏ?ε pango_parse_markup()."
-#: ../gtk/gtkexpander.c:314
+#: ../gtk/gtkexpander.c:312
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr ""
"Î?Ï?ιÏ?λÎον διάÏ?Ï?ημα Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία για Ï?Ï?οÏ?θήκη ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? και "
"Ï?ην εÏ?ικÎÏ?α"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:323 ../gtk/gtkframe.c:205 ../gtk/gtktoolbutton.c:246
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
+#: ../gtk/gtkexpander.c:321 ../gtk/gtkframe.c:168 ../gtk/gtktoolbutton.c:215
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
msgid "Label widget"
msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:324
+#: ../gtk/gtkexpander.c:322
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Î?να γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?η θÎÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νηθοÏ?Ï? εÏ?ικÎÏ?Ï?αÏ? αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?μμενοÏ?"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:331
+#: ../gtk/gtkexpander.c:329
msgid "Label fill"
msgstr "Î?ÎμιÏ?μα εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:332
+#: ../gtk/gtkexpander.c:330
msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? θα γεμίζει Ï?λο Ï?ο διαθÎÏ?ιμο οÏ?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?Ï?Ï?ο"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:347
-#, fuzzy
-msgid "Resize tolevel"
-msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αλλαγήÏ? μεγÎθοÏ?Ï?"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:348
-msgid ""
-"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
-"collapsing"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
+#: ../gtk/gtkexpander.c:336 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
#: ../gtk/gtktreeview.c:1187
msgid "Expander Size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενοÏ?"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:355 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633
+#: ../gtk/gtkexpander.c:337 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
#: ../gtk/gtktreeview.c:1188
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? Ï?οÏ? βÎλοÏ?Ï? ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ?"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:364
+#: ../gtk/gtkexpander.c:346
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Î?ιάκενο γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο βÎλοÏ? ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:366
msgid "Dialog"
msgstr "Î?ιάλογοÏ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr "Î? διάλογοÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ον εÏ?ιλογÎα αÏ?Ï?είÏ?ν."
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? εÏ?ιλογήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "Το εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ε·Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?. Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?."
@@ -3175,184 +3147,184 @@ msgstr "Î?ÎÏ?η Î¥"
msgid "Y position of child widget"
msgstr "Î?ÎÏ?η Î¥ Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:153
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:141
msgid "The title of the font selection dialog"
msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? εÏ?ιλογήÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:168 ../gtk/gtkfontsel.c:241
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:156 ../gtk/gtkfontsel.c:219
msgid "Font name"
msgstr "Î?νομα γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:169
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:157
msgid "The name of the selected font"
msgstr "Το Ï?νομα Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:170
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:185
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:173
msgid "Use font in label"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï?ην εÏ?ικÎÏ?α"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:186
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:174
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr "Î?ν η εÏ?ικÎÏ?α Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι με Ï?ην εÏ?ιλεγμÎνη γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:201
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:189
msgid "Use size in label"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η μÎγεθοÏ?Ï? Ï?Ï?ην εÏ?ικÎÏ?α"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:202
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:190
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr "Î?ν η εÏ?ικÎÏ?α Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι με Ï?ο εÏ?ιλεγμÎνο μÎγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:218
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:206
msgid "Show style"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?Ï?λ"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:219
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:207
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr "Î?ν η εÏ?ιλεγμÎνη γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά Ï?αίνεÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ικÎÏ?α"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:234
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:222
msgid "Show size"
msgstr "Î Ï?οβολή μεγÎθοÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:235
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:223
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "Î?ν Ï?ο εÏ?ιλεγμÎνο μÎγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ικÎÏ?α"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:242
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:220
msgid "The string that represents this font"
msgstr "Το αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?οÏ? αναÏ?αÏ?ιÏ?Ï?ά Ï?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:248
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:226
msgid "Preview text"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η κειμÎνοÏ?"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:249
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:227
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr ""
"Το κείμενο Ï?οÏ? Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι για Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ίαÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtkframe.c:171
+#: ../gtk/gtkframe.c:134
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "Î?είμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?."
-#: ../gtk/gtkframe.c:178
+#: ../gtk/gtkframe.c:141
msgid "Label xalign"
msgstr "xalign εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
-#: ../gtk/gtkframe.c:179
+#: ../gtk/gtkframe.c:142
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "Î? οÏ?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ?."
-#: ../gtk/gtkframe.c:187
+#: ../gtk/gtkframe.c:150
msgid "Label yalign"
msgstr "yalign yalign"
-#: ../gtk/gtkframe.c:188
+#: ../gtk/gtkframe.c:151
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "Î? κάθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ?."
-#: ../gtk/gtkframe.c:196
+#: ../gtk/gtkframe.c:159
msgid "Frame shadow"
msgstr "ΣκίαÏ?η Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkframe.c:197
+#: ../gtk/gtkframe.c:160
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkframe.c:206
+#: ../gtk/gtkframe.c:169
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr ""
"Î?μÏ?άνιÏ?η ενÏ?Ï? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?η θÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?νήθοÏ?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? "
"Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1268 ../gtk/gtktable.c:209
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1281 ../gtk/gtktable.c:175
msgid "Row spacing"
msgstr "Î?ιάκενο γÏ?αμμÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1269 ../gtk/gtktable.c:210
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1282 ../gtk/gtktable.c:176
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "Το μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? δÏ?ο Ï?Ï?νεÏ?Ï?μεμÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1275 ../gtk/gtktable.c:218
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1288 ../gtk/gtktable.c:184
msgid "Column spacing"
msgstr "Î?ιάκενο Ï?Ï?ηλÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1276 ../gtk/gtktable.c:219
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1289 ../gtk/gtktable.c:185
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "Το μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? δÏ?ο Ï?Ï?νεÏ?Ï?μεμÏ?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1282
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1295
msgid "Row Homogeneous"
msgstr "Î?μογενοÏ?οίηÏ?η γÏ?αμμÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1283
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1296
msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
msgstr "Î?ν TRUE, Ï?λεÏ? οι γÏ?αμμÎÏ? θα είναι ίδιοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1289
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1302
msgid "Column Homogeneous"
msgstr "Î?μογενοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ηλÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1290
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1303
msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
msgstr "Î?ν TRUE, οι Ï?Ï?ήλεÏ? θα είναι ίδιοÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1296 ../gtk/gtktable.c:235
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1309 ../gtk/gtktable.c:201
msgid "Left attachment"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?Ï?νημμÎνο"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1297 ../gtk/gtkmenu.c:759 ../gtk/gtktable.c:236
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1310 ../gtk/gtkmenu.c:759 ../gtk/gtktable.c:202
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?δÎνεÏ?αι η αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή Ï?λεÏ?Ï?ά Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1303 ../gtk/gtktable.c:249
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1316 ../gtk/gtktable.c:215
msgid "Top attachment"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï? Ï?α Ï?άνÏ? Ï?Ï?νημμÎνο"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1304
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1317
msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
msgstr ""
"Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?Ï?εÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?άνÏ? μÎÏ?οÏ? ενÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? "
"Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1310 ../gtk/gtklayout.c:660 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1323 ../gtk/gtklayout.c:660 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
msgid "Width"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1311
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1324
msgid "The number of columns that a child spans"
msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?οÏ? Ï?αÏ?άγει Îνα θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1317 ../gtk/gtklayout.c:669
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1330 ../gtk/gtklayout.c:669
msgid "Height"
msgstr "Î?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1318
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1331
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?οÏ? Ï?αÏ?άγει Îνα θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:219
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:191
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ικλείει Ï?ο container"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:227
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:199
msgid "Handle position"
msgstr "Î?ÎÏ?η Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ή"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:228
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:200
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "Î?ÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?Ï?εÏ?ική με Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:236
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:208
msgid "Snap edge"
msgstr "Snap edge"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:237
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
@@ -3360,11 +3332,11 @@ msgstr ""
"Î?ÎγεθοÏ? Ï?οÏ? κοÏ?Ï?ιοÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?ο οÏ?οίο εÏ?θÏ?γÏ?αμμίζεÏ?αι με Ï?ο Ï?ημείο Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? "
"για Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ο κοÏ?Ï?ί Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ?."
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:245
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:217
msgid "Snap edge set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Snap edge"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:246
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
@@ -3372,11 +3344,11 @@ msgstr ""
"Î?ν θα γίνεÏ?αι Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? αÏ?Ï? Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α snap_edge ή μιαÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? "
"Ï?Ï?οÎÏ?Ï?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην handle_position"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:253
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:225
msgid "Child Detached"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?αÏ?μÎνο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:254
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:226
msgid ""
"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
"detached."
@@ -3384,157 +3356,157 @@ msgstr ""
"Τιμή bool Ï?οÏ? Ï?Ï?οδεικνÏ?ει αν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? κοÏ?Ï?ιοÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? είναι "
"Ï?Ï?νημμÎνο ή αÏ?οÏ?Ï?αÏ?μÎνο."
-#: ../gtk/gtkiconview.c:528 ../gtk/gtktreeselection.c:131
+#: ../gtk/gtkiconview.c:529
msgid "Selection mode"
msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:529
+#: ../gtk/gtkiconview.c:530
msgid "The selection mode"
msgstr "Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:547
+#: ../gtk/gtkiconview.c:548
msgid "Pixbuf column"
msgstr "ΣÏ?ήλη Pixbuf"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:548
+#: ../gtk/gtkiconview.c:549
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Το μονÏ?Îλο Ï?Ï?ήληÏ? για Ï?η λήÏ?η Ï?οÏ? pixbuf εικονιδίοÏ? αÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:566
+#: ../gtk/gtkiconview.c:567
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Το μονÏ?Îλο Ï?Ï?ήληÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η λήÏ?η Ï?οÏ? κειμÎνοÏ? αÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:585
+#: ../gtk/gtkiconview.c:586
msgid "Markup column"
msgstr "ΣÏ?ήλη εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:586
+#: ../gtk/gtkiconview.c:587
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
"Το μονÏ?Îλο Ï?Ï?ήληÏ? για Ï?η λήÏ?η Ï?οÏ? κειμÎνοÏ?, Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?ήμανÏ?ηÏ? "
"Pango"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:593
+#: ../gtk/gtkiconview.c:594
msgid "Icon View Model"
msgstr "Î?ονÏ?Îλο Ï?Ï?οβολήÏ? εικονιδίÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:594
+#: ../gtk/gtkiconview.c:595
msgid "The model for the icon view"
msgstr "Το μονÏ?Îλο για Ï?Ï?οβολή εικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:610
+#: ../gtk/gtkiconview.c:611
msgid "Number of columns"
msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:611
+#: ../gtk/gtkiconview.c:612
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:628
+#: ../gtk/gtkiconview.c:629
msgid "Width for each item"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? κάθε ανÏ?ικειμÎνοÏ?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:629
+#: ../gtk/gtkiconview.c:630
msgid "The width used for each item"
msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για κάθε Ï?Ï?οιÏ?είο"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:645
+#: ../gtk/gtkiconview.c:646
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Το διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι ανάμεÏ?α Ï?Ï?α κελιά ενÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:660
+#: ../gtk/gtkiconview.c:661
msgid "Row Spacing"
msgstr "Î?ιάκενο γÏ?αμμÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:661
+#: ../gtk/gtkiconview.c:662
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Το διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι ανάμεÏ?α Ï?Ï?α κελιά γÏ?αμμÏ?ν Ï?λÎγμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:676
+#: ../gtk/gtkiconview.c:677
msgid "Column Spacing"
msgstr "Î?ιάκενο Ï?Ï?ηλÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:677
+#: ../gtk/gtkiconview.c:678
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr "Το διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι ανάμεÏ?α Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?ήλεÏ? Ï?λÎγμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:692
+#: ../gtk/gtkiconview.c:693
msgid "Margin"
msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:693
+#: ../gtk/gtkiconview.c:694
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Το διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι Ï?Ï?α Ï?Ï?ια Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:708
+#: ../gtk/gtkiconview.c:709
msgid "Item Orientation"
msgstr "Î Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:709
+#: ../gtk/gtkiconview.c:710
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
"Î Ï?Ï? Ï?ο κείμενο και κάθε Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?οÏ?οθεÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?Ï?εÏ?ικά Ï?ο Îνα με Ï?ο άλλο"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:725 ../gtk/gtktreeview.c:1022
+#: ../gtk/gtkiconview.c:726 ../gtk/gtktreeview.c:1022
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:362
msgid "Reorderable"
msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αναδιάÏ?αξηÏ?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:726 ../gtk/gtktreeview.c:1023
+#: ../gtk/gtkiconview.c:727 ../gtk/gtktreeview.c:1023
msgid "View is reorderable"
msgstr "Î? Ï?Ï?οβολή ÎÏ?ει δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αναδιάÏ?αξηÏ?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:733 ../gtk/gtktreeview.c:1173
+#: ../gtk/gtkiconview.c:734 ../gtk/gtktreeview.c:1173
msgid "Tooltip Column"
msgstr "ΣÏ?ήλη αναδÏ?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?μβοÏ?λÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:734
+#: ../gtk/gtkiconview.c:735
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?Ï?ο μονÏ?Îλο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?α κείμενα Ï?Ï?ν αναδÏ?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?μβοÏ?λÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:751
+#: ../gtk/gtkiconview.c:752
msgid "Item Padding"
msgstr "Î?ÎμιÏ?μα Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:752
+#: ../gtk/gtkiconview.c:753
msgid "Padding around icon view items"
msgstr "Î?ÎμιÏ?μα γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? εικονιδίÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:783
+#: ../gtk/gtkiconview.c:784
msgid "Selection Box Color"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα κοÏ?Ï?ιοÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:784
+#: ../gtk/gtkiconview.c:785
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Το Ï?Ï?Ï?μα Ï?οÏ? κοÏ?Ï?ιοÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:790
+#: ../gtk/gtkiconview.c:791
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Î?λÏ?α κοÏ?Ï?ιοÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:791
+#: ../gtk/gtkiconview.c:792
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Î?διαÏ?άνεια Ï?οÏ? κοÏ?Ï?ιοÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../gtk/gtkimage.c:236 ../gtk/gtkstatusicon.c:235
+#: ../gtk/gtkimage.c:236 ../gtk/gtkstatusicon.c:205
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: ../gtk/gtkimage.c:237 ../gtk/gtkstatusicon.c:236
+#: ../gtk/gtkimage.c:237 ../gtk/gtkstatusicon.c:206
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "Î?να GdkPixbuf Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οβολή"
#: ../gtk/gtkimage.c:244 ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:243
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:213
msgid "Filename"
msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../gtk/gtkimage.c:245 ../gtk/gtkstatusicon.c:244
+#: ../gtk/gtkimage.c:245 ../gtk/gtkstatusicon.c:214
msgid "Filename to load and display"
msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ? για Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η και Ï?Ï?οβολή"
-#: ../gtk/gtkimage.c:254 ../gtk/gtkstatusicon.c:252
+#: ../gtk/gtkimage.c:254 ../gtk/gtkstatusicon.c:222
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "ID αÏ?οθÎμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?οβολή εικÏ?ναÏ? αÏ?οθÎμαÏ?οÏ?"
@@ -3546,7 +3518,7 @@ msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εικονιδίοÏ?"
msgid "Icon set to display"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εικονιδίοÏ? για Ï?Ï?οβολή"
-#: ../gtk/gtkimage.c:269 ../gtk/gtkscalebutton.c:227 ../gtk/gtktoolbar.c:521
+#: ../gtk/gtkimage.c:269 ../gtk/gtkscalebutton.c:227 ../gtk/gtktoolbar.c:518
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1039
msgid "Icon size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? εικονιδίοÏ?"
@@ -3573,11 +3545,11 @@ msgstr "Î?ίνηÏ?η"
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "GdkPixbufAnimation για Ï?Ï?οβολή"
-#: ../gtk/gtkimage.c:336 ../gtk/gtkstatusicon.c:283
+#: ../gtk/gtkimage.c:336 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
msgid "Storage type"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkimage.c:337 ../gtk/gtkstatusicon.c:284
+#: ../gtk/gtkimage.c:337 ../gtk/gtkstatusicon.c:254
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "Î? αναÏ?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για δεδομÎνα εικÏ?ναÏ?"
@@ -3589,22 +3561,22 @@ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Fallback"
msgid "Whether to use icon names fallback"
msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν fallback ονÏ?μαÏ?α εικονιδίÏ?ν "
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:161
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr ""
"Î?Ï?γαÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? μενοÏ?"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:176
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:165
msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
msgstr ""
"Î?ν Ï?ο κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?η δημιοÏ?Ï?γία ÎÏ?οιμοÏ? "
"(stock) Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? μενοÏ?"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:209 ../gtk/gtkmenu.c:601
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:198 ../gtk/gtkmenu.c:601
msgid "Accel Group"
msgstr "Î?μάδα Accel"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:210
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:199
msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
msgstr ""
"Î? ομάδα Accel Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?α ÎÏ?οιμα (stock) Ï?λήκÏ?Ï?α Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν"
@@ -3629,29 +3601,29 @@ msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιο
msgid "Width of border around the action area"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ενεÏ?γειÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:103 ../gtk/gtkmountoperation.c:175
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:302 ../gtk/gtkstylecontext.c:546
-#: ../gtk/gtkwindow.c:731
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:89 ../gtk/gtkmountoperation.c:175
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:272 ../gtk/gtkstylecontext.c:545
+#: ../gtk/gtkwindow.c:732
msgid "Screen"
msgstr "Î?θÏ?νη"
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:104 ../gtk/gtkwindow.c:732
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:90 ../gtk/gtkwindow.c:733
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "Î? οθÏ?νη Ï?Ï?οÏ? και θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: ../gtk/gtklabel.c:743
+#: ../gtk/gtklabel.c:568
msgid "The text of the label"
msgstr "Το κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:750
+#: ../gtk/gtklabel.c:575
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Î?ια λίÏ?Ï?α γνÏ?Ï?ιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?λ για εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?ο κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:771 ../gtk/gtktexttag.c:353 ../gtk/gtktextview.c:704
+#: ../gtk/gtklabel.c:596 ../gtk/gtktexttag.c:353 ../gtk/gtktextview.c:701
msgid "Justification"
msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η"
-#: ../gtk/gtklabel.c:772
+#: ../gtk/gtklabel.c:597
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -3660,11 +3632,11 @@ msgstr ""
"Î? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?οÏ? κείμενοÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? είναι Ï?Ï?εÏ?ική μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ?Ï?. "
"Î?Ï?Ï?Ï? Î?Î?Î? εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? . Î?λÎÏ?ε GtkMisc::xalign for that."
-#: ../gtk/gtklabel.c:780
+#: ../gtk/gtklabel.c:605
msgid "Pattern"
msgstr "Î?οÏ?ίβο"
-#: ../gtk/gtklabel.c:781
+#: ../gtk/gtklabel.c:606
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
@@ -3672,50 +3644,50 @@ msgstr ""
"Î?να string με Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? _ Ï?ε θÎÏ?ειÏ? Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?οÏ?ν Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? "
"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ο κείμενο για Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η."
-#: ../gtk/gtklabel.c:788
+#: ../gtk/gtklabel.c:613
msgid "Line wrap"
msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η γÏ?αμμήÏ?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:789
+#: ../gtk/gtklabel.c:614
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
"Î?ν οÏ?ιÏ?θεί θα γίνεÏ?αι αναδίÏ?λÏ?Ï?η γÏ?αμμÏ?ν αν Ï?ο κείμενο είναι Ï?ολÏ? Ï?λαÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:804
+#: ../gtk/gtklabel.c:629
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:805
+#: ../gtk/gtklabel.c:630
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr "Î?ν ÎÏ?ει εÏ?ιλεÏ?θεί η αναδίÏ?λÏ?Ï?η, ελÎγÏ?ει Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο εÏ?αÏ?μογήÏ? Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:812
+#: ../gtk/gtklabel.c:637
msgid "Selectable"
msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:813
+#: ../gtk/gtklabel.c:638
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Î?ν Ï?ο κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? μÏ?οÏ?εί να εÏ?ιλεÏ?θεί με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι"
-#: ../gtk/gtklabel.c:819
+#: ../gtk/gtklabel.c:644
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Î?νημονικÏ? κλειδί"
-#: ../gtk/gtklabel.c:820
+#: ../gtk/gtklabel.c:645
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "Το μνημονικÏ? κλειδί Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ? για αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ικÎÏ?α"
-#: ../gtk/gtklabel.c:828
+#: ../gtk/gtklabel.c:653
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Î?νημονικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:829
+#: ../gtk/gtklabel.c:654
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr ""
"Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ιÎÏ?αι Ï?ο μνημονικÏ? κλειδί "
"Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:875
+#: ../gtk/gtklabel.c:700
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
@@ -3723,31 +3695,31 @@ msgstr ""
"Î? Ï?Ï?οÏ?ιμÏ?μενη θÎÏ?η για Ï?ην αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?η αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ?, αν η εÏ?ικÎÏ?α δεν ÎÏ?ει "
"αÏ?κεÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ο για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η ολÏ?κληÏ?οÏ? Ï?οÏ? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:916
+#: ../gtk/gtklabel.c:741
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία μονήÏ? γÏ?αμμήÏ?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:917
+#: ../gtk/gtklabel.c:742
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Î?ν η εÏ?ικÎÏ?α είναι Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία μονήÏ? γÏ?αμμήÏ?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:934
+#: ../gtk/gtklabel.c:759
msgid "Angle"
msgstr "Î?Ï?νία"
-#: ../gtk/gtklabel.c:935
+#: ../gtk/gtklabel.c:760
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "Î?Ï?νία Ï?Ï?Ï? Ï?ην οÏ?οία Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η εÏ?ικÎÏ?α"
-#: ../gtk/gtklabel.c:957
+#: ../gtk/gtklabel.c:782
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "Το εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? μÎγιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ?, Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
-#: ../gtk/gtklabel.c:975
+#: ../gtk/gtklabel.c:800
msgid "Track visited links"
msgstr "Î?αÏ?αγÏ?αÏ?ή ανοιγμÎνÏ?ν Ï?Ï?νδÎÏ?μÏ?ν"
-#: ../gtk/gtklabel.c:976
+#: ../gtk/gtklabel.c:801
msgid "Whether visited links should be tracked"
msgstr "Î?ν θα καÏ?αγÏ?άÏ?ονÏ?αι οι Ï?Ï?νδεÏ?μοι Ï?οÏ? ÎÏ?εÏ?ε εÏ?ιÏ?κεÏ?θεί"
@@ -3795,7 +3767,7 @@ msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ? Ï?
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "ΣÏ?Ï?λ Ï?Ï?ν γÏ?νιÏ?ν γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη μενοÏ?"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:215 ../gtk/gtktoolbar.c:571
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:215 ../gtk/gtktoolbar.c:568
msgid "Internal padding"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? γÎμιÏ?μα"
@@ -3813,7 +3785,7 @@ msgstr "Το Ï?Ï?ÎÏ?ον εÏ?ιλεγμÎνο ανÏ?ικείμενο μενοÏ?
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
msgstr "Î? ομάδα Accel Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? μενοÏ?"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:616 ../gtk/gtkmenuitem.c:359
+#: ../gtk/gtkmenu.c:616 ../gtk/gtkmenuitem.c:313
msgid "Accel Path"
msgstr "Î?ιαδÏ?ομή Accel"
@@ -3947,7 +3919,7 @@ msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?δÎνεÏ?αι Ï?ο Ï?
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?δεÏ?η κάÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:783 ../gtk/gtktable.c:257
+#: ../gtk/gtkmenu.c:783 ../gtk/gtktable.c:223
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?δÎνεÏ?αι Ï?ο κάÏ?Ï? μÎÏ?οÏ? ενÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? "
@@ -3955,46 +3927,46 @@ msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?δÎνεÏ?αι Ï?ο κ
msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
msgstr "Î?Ï?θαίÏ?εÏ?η Ï?Ï?αθεÏ?ά για Ï?η μείÏ?Ï?η Ï?οÏ? μεγÎθοÏ?Ï? Ï?οÏ? βÎλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:327
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:281
msgid "Right Justified"
msgstr "Î?εξιά Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:328
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:282
msgid ""
"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
msgstr ""
"Î?Ï?ίζει αν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?οÏ? μενοÏ? θα είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μÎνο Ï?Ï?η δεξιά Ï?λεÏ?Ï?ά Ï?ηÏ? "
"γÏ?αμμήÏ? μενοÏ?"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:342
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:296
msgid "Submenu"
msgstr "Î¥Ï?ομενοÏ?"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:297
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
msgstr ""
"Το Ï?Ï?ομενοÏ? Ï?οÏ? είναι Ï?Ï?οÏ?δεμÎνο Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?οÏ? μενοÏ?, ή NULL αν "
"δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?ομενοÏ?"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:360
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:314
msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
msgstr "Î?Ï?ίζει Ï?η διαδÏ?ομή Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?οÏ? μενοÏ?"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:375
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329
msgid "The text for the child label"
msgstr "Το κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:438
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:392
msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
msgstr ""
"ΧÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? καλÏ?Ï?Ï?ει Ï?ο βÎλοÏ?, Ï?ε Ï?Ï?ÎÏ?η με Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?οÏ? "
"Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?οÏ? μενοÏ?"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:451
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:405
msgid "Width in Characters"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:452
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:406
msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?οÏ? μενοÏ?, Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
@@ -4007,11 +3979,11 @@ msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr ""
"Î?να boolean Ï?οÏ? καθοÏ?ίζει αν μενοÏ? θα Ï?αίÏ?νει εÏ?Ï?ίαÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο"
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:293
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:257
msgid "Menu"
msgstr "Î?ενοÏ?"
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:294
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:258
msgid "The dropdown menu"
msgstr "Το κÏ?λιÏ?μενο μενοÏ?"
@@ -4078,30 +4050,30 @@ msgstr ""
"Το GtkVBox Ï?οÏ? διαÏ?ηÏ?εί Ï?ιε Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï?εÏ? και δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?οÏ?Ï?εÏ? εÏ?ικÎÏ?εÏ? Ï?οÏ? "
"διαλÏ?γοÏ?"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:115
+#: ../gtk/gtkmisc.c:91
msgid "Y align"
msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η Y "
-#: ../gtk/gtkmisc.c:116
+#: ../gtk/gtkmisc.c:92
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "Î? κάθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η αÏ?Ï? 0 (Ï?άνÏ?) μÎÏ?Ï?ι 1 (κάÏ?Ï?)"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:125
+#: ../gtk/gtkmisc.c:101
msgid "X pad"
msgstr "Î?ÎμιÏ?μα Χ"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:126
+#: ../gtk/gtkmisc.c:102
msgid ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr ""
"Το μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και Ï?α δεξιά Ï?οÏ? "
"γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:135
+#: ../gtk/gtkmisc.c:111
msgid "Y pad"
msgstr "Î?ÎμιÏ?μα Y"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:136
+#: ../gtk/gtkmisc.c:112
msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
@@ -4298,55 +4270,47 @@ msgstr "Î?ιάκενο βελÏ?ν"
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr "Î?ιάκενο βελÏ?ν κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:916
-msgid "Initial gap"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:917
-msgid "Initial gap before the first tab"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652
msgid "Icon's count"
msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:654
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653
msgid "The count of the emblem currently displayed"
msgstr "Î? δείκÏ?ηÏ? Ï?οÏ? εμβλήμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?Ï?α"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659
msgid "Icon's label"
msgstr "Î?νομα εικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:661
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660
msgid "The label to be displayed over the icon"
msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?ο ανÏ?ικείμενο"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666
msgid "Icon's style context"
msgstr "ΣÏ?Ï?λ Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενοÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:668
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667
msgid "The style context to theme the icon appearance"
msgstr "Το Ï?Ï?Ï?λ Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ? για Ï?η θεμαÏ?ική εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673
msgid "Background icon"
msgstr "Î?ικονίδιο Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:675
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674
msgid "The icon for the number emblem background"
msgstr "Το εικονίδιο για Ï?ο Ï?αÏ?αÏ?κήνιο Ï?οÏ? αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ? εμβλήμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680
msgid "Background icon name"
msgstr "Î?νομα εικονιδίοÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:682
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681
msgid "The icon name for the number emblem background"
msgstr "Το Ï?νομα εικονιδίοÏ? για Ï?ο Ï?αÏ?αÏ?κήνιο Ï?οÏ? αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ? εμβλήμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkorientable.c:63 ../gtk/gtkstatusicon.c:342
+#: ../gtk/gtkorientable.c:63 ../gtk/gtkstatusicon.c:312
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:128
msgid "Orientation"
msgstr "Î Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï?"
@@ -4355,63 +4319,63 @@ msgstr "Î Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï?"
msgid "The orientation of the orientable"
msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? ανÏ?ικειμÎνοÏ?"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:339
+#: ../gtk/gtkpaned.c:327
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
"Î?ÎÏ?η Ï?οÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία (0 Ï?ημαίνει Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï? "
"αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά/Ï?άνÏ? "
-#: ../gtk/gtkpaned.c:348
+#: ../gtk/gtkpaned.c:336
msgid "Position Set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Î?ÎÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:349
+#: ../gtk/gtkpaned.c:337
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "TRUE αν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί ιδιÏ?Ï?ηÏ?α θÎÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:355
+#: ../gtk/gtkpaned.c:343
msgid "Handle Size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? ΧειÏ?ιÏ?Ï?ή"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:356
+#: ../gtk/gtkpaned.c:344
msgid "Width of handle"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ή"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:372
+#: ../gtk/gtkpaned.c:360
msgid "Minimal Position"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?η θÎÏ?η"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:373
+#: ../gtk/gtkpaned.c:361
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Î? μικÏ?Ï?Ï?εÏ?η δÏ?ναÏ?ή Ï?ιμή για Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α \"θÎÏ?η\""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:390
+#: ../gtk/gtkpaned.c:378
msgid "Maximal Position"
msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?η θÎÏ?η"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:391
+#: ../gtk/gtkpaned.c:379
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Î? μεγαλÏ?Ï?εÏ?η δÏ?ναÏ?ή Ï?ιμή για Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α \"θÎÏ?η\""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:408
+#: ../gtk/gtkpaned.c:396
msgid "Resize"
msgstr "Î?λλαγή μεγÎθοÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:409
+#: ../gtk/gtkpaned.c:397
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr ""
"Î?ν TRUE, Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?αι και μικÏ?αίνει μαζί με Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:424
+#: ../gtk/gtkpaned.c:412
msgid "Shrink"
msgstr "ΣμίκÏ?Ï?νÏ?η"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:425
+#: ../gtk/gtkpaned.c:413
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr "Î?ν TRUE, Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? μÏ?οÏ?εί να γίνει μικÏ?Ï?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?αιÏ?οÏ?μενο"
-#: ../gtk/gtkplug.c:201 ../gtk/gtkstatusicon.c:326
+#: ../gtk/gtkplug.c:201 ../gtk/gtkstatusicon.c:296
msgid "Embedded"
msgstr "Î?νÏ?Ï?μαÏ?Ï?μÎνο"
@@ -4536,7 +4500,7 @@ msgid "Printer settings"
msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
#: ../gtk/gtkprintjob.c:168 ../gtk/gtkprintjob.c:169
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:369
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:298
msgid "Page Setup"
msgstr "Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ελίδαÏ?"
@@ -4561,11 +4525,11 @@ msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ελίδαÏ?"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "Το Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο GtkPageSetup"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1097 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:387
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1097 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:316
msgid "Print Settings"
msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1098 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:388
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1098 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:317
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
"Τα GtkPrintSettings Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι καÏ?ά Ï?ην αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
@@ -4587,11 +4551,11 @@ msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?ελίδÏ?ν"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?ελίδÏ?ν Ï?Ï?ο ÎγγÏ?αÏ?ο."
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1163 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:377
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1163 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:306
msgid "Current Page"
msgstr "ΤÏ?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?ελίδα"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1164 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:378
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1164 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:307
msgid "The current page in the document"
msgstr "Î? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?ελίδα Ï?Ï?ο ÎγγÏ?αÏ?ο"
@@ -4670,7 +4634,7 @@ msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνη εÏ?ικÎÏ?α καÏ?Ï?ÎλαÏ?"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Î?Ï?ικÎÏ?α Ï?ηÏ? καÏ?Ï?ÎλαÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνα γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά."
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1360 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:412
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1360 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:341
msgid "Support Selection"
msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη εÏ?ιλογÏ?ν"
@@ -4679,7 +4643,7 @@ msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr ""
"TRUE αν η διαδικαÏ?ία εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? θα Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εÏ?ιλογÏ?ν κειμÎνοÏ?."
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1377 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:420
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1377 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:349
msgid "Has Selection"
msgstr "Î?Ï?ει εÏ?ιλογή"
@@ -4687,7 +4651,7 @@ msgstr "Î?Ï?ει εÏ?ιλογή"
msgid "TRUE if a selection exists."
msgstr "Î?Î?Î?Î?Î?Σ αν Ï?Ï?ίÏ?Ï?αÏ?αι εÏ?ιλογή."
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1393 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:428
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1393 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:357
msgid "Embed Page Setup"
msgstr "Î?νÏ?Ï?μάÏ?Ï?Ï?η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ?"
@@ -4704,70 +4668,70 @@ msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?ελίδÏ?ν Ï?Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
msgid "The number of pages that will be printed."
msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?ελίδÏ?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?Ï?Ï?θοÏ?ν."
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:370
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:299
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "Το GtkPageSetup Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:395
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:324
msgid "Selected Printer"
msgstr "Î?Ï?ιλεγμÎνοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:396
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:325
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "Î? GtkPrinter Ï?οÏ? ÎÏ?ει εÏ?ιλεÏ?θεί"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:403
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:332
msgid "Manual Capabilities"
msgstr "ΧειÏ?οκίνηÏ?εÏ? δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:404
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:333
msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?εί η εÏ?αÏ?μογή"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:413
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:342
msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr "Î?ν ο διάλογοÏ? θα Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει εÏ?ιλογÎÏ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:421
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:350
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr "Î?ν η εÏ?αÏ?μογή διαθÎÏ?ει εÏ?ιλογή"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:429
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:358
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
msgstr ""
"TRUE αν Ï?α combos Ï?Ï?η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?νονÏ?αι "
"GtkPrintUnixDialog"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:158
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161
msgid "Fraction"
msgstr "Î?ομμάÏ?ι"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:162
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr "Το κομμάÏ?ι Ï?ηÏ? Ï?Ï?νολικήÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?ει Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?θεί"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:166
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169
msgid "Pulse Step"
msgstr "ΠαλμικÏ? βήμα"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:167
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:170
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr ""
"Το κομμάÏ?ι Ï?ηÏ? Ï?Ï?νολικήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ? Ï?οÏ? θα κινείÏ?αι Ï?Ï?αν θα Ï?άλλεÏ?αι Ï?ο μÏ?λÏ?κ."
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:175
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:178
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr "Î?είμενο Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:192
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:195
msgid "Show text"
msgstr "Î Ï?οβολή κειμÎνοÏ?"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:193
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:196
msgid "Whether the progress is shown as text."
msgstr "Î?ν η Ï?Ï?Ï?οδοÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï? κείμενο"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:218
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all."
@@ -4775,51 +4739,51 @@ msgstr ""
"Î? Ï?Ï?οÏ?ιμÏ?μενη θÎÏ?η για Ï?ην αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?η αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ?, αν η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ? δεν "
"ÎÏ?ει αÏ?κεÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ο για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η ολÏ?κληÏ?οÏ? ή και μÎÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ?."
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:222
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:225
msgid "X spacing"
msgstr "Î?ιάκενο Χ"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:223
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:226
msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
msgstr "Î?Ï?ιÏ?λÎον διάκενο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?."
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:228
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:231
msgid "Y spacing"
msgstr "Î?ιάκενο Î¥"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:229
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:232
msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
msgstr "Î?Ï?ιÏ?λÎον διάκενο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?."
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:242
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:245
msgid "Minimum horizontal bar width"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιαÏ? γÏ?αμμήÏ?"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:243
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:246
msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο οÏ?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:255
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:258
msgid "Minimum horizontal bar height"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιαÏ? γÏ?αμμήÏ?"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:256
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:259
msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο οÏ?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:268
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:271
msgid "Minimum vertical bar width"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? κάθεÏ?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:269
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:272
msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο καÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:281
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:284
msgid "Minimum vertical bar height"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? κάθεÏ?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:282
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:285
msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο καÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
@@ -4836,7 +4800,7 @@ msgstr ""
"αÏ?Ï?ή η ενÎÏ?γεια είναι η Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α ενÎÏ?γεια Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?οÏ?."
#: ../gtk/gtkradioaction.c:135 ../gtk/gtkradiobutton.c:163
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:423 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:85
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:374 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
msgid "Group"
msgstr "Î?μάδα"
@@ -4861,139 +4825,139 @@ msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr ""
"Το κοÏ?μÏ?ί radio Ï?οÏ? οÏ?οίοÏ? η ομάδα Ï?ηÏ? ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:424
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:375
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
msgstr ""
"Το κοÏ?μÏ?ί εÏ?ιλογήÏ? Ï?ε μενοÏ? Ï?Ï?οÏ? οÏ?οίοÏ? Ï?ην ομάδα ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? "
"Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:86
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr ""
"Το κοÏ?μÏ?ί εÏ?ιλογήÏ? radio tool Ï?Ï?οÏ? οÏ?οίοÏ? Ï?ην ομάδα ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? "
"Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
-#: ../gtk/gtkrange.c:418
+#: ../gtk/gtkrange.c:417
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr ""
"Î? GtkAdjustment Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ανÏ?ικειμÎνοÏ? "
"κλίμακαÏ?"
-#: ../gtk/gtkrange.c:426
+#: ../gtk/gtkrange.c:425
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "Î?νÏ?ιÏ?Ï?Ï?oÏ?ή κινήÏ?εÏ?ν κÏ?λιÏ?ηÏ? για Ï?ην αÏ?ξηÏ?η Ï?ιμήÏ? εÏ?Ï?οÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtkrange.c:433
+#: ../gtk/gtkrange.c:432
msgid "Lower stepper sensitivity"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?θηÏ?ία Ï?αμηλÏ?Ï?εÏ?οÏ? stepper"
-#: ../gtk/gtkrange.c:434
+#: ../gtk/gtkrange.c:433
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
msgstr "ΠολιÏ?ική εÏ?αιÏ?θηÏ?ίαÏ? για Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï? stepper"
-#: ../gtk/gtkrange.c:442
+#: ../gtk/gtkrange.c:441
msgid "Upper stepper sensitivity"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?θηÏ?ία ανÏ?Ï?εÏ?οÏ? stepper"
-#: ../gtk/gtkrange.c:443
+#: ../gtk/gtkrange.c:442
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
msgstr "ΠολιÏ?ική εÏ?αιÏ?θηÏ?ίαÏ? για Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ? stepper"
-#: ../gtk/gtkrange.c:460
+#: ../gtk/gtkrange.c:459
msgid "Show Fill Level"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιÏ?ÎδοÏ? γεμίÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkrange.c:461
+#: ../gtk/gtkrange.c:460
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι δείκÏ?ηÏ? εÏ?ιÏ?ÎδοÏ? γεμίÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο κοίλο."
-#: ../gtk/gtkrange.c:477
+#: ../gtk/gtkrange.c:476
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο γεμίÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkrange.c:478
+#: ../gtk/gtkrange.c:477
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr "Î?ν θα Ï?εÏ?ιοÏ?ίζεÏ?αι Ï?ο ανÏ?Ï?αÏ?ο Ï?Ï?ιο Ï?Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο γεμίÏ?μαÏ?οÏ?."
-#: ../gtk/gtkrange.c:493
+#: ../gtk/gtkrange.c:492
msgid "Fill Level"
msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο γεμίÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkrange.c:494
+#: ../gtk/gtkrange.c:493
msgid "The fill level."
msgstr "Το εÏ?ίÏ?εδο γεμίÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkrange.c:511
+#: ../gtk/gtkrange.c:510
msgid "Round Digits"
msgstr "ΣÏ?Ï?ογγÏ?λοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ?ίÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkrange.c:512
+#: ../gtk/gtkrange.c:511
msgid "The number of digits to round the value to."
msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?ηÏ?ίÏ?ν Ï?Ï?ον οÏ?οίο θα γίνεÏ?αι Ï?Ï?Ï?ογγÏ?λοÏ?οίηÏ?η."
-#: ../gtk/gtkrange.c:520 ../gtk/gtkswitch.c:836
+#: ../gtk/gtkrange.c:519 ../gtk/gtkswitch.c:836
msgid "Slider Width"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkrange.c:521
+#: ../gtk/gtkrange.c:520
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ? ή κλίμακαÏ? thumb"
-#: ../gtk/gtkrange.c:528
+#: ../gtk/gtkrange.c:527
msgid "Trough Border"
msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα κοίλοÏ?"
-#: ../gtk/gtkrange.c:529
+#: ../gtk/gtkrange.c:528
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? thumb/steppers και εξÏ?Ï?εÏ?ικοÏ? κοίλοÏ? γÏ?νίαÏ?"
-#: ../gtk/gtkrange.c:536
+#: ../gtk/gtkrange.c:535
msgid "Stepper Size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? stepper"
-#: ../gtk/gtkrange.c:537
+#: ../gtk/gtkrange.c:536
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "Î?άκÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιÏ?ν βήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ιÏ? άκÏ?εÏ?"
-#: ../gtk/gtkrange.c:550
+#: ../gtk/gtkrange.c:549
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ιÏ?ο stepper"
-#: ../gtk/gtkrange.c:551
+#: ../gtk/gtkrange.c:550
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? κοÏ?μÏ?ιÏ?ν βήμαÏ?οÏ? και thumb"
-#: ../gtk/gtkrange.c:558
+#: ../gtk/gtkrange.c:557
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η βÎλοÏ?Ï? X"
-#: ../gtk/gtkrange.c:559
+#: ../gtk/gtkrange.c:558
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η x Ï?οÏ? θα κινείÏ?αι Ï?ο βÎλοÏ? Ï?Ï?αν αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?νεÏ?αι "
"Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
-#: ../gtk/gtkrange.c:566
+#: ../gtk/gtkrange.c:565
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η βÎλοÏ?Ï? Î¥"
-#: ../gtk/gtkrange.c:567
+#: ../gtk/gtkrange.c:566
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η y Ï?οÏ? θα κινείÏ?αι Ï?ο βÎλοÏ? Ï?Ï?αν αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?νεÏ?αι "
"Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
-#: ../gtk/gtkrange.c:583
+#: ../gtk/gtkrange.c:582
msgid "Trough Under Steppers"
msgstr "Î?οίλο κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?α stepper"
-#: ../gtk/gtkrange.c:584
+#: ../gtk/gtkrange.c:583
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
@@ -5001,11 +4965,11 @@ msgstr ""
"Î?ν Ï?ο κοίλο θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι για Ï?λο Ï?ο μήκοÏ? Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ?, ή αν θα εξαιÏ?οÏ?νÏ?αι "
"Ï?α stepper και Ï?ο διάÏ?Ï?ιÏ?ο"
-#: ../gtk/gtkrange.c:597
+#: ../gtk/gtkrange.c:596
msgid "Arrow scaling"
msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι κλιμάκÏ?Ï?η"
-#: ../gtk/gtkrange.c:598
+#: ../gtk/gtkrange.c:597
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr ""
"Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η κλιμάκÏ?Ï?η Ï?οÏ? μεγÎθοÏ?Ï? Ï?οÏ? βÎλοÏ?Ï? ανάλογα με Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? "
@@ -5226,53 +5190,53 @@ msgstr ""
"Î Ï?οβολή ενÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? βÎλοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά Ï?Ï?ην ανÏ?ίθεÏ?η άκÏ?η Ï?ηÏ? "
"γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:295
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "Î? GtkAdjustment για Ï?ην οÏ?ιζÏ?νÏ?ια θÎÏ?η"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:302
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:303
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:303
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:304
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "Î? GtkAdjustment για Ï?ην κάθεÏ?η θÎÏ?η"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:309
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:310
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "ΠολιÏ?ική οÏ?ιζÏ?νÏ?ιαÏ? γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:310
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:311
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η οÏ?ιζÏ?νÏ?ια γÏ?αμμή κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:317
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:318
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "ΠολιÏ?ική κάθεÏ?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:318
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:319
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η κάθεÏ?η γÏ?αμμή κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:326
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:327
msgid "Window Placement"
msgstr "ΤοÏ?οθÎÏ?ηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:327
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:328
msgid ""
"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
msgstr "Î?ν Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα θα Ï?οÏ?οθεÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?ε Ï?Ï?ÎÏ?η με Ï?ιÏ? γÏ?αμμÎÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?."
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:344
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:345
msgid "Window Placement Set"
msgstr "ΤοÏ?οθÎÏ?ηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:345
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:346
msgid ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
@@ -5280,45 +5244,45 @@ msgstr ""
"Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο \"window-placement\" για να διαÏ?ιÏ?Ï?Ï?θεί η θÎÏ?η Ï?Ï?ν "
"Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν Ï?ε Ï?Ï?ÎÏ?η με Ï?ιÏ? γÏ?αμμÎÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?."
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:351
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:352
msgid "Shadow Type"
msgstr "Î?ίδοÏ? ΣκίαÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:352
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:353
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "Î?ίδοÏ? γÏ?νίαÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367
msgid "Scrollbars within bevel"
msgstr "Î?Ï?αμμÎÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ? ενÏ?Ï?Ï? γÏ?νίαÏ?"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:368
msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
msgstr "ΤοÏ?οθÎÏ?ηÏ?η γÏ?αμμÏ?ν κÏ?λιÏ?ηÏ? ενÏ?Ï?Ï? Ï?ηÏ? γÏ?νίαÏ? Ï?οÏ? κÏ?λιÏ?μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "Î?ιάκενο μÏ?άÏ?αÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:375
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr ""
"Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν ανάμεÏ?α Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α κÏ?λιÏ?ηÏ? και Ï?ο κÏ?λιÏ?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:390
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:391
msgid "Minimum Content Width"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ?"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:391
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:392
msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
"Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ο κÏ?λιÏ?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα εκÏ?Ï?Ï?ήÏ?ει Ï?Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενÏ? Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:405
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:406
msgid "Minimum Content Height"
msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ?"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:406
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:407
msgid ""
"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
@@ -5332,11 +5296,11 @@ msgstr "ΣÏ?εδίαÏ?η"
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "Î?ν Ï?ο διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι ή θα είναι αÏ?λÏ?Ï? κενÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:322
+#: ../gtk/gtksettings.c:318
msgid "Double Click Time"
msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? διÏ?λοÏ? κλικ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:323
+#: ../gtk/gtksettings.c:319
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
@@ -5344,11 +5308,11 @@ msgstr ""
"Î?ÎγιÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι μεÏ?αξÏ? δÏ?ο κλικ Ï?Ï?Ï?ε να θεÏ?Ï?οÏ?νÏ?αι διÏ?λÏ? "
"κλικ (Ï?ε milliseconds)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:330
+#: ../gtk/gtksettings.c:326
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η διÏ?λοÏ? κλικ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:331
+#: ../gtk/gtksettings.c:327
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
@@ -5356,35 +5320,35 @@ msgstr ""
"Î?ÎγιÏ?Ï?η αÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι μεÏ?αξÏ? δÏ?ο κλικ Ï?Ï?Ï?ε να θεÏ?Ï?οÏ?νÏ?αι διÏ?λÏ? "
"κλικ (Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:347
+#: ../gtk/gtksettings.c:343
msgid "Cursor Blink"
msgstr "ΠαλλÏ?μενοÏ? δÏ?ομÎαÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:348
+#: ../gtk/gtksettings.c:344
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "Î?ν θα Ï?άλλεÏ?αι ο δÏ?ομÎαÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:355
+#: ../gtk/gtksettings.c:351
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? Ï?αλμÏ?ν δÏ?ομÎα"
-#: ../gtk/gtksettings.c:356
+#: ../gtk/gtksettings.c:352
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
msgstr "Î?ιάÏ?κεια Ï?οÏ? κÏ?κλοÏ? εναλλαγήÏ? Ï?αλμοÏ? δÏ?ομÎα Ï?ε Ï?ιλιοÏ?Ï?ά δεÏ?Ï?εÏ?ολ."
-#: ../gtk/gtksettings.c:375
+#: ../gtk/gtksettings.c:371
msgid "Cursor Blink Timeout"
msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?αλμÏ?ν δÏ?ομÎα"
-#: ../gtk/gtksettings.c:376
+#: ../gtk/gtksettings.c:372
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? μÎÏ?Ï?ι να Ï?Ï?αμαÏ?ήÏ?ει ο Ï?αλμÏ?Ï? δÏ?ομÎα Ï?ε Ï?ιλιοÏ?Ï?ά δεÏ?Ï?εÏ?ολ."
-#: ../gtk/gtksettings.c:383
+#: ../gtk/gtksettings.c:379
msgid "Split Cursor"
msgstr "Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? δÏ?ομÎα"
-#: ../gtk/gtksettings.c:384
+#: ../gtk/gtksettings.c:380
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
@@ -5392,158 +5356,158 @@ msgstr ""
"Î?ν οι δÏ?ο δÏ?ομείÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι για ανακαÏ?Ï?μÎνο κείμενο αÏ?Ï? "
"δεξιά Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?α"
-#: ../gtk/gtksettings.c:391
+#: ../gtk/gtksettings.c:387
msgid "Theme Name"
msgstr "Î?νομα θÎμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:392
+#: ../gtk/gtksettings.c:388
msgid "Name of theme to load"
msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ? θÎμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
-#: ../gtk/gtksettings.c:400
+#: ../gtk/gtksettings.c:396
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "Î?νομα θÎμαÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:401
+#: ../gtk/gtksettings.c:397
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "Î?νομα Ï?οÏ? θÎμαÏ?οÏ? εικονιδίοÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η"
-#: ../gtk/gtksettings.c:409
+#: ../gtk/gtksettings.c:405
msgid "Fallback Icon Theme Name"
msgstr "Î?Ï?εδÏ?ικÏ? Ï?νομα θÎμαÏ?οÏ? εικονιδίÏ?ν"
-#: ../gtk/gtksettings.c:410
+#: ../gtk/gtksettings.c:406
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
msgstr "Î?νομα ενÏ?Ï? θÎμαÏ?οÏ? εικονιδίÏ?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί εÏ?εδÏ?ικά"
-#: ../gtk/gtksettings.c:418
+#: ../gtk/gtksettings.c:414
msgid "Key Theme Name"
msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ? θÎμαÏ?οÏ? κλειδιοÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:419
+#: ../gtk/gtksettings.c:415
msgid "Name of key theme to load"
msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ? θÎμαÏ?οÏ? κλειδιοÏ? για Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
-#: ../gtk/gtksettings.c:427
+#: ../gtk/gtksettings.c:423
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "ΣÏ?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η εÏ?γαλειοθήκηÏ? μενοÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:428
+#: ../gtk/gtksettings.c:424
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "ΣÏ?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη μενοÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:436
+#: ../gtk/gtksettings.c:432
msgid "Drag threshold"
msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ιμο αÏ?εÏ?ηÏ?ίαÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:437
+#: ../gtk/gtksettings.c:433
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr ""
"Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να μεÏ?ακινηθεί ο δÏ?ομÎαÏ? Ï?Ï?ίν να Ï?Ï?Ï?ει"
-#: ../gtk/gtksettings.c:445
+#: ../gtk/gtksettings.c:441
msgid "Font Name"
msgstr "'Î?νομα γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:446
+#: ../gtk/gtksettings.c:442
msgid "Name of default font to use"
msgstr "Î?νομα Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η"
-#: ../gtk/gtksettings.c:468
+#: ../gtk/gtksettings.c:464
msgid "Icon Sizes"
msgstr "Î?εγÎθη Î?ικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:469
+#: ../gtk/gtksettings.c:465
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr "Î?ίÏ?Ï?α μεγεθÏ?ν εικονιδίοÏ? (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
-#: ../gtk/gtksettings.c:477
+#: ../gtk/gtksettings.c:473
msgid "GTK Modules"
msgstr "GTK Modules"
-#: ../gtk/gtksettings.c:478
+#: ../gtk/gtksettings.c:474
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν Ï?Ï?εÏ?Ï?νÏ?Ï?ν ενεÏ?γÏ?ν αÏ?θÏ?Ï?μάÏ?Ï?ν GTK"
-#: ../gtk/gtksettings.c:486
+#: ../gtk/gtksettings.c:482
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Xft Antialias"
-#: ../gtk/gtksettings.c:487
+#: ../gtk/gtksettings.c:483
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
"Î?ν θα γίνεÏ?αι antialias Ï?Ï?iÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ? Xft; 0=Ï?Ï?ι, 1=ναι, -1=Ï?Ï?οεÏ?ιλογή"
-#: ../gtk/gtksettings.c:496
+#: ../gtk/gtksettings.c:492
msgid "Xft Hinting"
msgstr "Xft Hinting"
-#: ../gtk/gtksettings.c:497
+#: ../gtk/gtksettings.c:493
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
"Î?ν θα γίνεÏ?αι hinting Ï?Ï?ιÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ? Xft; 0=Ï?Ï?ι, 1=ναι, -1=Ï?Ï?οεÏ?ιλογή"
-#: ../gtk/gtksettings.c:506
+#: ../gtk/gtksettings.c:502
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "ΣÏ?Ï?λ Xft Hint "
-#: ../gtk/gtksettings.c:507
+#: ../gtk/gtksettings.c:503
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
"Î? βαθμÏ?Ï? hinting Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι, κανÎνα, ελαÏ?Ï?Ï?, μÎÏ?Ï?ιο, ή Ï?λήÏ?εÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:516
+#: ../gtk/gtksettings.c:512
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Xft RGBA"
-#: ../gtk/gtksettings.c:517
+#: ../gtk/gtksettings.c:513
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? subpixel antialiasing;κανÎνα, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-#: ../gtk/gtksettings.c:526
+#: ../gtk/gtksettings.c:522
msgid "Xft DPI"
msgstr "Xft DPI"
-#: ../gtk/gtksettings.c:527
+#: ../gtk/gtksettings.c:523
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr ""
"Î?νάλÏ?Ï?η Xft, Ï?ε 1024 * κοÏ?κίδεÏ?/ίνÏ?Ï?α. -1 για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνηÏ? Ï?ιμήÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:536
+#: ../gtk/gtksettings.c:532
msgid "Cursor theme name"
msgstr "Î?νομα θÎμαÏ?οÏ? δÏ?ομÎα"
-#: ../gtk/gtksettings.c:537
+#: ../gtk/gtksettings.c:533
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
msgstr ""
"Î?νομα Ï?οÏ? θÎμαÏ?οÏ? δÏ?ομÎα για Ï?Ï?ήÏ?η, ή NULL για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? "
"θÎμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:545
+#: ../gtk/gtksettings.c:541
msgid "Cursor theme size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? θÎμαÏ?οÏ? δÏ?ομÎα"
-#: ../gtk/gtksettings.c:546
+#: ../gtk/gtksettings.c:542
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
msgstr ""
"Î?ÎγεθοÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?οÏ?Ï? δÏ?ομείÏ?, ή 0 για Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο "
"μÎγεθοÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:555
+#: ../gtk/gtksettings.c:551
msgid "Alternative button order"
msgstr "Î?ναλλακÏ?ική Ï?Ï?Ï?οθÎÏ?ηÏ?η κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
-#: ../gtk/gtksettings.c:556
+#: ../gtk/gtksettings.c:552
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr ""
"Î?ν Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?Ï?οÏ?Ï? διαλÏ?γοÏ?Ï? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν εναλλακÏ?ική Ï?ειÏ?ά κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
-#: ../gtk/gtksettings.c:573
+#: ../gtk/gtksettings.c:569
msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr "Î?ναλλακÏ?ική καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η ενδείξεÏ?ν Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:574
+#: ../gtk/gtksettings.c:570
msgid ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
@@ -5552,11 +5516,11 @@ msgstr ""
"είναι ανÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνοÏ? Ï?ε Ï?Ï?ÎÏ?η με Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η (Ï?Ï?οÏ? Ï?ο κάÏ?Ï? "
"Ï?ημαίνει αÏ?ξοÏ?Ï?α Ï?ειÏ?ά)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:582
+#: ../gtk/gtksettings.c:578
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? μενοÏ? 'Î?Îθοδοι ειÏ?αγÏ?γήÏ?'"
-#: ../gtk/gtksettings.c:583
+#: ../gtk/gtksettings.c:579
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
@@ -5564,11 +5528,11 @@ msgstr ""
"Î?ν Ï?α Ï?Ï?εÏ?ικά μενοÏ? Ï?Ï?ν Ï?εδίÏ?ν και Ï?Ï?ν Ï?Ï?οβολÏ?ν κειμÎνοÏ? θα εμÏ?ανίζοÏ?ν Ï?η "
"δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αλλαγήÏ? Ï?ηÏ? μεθÏ?δοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:591
+#: ../gtk/gtksettings.c:587
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? μενοÏ? 'Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α ελÎγÏ?οÏ? Unicode'"
-#: ../gtk/gtksettings.c:592
+#: ../gtk/gtksettings.c:588
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
@@ -5576,253 +5540,253 @@ msgstr ""
"Î?ν Ï?α Ï?Ï?εÏ?ικά μενοÏ? Ï?Ï?ν Ï?εδίÏ?ν και Ï?Ï?ν Ï?Ï?οβολÏ?ν κειμÎνοÏ? θα εμÏ?ανίζοÏ?ν Ï?η "
"δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν ελÎγÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:600
+#: ../gtk/gtksettings.c:596
msgid "Start timeout"
msgstr "Î?ναÏ?ξη οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:601
+#: ../gtk/gtksettings.c:597
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "Τιμή ÎναÏ?ξηÏ? οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?, Ï?Ï?αν Ï?ιÎζεÏ?αι Îνα κοÏ?μÏ?ί"
-#: ../gtk/gtksettings.c:610
+#: ../gtk/gtksettings.c:606
msgid "Repeat timeout"
msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:611
+#: ../gtk/gtksettings.c:607
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "Τιμή εÏ?ανάληÏ?ηÏ? οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?, Ï?Ï?αν Ï?ιÎζεÏ?αι Îνα κοÏ?μÏ?ί"
-#: ../gtk/gtksettings.c:620
+#: ../gtk/gtksettings.c:616
msgid "Expand timeout"
msgstr "Î?Ï?ÎκÏ?αÏ?η οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:621
+#: ../gtk/gtksettings.c:617
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
msgstr ""
"Τιμή εÏ?ÎκÏ?αÏ?ηÏ? οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?, Ï?Ï?αν Îνα γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εÏ?εκÏ?είνει νÎα "
"Ï?εÏ?ιοÏ?ή"
-#: ../gtk/gtksettings.c:656
+#: ../gtk/gtksettings.c:652
msgid "Color scheme"
msgstr "ΣÏ?ήμα Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../gtk/gtksettings.c:657
+#: ../gtk/gtksettings.c:653
msgid "A palette of named colors for use in themes"
msgstr "ΠαλÎÏ?α δοÏ?μÎνÏ?ν Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?α θÎμαÏ?α"
-#: ../gtk/gtksettings.c:666
+#: ../gtk/gtksettings.c:662
msgid "Enable Animations"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν"
-#: ../gtk/gtksettings.c:667
+#: ../gtk/gtksettings.c:663
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr "Î?ν θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημÎνεÏ? οι κινοÏ?μενεÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?ε Ï?λο Ï?ο toolkit."
-#: ../gtk/gtksettings.c:685
+#: ../gtk/gtksettings.c:681
msgid "Enable Touchscreen Mode"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? οθÏ?νηÏ? αÏ?ήÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:686
+#: ../gtk/gtksettings.c:682
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
msgstr ""
"Î?ν είναι αληθÎÏ?, δεν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? κίνηÏ?ηÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην οθÏ?νη"
-#: ../gtk/gtksettings.c:703
+#: ../gtk/gtksettings.c:699
msgid "Tooltip timeout"
msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:704
+#: ../gtk/gtksettings.c:700
msgid "Timeout before tooltip is shown"
msgstr "ΧÏ?ονικÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?ιν Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? αναδÏ?Ï?μενηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:729
+#: ../gtk/gtksettings.c:725
msgid "Tooltip browse timeout"
msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:730
+#: ../gtk/gtksettings.c:726
msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
msgstr ""
"ΧÏ?ονικÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?ιν Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? αναδÏ?Ï?μενηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? Ï?Ï?αν είναι "
"ενεÏ?γοÏ?οιημÎνη η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:751
+#: ../gtk/gtksettings.c:747
msgid "Tooltip browse mode timeout"
msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:752
+#: ../gtk/gtksettings.c:748
msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ? μεÏ?ά Ï?ο οÏ?οίο αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:771
+#: ../gtk/gtksettings.c:767
msgid "Keynav Cursor Only"
msgstr "Î?Ï?νο δÏ?ομÎαÏ? Keynav"
-#: ../gtk/gtksettings.c:772
+#: ../gtk/gtksettings.c:768
msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
msgstr ""
"Î?ν είναι αληθÎÏ?, Ï?α μÏ?να διαθÎÏ?ιμα Ï?λήκÏ?Ï?α Ï?οÏ? δÏ?ομÎα αÏ?οÏ?οÏ?ν Ï?ην Ï?λοήγηÏ?η "
"Ï?ε γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά"
-#: ../gtk/gtksettings.c:789
+#: ../gtk/gtksettings.c:785
msgid "Keynav Wrap Around"
msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η Keynav"
-#: ../gtk/gtksettings.c:790
+#: ../gtk/gtksettings.c:786
msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
msgstr ""
"Î?ν θα γίνεÏ?αι αναδίÏ?λÏ?Ï?η Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι Ï?λοήγηÏ?η μÎÏ?Ï? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? Ï?Ï?α "
"γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά "
-#: ../gtk/gtksettings.c:810
+#: ../gtk/gtksettings.c:806
msgid "Error Bell"
msgstr "Î?οÏ?δοÏ?νι Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:811
+#: ../gtk/gtksettings.c:807
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
msgstr ""
"Î?ν είναι αληθÎÏ?, θα ακοÏ?γεÏ?αι Ï?ο κοÏ?δοÏ?νι Ï?Ï?αν γίνονÏ?αι λάθη Ï?Ï?ην Ï?λοήγηÏ?η "
"μÎÏ?Ï? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? ή άλλα λάθη"
-#: ../gtk/gtksettings.c:828
+#: ../gtk/gtksettings.c:824
msgid "Color Hash"
msgstr "Color Hash"
-#: ../gtk/gtksettings.c:829
+#: ../gtk/gtksettings.c:825
msgid "A hash table representation of the color scheme."
msgstr "Î?ναÏ?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?ε Ï?ίνακα hash."
-#: ../gtk/gtksettings.c:837
+#: ../gtk/gtksettings.c:833
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο backend εÏ?ιλογÎα αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: ../gtk/gtksettings.c:838
+#: ../gtk/gtksettings.c:834
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "Î?νομα Ï?οÏ? GtkFileChooser backend για Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Ï?Ï?ήÏ?η"
-#: ../gtk/gtksettings.c:855
+#: ../gtk/gtksettings.c:851
msgid "Default print backend"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο backend εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:856
+#: ../gtk/gtksettings.c:852
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν GtkPrintBackend backends για Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Ï?Ï?ήÏ?η"
-#: ../gtk/gtksettings.c:879
+#: ../gtk/gtksettings.c:875
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr ""
"Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη ενÏ?ολή Ï?οÏ? εκÏ?ελείÏ?αι Ï?Ï?αν εμÏ?ανίζεÏ?αι η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η "
"εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:880
+#: ../gtk/gtksettings.c:876
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr "Î?νÏ?ολή Ï?οÏ? εκÏ?ελείÏ?αι Ï?Ï?αν εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:896
+#: ../gtk/gtksettings.c:892
msgid "Enable Mnemonics"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η μνημονικÏ?ν"
-#: ../gtk/gtksettings.c:897
+#: ../gtk/gtksettings.c:893
msgid "Whether labels should have mnemonics"
msgstr "Î?ν οι εÏ?ικÎÏ?εÏ? θα ÎÏ?οÏ?ν μνημονικά"
-#: ../gtk/gtksettings.c:913
+#: ../gtk/gtksettings.c:909
msgid "Enable Accelerators"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν"
-#: ../gtk/gtksettings.c:914
+#: ../gtk/gtksettings.c:910
msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr "Î?ν Ï?α ανÏ?ικείμενα Ï?Ï?α μενοÏ? θα ÎÏ?οÏ?ν Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:931
+#: ../gtk/gtksettings.c:927
msgid "Recent Files Limit"
msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: ../gtk/gtksettings.c:932
+#: ../gtk/gtksettings.c:928
msgid "Number of recently used files"
msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημÎνÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: ../gtk/gtksettings.c:950
+#: ../gtk/gtksettings.c:946
msgid "Default IM module"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο IM module"
-#: ../gtk/gtksettings.c:951
+#: ../gtk/gtksettings.c:947
msgid "Which IM module should be used by default"
msgstr "Ποιο IM module θα είναι Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο"
-#: ../gtk/gtksettings.c:969
+#: ../gtk/gtksettings.c:965
msgid "Recent Files Max Age"
msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?η ηλικία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: ../gtk/gtksettings.c:970
+#: ../gtk/gtksettings.c:966
msgid "Maximum age of recently used files, in days"
msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?η ηλικία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημÎνÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν, Ï?ε ημÎÏ?εÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:979
+#: ../gtk/gtksettings.c:975
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "Timestamp Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν fontconfig"
-#: ../gtk/gtksettings.c:980
+#: ../gtk/gtksettings.c:976
msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
msgstr "Timestamp Ï?Ï?ν Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? fontconfig"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1002
+#: ../gtk/gtksettings.c:998
msgid "Sound Theme Name"
msgstr "Î?νομα θÎμαÏ?οÏ? ήÏ?Ï?ν"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1003
+#: ../gtk/gtksettings.c:999
msgid "XDG sound theme name"
msgstr "Î?νομα θÎμαÏ?οÏ? ήÏ?Ï?ν XDG"
#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: ../gtk/gtksettings.c:1025
+#: ../gtk/gtksettings.c:1021
msgid "Audible Input Feedback"
msgstr "Î?Ï?ηÏ?ική ανάδÏ?αÏ?η ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1026
+#: ../gtk/gtksettings.c:1022
msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
msgstr ""
"Î?ν θα ακοÏ?γονÏ?αι ήÏ?οι Ï?Ï? ανάδÏ?αÏ?η Ï?Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή δεδομÎνÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1047
+#: ../gtk/gtksettings.c:1043
msgid "Enable Event Sounds"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ήÏ?Ï?ν ενεÏ?γειÏ?ν"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1048
+#: ../gtk/gtksettings.c:1044
msgid "Whether to play any event sounds at all"
msgstr "Î?ν θα ακοÏ?γονÏ?αι οι Ï?Ï?ι ήÏ?οι ενεÏ?γειÏ?ν"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1063
+#: ../gtk/gtksettings.c:1059
msgid "Enable Tooltips"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αναδÏ?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?μβοÏ?λÏ?ν"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1064
+#: ../gtk/gtksettings.c:1060
msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ή Ï?Ï?ι αναδÏ?Ï?μενεÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λÎÏ? Ï?Ï?α γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1077
+#: ../gtk/gtksettings.c:1073
msgid "Toolbar style"
msgstr "ΣÏ?Ï?λ εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1078
+#: ../gtk/gtksettings.c:1074
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
"Î?ν οι Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνεÏ? εÏ?γαλειοθήκεÏ? θα ÎÏ?οÏ?ν μÏ?νο κείμενο, κείμενο και "
"εικÏ?νεÏ?, μÏ?νο εικÏ?νεÏ? κÏ?λ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1092
+#: ../gtk/gtksettings.c:1088
msgid "Toolbar Icon Size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? εικονιδίÏ?ν εÏ?γαλειοθηκÏ?ν"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1093
+#: ../gtk/gtksettings.c:1089
msgid "The size of icons in default toolbars."
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? εικονιδίÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνεÏ? εÏ?γαλειοθήκεÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1110
+#: ../gtk/gtksettings.c:1106
msgid "Auto Mnemonics"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α μνημονικά"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1111
+#: ../gtk/gtksettings.c:1107
msgid ""
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
"presses the mnemonic activator."
@@ -5830,61 +5794,61 @@ msgstr ""
"Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι και θα κÏ?Ï?βονÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?α μνημονικά Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? "
"Ï?αÏ?άει Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?ήÏ? Ï?οÏ?Ï?."
-#: ../gtk/gtksettings.c:1136
+#: ../gtk/gtksettings.c:1132
msgid "Application prefers a dark theme"
msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?οÏ?ιμά Îνα Ï?κοÏ?εινÏ? θÎμα"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1137
+#: ../gtk/gtksettings.c:1133
msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
msgstr "Î?ν η εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?οÏ?ιμά Îνα Ï?κοÏ?εινÏ? θÎμα"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1152
+#: ../gtk/gtksettings.c:1148
msgid "Show button images"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εικÏ?νÏ?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1153
+#: ../gtk/gtksettings.c:1149
msgid "Whether images should be shown on buttons"
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ή Ï?Ï?ι εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?α κοÏ?μÏ?ιά"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1161 ../gtk/gtksettings.c:1255
+#: ../gtk/gtksettings.c:1157 ../gtk/gtksettings.c:1251
msgid "Select on focus"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ε εÏ?Ï?ίαÏ?η"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1162
+#: ../gtk/gtksettings.c:1158
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Î?ν θα εÏ?ιλÎγονÏ?αι Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα μιαÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι εÏ?Ï?ίαÏ?η"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1179
+#: ../gtk/gtksettings.c:1175
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Î?ήξη Ï?Ï?Ï?δειξηÏ? Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1180
+#: ../gtk/gtksettings.c:1176
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr ""
"Î?ια Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?νο θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ο Ï?ελεÏ?Ï?αίοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? Ï?οÏ? ειÏ?ήÏ?θηκε Ï?ε Îνα "
"κÏ?Ï?Ï?Ï? Ï?εδίο"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1189
+#: ../gtk/gtksettings.c:1185
msgid "Show menu images"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εικÏ?νÏ?ν μενοÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1190
+#: ../gtk/gtksettings.c:1186
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ή Ï?Ï?ι οι εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?α μενοÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1198
+#: ../gtk/gtksettings.c:1194
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ?η μÎÏ?Ï?ι Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενÏ?ν μενοÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1199
+#: ../gtk/gtksettings.c:1195
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ?η μÎÏ?Ï?ι να εμÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν Ï?α Ï?Ï?ομενοÏ? Ï?ε εÏ?γαλειοθήκη μενοÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1216
+#: ../gtk/gtksettings.c:1212
msgid "Scrolled Window Placement"
msgstr "ΤοÏ?οθÎÏ?ηÏ?η κÏ?λιÏ?μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1217
+#: ../gtk/gtksettings.c:1213
msgid ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
@@ -5893,33 +5857,33 @@ msgstr ""
"Ï?ιÏ? γÏ?αμμÎÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?, αν δεν Ï?Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ν οι κανÏ?νεÏ? Ï?οÏ?οθÎÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? ίδιοÏ? Ï?οÏ? "
"κÏ?λιÏ?μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?."
-#: ../gtk/gtksettings.c:1226
+#: ../gtk/gtksettings.c:1222
msgid "Can change accelerators"
msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αλλαγήÏ? Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1227
+#: ../gtk/gtksettings.c:1223
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"Î?ν θα είναι δÏ?ναÏ?ή η αλλαγή Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν μενοÏ? με Ï?ην Ï?ίεÏ?η ενÏ?Ï? κλειδιοÏ? "
"Ï?άνÏ? Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο μενοÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1235
+#: ../gtk/gtksettings.c:1231
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ιν Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?ομενοÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1236
+#: ../gtk/gtksettings.c:1232
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"Î?λάÏ?ιÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ÎκεÏ?αι ο δÏ?ομÎαÏ? Ï?άνÏ? Ï?ε Îνα μενοÏ? μÎÏ?Ï?ι να "
"εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?ο Ï?Ï?ομενοÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1245
+#: ../gtk/gtksettings.c:1241
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ιν Ï?ην αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?ομενοÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1246
+#: ../gtk/gtksettings.c:1242
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
@@ -5927,41 +5891,41 @@ msgstr ""
"Î? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?ιν Ï?ην αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?ομενοÏ? Ï?Ï?αν ο δÏ?ομÎαÏ? κινείÏ?αι Ï?Ï?οÏ? Îνα "
"Ï?Ï?ομενοÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1256
+#: ../gtk/gtksettings.c:1252
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
"Î?ν θα εÏ?ιλÎγονÏ?αι Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα μιαÏ? εÏ?ιλÎξιμηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι "
"εÏ?Ï?ίαÏ?η"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1264
+#: ../gtk/gtksettings.c:1260
msgid "Custom palette"
msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνη Ï?αλÎÏ?α"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1265
+#: ../gtk/gtksettings.c:1261
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "ΠαλÎÏ?α Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1273
+#: ../gtk/gtksettings.c:1269
msgid "IM Preedit style"
msgstr "ΣÏ?Ï?λ IM Preedit "
-#: ../gtk/gtksettings.c:1274
+#: ../gtk/gtksettings.c:1270
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr "Î Ï?Ï? θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η μÎθοδοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ? preedit"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1283
+#: ../gtk/gtksettings.c:1279
msgid "IM Status style"
msgstr "ΣÏ?Ï?λ IM Status "
-#: ../gtk/gtksettings.c:1284
+#: ../gtk/gtksettings.c:1280
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "Î Ï?Ï? θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η μÎθοδοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:381 ../gtk/gtktreeselection.c:130
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:301
msgid "Mode"
msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:382
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:302
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
@@ -5969,26 +5933,26 @@ msgstr ""
"Î?ι καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? Ï?Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? η ομάδα μεγÎθοÏ?Ï? εÏ?ηÏ?εάζει Ï?α αÏ?αιÏ?οÏ?μενα μεγÎθη "
"αÏ?Ï? Ï?α γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?."
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:398
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:318
msgid "Ignore hidden"
msgstr "Î?γνÏ?ηÏ?η κÏ?Ï?Ï?Ï?ν"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:399
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:319
msgid ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
"Î?ν TRUE, Ï?α αγνοοÏ?νÏ?αι Ï?α κÏ?Ï?Ï?ά γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά καÏ?ά Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ? Ï?οÏ? "
"μεγÎθοÏ?Ï? Ï?ηÏ? ομάδαÏ?"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:329
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:328
msgid "Climb Rate"
msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? αναÏ?Ï?ίÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:349
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:348
msgid "Snap to Ticks"
msgstr "Snap to Ticks"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:350
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:349
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
@@ -5996,37 +5960,37 @@ msgstr ""
"Î?ν οι εÏ?Ï?αλμÎνεÏ? Ï?ιμÎÏ? θα αλλάζοÏ?ν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ην κονÏ?ινÏ?Ï?εÏ?η βαθμίδα αÏ?ξηÏ?ηÏ? "
"Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? spin"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:357
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:356
msgid "Numeric"
msgstr "Î?Ï?ιθμηÏ?ικÏ?"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:358
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:357
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να αγνοοÏ?νÏ?αι μη-αÏ?ιθμηÏ?ικοί Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364
msgid "Wrap"
msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:366
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr "Î?ν Îνα κοÏ?μÏ?ί spin θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να αναδιÏ?λÏ?νεÏ?αι Ï?Ï?αν Ï?θάνει Ï?Ï?α Ï?Ï?ια Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372
msgid "Update Policy"
msgstr "ΠολιÏ?ική αναβάθμιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:374
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
"Î?ν Ï?ο κοÏ?μÏ?ί spin θα ενημεÏ?Ï?νει Ï?Ï?νεÏ?Ï?Ï?, ή μÏ?νο Ï?Ï?αν η Ï?ιμή θα είναι νÏ?μιμη"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:383
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:382
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "Î?ιαβάζει Ï?ην Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή, ή θÎÏ?ει μια νÎα Ï?ιμή"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:392
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:391
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr "Î?ίδοÏ? γÏ?νίαÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί spin"
@@ -6038,53 +6002,53 @@ msgstr "Î?ν θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημÎνο Ï?ο spinner"
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "ΣÏ?Ï?λ γÏ?νίαÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο κείμενο Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:293
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:263
msgid "The size of the icon"
msgstr "Το μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:303
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:273
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
msgstr "Î? οθÏ?νη Ï?Ï?οÏ? και θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εικονίδιο καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:311
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281
msgid "Whether the status icon is visible"
msgstr "Î?ν Ï?ο εικονίδιο καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï?."
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:327
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297
msgid "Whether the status icon is embedded"
msgstr "Î?ν Ï?ο εικονίδιο καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? θα είναι ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μÎνο"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:343 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:129
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:313 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:129
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ιοÏ?"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:370 ../gtk/gtkwidget.c:1072
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:340 ../gtk/gtkwidget.c:1072
msgid "Has tooltip"
msgstr "Î?Ï?ει Ï?Ï?μβοÏ?λή οθÏ?νηÏ?"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:371
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:341
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "Î?ν Ï?ο εικονίδιο Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν θα ÎÏ?ει Ï?Ï?μβοÏ?λή οθÏ?νηÏ?"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:396 ../gtk/gtkwidget.c:1093
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:366 ../gtk/gtkwidget.c:1093
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Î?είμενο Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? οθÏ?νηÏ?"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:397 ../gtk/gtkwidget.c:1094 ../gtk/gtkwidget.c:1115
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:367 ../gtk/gtkwidget.c:1094 ../gtk/gtkwidget.c:1115
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? οθÏ?νηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?Ï?ικÏ?"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:420 ../gtk/gtkwidget.c:1114
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:390 ../gtk/gtkwidget.c:1114
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Markup Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ?"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:421
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:391
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
msgstr ""
"Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? οθÏ?νηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εικονίδιο Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? "
"ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:439
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409
msgid "The title of this tray icon"
msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εικονιδίοÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν"
@@ -6096,15 +6060,15 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?λ Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ?"
msgid "GtkStyleContext to get style from"
msgstr "GtkStyleContext αÏ?Ï? Ï?ο οÏ?οίο θα ληÏ?θεί Ï?ο Ï?Ï?Ï?λ"
-#: ../gtk/gtkstylecontext.c:547
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:546
msgid "The associated GdkScreen"
msgstr "Î? Ï?Ï?εÏ?ιζÏ?μενη GdkScreen"
-#: ../gtk/gtkstylecontext.c:553
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:552
msgid "Direction"
msgstr "Î?αÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η"
-#: ../gtk/gtkstylecontext.c:554 ../gtk/gtktexttag.c:236
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:553 ../gtk/gtktexttag.c:236
msgid "Text direction"
msgstr "Î?αÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η κειμÎνοÏ?"
@@ -6116,66 +6080,66 @@ msgstr "Î?ν ο διακÏ?Ï?Ï?ηÏ? είναι ανοικÏ?Ï?Ï? ή κλειÏ?Ï?Ï?
msgid "The minimum width of the handle"
msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? λαβήÏ?"
-#: ../gtk/gtktable.c:191
+#: ../gtk/gtktable.c:157
msgid "Rows"
msgstr "Î?Ï?αμμÎÏ?"
-#: ../gtk/gtktable.c:192
+#: ../gtk/gtktable.c:158
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν κελιÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?ίνακα"
-#: ../gtk/gtktable.c:200
+#: ../gtk/gtktable.c:166
msgid "Columns"
msgstr "ΣÏ?ήλεÏ?"
-#: ../gtk/gtktable.c:201
+#: ../gtk/gtktable.c:167
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?ίνακα"
-#: ../gtk/gtktable.c:228
+#: ../gtk/gtktable.c:194
msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgstr ""
"Î?ν TRUE αÏ?Ï?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι Ï?λα Ï?α κελιά Ï?ίνακα είναι Ï?οÏ? ίδιοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?/Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtktable.c:242
+#: ../gtk/gtktable.c:208
msgid "Right attachment"
msgstr "Î?εξί Ï?Ï?νημμÎνο"
-#: ../gtk/gtktable.c:243
+#: ../gtk/gtktable.c:209
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?Ï?εÏ?αι Ï?Ï?η δεξιά Ï?λεÏ?Ï?ά Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtktable.c:250
+#: ../gtk/gtktable.c:216
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr ""
"Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?Ï?εÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?άνÏ? μÎÏ?οÏ? ενÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? "
"Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtktable.c:256
+#: ../gtk/gtktable.c:222
msgid "Bottom attachment"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï? Ï?α κάÏ?Ï? Ï?Ï?νημμÎνο"
-#: ../gtk/gtktable.c:263
+#: ../gtk/gtktable.c:229
msgid "Horizontal options"
msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιεÏ? εÏ?ιλογÎÏ?"
-#: ../gtk/gtktable.c:264
+#: ../gtk/gtktable.c:230
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? Ï?οÏ? καθοÏ?ίζοÏ?ν Ï?ην οÏ?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtktable.c:270
+#: ../gtk/gtktable.c:236
msgid "Vertical options"
msgstr "Î?άθεÏ?εÏ? εÏ?ιλογÎÏ?"
-#: ../gtk/gtktable.c:271
+#: ../gtk/gtktable.c:237
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? Ï?οÏ? καθοÏ?ίζοÏ?ν Ï?ην κάθεÏ?η Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtktable.c:277
+#: ../gtk/gtktable.c:243
msgid "Horizontal padding"
msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιο γÎμιÏ?μα"
-#: ../gtk/gtktable.c:278
+#: ../gtk/gtktable.c:244
msgid ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
@@ -6183,11 +6147,11 @@ msgstr ""
"Το ÎξÏ?Ï?α διάÏ?Ï?ημα για Ï?Ï?οÏ?θήκη ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? και Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και "
"Ï?α δεξιά Ï?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
-#: ../gtk/gtktable.c:284
+#: ../gtk/gtktable.c:250
msgid "Vertical padding"
msgstr "Î?άθεÏ?ο γÎμιÏ?μα"
-#: ../gtk/gtktable.c:285
+#: ../gtk/gtktable.c:251
msgid ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
@@ -6195,52 +6159,52 @@ msgstr ""
"Το ÎξÏ?Ï?α διάÏ?Ï?ημα για Ï?Ï?οÏ?θήκη ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? και Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?α Ï?άνÏ? και "
"κάÏ?Ï? Ï?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:203
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:192
msgid "Tag Table"
msgstr "ΠίνακαÏ? Tag"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:204
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:193
msgid "Text Tag Table"
msgstr "ΠίνακαÏ? Î?ειμÎνοÏ? Tag"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:222
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:211
msgid "Current text of the buffer"
msgstr "ΤÏ?ÎÏ?ον κείμενο Ï?οÏ? buffer"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:236
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:225
msgid "Has selection"
msgstr "Î?Ï?ει εÏ?ιλογή"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:237
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:226
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
msgstr "Î?ν η ενδιάμεÏ?η μνήμη διαθÎÏ?ει εÏ?ιλεγμÎνο κείμενο αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:253
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:242
msgid "Cursor position"
msgstr "Î?ÎÏ?η δÏ?ομÎα"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:254
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:243
msgid ""
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr ""
"Î? θÎÏ?η Ï?οÏ? δείκÏ?η ειÏ?αγÏ?γήÏ? (Ï?ε Ï?Ï?ÎÏ?η με Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?ηÏ? ενδιάμεÏ?ηÏ? μνήμηÏ?)"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:269
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:258
msgid "Copy target list"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:270
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:259
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr ""
"Î? λίÏ?Ï?α Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αÏ?Ï?ή η ενδιάμεÏ?η μνήμη για Ï?ην ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή "
"Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο και για Ï?ηγÎÏ? λήÏ?εÏ?ν"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:285
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:274
msgid "Paste target list"
msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:286
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:275
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
@@ -6248,15 +6212,15 @@ msgstr ""
"Î? λίÏ?Ï?α Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αÏ?Ï?ή η ενδιάμεÏ?η μνήμη για Ï?ην εÏ?ικÏ?λληÏ?η "
"αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο και για Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?Ï? λήÏ?εÏ?ν"
-#: ../gtk/gtktextmark.c:127
+#: ../gtk/gtktextmark.c:90
msgid "Mark name"
msgstr "Î?νομα δείκÏ?η"
-#: ../gtk/gtktextmark.c:134
+#: ../gtk/gtktextmark.c:97
msgid "Left gravity"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ή κλίÏ?η"
-#: ../gtk/gtktextmark.c:135
+#: ../gtk/gtktextmark.c:98
msgid "Whether the mark has left gravity"
msgstr "Î?ν ο δείκÏ?ηÏ? θα κλίνει Ï?Ï?οÏ? Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
@@ -6328,7 +6292,7 @@ msgstr ""
"μÎγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μÏ?ζεÏ?αι Ï?ε αλλαγÎÏ? θεμάÏ?Ï?ν κÏ?λ. και ÎÏ?Ï?ι "
"Ï?Ï?νιÏ?Ï?άÏ?αι. Το Pango Ï?Ï?οκαθοÏ?ίζει κάÏ?οιεÏ? κλίμακεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? PANGO_SCALE_X_LARGE"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:354 ../gtk/gtktextview.c:705
+#: ../gtk/gtktexttag.c:354 ../gtk/gtktextview.c:702
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ή, δεξιά ή Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ο κÎνÏ?Ï?ο"
@@ -6345,7 +6309,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:381 ../gtk/gtktextview.c:714
+#: ../gtk/gtktexttag.c:381 ../gtk/gtktextview.c:711
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ίοÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
@@ -6353,15 +6317,15 @@ msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ίοÏ? Ï?ε εικ
msgid "Right margin"
msgstr "Î?εξιÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:391 ../gtk/gtktextview.c:724
+#: ../gtk/gtktexttag.c:391 ../gtk/gtktextview.c:721
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? δεξιοÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ίοÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:401 ../gtk/gtktextview.c:733
+#: ../gtk/gtktexttag.c:401 ../gtk/gtktextview.c:730
msgid "Indent"
msgstr "Î?Ï?οÏ?ή"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:402 ../gtk/gtktextview.c:734
+#: ../gtk/gtktexttag.c:402 ../gtk/gtktextview.c:731
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? εÏ?οÏ?ήÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
@@ -6377,7 +6341,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?άνÏ? αÏ?Ï? γÏ?αμμÎÏ?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:423 ../gtk/gtktextview.c:658
+#: ../gtk/gtktexttag.c:423 ../gtk/gtktextview.c:655
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κενοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?Ï?"
@@ -6385,7 +6349,7 @@ msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κενοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?άνÏ?
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κάÏ?Ï? αÏ?Ï? γÏ?αμμÎÏ?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:433 ../gtk/gtktextview.c:668
+#: ../gtk/gtktexttag.c:433 ../gtk/gtktextview.c:665
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κενοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?Ï?"
@@ -6393,23 +6357,23 @@ msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κενοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? κάÏ?Ï?
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία μÎÏ?α Ï?Ï?ην αναδίÏ?λÏ?Ï?η"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:443 ../gtk/gtktextview.c:678
+#: ../gtk/gtktexttag.c:443 ../gtk/gtktextview.c:675
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
"Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κενοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? αναδιÏ?λοÏ?μενÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?ε Ï?αÏ?άγÏ?αÏ?ο"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:470 ../gtk/gtktextview.c:696
+#: ../gtk/gtktexttag.c:470 ../gtk/gtktextview.c:693
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"Î?ν θα αναδιÏ?λÏ?νονÏ?αι οι γÏ?αμμÎÏ?, καθÏ?λοÏ?, Ï?Ï?α Ï?Ï?ια λÎξεÏ?Ï? ή Ï?Ï?α Ï?Ï?ια "
"Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:479 ../gtk/gtktextview.c:743
+#: ../gtk/gtktexttag.c:479 ../gtk/gtktextview.c:740
msgid "Tabs"
msgstr "ΣÏ?ηλοθÎÏ?εÏ?"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:480 ../gtk/gtktextview.c:744
+#: ../gtk/gtktexttag.c:480 ../gtk/gtktextview.c:741
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνοι Ï?Ï?ηλοθÎÏ?εÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κείμενο"
@@ -6543,63 +6507,63 @@ msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr ""
"Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικÎÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtktextview.c:657
+#: ../gtk/gtktextview.c:654
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?άνÏ? αÏ?Ï? γÏ?αμμÎÏ?"
-#: ../gtk/gtktextview.c:667
+#: ../gtk/gtktextview.c:664
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κάÏ?Ï? αÏ?Ï? γÏ?αμμÎÏ?"
-#: ../gtk/gtktextview.c:677
+#: ../gtk/gtktextview.c:674
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία μÎÏ?α Ï?ε αναδίÏ?λÏ?Ï?η"
-#: ../gtk/gtktextview.c:695
+#: ../gtk/gtktextview.c:692
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtktextview.c:713
+#: ../gtk/gtktextview.c:710
msgid "Left Margin"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
-#: ../gtk/gtktextview.c:723
+#: ../gtk/gtktextview.c:720
msgid "Right Margin"
msgstr "Î?εξιÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
-#: ../gtk/gtktextview.c:751
+#: ../gtk/gtktextview.c:748
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?Ï? δÏ?ομÎαÏ?"
-#: ../gtk/gtktextview.c:752
+#: ../gtk/gtktextview.c:749
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Î?ν θα είναι Ï?ανεÏ?ή η ειÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? δÏ?ομÎα"
-#: ../gtk/gtktextview.c:759
+#: ../gtk/gtktextview.c:756
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
-#: ../gtk/gtktextview.c:760
+#: ../gtk/gtktextview.c:757
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Το buffer Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι"
-#: ../gtk/gtktextview.c:768
+#: ../gtk/gtktextview.c:765
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Î?ν Ï?ο ειÏ?αγÏ?μενο κείμενο εÏ?ικαλÏ?Ï?Ï?ει Ï?α Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?α Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνα"
-#: ../gtk/gtktextview.c:775
+#: ../gtk/gtktextview.c:772
msgid "Accepts tab"
msgstr "Î?ÎÏ?εÏ?αι tab"
-#: ../gtk/gtktextview.c:776
+#: ../gtk/gtktextview.c:773
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Î?ν Ï?ο Tab θα ÎÏ?ει Ï?αν αÏ?οÏ?ÎλεÏ?μα Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή ενÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α tab"
-#: ../gtk/gtktextview.c:811
+#: ../gtk/gtktextview.c:808
msgid "Error underline color"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtktextview.c:812
+#: ../gtk/gtktextview.c:809
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα με Ï?ο οÏ?οίο ζÏ?γÏ?αÏ?ίζονÏ?αι οι Ï?Ï?ογÏ?αμμίÏ?ειÏ? εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
@@ -6621,109 +6585,109 @@ msgstr ""
msgid "Whether the toggle action should be active"
msgstr "Î?ν η ενÎÏ?γεια εναλλαγήÏ? θα είναι ενεÏ?γή ή Ï?Ï?ι"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:178 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:128
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:126 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
msgid "If the toggle button should be pressed in"
msgstr "Î?ν Ï?ο κοÏ?μÏ?ί εναλλαγήÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?αÏ?ιÎÏ?αι ή Ï?Ï?ι"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:186
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:134
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "Î?ν Ï?ο κοÏ?μÏ?ί εναλλαγήÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι Ï?ε \"in between\" καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:193
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:141
msgid "Draw Indicator"
msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:194
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:142
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "Î?ν Ï?ο μÎÏ?οÏ? εναλλαγήÏ? Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:492 ../gtk/gtktoolpalette.c:1069
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:489 ../gtk/gtktoolpalette.c:1069
msgid "Toolbar Style"
msgstr "ΣÏ?Ï?λ εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:493
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:490
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "ΤÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:500
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:497
msgid "Show Arrow"
msgstr "Î Ï?οβολή βÎλοÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:501
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:498
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr ""
"Î?ν Îνα βÎλοÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?αίνεÏ?αι Ï?Ï?αν η γÏ?αμμή εÏ?γαλείÏ?ν δε Ï?αιÏ?ιάζει"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:522
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
msgid "Size of icons in this toolbar"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? εικονιδίÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:537 ../gtk/gtktoolpalette.c:1055
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:534 ../gtk/gtktoolpalette.c:1055
msgid "Icon size set"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? μεγÎθοÏ?Ï? εικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:538 ../gtk/gtktoolpalette.c:1056
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:535 ../gtk/gtktoolpalette.c:1056
msgid "Whether the icon-size property has been set"
msgstr "Î?ν θα ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α icon-size"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:547
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:544
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr ""
"Î?ν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα λαμβάνει Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?αν μεγαλÏ?νει η εÏ?γαλειοθήκη"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:555 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1651
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:552 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr ""
"Î?ν Ï?λα Ï?ο ανÏ?ικείμενο θα είναι Ï?Ï?ο ίδιο μÎγεθοÏ? με Ï?α άλλα ομογενή "
"ανÏ?ικείμενα"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:562
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:559
msgid "Spacer size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:563
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:560
msgid "Size of spacers"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? διαÏ?Ï?ημάÏ?Ï?ν"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:572
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:569
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr ""
"Î?ÎγεθοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? Ï?ηÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? και "
"Ï?α κοÏ?μÏ?ιά"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:580
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:577
msgid "Maximum child expand"
msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?η ανάÏ?Ï?Ï?ξη θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:581
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:578
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να αÏ?οδοθεί Ï?ε Îνα αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο ανÏ?ικείμενο"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:589
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:586
msgid "Space style"
msgstr "ΣÏ?Ï?λ διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:590
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:587
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "Î?ν Ï?α διαÏ?Ï?ήμαÏ?α θα είναι κάθεÏ?εÏ? γÏ?αμμÎÏ? ή αÏ?λÏ?Ï? κενά"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:597
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:594
msgid "Button relief"
msgstr "Î?νάγλÏ?Ï?ο κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:598
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:595
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "Î?ίδοÏ? γÏ?νίαÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:605
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:602
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "ΣÏ?Ï?λ γÏ?νίαÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:233
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Text to show in the item."
msgstr "Το κείμενο Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο."
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
@@ -6731,43 +6695,43 @@ msgstr ""
"Î?ν οÏ?ιÏ?θεί, μια Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η Ï?Ï?ο κείμενο θα εÏ?ιÏ?ημαίνει Ï?ον εÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α "
"Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο μνημονικÏ? κλειδί Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:216
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?Ï? εÏ?ικÎÏ?α ανÏ?ικειμÎνοÏ?"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:253
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:222
msgid "Stock Id"
msgstr "ID αÏ?οθÎμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:254
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:223
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr "Το εικονίδιο αÏ?οθÎμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:270
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239
msgid "Icon name"
msgstr "'Î?νομα εικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:271
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? εικονιδίοÏ? με θÎμα Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:277
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:246
msgid "Icon widget"
msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:278
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εικονιδίοÏ? για Ï?Ï?οβολή Ï?Ï?ο εικονίδιο"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:291
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:260
msgid "Icon spacing"
msgstr "Î?ιάκενο εικονιδίÏ?ν"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:292
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
msgstr "Î?ιάκενο Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία μεÏ?αξÏ? εικονιδίοÏ? και εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:209
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:210
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -6775,64 +6739,64 @@ msgstr ""
"Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο εÏ?γαλειοθήκηÏ? θα θεÏ?Ï?είÏ?αι Ï?ημανÏ?ικÏ?. Î?Ï?αν TRUE, Ï?α "
"κοÏ?μÏ?ιά εÏ?γαλειοθήκηÏ? εμÏ?ανίζοÏ?ν κείμενο Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1598
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
msgid "The human-readable title of this item group"
msgstr ""
"Î? Ï?ίÏ?λοÏ?, Ï?ε μοÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιμη αÏ?Ï? ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï?, αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1605
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
msgid "A widget to display in place of the usual label"
msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η θÎÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νήθοÏ?Ï? εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
msgid "Collapsed"
msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1612
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
msgstr "Î?ν η ομάδα ÎÏ?ει Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?Ï?θεί και Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?ηÏ? είναι κÏ?Ï?μμÎνα"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
msgid "ellipsize"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ικÏ?ν"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1619
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
msgid "Ellipsize for item group headers"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? κεÏ?αλίδεÏ? Ï?Ï?ν ομάδÏ?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
msgid "Header Relief"
msgstr "Î?νάγλÏ?Ï?ο κεÏ?αλίδαÏ?"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1626
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
msgid "Relief of the group header button"
msgstr "Î?νάγλÏ?Ï?ο Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? ομάδαÏ?"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1640
msgid "Header Spacing"
msgstr "Î?ιάκενο κεÏ?αλίδαÏ?"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641
msgid "Spacing between expander arrow and caption"
msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? βÎλοÏ?Ï? ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ? και εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1658
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657
msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο θα λαμβάνει Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?αν μεγαλÏ?νει η ομάδα"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1665
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664
msgid "Whether the item should fill the available space"
msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο θα γεμίζει Ï?λο Ï?ο διαθÎÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?ο"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1670
msgid "New Row"
msgstr "Î?Îα γÏ?αμμή"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1672
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671
msgid "Whether the item should start a new row"
msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο θα δημιοÏ?Ï?γεί νÎα γÏ?αμμή"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1679
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678
msgid "Position of the item within this group"
msgstr "Î?ÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?Ï?ην ομάδα"
@@ -6891,13 +6855,12 @@ msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ιο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?α εικονίδια Ï?Ï?ο tray"
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:179
-#, fuzzy
msgid "Icon Size"
-msgstr "Î?εγÎθη Î?ικονιδίοÏ?"
+msgstr "Î?ÎγεθοÏ? εικονιδίοÏ?"
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:180
msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
-msgstr ""
+msgstr "Το μÎγεθοÏ? εικονιδίοÏ? Ï?οÏ? Ï?α εικονίδια Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?οÏ?ν, ή μηδÎν"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:287
msgid "TreeMenu model"
@@ -6931,11 +6894,11 @@ msgstr "ΠλάÏ?οÏ? αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ?"
msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ? για Ï?η διάÏ?αξη Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμÎνÏ?ν Ï?ε Ï?λÎγμα"
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:419
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:312
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr "Î?ονÏ?Îλο δενδÏ?οειδοÏ?Ï? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:420
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:313
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "Το μονÏ?Îλο για δενδÏ?οειδή Ï?αξινÏ?μηÏ?η"
@@ -7165,7 +7128,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η Ï?Ï?ήλη"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 ../gtk/gtkwindow.c:647
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 ../gtk/gtkwindow.c:648
msgid "Resizable"
msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αλλαγήÏ? μεγÎθοÏ?Ï?"
@@ -7263,15 +7226,15 @@ msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
msgstr ""
"ID Ï?Ï?ήληÏ? λογικήÏ? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? για Ï?ην Ï?αξινÏ?μηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?Ï?αν ζηÏ?ηθεί"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:480
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:226
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr "Î?ν Ï?α ανÏ?ικείμενα Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?Ï?μενα μενοÏ? θα Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθονÏ?αι Ï?Ï?α μενοÏ?"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:487
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:233
msgid "Merged UI definition"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?γÏ?Ï?νεÏ?μÎνοÏ? UI"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:488
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:234
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr "Î?να αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? XML Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ο Ï?Ï?γÏ?Ï?νεÏ?μÎνο UI"
@@ -7676,51 +7639,51 @@ msgstr "Î?ήκοÏ? κάθεÏ?οÏ? βÎλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Το μήκοÏ? Ï?οÏ? κάθεÏ?οÏ? βÎλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:605
+#: ../gtk/gtkwindow.c:606
msgid "Window Type"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:606
+#: ../gtk/gtkwindow.c:607
msgid "The type of the window"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:614
+#: ../gtk/gtkwindow.c:615
msgid "Window Title"
msgstr "ΤίÏ?λοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:615
+#: ../gtk/gtkwindow.c:616
msgid "The title of the window"
msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:622
+#: ../gtk/gtkwindow.c:623
msgid "Window Role"
msgstr "ΡÏ?λοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:623
+#: ../gtk/gtkwindow.c:624
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr ""
"Î?οναδικÏ? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? για Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οείÏ?αι για Ï?ην "
"εÏ?αναÏ?οÏ?ά μιαÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:639
+#: ../gtk/gtkwindow.c:640
msgid "Startup ID"
msgstr "ID εκκίνηÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:640
+#: ../gtk/gtkwindow.c:641
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr ""
"Î?οναδικÏ? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? εκκίνηÏ?ηÏ? για Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οείÏ?αι για "
"Ï?ην ειδοÏ?οίηÏ?η εκκίνηÏ?ηÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:648
+#: ../gtk/gtkwindow.c:649
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "Î?ν TRUE, οι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να αλλάζοÏ?ν Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:655
+#: ../gtk/gtkwindow.c:656
msgid "Modal"
msgstr "ΣÏ?ημαÏ?ικÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:656
+#: ../gtk/gtkwindow.c:657
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
@@ -7728,81 +7691,81 @@ msgstr ""
"Î?ν TRUE, Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο είναι Ï?Ï?ημαÏ?ικÏ? (Ï?α άλλα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α δε μÏ?οÏ?οÏ?ν να "
"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν Ï?Ï?αν αÏ?Ï?Ï? είναι ενεÏ?γÏ?)."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:663
+#: ../gtk/gtkwindow.c:664
msgid "Window Position"
msgstr "Î?ÎÏ?η ΠαÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:664
+#: ../gtk/gtkwindow.c:665
msgid "The initial position of the window"
msgstr "Î? αÏ?Ï?ική θÎÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:672
+#: ../gtk/gtkwindow.c:673
msgid "Default Width"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?λάÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:673
+#: ../gtk/gtkwindow.c:674
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"Το Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι καÏ?α Ï?ην αÏ?Ï?ική "
"εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:682
+#: ../gtk/gtkwindow.c:683
msgid "Default Height"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:683
+#: ../gtk/gtkwindow.c:684
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"Το Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι καÏ?ά Ï?ην αÏ?Ï?ική "
"εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:692
+#: ../gtk/gtkwindow.c:693
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Î?αÏ?αÏ?Ï?Ï?οÏ?ή με Ï?ο Î?ηÏ?Ï?ικÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:693
+#: ../gtk/gtkwindow.c:694
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr ""
"Î?ν θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να καÏ?αÏ?Ï?Ï?αÏ?εί αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?αν καÏ?αÏ?Ï?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Ï?ο μηÏ?Ï?ικÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:701
+#: ../gtk/gtkwindow.c:702
msgid "Icon for this window"
msgstr "Î?ικονίδιο για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:707
+#: ../gtk/gtkwindow.c:708
msgid "Mnemonics Visible"
msgstr "Î Ï?οβολή μνημονικÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:708
+#: ../gtk/gtkwindow.c:709
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
msgstr "Î?ν Ï?ο μνημονικά θα είναι οÏ?αÏ?ά Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:724
+#: ../gtk/gtkwindow.c:725
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "Î?νομα Ï?οÏ? εικονιδίοÏ? με θÎμα για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:739
+#: ../gtk/gtkwindow.c:740
msgid "Is Active"
msgstr "Î?ίναι ενεÏ?γÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:740
+#: ../gtk/gtkwindow.c:741
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "Î?ν Ï?ο toplevel θα είναι Ï?ο Ï?Ï?ÎÏ?ον ενεÏ?γÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:747
+#: ../gtk/gtkwindow.c:748
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "Î?Ï?Ï?ίαÏ?η Ï?Ï?ο Toplevel "
-#: ../gtk/gtkwindow.c:748
+#: ../gtk/gtkwindow.c:749
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "Î?ν η εÏ?Ï?ίαÏ?η είναι μÎÏ?α Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο GtkWindow"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:755
+#: ../gtk/gtkwindow.c:756
msgid "Type hint"
msgstr "Î?ίδοÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:756
+#: ../gtk/gtkwindow.c:757
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
@@ -7810,118 +7773,126 @@ msgstr ""
"ΣÏ?μβοÏ?λή για να βοηθηθεί Ï?ο Ï?εÏ?ιβάλλον εÏ?γαÏ?ίαÏ? να καÏ?αλάβει Ï?ο είδοÏ? Ï?οÏ? "
"Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? και Ï?Ï?Ï? να Ï?ο Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?εί"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:764
+#: ../gtk/gtkwindow.c:765
msgid "Skip taskbar"
msgstr "ΠαÏ?άκαμÏ?η γÏ?αμμήÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:765
+#: ../gtk/gtkwindow.c:766
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "TRUE αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο δε θα είναι Ï?Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:772
+#: ../gtk/gtkwindow.c:773
msgid "Skip pager"
msgstr "ΠαÏ?άκαμÏ?η pager"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:773
+#: ../gtk/gtkwindow.c:774
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "TRUE αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο δε θα είναι Ï?Ï?ο pager."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:780
+#: ../gtk/gtkwindow.c:781
msgid "Urgent"
msgstr "Î?Ï?είγον"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:781
+#: ../gtk/gtkwindow.c:782
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "TRUE αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?ελκÏ?ει Ï?ο ενδιαÏ?ÎÏ?ον Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:795
+#: ../gtk/gtkwindow.c:796
msgid "Accept focus"
msgstr "Î?ÎÏ?εÏ?αι εÏ?Ï?ίαÏ?η"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:796
+#: ../gtk/gtkwindow.c:797
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "TRUE αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα δÎÏ?εÏ?αι εÏ?Ï?ίαÏ?η ειÏ?Ï?δοÏ?."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:810
+#: ../gtk/gtkwindow.c:811
msgid "Focus on map"
msgstr "Î?Ï?Ï?ίαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?άÏ?Ï?η"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:811
+#: ../gtk/gtkwindow.c:812
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "TRUE αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα δÎÏ?εÏ?αι εÏ?Ï?ίαÏ?η ειÏ?Ï?δοÏ?."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:825
+#: ../gtk/gtkwindow.c:826
msgid "Decorated"
msgstr "Î?ιακοÏ?μημÎνο"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:826
+#: ../gtk/gtkwindow.c:827
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα διακοÏ?μείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:840
+#: ../gtk/gtkwindow.c:841
msgid "Deletable"
msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α διαγÏ?αÏ?ήÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:841
+#: ../gtk/gtkwindow.c:842
msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?λάιÏ?ιο Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? θα διαθÎÏ?ει κοÏ?μÏ?ί κλειÏ?ίμαÏ?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:860
+#: ../gtk/gtkwindow.c:861
msgid "Resize grip"
msgstr "Î?αβή αλλαγήÏ? μεγÎθοÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:861
+#: ../gtk/gtkwindow.c:862
msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
msgstr "Î?αθοÏ?ίζει αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα διαθÎÏ?ει λαβή αλλαγήÏ? μεγÎθοÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:875
+#: ../gtk/gtkwindow.c:876
msgid "Resize grip is visible"
msgstr "Î?Ï?αÏ?ή λαβή αλλαγήÏ? μεγÎθοÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:876
+#: ../gtk/gtkwindow.c:877
msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
msgstr "Î?αθοÏ?ίζει αν η λαβή αλλαγήÏ? μεγÎθοÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? θα είναι οÏ?αÏ?ή."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:892
+#: ../gtk/gtkwindow.c:893
msgid "Gravity"
msgstr "Î?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:893
+#: ../gtk/gtkwindow.c:894
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "Î? βαÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:910
+#: ../gtk/gtkwindow.c:911
msgid "Transient for Window"
msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:911
+#: ../gtk/gtkwindow.c:912
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÏ?Ï? γονÎαÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:926
+#: ../gtk/gtkwindow.c:927
msgid "Opacity for Window"
msgstr "Î?διαÏ?άνεια για Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:927
+#: ../gtk/gtkwindow.c:928
msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
msgstr "Î? αδιαÏ?άνεια Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?, αÏ?Ï? 0 Ï?Ï? 1"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:937 ../gtk/gtkwindow.c:938
+#: ../gtk/gtkwindow.c:938 ../gtk/gtkwindow.c:939
msgid "Width of resize grip"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? λαβήÏ? αλλαγήÏ? μεγÎθοÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:943 ../gtk/gtkwindow.c:944
+#: ../gtk/gtkwindow.c:944 ../gtk/gtkwindow.c:945
msgid "Height of resize grip"
msgstr "Î?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? λαβήÏ? αλλαγήÏ? μεγÎθοÏ?Ï?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:966
+#: ../gtk/gtkwindow.c:967
msgid "GtkApplication"
msgstr "GtkApplication"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:967
+#: ../gtk/gtkwindow.c:968
msgid "The GtkApplication for the window"
msgstr "Î? GtkApplication για Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Completion"
+#~ msgstr "Î?ονÏ?Îλο Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resize tolevel"
+#~ msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αλλαγήÏ? μεγÎθοÏ?Ï?"
+
#~ msgid ""
#~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, "
#~ "it defaults to the URL"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]