[gtk+] l10n: Updated Greek translation for gtk+



commit f6fc81649707eca5f52d78b52bc5e171652d6f9d
Author: Giorgos Stephanakis <george stefanakis gmail com>
Date:   Wed Apr 27 23:20:24 2011 +0300

    l10n: Updated Greek translation for gtk+

 po-properties/el.po | 4467 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 2436 insertions(+), 2031 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/el.po b/po-properties/el.po
index 1ff0152..9f29452 100644
--- a/po-properties/el.po
+++ b/po-properties/el.po
@@ -26,19 +26,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-19 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-19 20:18+0200\n"
-"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-27 23:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-29 14:13+0200\n"
+"Last-Translator: Î?ιÏ?Ï?γοÏ? ΣÏ?εÏ?ανάκηÏ? <george stefanakis gmail com>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
-"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
-#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129
-#: ../gdk/gdkcursor.c:136
+#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:136
 #: ../gdk/gdkdevicemanager.c:146
 msgid "Display"
 msgstr "ΠÏ?οβολή"
@@ -71,8 +70,7 @@ msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν"
 msgid "Device manager which the device belongs to"
 msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν Ï?Ï?ην οÏ?οία ανήκει η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:141
-#: ../gdk/gdkdevice.c:142
+#: ../gdk/gdkdevice.c:141 ../gdk/gdkdevice.c:142
 msgid "Device name"
 msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
 
@@ -100,8 +98,7 @@ msgstr "Πηγή ειÏ?Ï?δοÏ?"
 msgid "Source type for the device"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οέλεÏ?Ï?ηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:203
-#: ../gdk/gdkdevice.c:204
+#: ../gdk/gdkdevice.c:203 ../gdk/gdkdevice.c:204
 msgid "Input mode for the device"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η ειÏ?αγÏ?γήÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
 
@@ -113,8 +110,7 @@ msgstr "Î?ν η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή έÏ?ει δÏ?ομέα"
 msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
 msgstr "Î?ν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει οÏ?αÏ?Ï?Ï? δÏ?ομέαÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί Ï?ην κίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
 
-#: ../gdk/gdkdevice.c:234
-#: ../gdk/gdkdevice.c:235
+#: ../gdk/gdkdevice.c:234 ../gdk/gdkdevice.c:235
 msgid "Number of axes in the device"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν αξÏ?νÏ?ν Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
 
@@ -122,58 +118,56 @@ msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν αξÏ?νÏ?ν Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
 msgid "Display for the device manager"
 msgstr "ΠÏ?οβολή για Ï?η διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν"
 
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:117
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:162
 msgid "Default Display"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη ΠÏ?οβολή"
 
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:118
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:163
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?οβολή για GDK"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:89
+#: ../gdk/gdkscreen.c:92
 msgid "Font options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:90
+#: ../gdk/gdkscreen.c:93
 msgid "The default font options for the screen"
 msgstr "Î?νομα Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? για Ï?ην οθÏ?νη"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:97
+#: ../gdk/gdkscreen.c:100
 msgid "Font resolution"
 msgstr "Î?νάλÏ?Ï?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:98
+#: ../gdk/gdkscreen.c:101
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
 msgstr "Î? ανάλÏ?Ï?η για Ï?ιÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη"
 
-#: ../gdk/gdkwindow.c:373
-#: ../gdk/gdkwindow.c:374
+#: ../gdk/gdkwindow.c:373 ../gdk/gdkwindow.c:374
 msgid "Cursor"
 msgstr "Î?Ï?ομέαÏ?"
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:134
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:123
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:140 ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:141
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:130
 msgid "Device ID"
 msgstr "ID Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:124
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:131
 msgid "Device identifier"
 msgstr "ΤαÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ήÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:115
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:118
 msgid "Opcode"
 msgstr "Opcode"
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:116
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:119
 msgid "Opcode for XInput2 requests"
 msgstr "Opcode για αιÏ?ήμαÏ?α XInput2"
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:95
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:100
 msgid "Event base"
 msgstr "Î?άÏ?η γεγονÏ?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:96
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:101
 msgid "Event base for XInput events"
 msgstr "Î?άÏ?η γεγονÏ?Ï?Ï?ν για γεγονÏ?Ï?α XInput"
 
@@ -182,8 +176,12 @@ msgid "Program name"
 msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:277
-msgid "The name of the program. If this is not set, it defaults to g_get_application_name()"
-msgstr "Το Ï?νομα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?. Î?ν δεν έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί, Ï?Ï?Ï?ε Ï?Ï?οεÏ?ιλέγεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο g_get_application_name()"
+msgid ""
+"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
+"g_get_application_name()"
+msgstr ""
+"Το Ï?νομα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?. Î?ν δεν έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί, Ï?Ï?Ï?ε Ï?Ï?οεÏ?ιλέγεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο "
+"g_get_application_name()"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:291
 msgid "Program version"
@@ -262,16 +260,23 @@ msgid "Translator credits"
 msgstr "Î?νεία μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?Ï?ν"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:477
-msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
-msgstr "Î?νεία για Ï?οÏ?Ï? μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?έÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?ημειÏ?θεί Ï?Ï? μεÏ?αÏ?Ï?άÏ?ιμο"
+msgid ""
+"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+msgstr ""
+"Î?νεία για Ï?οÏ?Ï? μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?έÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?ημειÏ?θεί Ï?Ï? "
+"μεÏ?αÏ?Ï?άÏ?ιμο"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:492
 msgid "Logo"
 msgstr "Î?ογÏ?Ï?Ï?Ï?ο"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:493
-msgid "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to gtk_window_get_default_icon_list()"
-msgstr "Το λογÏ?Ï?Ï?Ï?ο για Ï?ο διάλογο ΠεÏ?ί. Î?ν δεν έÏ?ει Ï?εθεί, η Ï?Ï?οεÏ?ιλογή είναι αÏ?Ï? Ï?ο gtk_window_get_default_icon_list()"
+msgid ""
+"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
+"gtk_window_get_default_icon_list()"
+msgstr ""
+"Το λογÏ?Ï?Ï?Ï?ο για Ï?ο διάλογο ΠεÏ?ί. Î?ν δεν έÏ?ει Ï?εθεί, η Ï?Ï?οεÏ?ιλογή είναι αÏ?Ï? "
+"Ï?ο gtk_window_get_default_icon_list()"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:508
 msgid "Logo Icon Name"
@@ -305,11 +310,8 @@ msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα Ï?αÏ?ακολοÏ?θεί για αλλαγέÏ? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:222
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:228
-#: ../gtk/gtkprinter.c:125
-#: ../gtk/gtktextmark.c:89
-#: ../gtk/gtkthemingengine.c:248
+#: ../gtk/gtkaction.c:222 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:125
+#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:248
 msgid "Name"
 msgstr "'Î?νομα"
 
@@ -317,20 +319,17 @@ msgstr "'Î?νομα"
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "Î?να μοναδικÏ? Ï?νομα για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:241
-#: ../gtk/gtkbutton.c:227
-#: ../gtk/gtkexpander.c:287
-#: ../gtk/gtkframe.c:133
-#: ../gtk/gtklabel.c:567
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:328
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:201
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1594
+#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:289
+#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:742 ../gtk/gtkmenuitem.c:374
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:232 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Label"
 msgstr "Î?Ï?ικέÏ?α"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:242
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
-msgstr "Î? εÏ?ικέÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?α ανÏ?ικείμενα μενοÏ? και κοÏ?μÏ?ιά Ï?οÏ? ενεÏ?γοÏ?οιοÏ?ν αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια."
+msgstr ""
+"Î? εÏ?ικέÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?α ανÏ?ικείμενα μενοÏ? και κοÏ?μÏ?ιά Ï?οÏ? "
+"ενεÏ?γοÏ?οιοÏ?ν αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια."
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:258
 msgid "Short label"
@@ -338,7 +337,8 @@ msgstr "ΣÏ?νÏ?ομη εÏ?ικέÏ?α"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:259
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
-msgstr "Î?ια Ï?Ï?νÏ?ομη εÏ?ικέÏ?α Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οηθεί Ï?Ï?α κοÏ?μÏ?ιά εÏ?γαλειοθήκηÏ?."
+msgstr ""
+"Î?ια Ï?Ï?νÏ?ομη εÏ?ικέÏ?α Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οηθεί Ï?Ï?α κοÏ?μÏ?ιά εÏ?γαλειοθήκηÏ?."
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:267
 msgid "Tooltip"
@@ -354,72 +354,78 @@ msgstr "Î?ικονίδιο stock"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:284
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
-msgstr "Tο εικονίδιο stock Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?α γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά αναÏ?αÏ?ιÏ?Ï?Ï?νÏ?αÏ? αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια."
+msgstr ""
+"Tο εικονίδιο stock Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?α γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά αναÏ?αÏ?ιÏ?Ï?Ï?νÏ?αÏ? αÏ?Ï?ή "
+"Ï?ην ενέÏ?γεια."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:304
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:244
+#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:275
 msgid "GIcon"
 msgstr "GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:305
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215
-#: ../gtk/gtkimage.c:329
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:245
+#: ../gtk/gtkaction.c:305 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:235
+#: ../gtk/gtkimage.c:329 ../gtk/gtkstatusicon.c:276
 msgid "The GIcon being displayed"
 msgstr "Το GIcon Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:325
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
-#: ../gtk/gtkimage.c:311
-#: ../gtk/gtkprinter.c:174
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:228
-#: ../gtk/gtkwindow.c:721
+#: ../gtk/gtkaction.c:325 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:200
+#: ../gtk/gtkimage.c:311 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:259
+#: ../gtk/gtkwindow.c:723
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Î?νομα Î?ικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:326
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
-#: ../gtk/gtkimage.c:312
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:229
+#: ../gtk/gtkaction.c:326 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:201
+#: ../gtk/gtkimage.c:312 ../gtk/gtkstatusicon.c:260
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? εικονιδίοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο θέμα εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:333
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:195
+#: ../gtk/gtkaction.c:333 ../gtk/gtktoolitem.c:194
 msgid "Visible when horizontal"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï? Ï?ε οÏ?ιζÏ?νÏ?ια θέÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:334
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:196
-msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal orientation."
-msgstr "Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο εÏ?γαλειοθήκηÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï? Ï?Ï?αν η εÏ?γαλειοθήκη έÏ?ει οÏ?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?."
+#: ../gtk/gtkaction.c:334 ../gtk/gtktoolitem.c:195
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
+"orientation."
+msgstr ""
+"Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο εÏ?γαλειοθήκηÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï? Ï?Ï?αν η εÏ?γαλειοθήκη έÏ?ει "
+"οÏ?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?."
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:349
 msgid "Visible when overflown"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï? Ï?Ï?ην Ï?Ï?εÏ?Ï?είλιÏ?η"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:350
-msgid "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar overflow menu."
-msgstr "Î?Ï?αν είναι TRUE, οι κενοί διαμεÏ?ολαβηÏ?έÏ? μενοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια θα εÏ?μÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ο μενοÏ? Ï?Ï?εÏ?Ï?είλιÏ?ηÏ?."
+msgid ""
+"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
+"overflow menu."
+msgstr ""
+"Î?Ï?αν είναι TRUE, οι κενοί διαμεÏ?ολαβηÏ?έÏ? μενοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια θα "
+"εÏ?μÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ο μενοÏ? Ï?Ï?εÏ?Ï?είλιÏ?ηÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:357
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:202
+#: ../gtk/gtkaction.c:357 ../gtk/gtktoolitem.c:201
 msgid "Visible when vertical"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï? Ï?ε κάθεÏ?η θέÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:358
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:203
-msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical orientation."
-msgstr "Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο εÏ?γαλειοθήκηÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï? Ï?Ï?αν η εÏ?γαλειοθήκη έÏ?ει κάθεÏ?οÏ?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?."
+#: ../gtk/gtkaction.c:358 ../gtk/gtktoolitem.c:202
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
+"orientation."
+msgstr ""
+"Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο εÏ?γαλειοθήκηÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï? Ï?Ï?αν η εÏ?γαλειοθήκη έÏ?ει "
+"κάθεÏ?οÏ?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:365
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:209
+#: ../gtk/gtkaction.c:365 ../gtk/gtktoolitem.c:208
 msgid "Is important"
 msgstr "Î?ίναι Ï?ημανÏ?ικÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:366
-msgid "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
-msgstr "Î?ν η ενέÏ?γεια θεÏ?Ï?είÏ?αι Ï?ημανÏ?ική. Î?ν TRUE, οι διαμεÏ?ολαβηÏ?έÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? εÏ?γαλείοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια θα εμÏ?ανίζοÏ?ν κείμενο Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
+msgid ""
+"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
+"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
+msgstr ""
+"Î?ν η ενέÏ?γεια θεÏ?Ï?είÏ?αι Ï?ημανÏ?ική. Î?ν TRUE, οι διαμεÏ?ολαβηÏ?έÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? "
+"εÏ?γαλείοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια θα εμÏ?ανίζοÏ?ν κείμενο Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία "
+"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:374
 msgid "Hide if empty"
@@ -427,12 +433,12 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η αν είναι κενÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:375
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
-msgstr "Î?αÏ?ν είναι TRUE, οι κενοί διαμεÏ?ολαβηÏ?έÏ? μενοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια θα αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ονÏ?αι."
+msgstr ""
+"Î?αÏ?ν είναι TRUE, οι κενοί διαμεÏ?ολαβηÏ?έÏ? μενοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια θα "
+"αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ονÏ?αι."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:381
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:235
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:288
-#: ../gtk/gtkwidget.c:941
+#: ../gtk/gtkaction.c:381 ../gtk/gtkactiongroup.c:235
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 ../gtk/gtkwidget.c:971
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?θηÏ?ο"
 
@@ -440,11 +446,9 @@ msgstr "Î?Ï?αίÏ?θηÏ?ο"
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή η ενέÏ?γεια θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένη."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:388
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:242
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:279
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
-#: ../gtk/gtkwidget.c:934
+#: ../gtk/gtkaction.c:388 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:310 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
+#: ../gtk/gtkwidget.c:964
 msgid "Visible"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?"
 
@@ -457,16 +461,18 @@ msgid "Action Group"
 msgstr "Î?μάδα ενέÏ?γειαÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:396
-msgid "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal use)."
-msgstr "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal use)."
+msgid ""
+"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
+"use)."
+msgstr ""
+"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
+"use)."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:414
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:183
+#: ../gtk/gtkaction.c:414 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:194
 msgid "Always show image"
 msgstr "ΠάνÏ?α εμÏ?άνιÏ?η εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:415
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184
+#: ../gtk/gtkaction.c:415 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:195
 msgid "Whether the image will always be shown"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?άνÏ?α η εικÏ?να"
 
@@ -488,7 +494,8 @@ msgstr "ΣÏ?εÏ?ική ενέÏ?γεια"
 
 #: ../gtk/gtkactivatable.c:290
 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
-msgstr "Î? ενέÏ?γεια Ï?οÏ? θα ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι και αÏ?Ï? Ï?ην οÏ?οία θα λαμβάνονÏ?αι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
+msgstr ""
+"Î? ενέÏ?γεια Ï?οÏ? θα ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι και αÏ?Ï? Ï?ην οÏ?οία θα λαμβάνονÏ?αι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkactivatable.c:312
 msgid "Use Action Appearance"
@@ -498,10 +505,8 @@ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η εμÏ?άνιÏ?ηÏ? ενέÏ?γειαÏ?"
 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
 msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι οι ιδιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?εÏ?ικÏ?ν ενεÏ?γειÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:123
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:123 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:138
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217 ../gtk/gtkspinbutton.c:382
 msgid "Value"
 msgstr "Τιμή"
 
@@ -553,35 +558,51 @@ msgstr "Το μέγεθοÏ? Ï?ελίδαÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:138
-#: ../gtk/gtkbutton.c:278
-msgid "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is right aligned"
-msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια θέÏ?η θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?ο διαθέÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?ο. 0.0 είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μένο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά, 1.0 είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μένο δεξιά"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:138 ../gtk/gtkbutton.c:278
+msgid ""
+"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
+"right aligned"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια θέÏ?η θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?ο διαθέÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?ο. 0.0 είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μένο "
+"αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά, 1.0 είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μένο δεξιά"
 
 #: ../gtk/gtkalignment.c:147
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:148
-#: ../gtk/gtkbutton.c:297
-msgid "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is bottom aligned"
-msgstr "Î?άθεÏ?η θέÏ?η θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?ο διαθέÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?ο.  0.0 είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μένο Ï?άνÏ?, 1.0 είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μένο κάÏ?Ï?"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:148 ../gtk/gtkbutton.c:297
+msgid ""
+"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
+"bottom aligned"
+msgstr ""
+"Î?άθεÏ?η θέÏ?η θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?ο διαθέÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?ο.  0.0 είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μένο Ï?άνÏ?, 1.0 "
+"είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μένο κάÏ?Ï?"
 
 #: ../gtk/gtkalignment.c:156
 msgid "Horizontal scale"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια κλίμακα"
 
 #: ../gtk/gtkalignment.c:157
-msgid "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr "Î?ν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμοÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? μεγαλÏ?Ï?εÏ?οÏ? αÏ?Ï? Ï?Ï?ο Ï?Ï?ειάζεÏ?αι, Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?. 0.0 Ï?ημαίνει καθÏ?λοÏ?, 1.0 Ï?ημαίνει Ï?λο Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο"
+msgid ""
+"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
+"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr ""
+"Î?ν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμοÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? μεγαλÏ?Ï?εÏ?οÏ? αÏ?Ï? Ï?Ï?ο Ï?Ï?ειάζεÏ?αι, Ï?Ï?Ï?ο "
+"αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?. 0.0 Ï?ημαίνει καθÏ?λοÏ?, "
+"1.0 Ï?ημαίνει Ï?λο Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο"
 
 #: ../gtk/gtkalignment.c:165
 msgid "Vertical scale"
 msgstr "Î?άθεÏ?η κλίμακα"
 
 #: ../gtk/gtkalignment.c:166
-msgid "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr "Î?ν ο διαθέÏ?ιμοÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? είναι μεγαλÏ?Ï?εÏ?οÏ? αÏ?Ï? Ï?Ï?ο Ï?Ï?ειάζεÏ?αι Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?, Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?. 0.0 Ï?ημαίνει καθÏ?λοÏ?, 1.0 Ï?ημαίνει Ï?λο Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο"
+msgid ""
+"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
+"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr ""
+"Î?ν ο διαθέÏ?ιμοÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? είναι μεγαλÏ?Ï?εÏ?οÏ? αÏ?Ï? Ï?Ï?ο Ï?Ï?ειάζεÏ?αι Ï?ο "
+"θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?, Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?. 0.0 "
+"Ï?ημαίνει καθÏ?λοÏ?, 1.0 Ï?ημαίνει Ï?λο Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο"
 
 #: ../gtk/gtkalignment.c:183
 msgid "Top Padding"
@@ -605,7 +626,8 @@ msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? γέμιÏ?μα"
 
 #: ../gtk/gtkalignment.c:218
 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
-msgstr "Το γέμιÏ?μα Ï?οÏ? θα ειÏ?άγεÏ?αι Ï?Ï?ην αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή Ï?λεÏ?Ï?ά ενÏ?Ï? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?."
+msgstr ""
+"Το γέμιÏ?μα Ï?οÏ? θα ειÏ?άγεÏ?αι Ï?Ï?ην αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή Ï?λεÏ?Ï?ά ενÏ?Ï? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?."
 
 #: ../gtk/gtkalignment.c:234
 msgid "Right Padding"
@@ -615,14 +637,24 @@ msgstr "Î?εξιÏ? γέμιÏ?μα "
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
 msgstr "Το γέμιÏ?μα Ï?οÏ? θα ειÏ?άγεÏ?αι Ï?Ï?η δεξιά Ï?λεÏ?Ï?ά ενÏ?Ï? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:538
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:555
 msgid "Include an 'Other...' item"
 msgstr "Î?α Ï?εÏ?ιλαμβάνεÏ?αι ανÏ?ικείμενο 'Î?λλο...'"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:539
-msgid "Whether the combobox should include an item that triggers a GtkAppChooserDialog"
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:556
+msgid ""
+"Whether the combobox should include an item that triggers a "
+"GtkAppChooserDialog"
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?εδίο θα Ï?εÏ?ιέÏ?ει ανÏ?ικείμενο Ï?οÏ? εκκινεί GtkAppChooserDialog"
 
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:568 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:722
+msgid "Heading"
+msgstr "KεÏ?αλίδα"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:569 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:723
+msgid "The text to show at the top of the dialog"
+msgstr "Το κείμενο Ï?ο οÏ?οίο θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
+
 #: ../gtk/gtkappchooser.c:58
 msgid "Content type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?"
@@ -631,59 +663,59 @@ msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?"
 msgid "The content type used by the open with object"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο ανÏ?ικείμενο άνοιγμα με"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:683
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:708
 msgid "GFile"
 msgstr "GFile"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:684
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:709
 msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
 msgstr "Το GFile Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ο διάλογο εÏ?ιλογήÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1017
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1016
 msgid "Show default app"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1018
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1017
 msgid "Whether the widget should show the default application"
 msgstr "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα εμÏ?ανίζει Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1031
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1030
 msgid "Show recommended apps"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?νιÏ?Ï?Ï?μενÏ?ν εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1032
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1031
 msgid "Whether the widget should show recommended applications"
 msgstr "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα εμÏ?ανίζει Ï?ιÏ? Ï?Ï?νιÏ?Ï?Ï?μενεÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1045
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1044
 msgid "Show fallback apps"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?εδÏ?ικÏ?ν εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1046
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1045
 msgid "Whether the widget should show fallback applications"
 msgstr "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα εμÏ?ανίζει Ï?ιÏ? εÏ?εδÏ?ικέÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1058
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1057
 msgid "Show other apps"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η άλλÏ?ν εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1059
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1058
 msgid "Whether the widget should show other applications"
 msgstr "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα εμÏ?ανίζει άλλεÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1072
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1071
 msgid "Show all apps"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1073
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1072
 msgid "Whether the widget should show all applications"
 msgstr "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα εμÏ?ανίζει Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1086
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1085
 msgid "Widget's default text"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο κείμενο Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1087
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1086
 msgid "The default text appearing when there are no applications"
 msgstr "Το Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο κείμενο Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν εÏ?αÏ?μογέÏ?"
 
@@ -703,9 +735,8 @@ msgstr "Σκιά βέλοÏ?Ï?"
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?κιάÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιβάλλει Ï?ο βέλοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:127
-#: ../gtk/gtkmenu.c:796
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391
+#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:985 ../gtk/gtkmenu.c:796
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:437
 msgid "Arrow Scaling"
 msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι κλιμάκÏ?Ï?η"
 
@@ -713,8 +744,7 @@ msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι κλιμάκÏ?Ï?η"
 msgid "Amount of space used up by arrow"
 msgstr "ΧÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? καλÏ?Ï?Ï?ει Ï?ο βέλοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1129
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109 ../gtk/gtkwidget.c:1159
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
 
@@ -722,8 +752,7 @@ msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "Χ Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1145
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116 ../gtk/gtkwidget.c:1175
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
 
@@ -745,7 +774,9 @@ msgstr "Î¥Ï?ακοή Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:131
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
-msgstr "Î?λλαγή αναλογίαÏ? διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν Ï?Ï?Ï?ε να Ï?αιÏ?ιάζει Ï?Ï?ιÏ? διαÏ?Ï?άÏ?ειÏ? Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Ï?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
+msgstr ""
+"Î?λλαγή αναλογίαÏ? διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν Ï?Ï?Ï?ε να Ï?αιÏ?ιάζει Ï?Ï?ιÏ? διαÏ?Ï?άÏ?ειÏ? Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? "
+"Ï?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkassistant.c:326
 msgid "Header Padding"
@@ -840,135 +871,144 @@ msgid "Layout style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ διαÏ?άξηÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkbbox.c:189
-msgid "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, start and end"
-msgstr "Ποια θα είναι η διαÏ?Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν μέÏ?α Ï?Ï?ο Ï?εδίο εÏ?ιλογÏ?ν. Î?ι Ï?ιθανέÏ? Ï?ιμέÏ? είναι: έκÏ?αÏ?η, άκÏ?η, αÏ?Ï?ή και Ï?έλοÏ?"
+msgid ""
+"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
+"start and end"
+msgstr ""
+"Ποια θα είναι η διαÏ?Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν μέÏ?α Ï?Ï?ο Ï?εδίο εÏ?ιλογÏ?ν. Î?ι Ï?ιθανέÏ? "
+"Ï?ιμέÏ? είναι: έκÏ?αÏ?η, άκÏ?η, αÏ?Ï?ή και Ï?έλοÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkbbox.c:197
 msgid "Secondary"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον"
 
 #: ../gtk/gtkbbox.c:198
-msgid "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e.g., help buttons"
-msgstr "Î?ν TRUE, Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ε μια δεÏ?Ï?εÏ?η ομάδα θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?ν καÏ?άλληλη για Ï?.Ï? κοÏ?μÏ?ιά βοήθειαÏ?"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:241
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:318
-#: ../gtk/gtkexpander.c:311
-#: ../gtk/gtkiconview.c:640
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
+msgid ""
+"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
+"g., help buttons"
+msgstr ""
+"Î?ν TRUE, Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ε μια δεÏ?Ï?εÏ?η ομάδα θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?ν καÏ?άλληλη "
+"για Ï?.Ï? κοÏ?μÏ?ιά βοήθειαÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:238 ../gtk/gtkcellareabox.c:317 ../gtk/gtkexpander.c:313
+#: ../gtk/gtkiconview.c:644 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
 msgid "Spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:242
+#: ../gtk/gtkbox.c:239
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Το μέγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:251
-#: ../gtk/gtktable.c:193
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:551
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1647
+#: ../gtk/gtkbox.c:248 ../gtk/gtktable.c:227 ../gtk/gtktoolbar.c:554
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Î?μογενοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:252
+#: ../gtk/gtkbox.c:249
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Î?ν Ï?λα Ï?α θÏ?γαÏ?Ï?ικά θα είναι Ï?Ï?ο ίδιο μέγεθοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:268
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:338
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:543
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1654
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1094
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: ../gtk/gtkbox.c:269 ../gtk/gtkcellareabox.c:337 ../gtk/gtktoolbar.c:546
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657 ../gtk/gtktoolpalette.c:1101
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
 msgid "Expand"
 msgstr "Î?νάÏ?Ï?Ï?ξη"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:269
+#: ../gtk/gtkbox.c:270
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
-msgstr "Î?ν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα λαμβάνει Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?αν μεγαλÏ?νει Ï?ο μηÏ?Ï?ικÏ?"
+msgstr ""
+"Î?ν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα λαμβάνει Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?αν μεγαλÏ?νει Ï?ο μηÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:281
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1661
+#: ../gtk/gtkbox.c:286 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664
 msgid "Fill"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:282
-msgid "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or used as padding"
-msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? θα δίνεÏ?αι Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα αναÏ?ίθεÏ?αι Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? ή θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï? γέμιÏ?μα"
+#: ../gtk/gtkbox.c:287
+msgid ""
+"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
+"used as padding"
+msgstr ""
+"Î?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? θα δίνεÏ?αι Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα αναÏ?ίθεÏ?αι Ï?Ï?ο "
+"θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? ή θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï? γέμιÏ?μα"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:289
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:166
+#: ../gtk/gtkbox.c:294 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:169
 msgid "Padding"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:290
+#: ../gtk/gtkbox.c:295
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?λέον διάÏ?Ï?ημα Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία για Ï?Ï?οÏ?θήκη ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? και Ï?α γειÏ?ονικά Ï?οÏ?"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιÏ?λέον διάÏ?Ï?ημα Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία για Ï?Ï?οÏ?θήκη ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? και "
+"Ï?α γειÏ?ονικά Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:296
+#: ../gtk/gtkbox.c:301
 msgid "Pack type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:297
-msgid "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the start or end of the parent"
-msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? GtkPack Ï?οÏ? οÏ?ίζει αν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα Ï?Ï?Ï?κεÏ?άζεÏ?αι με αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή ή Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?οÏ? μηÏ?Ï?ικοÏ?"
+#: ../gtk/gtkbox.c:302
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
+"start or end of the parent"
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? GtkPack Ï?οÏ? οÏ?ίζει αν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα Ï?Ï?Ï?κεÏ?άζεÏ?αι με αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ην "
+"αÏ?Ï?ή ή Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?οÏ? μηÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:303
-#: ../gtk/gtknotebook.c:760
-#: ../gtk/gtkpaned.c:326
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1675
+#: ../gtk/gtkbox.c:308 ../gtk/gtknotebook.c:760 ../gtk/gtkpaned.c:338
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678
 msgid "Position"
 msgstr "Î?έÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:304
-#: ../gtk/gtknotebook.c:761
+#: ../gtk/gtkbox.c:309 ../gtk/gtknotebook.c:761
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "Î? δείκÏ?ηÏ? Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?ο μηÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:314
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:319
 msgid "Translation Domain"
 msgstr "ΤομέαÏ? μεÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:315
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:320
 msgid "The translation domain used by gettext"
 msgstr "Î? Ï?ομέαÏ? μεÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο gettext"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:228
-msgid "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label widget"
-msgstr "Î?είμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? μέÏ?α Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί, αν Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Ï?εÏ?ιέÏ?ει εÏ?ικέÏ?α γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?."
+msgid ""
+"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
+"widget"
+msgstr ""
+"Î?είμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? μέÏ?α Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί, αν Ï?ο κοÏ?μÏ?ί "
+"Ï?εÏ?ιέÏ?ει εÏ?ικέÏ?α γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:235
-#: ../gtk/gtkexpander.c:295
-#: ../gtk/gtklabel.c:588
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:208
+#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:763
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:389 ../gtk/gtktoolbutton.c:239
 msgid "Use underline"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:236
-#: ../gtk/gtkexpander.c:296
-#: ../gtk/gtklabel.c:589
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344
-msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
-msgstr "Î?ν οÏ?ιÏ?θεί, μια Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η Ï?Ï?ο κείμενο θα εÏ?ιÏ?ημαίνει Ï?ον εÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο μνημονικÏ? κλειδί Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:236 ../gtk/gtkexpander.c:298 ../gtk/gtklabel.c:764
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:390
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
+msgstr ""
+"Î?ν οÏ?ιÏ?θεί, μια Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η Ï?Ï?ο κείμενο θα εÏ?ιÏ?ημαίνει Ï?ον εÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α "
+"Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο μνημονικÏ? κλειδί Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:243
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:164
+#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:175
 msgid "Use stock"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η αÏ?οθέμαÏ?οÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:244
-msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
-msgstr "Î?ν οÏ?ίζεÏ?αι, η εÏ?ικέÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ιλογή αÏ?οθέμαÏ?οÏ? ανÏ?ί Ï?ηÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ?"
+msgid ""
+"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+msgstr ""
+"Î?ν οÏ?ίζεÏ?αι, η εÏ?ικέÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ιλογή αÏ?οθέμαÏ?οÏ? ανÏ?ί Ï?ηÏ? "
+"εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:251
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:791
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:383
+#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkcombobox.c:791
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:424
 msgid "Focus on click"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ίαÏ?η Ï?Ï?ο κλικ"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:252
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
+#: ../gtk/gtkbutton.c:252 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Î?ν Ï?ο κοÏ?μÏ?ί θα εÏ?Ï?ιάζεÏ?αι Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι κλικ με με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι"
 
@@ -988,14 +1028,15 @@ msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:313
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:149
+#: ../gtk/gtkbutton.c:313 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:160
 msgid "Image widget"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εικÏ?ναÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:314
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
-msgstr "Î?Ï?γαÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
+msgstr ""
+"Î?Ï?γαÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? "
+"κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:328
 msgid "Image position"
@@ -1018,36 +1059,48 @@ msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ? διάκενο"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:465
-msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the border"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?λέον διάÏ?Ï?ημα για να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?Ï?α κοÏ?μÏ?ιά GTK_CAN_DEFAULT Ï?α οÏ?οία Ï?Ï?εδιάζονÏ?αι Ï?άνÏ?α έξÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ιο"
+msgid ""
+"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
+"the border"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιÏ?λέον διάÏ?Ï?ημα για να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?Ï?α κοÏ?μÏ?ιά GTK_CAN_DEFAULT Ï?α οÏ?οία "
+"Ï?Ï?εδιάζονÏ?αι Ï?άνÏ?α έξÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ιο"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:470
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Χ"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:471
-msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr "ΠÏ?Ï?ο μακÏ?ιά Ï?Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η x θα μεÏ?ακινείÏ?αι Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?αν αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?νεÏ?αι Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+msgstr ""
+"ΠÏ?Ï?ο μακÏ?ιά Ï?Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η x θα μεÏ?ακινείÏ?αι Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?αν "
+"αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?νεÏ?αι Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:478
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Î¥"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:479
-msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr "ΠÏ?Ï?ο μακÏ?ιά Ï?Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η y θα μεÏ?ακινείÏ?αι Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?αν αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?νεÏ?αι Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+msgstr ""
+"ΠÏ?Ï?ο μακÏ?ιά Ï?Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η y θα μεÏ?ακινείÏ?αι Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?αν "
+"αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?νεÏ?αι Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:495
 msgid "Displace focus"
 msgstr "Î?εÏ?άθεÏ?η εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:496
-msgid "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus rectangle"
-msgstr "Î?ν οι ιδιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? child_displacement_x/_y θα εÏ?ηÏ?εάζοÏ?ν και Ï?ο οÏ?θογÏ?νιο εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
+msgid ""
+"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
+"rectangle"
+msgstr ""
+"Î?ν οι ιδιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? child_displacement_x/_y θα εÏ?ηÏ?εάζοÏ?ν και Ï?ο οÏ?θογÏ?νιο "
+"εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:509
-#: ../gtk/gtkentry.c:787
-#: ../gtk/gtkentry.c:1832
+#: ../gtk/gtkbutton.c:509 ../gtk/gtkentry.c:790 ../gtk/gtkentry.c:1865
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ίγÏ?αμμα"
 
@@ -1084,8 +1137,12 @@ msgid "Day"
 msgstr "Î?μέÏ?α"
 
 #: ../gtk/gtkcalendar.c:498
-msgid "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the currently selected day)"
-msgstr "Î? εÏ?ιλεγμένη ημέÏ?α (Ï?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï? μεÏ?αξÏ? 1 και 31, ή 0 για αÏ?οεÏ?ιλογή Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? ημέÏ?αÏ?)"
+msgid ""
+"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
+"currently selected day)"
+msgstr ""
+"Î? εÏ?ιλεγμένη ημέÏ?α (Ï?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï? μεÏ?αξÏ? 1 και 31, ή 0 για αÏ?οεÏ?ιλογή Ï?ηÏ? "
+"εÏ?ιλεγμένηÏ? ημέÏ?αÏ?)"
 
 #: ../gtk/gtkcalendar.c:512
 msgid "Show Heading"
@@ -1165,62 +1222,66 @@ msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÏ?Ï?"
 
 #: ../gtk/gtkcalendar.c:643
 msgid "Space between week headers and main area"
-msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ικεÏ?αλίδÏ?ν για Ï?ιÏ? εβδομάδεÏ? και Ï?ηÏ? κÏ?Ï?ιαÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ?"
+msgstr ""
+"Î?ιάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ικεÏ?αλίδÏ?ν για Ï?ιÏ? εβδομάδεÏ? και Ï?ηÏ? κÏ?Ï?ιαÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:319
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:318 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
 msgid "Space which is inserted between cells"
 msgstr "Το διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι ανάμεÏ?α Ï?Ï?α κελιά"
 
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:339
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:338
 msgid "Whether the cell expands"
 msgstr "Î?ν Ï?ο κελί εÏ?εκÏ?είνεÏ?αι"
 
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:354
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:353
 msgid "Align"
 msgstr "Î?Ï?θÏ?γÏ?άμμιÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:355
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:354
 msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
 msgstr "Î?ν Ï?ο κελί θα εÏ?θÏ?γÏ?αμμίζεÏ?αι με Ï?ιÏ? διÏ?λανέÏ? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:371
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:370
 msgid "Fixed Size"
 msgstr "ΣÏ?αθεÏ?Ï? μέγεθοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:372
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:371
 msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
 msgstr "Î?ν Ï?λα Ï?α κελιά θα είναι ίδιοÏ? μεγέθοÏ?Ï? Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:388
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:387
 msgid "Pack Type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?ακέÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:389
-msgid "A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the start or end of the cell area"
-msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? GtkPack Ï?οÏ? οÏ?ίζει αν Ï?ο κελί θα Ï?ακεÏ?άÏ?εÏ?αι με αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή ή Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? κελιÏ?ν"
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:388
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
+"start or end of the cell area"
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? GtkPack Ï?οÏ? οÏ?ίζει αν Ï?ο κελί θα Ï?ακεÏ?άÏ?εÏ?αι με αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή ή "
+"Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? κελιÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:773
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:803
 msgid "Focus Cell"
 msgstr "Î?ελί εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:774
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:804
 msgid "The cell which currently has focus"
 msgstr "Το κελί Ï?οÏ? είναι αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή ενεÏ?γÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:792
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:822
 msgid "Edited Cell"
 msgstr "Î?ελί εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:793
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:823
 msgid "The cell which is currently being edited"
 msgstr "Το κελί Ï?οÏ? αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή εÏ?εξεÏ?γάζεÏ?αι"
 
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:811
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:841
 msgid "Edit Widget"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:812
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:842
 msgid "The widget currently editing the edited cell"
 msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? εÏ?εξεÏ?γάζεÏ?αι Ï?Ï?Ï?α Ï?ο κελί εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
@@ -1232,24 +1293,20 @@ msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ή"
 msgid "The Cell Area this context was created for"
 msgstr "Î? Ï?εÏ?ιοÏ?ή κελιÏ?ν για Ï?ην οÏ?οία δημιοÏ?Ï?γήθηκε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο"
 
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:144
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:163
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:296
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:144 ../gtk/gtkcellareacontext.c:163
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο ΠλάÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:145
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:164
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:145 ../gtk/gtkcellareacontext.c:164
 msgid "Minimum cached width"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο δεÏ?μεÏ?μένο Ï?λάÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:182
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:201
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:182 ../gtk/gtkcellareacontext.c:201
 msgid "Minimum Height"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:183
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:202
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:183 ../gtk/gtkcellareacontext.c:202
 msgid "Minimum cached height"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο δεÏ?μεÏ?μένο Ï?Ï?οÏ?"
 
@@ -1261,348 +1318,336 @@ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 msgid "Indicates that editing has been canceled"
 msgstr "Î¥Ï?οδεικνÏ?ει Ï?Ï?ι έÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?θεί η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:137
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:152
 msgid "Accelerator key"
 msgstr "ΠλήκÏ?Ï?ο Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:153
 msgid "The keyval of the accelerator"
 msgstr "Î? Ï?ιμή Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:154
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
 msgid "Accelerator modifiers"
 msgstr "ΠλήκÏ?Ï?α Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
 msgid "The modifier mask of the accelerator"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηÏ?ική μάÏ?κα Ï?Ï?ν Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:172
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:187
 msgid "Accelerator keycode"
 msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:188
 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
 msgstr "Î? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?λικοÏ? Ï?οÏ? Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:192
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:207
 msgid "Accelerator Mode"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:208
 msgid "The type of accelerators"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:272
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:274
 msgid "mode"
 msgstr "λειÏ?οÏ?Ï?γία"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:273
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? CellRenderer"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:283
 msgid "visible"
 msgstr "οÏ?αÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:282
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284
 msgid "Display the cell"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? κελιοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? κελιοÏ? Ï?Ï? εÏ?αίÏ?θηÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:298
 msgid "xalign"
 msgstr "xalign"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:297
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
 msgid "The x-align"
 msgstr "The x-align"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:306
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
 msgid "yalign"
 msgstr "yalign"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:307
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309
 msgid "The y-align"
 msgstr "The y-align"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:316
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:318
 msgid "xpad"
 msgstr "xpad"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:317
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
 msgid "The xpad"
 msgstr "The xpad."
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:326
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:328
 msgid "ypad"
 msgstr "ypad"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:327
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329
 msgid "The ypad"
 msgstr "The ypad"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:336
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:338
 msgid "width"
 msgstr "Ï?λάÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:337
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339
 msgid "The fixed width"
 msgstr "Το Ï?Ï?αθεÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:346
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:348
 msgid "height"
 msgstr "Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:347
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349
 msgid "The fixed height"
 msgstr "Το Ï?Ï?αθεÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:356
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:358
 msgid "Is Expander"
 msgstr "Is Expander"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:357
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359
 msgid "Row has children"
 msgstr "Î? γÏ?αμμή έÏ?ει θÏ?γαÏ?Ï?ικά"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:367
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "Î?ίναι Î?ιαÏ?Ï?ελλÏ?μενη"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:366
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr "Î? γÏ?αμμή είναι μια διαÏ?Ï?ελλÏ?μενη γÏ?αμμή και διαÏ?Ï?άλθηκε"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:375
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα κελιοÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? string"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:383
 msgid "Cell background color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα κελιοÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:384
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα κελιοÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:395
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397
 msgid "Cell background RGBA color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα RGBA κελιοÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:396
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:398
 msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα κελιοÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? GdkRGBA"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:403
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405
 msgid "Editing"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:404
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406
 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
 msgstr "Î?ν ο Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?ήÏ? κελιÏ?ν είναι Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:412
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414
 msgid "Cell background set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? κελιοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:413
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:415
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? κελιοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:109
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130
 msgid "Model"
 msgstr "Î?ονÏ?έλο"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
 msgstr "Το μονÏ?έλο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?ιθανέÏ? Ï?ιμέÏ? για Ï?ο combo box"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:132
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:153
 msgid "Text Column"
 msgstr "ΣÏ?ήλη κειμένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:133
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:154
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 msgstr "Î?ια Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?ο μονÏ?έλο Ï?ηγήÏ? δεδομένÏ?ν για Ï?η λήÏ?η αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:150
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:858
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:171 ../gtk/gtkcombobox.c:858
 msgid "Has Entry"
 msgstr "Î?Ï?ει καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:172
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
 msgstr "Î?ν FALSE, να μην ειÏ?άγονÏ?αι αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικά εκÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?α εÏ?ιλεγμένα"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:140
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "Î?νÏ?ικείμενο Pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr "Το pixbuf για εμÏ?άνιÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:148
 msgid "Pixbuf Expander Open"
 msgstr "Pixbuf Expander Î?νοικÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:149
 msgid "Pixbuf for open expander"
 msgstr "Pixbuf για open expander."
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:156
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr "Pixbuf Expander Î?λειÏ?Ï?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:157
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "Pixbuf για closed expander"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
-#: ../gtk/gtkimage.c:253
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:220
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164 ../gtk/gtkimage.c:253
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:251
 msgid "Stock ID"
 msgstr "ID αÏ?οθέμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:165
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "Î? Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α αÏ?οθέμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? εμÏ?άνιÏ?η εικονιδίοÏ? αÏ?οθέμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:151
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:261
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:151
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:292
 msgid "Size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
-msgstr "Î? GtkIconSize Ï?ιμή Ï?οÏ? καθοÏ?ίζει Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανιζÏ?μενοÏ? εικονιδίοÏ?"
+msgstr ""
+"Î? GtkIconSize Ï?ιμή Ï?οÏ? καθοÏ?ίζει Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανιζÏ?μενοÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182
 msgid "Detail"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?εια"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?εια εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? θα μεÏ?αβιβαÏ?Ï?εί Ï?Ï?η μηÏ?ανή θέμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:216
 msgid "Follow State"
 msgstr "Î?κολοÏ?θηÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:217
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr "Î?ν Ï?ο εμÏ?ανιζÏ?μενο pixbuf θα Ï?Ï?Ï?μαÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?μÏ?Ï?να με Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214
-#: ../gtk/gtkimage.c:328
-#: ../gtk/gtkwindow.c:698
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:234 ../gtk/gtkimage.c:328
+#: ../gtk/gtkwindow.c:700
 msgid "Icon"
 msgstr "Î?ικονίδιο"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:139
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Τιμή Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:144
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
-#: ../gtk/gtkentry.c:830
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:177
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:210
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254
+#: ../gtk/gtkentry.c:833 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227 ../gtk/gtkprogressbar.c:174
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:221
 msgid "Text"
 msgstr "Î?είμενο"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:157
 msgid "Text on the progress bar"
 msgstr "Î?είμενο Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:168
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:137
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:180 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:137
 msgid "Pulse"
 msgstr "ΠαλμÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
-msgid "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you don't know how much."
-msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε θεÏ?ική Ï?ιμή για να δηλÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?ι έÏ?ει Ï?Ï?άÏ?ξει Ï?Ï?Ï?οδοÏ?, αλλά δεν γνÏ?Ï?ίζεÏ?ε Ï?Ï?Ï?η."
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:181
+msgid ""
+"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
+"don't know how much."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ίÏ?Ï?ε θεÏ?ική Ï?ιμή για να δηλÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?ι έÏ?ει Ï?Ï?άÏ?ξει Ï?Ï?Ï?οδοÏ?, αλλά δεν "
+"γνÏ?Ï?ίζεÏ?ε Ï?Ï?Ï?η."
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:197
 msgid "Text x alignment"
 msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η x κειμένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
-msgid "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts."
-msgstr "Î? οÏ?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η κειμένοÏ?. Î?Ï?Ï? 0 (αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά) μέÏ?Ï?ι 1 (δεξιά). Î?νÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένη για Ï?ιÏ? διαÏ?άξειÏ? RTL (αÏ?αβική-εβÏ?αÏ?κή)"
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:198
+msgid ""
+"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
+msgstr ""
+"Î? οÏ?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η κειμένοÏ?. Î?Ï?Ï? 0 (αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά) μέÏ?Ï?ι 1 (δεξιά). "
+"Î?νÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένη για Ï?ιÏ? διαÏ?άξειÏ? RTL (αÏ?αβική-εβÏ?αÏ?κή)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214
 msgid "Text y alignment"
 msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η y κειμένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:215
 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
 msgstr "Î? κάθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η κειμένοÏ?, αÏ?Ï? 0 (Ï?άνÏ?) μέÏ?Ï?ι 1 (κάÏ?Ï?)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:153
-#: ../gtk/gtkrange.c:424
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:150
+#: ../gtk/gtkrange.c:425
 msgid "Inverted"
 msgstr "Î?νÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένη"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:215
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:154
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:227 ../gtk/gtkprogressbar.c:151
 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
 msgstr "Î?ναÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ηÏ? καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ? Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:91
-#: ../gtk/gtkrange.c:416
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:236
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:320
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:417
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:236 ../gtk/gtkspinbutton.c:321
 msgid "Adjustment"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:321
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:322
 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
 msgstr "Î? Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? κÏ?αÏ?άει Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:107
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:129
 msgid "Climb rate"
 msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? Î?ναÏ?Ï?ίÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:108
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:329
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:330
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr "Î? Ï?Ï?θμÏ?Ï? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ιέÏ?αι κάÏ?Ï? ένα κοÏ?μÏ?ί"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121
-#: ../gtk/gtkscale.c:253
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:338
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:252
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:339
 msgid "Digits"
 msgstr "ΨηÏ?ία"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:122
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:339
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:340
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν δεκαδικÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
-#: ../gtk/gtkmenu.c:586
-#: ../gtk/gtkspinner.c:118
-#: ../gtk/gtkswitch.c:752
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:133
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:125
-#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: ../gtk/gtkmenu.c:586 ../gtk/gtkspinner.c:118 ../gtk/gtkswitch.c:801
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:133 ../gtk/gtktogglebutton.c:177
+#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:127
 msgid "Active"
 msgstr "Î?νεÏ?γÏ?"
 
@@ -1618,565 +1663,512 @@ msgstr "ΠαλμÏ?Ï? spinner"
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
 msgstr "Î? GtkIconSize Ï?ιμή Ï?οÏ? καθοÏ?ίζει Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανιζÏ?μενοÏ? spinner"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
 msgid "Text to render"
 msgstr "Î?είμενο Ï?Ï?οÏ? εμÏ?άνιÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262
 msgid "Markup"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?ήμανÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?ημαÏ?μένο κείμενο Ï?Ï?οÏ? εμÏ?άνιÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271
-#: ../gtk/gtklabel.c:574
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 ../gtk/gtklabel.c:749
 msgid "Attributes"
 msgstr "Î?νÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr "Î?ια λίÏ?Ï?α γνÏ?Ï?ιÏ?μάÏ?Ï?ν για να εÏ?αÏ?μοÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ο κείμενο"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία μονήÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279
 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
 msgstr "Î?ν θα διαÏ?ηÏ?ηθεί ή Ï?Ï?ι Ï?λο Ï?ο κείμενο Ï?ε μια μÏ?νο Ï?αÏ?άγÏ?αÏ?ο"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288
-#: ../gtk/gtkcellview.c:189
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtkcellview.c:191
 #: ../gtk/gtktexttag.c:196
 msgid "Background color name"
 msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289
-#: ../gtk/gtkcellview.c:190
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:192
 #: ../gtk/gtktexttag.c:197
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? string"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296
-#: ../gtk/gtkcellview.c:196
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295 ../gtk/gtkcellview.c:198
 #: ../gtk/gtktexttag.c:204
 msgid "Background color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:297
-#: ../gtk/gtkcellview.c:197
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296 ../gtk/gtkcellview.c:199
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310
 msgid "Background color as RGBA"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? RGBA"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312
-#: ../gtk/gtkcellview.c:211
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311 ../gtk/gtkcellview.c:213
 msgid "Background color as a GdkRGBA"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? GdkRGBA"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318
-#: ../gtk/gtktexttag.c:220
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317 ../gtk/gtktexttag.c:220
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319
-#: ../gtk/gtktexttag.c:221
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 ../gtk/gtktexttag.c:221
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? string"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326
-#: ../gtk/gtktexttag.c:228
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:134
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 ../gtk/gtktexttag.c:228
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:137
 msgid "Foreground color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:327
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? GdkColor"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340
 msgid "Foreground color as RGBA"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? RGBA"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341
 msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? GdkRGBA"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350
-#: ../gtk/gtkentry.c:754
-#: ../gtk/gtktexttag.c:245
-#: ../gtk/gtktextview.c:686
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:349 ../gtk/gtkentry.c:757
+#: ../gtk/gtktexttag.c:245 ../gtk/gtktextview.c:687
 msgid "Editable"
 msgstr "ΠαÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?ιμο"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351
-#: ../gtk/gtktexttag.c:246
-#: ../gtk/gtktextview.c:687
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350 ../gtk/gtktexttag.c:246
+#: ../gtk/gtktextview.c:688
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Î?ν Ï?ο κείμενο μÏ?οÏ?εί να αλλαÏ?θεί αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366
-#: ../gtk/gtktexttag.c:261
-#: ../gtk/gtktexttag.c:269
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:357 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365
+#: ../gtk/gtktexttag.c:261 ../gtk/gtktexttag.c:269
 msgid "Font"
 msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:359
-#: ../gtk/gtktexttag.c:262
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358 ../gtk/gtktexttag.c:262
 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
 msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï? string, Ï?.Ï?. \"Sans Italic 12\""
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:367
-#: ../gtk/gtktexttag.c:270
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366 ../gtk/gtktexttag.c:270
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï? PangoFontDescription struct "
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375
-#: ../gtk/gtktexttag.c:277
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374 ../gtk/gtktexttag.c:277
 msgid "Font family"
 msgstr "Î?ικÏ?γενεια γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:376
-#: ../gtk/gtktexttag.c:278
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 ../gtk/gtktexttag.c:278
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-msgstr "Î?νομα Ï?ηÏ? οικογένειαÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?, Ï?.Ï?. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
+msgstr ""
+"Î?νομα Ï?ηÏ? οικογένειαÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?, Ï?.Ï?. Sans, Helvetica, Times, "
+"Monospace"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:383
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:384
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:383
 #: ../gtk/gtktexttag.c:285
 msgid "Font style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:392
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:393
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:392
 #: ../gtk/gtktexttag.c:294
 msgid "Font variant"
 msgstr "ΠαÏ?αλλαγή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:401
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:402
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:400 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:401
 #: ../gtk/gtktexttag.c:303
 msgid "Font weight"
 msgstr "Î?άÏ?οÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:410 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411
 #: ../gtk/gtktexttag.c:314
 msgid "Font stretch"
 msgstr "ΤένÏ?Ï?μα γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:420
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:421
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:419 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:420
 #: ../gtk/gtktexttag.c:323
 msgid "Font size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:430
-#: ../gtk/gtktexttag.c:343
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:429 ../gtk/gtktexttag.c:343
 msgid "Font points"
 msgstr "Σημεία γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431
-#: ../gtk/gtktexttag.c:344
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:430 ../gtk/gtktexttag.c:344
 msgid "Font size in points"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?ε Ï?ημεία"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:440
-#: ../gtk/gtktexttag.c:333
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:439 ../gtk/gtktexttag.c:333
 msgid "Font scale"
 msgstr "Î?λίμακα γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:441
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:440
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr "ΣÏ?νÏ?ελεÏ?Ï?ήÏ? κλίμακαÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450
-#: ../gtk/gtktexttag.c:412
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:449 ../gtk/gtktexttag.c:412
 msgid "Rise"
 msgstr "Î?νάδÏ?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451
-msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
-msgstr "Î?ιάÏ?αξη Ï?οÏ? κειμένοÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή βάÏ?ηÏ? (κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή βάÏ?ηÏ? αν  η άνοδοÏ? είναι αÏ?νηÏ?ική)"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+msgstr ""
+"Î?ιάÏ?αξη Ï?οÏ? κειμένοÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή βάÏ?ηÏ? (κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή βάÏ?ηÏ? αν  "
+"η άνοδοÏ? είναι αÏ?νηÏ?ική)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462
-#: ../gtk/gtktexttag.c:452
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:461 ../gtk/gtktexttag.c:452
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?ήμανÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463
-#: ../gtk/gtktexttag.c:453
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:453
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η κειμένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470
-#: ../gtk/gtktexttag.c:460
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:469 ../gtk/gtktexttag.c:460
 msgid "Underline"
 msgstr "Î¥Ï?ογÏ?άμμιÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471
-#: ../gtk/gtktexttag.c:461
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 ../gtk/gtktexttag.c:461
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κείμενο"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:479
-#: ../gtk/gtktexttag.c:372
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:478 ../gtk/gtktexttag.c:372
 msgid "Language"
 msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?α"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:480
-msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If you don't understand this parameter, you probably don't need it"
-msgstr "Î? γλÏ?Ï?Ï?α Ï?οÏ? κειμένοÏ?, Ï?Ï? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η ISO. Το Pango μÏ?οÏ?εί να Ï?ο Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï? Ï?Ï?μβοÏ?λή Ï?Ï?αν θα εμÏ?ανίζει Ï?ο κείμενο. Î?ν δεν καÏ?αλαβαίνεÏ?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην Ï?αÏ?άμεÏ?Ï?ο Ï?ιθανÏ?ν και να μην Ï?η Ï?Ï?ειάζεÏ?Ï?ε."
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:479
+msgid ""
+"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
+"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
+"probably don't need it"
+msgstr ""
+"Î? γλÏ?Ï?Ï?α Ï?οÏ? κειμένοÏ?, Ï?Ï? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η ISO. Το Pango μÏ?οÏ?εί να Ï?ο "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï? Ï?Ï?μβοÏ?λή Ï?Ï?αν θα εμÏ?ανίζει Ï?ο κείμενο. Î?ν δεν "
+"καÏ?αλαβαίνεÏ?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην Ï?αÏ?άμεÏ?Ï?ο Ï?ιθανÏ?ν και να μην Ï?η Ï?Ï?ειάζεÏ?Ï?ε."
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500
-#: ../gtk/gtklabel.c:699
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:217
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:499 ../gtk/gtklabel.c:874
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:214
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ικÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:501
-msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string"
-msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?ιμÏ?μενη θέÏ?η για Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?, αν η εÏ?γαÏ?ία αÏ?Ï?δοÏ?ηÏ? κελιοÏ? δεν έÏ?ει αÏ?κεÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ο για να Ï?ο εμÏ?ανίÏ?ει ολÏ?κληÏ?ο"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
+"have enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?οÏ?ιμÏ?μενη θέÏ?η για Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?, αν η "
+"εÏ?γαÏ?ία αÏ?Ï?δοÏ?ηÏ? κελιοÏ? δεν έÏ?ει αÏ?κεÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ο για να Ï?ο εμÏ?ανίÏ?ει ολÏ?κληÏ?ο"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:411
-#: ../gtk/gtklabel.c:720
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:452
+#: ../gtk/gtklabel.c:895
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:521
-#: ../gtk/gtklabel.c:721
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtklabel.c:896
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr "Το εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?, Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545
-#: ../gtk/gtklabel.c:781
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544 ../gtk/gtklabel.c:956
 msgid "Maximum Width In Characters"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545
 msgid "The maximum width of the cell, in characters"
 msgstr "Το μέγιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? κελιοÏ?, Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564
-#: ../gtk/gtktexttag.c:469
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563 ../gtk/gtktexttag.c:469
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:565
-msgid "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string"
-msgstr "ΠÏ?Ï? θα διαÏ?Ï?άÏ?αι Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?ε Ï?ολλαÏ?λέÏ? γÏ?αμμέÏ?. αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει αÏ?κεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? για να εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ολÏ?κληÏ?ο Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?."
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564
+msgid ""
+"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
+"have enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+"ΠÏ?Ï? θα διαÏ?Ï?άÏ?αι Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?ε Ï?ολλαÏ?λέÏ? γÏ?αμμέÏ?. αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
+"αÏ?κεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? για να εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ολÏ?κληÏ?ο Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:584
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:680
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:583 ../gtk/gtkcombobox.c:680
 msgid "Wrap width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:585
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:584
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? Ï?Ï?ο οÏ?οίο θα αναδιÏ?λÏ?νεÏ?αι Ï?ο κείμενο"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:349
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:604 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:352
 msgid "Alignment"
 msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:606
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605
 msgid "How to align the lines"
 msgstr "ΤÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ? γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618
-#: ../gtk/gtkcellview.c:312
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617 ../gtk/gtkcellview.c:317
 #: ../gtk/gtktexttag.c:558
 msgid "Background set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619
-#: ../gtk/gtkcellview.c:313
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 ../gtk/gtkcellview.c:318
 #: ../gtk/gtktexttag.c:559
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622
-#: ../gtk/gtktexttag.c:566
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:621 ../gtk/gtktexttag.c:566
 msgid "Foreground set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:623
-#: ../gtk/gtktexttag.c:567
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622 ../gtk/gtktexttag.c:567
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:626
-#: ../gtk/gtktexttag.c:570
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:625 ../gtk/gtktexttag.c:570
 msgid "Editability set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:627
-#: ../gtk/gtktexttag.c:571
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:626 ../gtk/gtktexttag.c:571
 msgid "Whether this tag affects text editability"
-msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην Ï?αÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? κειμένοÏ?"
+msgstr ""
+"Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην Ï?αÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630
-#: ../gtk/gtktexttag.c:574
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:629 ../gtk/gtktexttag.c:574
 msgid "Font family set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? οικογένειαÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631
-#: ../gtk/gtktexttag.c:575
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtktexttag.c:575
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην οικογένεια γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634
-#: ../gtk/gtktexttag.c:578
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:633 ../gtk/gtktexttag.c:578
 msgid "Font style set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?λ γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635
-#: ../gtk/gtktexttag.c:579
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:579
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?λ γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? "
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638
-#: ../gtk/gtktexttag.c:582
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:637 ../gtk/gtktexttag.c:582
 msgid "Font variant set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?αλλαγήÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639
-#: ../gtk/gtktexttag.c:583
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:583
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
-msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην Ï?αÏ?αλλαγή Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
+msgstr ""
+"Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην Ï?αÏ?αλλαγή Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642
-#: ../gtk/gtktexttag.c:586
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:641 ../gtk/gtktexttag.c:586
 msgid "Font weight set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? βάÏ?οÏ?Ï? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643
-#: ../gtk/gtktexttag.c:587
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:587
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο βάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646
-#: ../gtk/gtktexttag.c:590
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:645 ../gtk/gtktexttag.c:590
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ενÏ?Ï?μαÏ?οÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647
-#: ../gtk/gtktexttag.c:591
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:591
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?ένÏ?Ï?μα Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650
-#: ../gtk/gtktexttag.c:594
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:649 ../gtk/gtktexttag.c:594
 msgid "Font size set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? μεγέθοÏ?Ï? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651
-#: ../gtk/gtktexttag.c:595
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:595
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654
-#: ../gtk/gtktexttag.c:598
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:653 ../gtk/gtktexttag.c:598
 msgid "Font scale set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? κλίμακαÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655
-#: ../gtk/gtktexttag.c:599
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:599
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην κλίμακα Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658
-#: ../gtk/gtktexttag.c:618
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:657 ../gtk/gtktexttag.c:618
 msgid "Rise set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? ανάδÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659
-#: ../gtk/gtktexttag.c:619
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:619
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην ανάδÏ?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662
-#: ../gtk/gtktexttag.c:634
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:661 ../gtk/gtktexttag.c:634
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? διακÏ?ιÏ?ήÏ? γÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663
-#: ../gtk/gtktexttag.c:635
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:635
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η διακÏ?ιÏ?ή γÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666
-#: ../gtk/gtktexttag.c:642
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:665 ../gtk/gtktexttag.c:642
 msgid "Underline set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667
-#: ../gtk/gtktexttag.c:643
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:643
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670
-#: ../gtk/gtktexttag.c:606
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:669 ../gtk/gtktexttag.c:606
 msgid "Language set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? γλÏ?Ï?Ï?αÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671
-#: ../gtk/gtktexttag.c:607
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:607
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
-msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η γλÏ?Ï?Ï?α Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?οÏ? κειμένοÏ?"
+msgstr ""
+"Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η γλÏ?Ï?Ï?α Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?οÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:673
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:677
 msgid "Align set"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678
 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
 msgid "Toggle state"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Î?ναλλαγήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
 msgid "The toggle state of the button"
 msgstr "Î? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εναλλαγήÏ? Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
 msgid "Inconsistent state"
 msgstr "Î?Ï?Ï?νεÏ?ήÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
 msgid "The inconsistent state of the button"
 msgstr "Î? αÏ?Ï?νεÏ?ήÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:156
 msgid "Activatable"
 msgstr "Activatable"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:157
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?ηÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? εναλλαγήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:164
 msgid "Radio state"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η κοÏ?μÏ?ιοÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:165
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
 msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? εναλλαγήÏ? Ï?Ï? radio button"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:172
 msgid "Indicator size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?ήμανÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:130
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:173 ../gtk/gtkcheckbutton.c:93
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:146
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? ή Ï?ηÏ? εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:210
+#: ../gtk/gtkcellview.c:212
 msgid "Background RGBA color"
 msgstr "RGBA Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:225
+#: ../gtk/gtkcellview.c:227
 msgid "CellView model"
 msgstr "Î?ονÏ?έλο CellView"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:226
+#: ../gtk/gtkcellview.c:228
 msgid "The model for cell view"
 msgstr "Το μονÏ?έλο για Ï?Ï?οβολή κελιοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:241
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:941
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:426
-#: ../gtk/gtkiconview.c:762
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:329
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:409
+#: ../gtk/gtkcellview.c:246 ../gtk/gtkcombobox.c:944
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:448 ../gtk/gtkiconview.c:769
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:329 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:415
 msgid "Cell Area"
 msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ή κελιÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:242
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:942
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427
-#: ../gtk/gtkiconview.c:763
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:330
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:410
+#: ../gtk/gtkcellview.c:247 ../gtk/gtkcombobox.c:945
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:449 ../gtk/gtkiconview.c:770
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:330 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:416
 msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
 msgstr "Î? GtkCellArea Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η διαÏ?Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?ν κελιÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:265
+#: ../gtk/gtkcellview.c:270
 msgid "Cell Area Context"
 msgstr "ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? κελιÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:266
+#: ../gtk/gtkcellview.c:271
 msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
-msgstr "Το GtkCellAreaContext Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για να Ï?Ï?ολογιÏ?θεί η γεÏ?μεÏ?Ï?ία Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? κελιÏ?ν"
+msgstr ""
+"Το GtkCellAreaContext Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για να Ï?Ï?ολογιÏ?θεί η γεÏ?μεÏ?Ï?ία Ï?ηÏ? "
+"Ï?Ï?οβολήÏ? κελιÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:283
+#: ../gtk/gtkcellview.c:288
 msgid "Draw Sensitive"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?θηÏ?η Ï?άÏ?αξη"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:284
+#: ../gtk/gtkcellview.c:289
 msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
 msgstr "Î?ν θα εξαναγκάζονÏ?αι Ï?α κελιά να Ï?αÏ?άζονÏ?αι Ï?ε εÏ?αίÏ?θηÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:302
+#: ../gtk/gtkcellview.c:307
 msgid "Fit Model"
 msgstr "ΤαίÏ?ιαÏ?μα Ï?Ï?ο μονÏ?έλο"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:303
+#: ../gtk/gtkcellview.c:308
 msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
 msgstr "Î?ν θα ζηÏ?ηθεί εÏ?αÏ?κήÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? για κάθε γÏ?αμμή Ï?Ï?ο μονÏ?έλο"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:92 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:145
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?ήμανÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:85
-#: ../gtk/gtkexpander.c:345
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:100 ../gtk/gtkexpander.c:363
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο Ï?ήμανÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:86
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:101
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr "Î?ιάκενο γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ιλογή ή Ï?ην εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
 msgid "Whether the menu item is checked"
 msgstr "Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο Ï?Ï?ο μενοÏ? θα είναι εÏ?ιλεγμένο"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:133
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:130 ../gtk/gtktogglebutton.c:185
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "Î?Ï?Ï?νέÏ?εια"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:131
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζει μια \"αÏ?Ï?νεÏ?ή\" καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:138
 msgid "Draw as radio menu item"
 msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï? ανÏ?ικείμενο μενοÏ? radio"
 
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:139
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgstr "Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο Ï?Ï?ο μενοÏ? θα μοιάζει Ï?αν ανÏ?ικείμενο μενοÏ? radio"
 
@@ -2188,12 +2180,9 @@ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η άλÏ?α"
 msgid "Whether to give the color an alpha value"
 msgstr "Î?ν θα δοθεί Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα μια Ï?ιμή άλÏ?α"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:397
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:140
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:141
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:438
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:152 ../gtk/gtkprintjob.c:141
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:438 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
 msgid "Title"
 msgstr "ΤίÏ?λοÏ?"
 
@@ -2201,8 +2190,7 @@ msgstr "ΤίÏ?λοÏ?"
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? εÏ?ιλογήÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:200
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:338
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:200 ../gtk/gtkcolorsel.c:338
 msgid "Current Color"
 msgstr "ΤÏ?έÏ?ον Ï?Ï?Ï?μα"
 
@@ -2210,14 +2198,14 @@ msgstr "ΤÏ?έÏ?ον Ï?Ï?Ï?μα"
 msgid "The selected color"
 msgstr "Το εÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?Ï?μα"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:215
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:345
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:215 ../gtk/gtkcolorsel.c:345
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "ΤÏ?έÏ?ον Alpha"
 
 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή αδιαÏ?άνειαÏ?  (0 Ï?λήÏ?η διαÏ?άνεια, 65535 Ï?λήÏ?η αδιαÏ?άνεια)"
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή αδιαÏ?άνειαÏ?  (0 Ï?λήÏ?η διαÏ?άνεια, 65535 Ï?λήÏ?η αδιαÏ?άνεια)"
 
 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:230
 msgid "Current RGBA Color"
@@ -2249,7 +2237,8 @@ msgstr "Το Ï?Ï?έÏ?ον Ï?Ï?Ï?μα"
 
 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:346
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή αδιαÏ?άνειαÏ?  (0 Ï?λήÏ?η διαÏ?άνεια, 65535 Ï?λήÏ?η αδιαÏ?άνεια)"
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή αδιαÏ?άνειαÏ?  (0 Ï?λήÏ?η διαÏ?άνεια, 65535 Ï?λήÏ?η αδιαÏ?άνεια)"
 
 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:360
 msgid "Current RGBA"
@@ -2259,35 +2248,35 @@ msgstr "ΤÏ?έÏ?ον RGBA"
 msgid "The current RGBA color"
 msgstr "Το Ï?Ï?έÏ?ον Ï?Ï?Ï?μα RGBA"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:135
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:111
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:136
 msgid "The color selection embedded in the dialog."
 msgstr "Î?ι εÏ?ιλογέÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:142
 msgid "OK Button"
 msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί Î?νÏ?άξει"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:118
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:143
 msgid "The OK button of the dialog."
 msgstr "Το κοÏ?μÏ?ί Î?νÏ?άξει (Î?Î?) Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:149
 msgid "Cancel Button"
 msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:125
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:150
 msgid "The cancel button of the dialog."
 msgstr "Το κοÏ?μÏ?ί Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:131
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:156
 msgid "Help Button"
 msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί Î?οήθεια"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:132
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:157
 msgid "The help button of the dialog."
 msgstr "Το κοÏ?μÏ?ί Î?οήθεια Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?."
 
@@ -2303,23 +2292,19 @@ msgstr "Το μονÏ?έλο για combo box"
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ? για Ï?η διάÏ?αξη Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν Ï?ε Ï?λέγμα"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:703
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:383
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:703 ../gtk/gtktreemenu.c:383
 msgid "Row span column"
 msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ημα γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:704
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:384
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:704 ../gtk/gtktreemenu.c:384
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr "ΣÏ?ήλη δενδÏ?οειδοÏ?Ï? μονÏ?έλοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?ιμέÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:725
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:404
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:725 ../gtk/gtktreemenu.c:404
 msgid "Column span column"
 msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:726
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:405
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:726 ../gtk/gtktreemenu.c:405
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "ΣÏ?ήλη δενδÏ?οειδοÏ?Ï? μονÏ?έλοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?ιμέÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
@@ -2331,8 +2316,7 @@ msgstr "Î?νεÏ?γÏ? ανÏ?ικείμενο"
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "Το ανÏ?ικείμενο Ï?οÏ? είναι αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή ενεÏ?γÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:767
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:225
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:767 ../gtk/gtkuimanager.c:479
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη αÏ?οÏ?Ï?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?α μενοÏ?"
 
@@ -2340,8 +2324,7 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη αÏ?οÏ?Ï?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?α μενοÏ?"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Î?ν Ï?α κÏ?λιÏ?μενα θα Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?οÏ?ν ανÏ?ικείμενο αÏ?οÏ?Ï?Ï?μενοÏ? μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:783
-#: ../gtk/gtkentry.c:779
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:783 ../gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Î?Ï?ει ΠλαίÏ?ιο"
 
@@ -2353,14 +2336,17 @@ msgstr "Î?ν Ï?ο combo box θα Ï?Ï?εδιάζει ένα Ï?λαίÏ?ιο γÏ?Ï?
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Î?ν Ï?ο combo box θα εÏ?Ï?ιάζεÏ?αι Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι κλικ με με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:807
-#: ../gtk/gtkmenu.c:641
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:807 ../gtk/gtkmenu.c:641
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?μενοÏ? ΤίÏ?λοÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkcombobox.c:808
-msgid "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-off"
-msgstr "Î?ναÏ? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?αν αÏ?Ï?Ï? Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο αÏ?οκÏ?Ï?Ï?εÏ?αι"
+msgid ""
+"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
+"off"
+msgstr ""
+"Î?ναÏ? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?αν αÏ?Ï?Ï? "
+"Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο αÏ?οκÏ?Ï?Ï?εÏ?αι"
 
 #: ../gtk/gtkcombobox.c:825
 msgid "Popup shown"
@@ -2376,7 +2362,8 @@ msgstr "Î?Ï?αιÏ?θηÏ?ία κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
 
 #: ../gtk/gtkcombobox.c:843
 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
-msgstr "Î?ν Ï?ο αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο κοÏ?μÏ?ί θα είναι εÏ?αίÏ?θηÏ?ο, Ï?Ï?αν δεν Ï?εÏ?ιέÏ?ει εÏ?ιλογέÏ?"
+msgstr ""
+"Î?ν Ï?ο αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο κοÏ?μÏ?ί θα είναι εÏ?αίÏ?θηÏ?ο, Ï?Ï?αν δεν Ï?εÏ?ιέÏ?ει εÏ?ιλογέÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkcombobox.c:859
 msgid "Whether combo box has an entry"
@@ -2387,16 +2374,25 @@ msgid "Entry Text Column"
 msgstr "ΣÏ?ήλη κειμένοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkcombobox.c:875
-msgid "The column in the combo box's model to associate with strings from the entry if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
-msgstr "Î? Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?ο μονÏ?έλο Ï?οÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?Ï?ικοÏ? Ï?εδίοÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?εÏ?ίζεÏ?αι με αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικά αÏ?Ï? Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή αν Ï?ο Ï?εδίο δημιοÏ?Ï?γήθηκε με with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
+msgid ""
+"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
+"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?ο μονÏ?έλο Ï?οÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?Ï?ικοÏ? Ï?εδίοÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?εÏ?ίζεÏ?αι με "
+"αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικά αÏ?Ï? Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή αν Ï?ο Ï?εδίο δημιοÏ?Ï?γήθηκε με with "
+"#GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
 
 #: ../gtk/gtkcombobox.c:892
 msgid "ID Column"
 msgstr "ΣÏ?ήλη ID"
 
 #: ../gtk/gtkcombobox.c:893
-msgid "The column in the combo box's model that provides string IDs for the values in the model"
-msgstr "Î? Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?ο μονÏ?έλο Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?έÏ?ει ID αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?ν για Ï?ιÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?ο μονÏ?έλο"
+msgid ""
+"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
+"in the model"
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?ο μονÏ?έλο Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?έÏ?ει ID αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?ν για Ï?ιÏ? Ï?ιμέÏ? "
+"Ï?Ï?ο μονÏ?έλο"
 
 #: ../gtk/gtkcombobox.c:908
 msgid "Active id"
@@ -2411,65 +2407,69 @@ msgid "Popup Fixed Width"
 msgstr "Î?ναδÏ?Ï?μενο Ï?Ï?αθεÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkcombobox.c:925
-msgid "Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated width of the combo box"
-msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? αναδÏ?Ï?μενοÏ? θα είναι Ï?Ï?αθεÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ? ίÏ?ο με Ï?ο καθοÏ?ιÏ?θέν Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ?"
+msgid ""
+"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
+"width of the combo box"
+msgstr ""
+"Î?ν Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? αναδÏ?Ï?μενοÏ? θα είναι Ï?Ï?αθεÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ? ίÏ?ο με Ï?ο καθοÏ?ιÏ?θέν "
+"Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:948
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:951
 msgid "Appears as list"
 msgstr "Î?μÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï? λίÏ?Ï?α"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:949
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:952
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr "Î?ν Ï?α κÏ?λιÏ?μενα θα εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï? λίÏ?Ï?εÏ? ανÏ?ί για μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:965
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:968
 msgid "Arrow Size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? βέλοÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:966
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:969
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? βέλοÏ?Ï? Ï?Ï?ο Ï?εδίο combo"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:981
-#: ../gtk/gtkentry.c:879
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:190
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:207
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:182
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:601
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:986
+msgid "The amount of space used by the arrow"
+msgstr "ΧÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? καλÏ?Ï?Ï?ει Ï?ο βέλοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1001 ../gtk/gtkentry.c:882 ../gtk/gtkhandlebox.c:218
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:207 ../gtk/gtkstatusbar.c:180 ../gtk/gtktoolbar.c:604
 #: ../gtk/gtkviewport.c:153
 msgid "Shadow type"
 msgstr "Î?ίδοÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:982
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1002
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
 msgstr "Το είδοÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? Ï?οÏ? θα Ï?εÏ?ιβάλλει Ï?ο Ï?λαίÏ?ιο combo"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:453
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:456
 msgid "Resize mode"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αλλαγήÏ? μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:454
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:457
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï?ν αλλαγÏ?ν μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:461
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:464
 msgid "Border width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:462
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:465
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? κενοÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? έξÏ? αÏ?Ï? Ï?α θÏ?γαÏ?Ï?ικά containers"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:470
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:473
 msgid "Child"
 msgstr "Î?Ï?γαÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:471
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:474
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί  για να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει ένα νέο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?ο container"
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί  για να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει ένα νέο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?ο container"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:289
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:434
+#: ../gtk/gtkdialog.c:289 ../gtk/gtkinfobar.c:426
 msgid "Content area border"
 msgstr "ΠλαίÏ?ιο Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?"
 
@@ -2477,8 +2477,7 @@ msgstr "ΠλαίÏ?ιο Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?οÏ? κÏ?Ï?ίÏ?Ï? διαλÏ?γοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:307
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:451
+#: ../gtk/gtkdialog.c:307 ../gtk/gtkinfobar.c:443
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?"
 
@@ -2486,358 +2485,389 @@ msgstr "Î?ιάκενο Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?ηÏ? κÏ?Ï?ιαÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:315
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:467
+#: ../gtk/gtkdialog.c:315 ../gtk/gtkinfobar.c:459
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:316
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:468
+#: ../gtk/gtkdialog.c:316 ../gtk/gtkinfobar.c:460
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:324
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:483
+#: ../gtk/gtkdialog.c:324 ../gtk/gtkinfobar.c:475
 msgid "Action area border"
 msgstr "ΠλαίÏ?ιο Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? δÏ?άÏ?ηÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkdialog.c:325
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
-msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
+msgstr ""
+"ΠλάÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:726
+#: ../gtk/gtkentry.c:729
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Î?νδιάμεÏ?η μνήμη κειμένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:727
+#: ../gtk/gtkentry.c:730
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
-msgstr "Î?νÏ?ικείμενο ενδιάμεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? κειμένοÏ?, Ï?οÏ? αÏ?οθηκεÏ?ει Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι"
+msgstr ""
+"Î?νÏ?ικείμενο ενδιάμεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? κειμένοÏ?, Ï?οÏ? αÏ?οθηκεÏ?ει Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? "
+"ειÏ?άγεÏ?αι"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:734
-#: ../gtk/gtklabel.c:662
+#: ../gtk/gtkentry.c:737 ../gtk/gtklabel.c:837
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Î?έÏ?η δÏ?ομέα"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:735
-#: ../gtk/gtklabel.c:663
+#: ../gtk/gtkentry.c:738 ../gtk/gtklabel.c:838
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α θέÏ?η Ï?οÏ? δÏ?ομέα ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:744
-#: ../gtk/gtklabel.c:672
+#: ../gtk/gtkentry.c:747 ../gtk/gtklabel.c:847
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Î?Ï?ιο εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:745
-#: ../gtk/gtklabel.c:673
-msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+#: ../gtk/gtkentry.c:748 ../gtk/gtklabel.c:848
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Î? θέÏ?η Ï?οÏ? ανÏ?ίθεÏ?οÏ? άκÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? αÏ?Ï? Ï?ο δÏ?ομέα Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:755
+#: ../gtk/gtkentry.c:758
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Î?ν Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθοÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:762
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
+#: ../gtk/gtkentry.c:765 ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο μήκοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:763
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
+#: ../gtk/gtkentry.c:766 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
-msgstr "Î?έγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η. Î?ηδέν αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μέγιÏ?Ï?οÏ?"
+msgstr ""
+"Î?έγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η. Î?ηδέν αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
+"μέγιÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:771
+#: ../gtk/gtkentry.c:774
 msgid "Visibility"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:772
-msgid "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password mode)"
-msgstr "FALSE Ï?Ï?οβάλλει Ï?ον \"αÏ?Ï?αÏ?ο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α\" ανÏ?ί για Ï?ο Ï?Ï?αγμαÏ?ικÏ? κείμενο  (password mode)"
+#: ../gtk/gtkentry.c:775
+msgid ""
+"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
+"mode)"
+msgstr ""
+"FALSE Ï?Ï?οβάλλει Ï?ον \"αÏ?Ï?αÏ?ο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α\" ανÏ?ί για Ï?ο Ï?Ï?αγμαÏ?ικÏ? κείμενο  "
+"(password mode)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:780
+#: ../gtk/gtkentry.c:783
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE αÏ?ομακÏ?Ï?νει Ï?ην εξÏ?Ï?εÏ?ική γÏ?νία αÏ?Ï? Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:788
-msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
-msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα μεÏ?αξÏ? κειμένοÏ? και Ï?λαιÏ?ίοÏ?. Î?νÏ?ικαθιÏ?Ï?ά Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?Ï?λ Ï?οÏ? εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ?"
+#: ../gtk/gtkentry.c:791
+msgid ""
+"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+msgstr ""
+"ΠεÏ?ίγÏ?αμμα μεÏ?αξÏ? κειμένοÏ? και Ï?λαιÏ?ίοÏ?. Î?νÏ?ικαθιÏ?Ï?ά Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?Ï?λ Ï?οÏ? "
+"εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:795
-#: ../gtk/gtkentry.c:1361
+#: ../gtk/gtkentry.c:798 ../gtk/gtkentry.c:1394
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:796
-#: ../gtk/gtkentry.c:1362
+#: ../gtk/gtkentry.c:799 ../gtk/gtkentry.c:1395
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
-msgstr "Î? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ?  (Ï?ε \"καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η κÏ?δικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?\")"
+msgstr ""
+"Î? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? "
+"καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ?  (Ï?ε \"καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η κÏ?δικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?\")"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:803
+#: ../gtk/gtkentry.c:806
 msgid "Activates default"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:804
-msgid "Whether to activate the default widget (such as the default button in a dialog) when Enter is pressed"
-msgstr "Î?ν θα ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? (Ï?Ï?Ï?Ï? ένα Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο κοÏ?μÏ?ί Ï?ε ένα διάλογο) Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ιέÏ?αι Ï?ο Enter."
+#: ../gtk/gtkentry.c:807
+msgid ""
+"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
+"dialog) when Enter is pressed"
+msgstr ""
+"Î?ν θα ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? (Ï?Ï?Ï?Ï? ένα "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο κοÏ?μÏ?ί Ï?ε ένα διάλογο) Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ιέÏ?αι Ï?ο Enter."
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:810
+#: ../gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Width in chars"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:811
+#: ../gtk/gtkentry.c:814
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν για Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?ή διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:820
+#: ../gtk/gtkentry.c:823
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Offset κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:821
+#: ../gtk/gtkentry.c:824
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:831
+#: ../gtk/gtkentry.c:834
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:846
-#: ../gtk/gtkmisc.c:81
+#: ../gtk/gtkentry.c:849 ../gtk/gtkmisc.c:105
 msgid "X align"
 msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η Χ"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:847
-#: ../gtk/gtkmisc.c:82
-msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts."
-msgstr "Î? οÏ?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η αÏ?Ï? 0 (αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά) μέÏ?Ï?ι 1 (δεξιά). Î?νÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένη για Ï?ιÏ? διαÏ?άξειÏ? RTL (αÏ?αβική-εβÏ?αÏ?κή)"
+#: ../gtk/gtkentry.c:850 ../gtk/gtkmisc.c:106
+msgid ""
+"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
+msgstr ""
+"Î? οÏ?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η αÏ?Ï? 0 (αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά) μέÏ?Ï?ι 1 (δεξιά). Î?νÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένη για Ï?ιÏ? "
+"διαÏ?άξειÏ? RTL (αÏ?αβική-εβÏ?αÏ?κή)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:863
+#: ../gtk/gtkentry.c:866
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?ολλαÏ?λÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:864
+#: ../gtk/gtkentry.c:867
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
-msgstr "Î?ν θα εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?ολλαÏ?λÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?ε μία καÏ?ά Ï?ην εÏ?ικÏ?λληÏ?η."
+msgstr ""
+"Î?ν θα εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?ολλαÏ?λÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?ε μία καÏ?ά Ï?ην εÏ?ικÏ?λληÏ?η."
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:880
+#: ../gtk/gtkentry.c:883
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
-msgstr "Το είδοÏ? Ï?ηÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η, Ï?Ï?αν έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?ο has-frame"
+msgstr ""
+"Το είδοÏ? Ï?ηÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η, Ï?Ï?αν έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?ο has-frame"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:895
-#: ../gtk/gtktextview.c:766
+#: ../gtk/gtkentry.c:898 ../gtk/gtktextview.c:767
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Î?εÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?ικάλÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:896
+#: ../gtk/gtkentry.c:899
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Î?ν Ï?ο νέο κείμενο θα ανÏ?ικαθιÏ?Ï?ά Ï?ο Ï?Ï?άÏ?Ï?ον"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:910
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
+#: ../gtk/gtkentry.c:913 ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
 msgid "Text length"
 msgstr "Î?ήκοÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:911
+#: ../gtk/gtkentry.c:914
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Î?ήκοÏ? Ï?οÏ? κειμένοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?εδίο αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:926
+#: ../gtk/gtkentry.c:929
 msgid "Invisible character set"
 msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?οι Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:927
+#: ../gtk/gtkentry.c:930
 msgid "Whether the invisible character has been set"
 msgstr "Î?ν έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί ο αÏ?Ï?αÏ?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:945
+#: ../gtk/gtkentry.c:948
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η Caps Lock"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:946
+#: ../gtk/gtkentry.c:949
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
-msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η, Ï?Ï?αν είναι Ï?αÏ?ημένο Ï?ο Caps Lock Ï?Ï?α Ï?εδία ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?ν"
+msgstr ""
+"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η, Ï?Ï?αν είναι Ï?αÏ?ημένο Ï?ο Caps Lock Ï?Ï?α Ï?εδία "
+"ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:960
+#: ../gtk/gtkentry.c:963
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Î?λάÏ?μα Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:961
+#: ../gtk/gtkentry.c:964
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Το κλάÏ?μα Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? έÏ?ει ολοκληÏ?Ï?θεί"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:978
+#: ../gtk/gtkentry.c:981
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "ΠαλμικÏ? βήμα Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:979
-msgid "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for each call to gtk_entry_progress_pulse()"
-msgstr "Το κλάÏ?μα Ï?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ? καÏ?ά Ï?ο οÏ?οίο θα μεÏ?ακινείÏ?αι η γÏ?αμμή Ï?Ï?οÏ?δοÏ? με κάθε κλήÏ?η Ï?Ï?ο gtk_entry_progress_pulse()"
+#: ../gtk/gtkentry.c:982
+msgid ""
+"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
+"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
+msgstr ""
+"Το κλάÏ?μα Ï?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ? καÏ?ά Ï?ο οÏ?οίο θα μεÏ?ακινείÏ?αι η γÏ?αμμή "
+"Ï?Ï?οÏ?δοÏ? με κάθε κλήÏ?η Ï?Ï?ο gtk_entry_progress_pulse()"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:998
+msgid "Placeholder text"
+msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:995
+#: ../gtk/gtkentry.c:999
+msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1013
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?εÏ?ον pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:996
+#: ../gtk/gtkentry.c:1014
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?εÏ?ον pixbuf Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1010
+#: ../gtk/gtkentry.c:1028
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1011
+#: ../gtk/gtkentry.c:1029
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον pixbuf Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1025
+#: ../gtk/gtkentry.c:1043
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "Stock ID Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1026
+#: ../gtk/gtkentry.c:1044
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "Stock ID Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1040
+#: ../gtk/gtkentry.c:1058
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Stock ID δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1041
+#: ../gtk/gtkentry.c:1059
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "Stock ID δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1055
+#: ../gtk/gtkentry.c:1073
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1056
+#: ../gtk/gtkentry.c:1074
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Î?νομα εικονιδίοÏ? για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1070
+#: ../gtk/gtkentry.c:1088
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Î?νομα δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1071
+#: ../gtk/gtkentry.c:1089
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "Î?νομα εικονιδίοÏ? για Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1085
+#: ../gtk/gtkentry.c:1103
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?εÏ?ον GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1086
+#: ../gtk/gtkentry.c:1104
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "GIcon για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1100
+#: ../gtk/gtkentry.c:1118
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1101
+#: ../gtk/gtkentry.c:1119
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "GIcon για Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1115
+#: ../gtk/gtkentry.c:1133
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?εÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1116
+#: ../gtk/gtkentry.c:1134
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "Î? αναÏ?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1131
+#: ../gtk/gtkentry.c:1149
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1132
+#: ../gtk/gtkentry.c:1150
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "Î? αναÏ?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1153
+#: ../gtk/gtkentry.c:1171
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1154
+#: ../gtk/gtkentry.c:1172
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμο"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1174
+#: ../gtk/gtkentry.c:1192
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1175
+#: ../gtk/gtkentry.c:1193
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Î?ν Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμο"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1197
+#: ../gtk/gtkentry.c:1215
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?θηÏ?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1198
+#: ../gtk/gtkentry.c:1216
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο θα είναι εÏ?αίÏ?θηÏ?ο"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1219
+#: ../gtk/gtkentry.c:1237
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?θηÏ?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1220
+#: ../gtk/gtkentry.c:1238
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Î?ν Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο θα είναι εÏ?αίÏ?θηÏ?ο"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1236
+#: ../gtk/gtkentry.c:1254
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "ΣÏ?μβοÏ?λή Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1237
-#: ../gtk/gtkentry.c:1273
+#: ../gtk/gtkentry.c:1255 ../gtk/gtkentry.c:1291
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? αναδÏ?Ï?μενηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1253
+#: ../gtk/gtkentry.c:1271
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "ΣÏ?μβοÏ?λή δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1254
-#: ../gtk/gtkentry.c:1292
+#: ../gtk/gtkentry.c:1272 ../gtk/gtkentry.c:1310
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? αναδÏ?Ï?μενηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? για Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1272
+#: ../gtk/gtkentry.c:1290
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Markup Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1291
+#: ../gtk/gtkentry.c:1309
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Markup Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1311
-#: ../gtk/gtktextview.c:794
+#: ../gtk/gtkentry.c:1329 ../gtk/gtktextview.c:795
 msgid "IM module"
 msgstr "IM module"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1312
-#: ../gtk/gtktextview.c:795
+#: ../gtk/gtkentry.c:1330 ../gtk/gtktextview.c:796
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Ποιο IM module θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1326
+#: ../gtk/gtkentry.c:1344
+#, fuzzy
+msgid "Completion"
+msgstr "Î?ονÏ?έλο Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1345
+msgid "The auxiliary completion object"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1359
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Prelight εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1327
+#: ../gtk/gtkentry.c:1360
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
-msgstr "Î?ν θα Ï?ονίζονÏ?αι (prelight) Ï?α ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμα εικονίδια Ï?Ï?αν Ï?εÏ?νάει αÏ?Ï? Ï?άνÏ? Ï?οÏ?Ï? ο δÏ?ομέαÏ?"
+msgstr ""
+"Î?ν θα Ï?ονίζονÏ?αι (prelight) Ï?α ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμα εικονίδια Ï?Ï?αν Ï?εÏ?νάει αÏ?Ï? "
+"Ï?άνÏ? Ï?οÏ?Ï? ο δÏ?ομέαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1340
+#: ../gtk/gtkentry.c:1373
 msgid "Progress Border"
 msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1341
+#: ../gtk/gtkentry.c:1374
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1833
+#: ../gtk/gtkentry.c:1866
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα μεÏ?αξÏ? κειμένοÏ? και Ï?λαιÏ?ίοÏ?."
 
@@ -2849,68 +2879,69 @@ msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? ενδιάμεÏ?ηÏ? μνήμηÏ?"
 msgid "Length of the text currently in the buffer"
 msgstr "Î?ήκοÏ? Ï?οÏ? κειμένοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ην ενδιάμεÏ?η μνήμη αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:301
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:320
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Î?ονÏ?έλο Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:302
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:321
 msgid "The model to find matches in"
 msgstr "Το μονÏ?έλο για Ï?ην εÏ?Ï?εÏ?η Ï?αιÏ?ιαÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:308
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:327
 msgid "Minimum Key Length"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?η διάÏ?κεια κλειδιοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:309
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:328
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?η διάÏ?κεια Ï?οÏ? κλειδιοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για Ï?ην εÏ?Ï?εÏ?η Ï?αιÏ?ιαÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325
-#: ../gtk/gtkiconview.c:561
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:344 ../gtk/gtkiconview.c:565
 msgid "Text column"
 msgstr "ΣÏ?ήλη κειμένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:345
 msgid "The column of the model containing the strings."
 msgstr "Î?ια Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?ο μονÏ?έλο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?α αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικά."
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:345
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:364
 msgid "Inline completion"
 msgstr "Î?κ Ï?Ï?ν έÏ?Ï? Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:346
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:365
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
 msgstr "Î?ν θα ειÏ?άγεÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ο κοινÏ? Ï?Ï?Ï?θεμα"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:360
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:379
 msgid "Popup completion"
 msgstr "ΣÏ?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η μέÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:361
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:380
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι οι Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?Ï?ειÏ? Ï?ε αναδÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:376
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:395
 msgid "Popup set width"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? αναδÏ?ομένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:396
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
-msgstr "Î?ν TRUE, Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα έÏ?ει Ï?ο ίδιο μέγεθοÏ? με Ï?η καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η"
+msgstr ""
+"Î?ν TRUE, Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα έÏ?ει Ï?ο ίδιο μέγεθοÏ? με Ï?η καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:395
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:414
 msgid "Popup single match"
 msgstr "Î?ναδÏ?Ï?μενο μοναδικοÏ? Ï?αιÏ?ιάÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:396
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:415
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
-msgstr "Î?ν TRUE, Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα εμγανίζεÏ?αι για ένα μοναδικÏ? Ï?αίÏ?ιαÏ?μα"
+msgstr ""
+"Î?ν TRUE, Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα εμγανίζεÏ?αι για ένα μοναδικÏ? Ï?αίÏ?ιαÏ?μα"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:410
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:429
 msgid "Inline selection"
 msgstr "Î?κ Ï?Ï?ν έÏ?Ï? εÏ?ιλογή"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:411
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:430
 msgid "Your description here"
 msgstr "Î? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?αÏ? εδÏ?"
 
@@ -2919,563 +2950,591 @@ msgid "Visible Window"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï? ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
 #: ../gtk/gtkeventbox.c:110
-msgid "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to trap events."
-msgstr "Î?ν Ï?ο κοÏ?Ï?ί γεγονÏ?Ï?οÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï? , Ï?ε ανÏ?ίθεÏ?η με Ï?ο αÏ?Ï?αÏ?ο και Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?Ï?λληÏ?η γεγονÏ?Ï?Ï?ν."
+msgid ""
+"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
+"trap events."
+msgstr ""
+"Î?ν Ï?ο κοÏ?Ï?ί γεγονÏ?Ï?οÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï? , Ï?ε ανÏ?ίθεÏ?η με Ï?ο αÏ?Ï?αÏ?ο και "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?Ï?λληÏ?η γεγονÏ?Ï?Ï?ν."
 
 #: ../gtk/gtkeventbox.c:116
 msgid "Above child"
 msgstr "ΠάνÏ? αÏ?Ï? Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkeventbox.c:117
-msgid "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the child widget as opposed to below it."
+msgid ""
+"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
+"child widget as opposed to below it."
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?λληÏ?ηÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? είναι Ï?άνÏ? αÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:279
+#: ../gtk/gtkexpander.c:281
 msgid "Expanded"
 msgstr "Σε ανάÏ?Ï?Ï?ξη"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:280
+#: ../gtk/gtkexpander.c:282
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
-msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?ε ανάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο έÏ?ει ανοίξει για να αÏ?οκαλÏ?Ï?ει Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
+msgstr ""
+"Î?ν Ï?ο Ï?ε ανάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο έÏ?ει ανοίξει για να αÏ?οκαλÏ?Ï?ει Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? "
+"γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:288
+#: ../gtk/gtkexpander.c:290
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "Î?είμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? Ï?οÏ? Ï?ε ανάÏ?Ï?ξη Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:303
-#: ../gtk/gtklabel.c:581
+#: ../gtk/gtkexpander.c:305 ../gtk/gtklabel.c:756
 msgid "Use markup"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η markup"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:304
-#: ../gtk/gtklabel.c:582
+#: ../gtk/gtkexpander.c:306 ../gtk/gtklabel.c:757
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
-msgstr "Το κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει XML markup. Î?λέÏ?ε pango_parse_markup()."
+msgstr ""
+"Το κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει XML markup. Î?λέÏ?ε pango_parse_markup()."
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:312
+#: ../gtk/gtkexpander.c:314
 msgid "Space to put between the label and the child"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?λέον διάÏ?Ï?ημα Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία για Ï?Ï?οÏ?θήκη ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? και Ï?ην εÏ?ικέÏ?α"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιÏ?λέον διάÏ?Ï?ημα Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία για Ï?Ï?οÏ?θήκη ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? και "
+"Ï?ην εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:321
-#: ../gtk/gtkframe.c:168
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:215
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1601
+#: ../gtk/gtkexpander.c:323 ../gtk/gtkframe.c:205 ../gtk/gtktoolbutton.c:246
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Label widget"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:322
+#: ../gtk/gtkexpander.c:324
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Î?να  γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?η θέÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νηθοÏ?Ï? εÏ?ικέÏ?Ï?αÏ? αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?μμενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:329
+#: ../gtk/gtkexpander.c:331
 msgid "Label fill"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:330
+#: ../gtk/gtkexpander.c:332
 msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? θα γεμίζει Ï?λο Ï?ο διαθέÏ?ιμο οÏ?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:336
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1629
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1191
+#: ../gtk/gtkexpander.c:347
+#, fuzzy
+msgid "Resize tolevel"
+msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αλλαγήÏ? μεγέθοÏ?Ï?"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:348
+msgid ""
+"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
+"collapsing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1187
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:337
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1630
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1192
+#: ../gtk/gtkexpander.c:355 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1188
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?οÏ? βέλοÏ?Ï? ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:346
+#: ../gtk/gtkexpander.c:364
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Î?ιάκενο γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο βέλοÏ? ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:366
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
 msgid "Dialog"
 msgstr "Î?ιάλογοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
 msgid "The file chooser dialog to use."
 msgstr "Î? διάλογοÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ον εÏ?ιλογέα αÏ?Ï?είÏ?ν."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439
 msgid "The title of the file chooser dialog."
 msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? εÏ?ιλογήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr "Το εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ε·Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?. Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:740
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:747
 msgid "Action"
 msgstr "Î?νέÏ?γεια"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:741
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:748
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?οÏ? θα εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ον εÏ?ιλογέα αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:747
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:754 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:748
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:755
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Το Ï?Ï?έÏ?ον Ï?ίλÏ?Ï?ο για Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζονÏ?αι"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:753
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "Local Only"
 msgstr "Î?Ï?νο Ï?οÏ?ικά"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:754
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:761
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
-msgstr "Î?ν Ï?α εÏ?ιλεγμένα αÏ?Ï?εία θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?εÏ?ιοÏ?ίζονÏ?αι Ï?ε Ï?οÏ?ικά αÏ?Ï?εία: URLs "
+msgstr ""
+"Î?ν Ï?α εÏ?ιλεγμένα αÏ?Ï?εία θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?εÏ?ιοÏ?ίζονÏ?αι Ï?ε Ï?οÏ?ικά αÏ?Ï?εία: URLs "
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "Preview widget"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
-msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?έÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή για Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κοÏ?ήÏ?ειÏ?."
+msgstr ""
+"Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?έÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή για Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κοÏ?ήÏ?ειÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Î?νεÏ?γÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
-msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
-msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?αÏ?εÏ?Ï?μενο αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? για Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κοÏ?ήÏ?ειÏ?, θα εμÏ?ανίζεÏ?αι."
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:773
+msgid ""
+"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
+msgstr ""
+"Î?ν Ï?ο Ï?αÏ?εÏ?Ï?μενο αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? για Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κοÏ?ήÏ?ειÏ?, θα εμÏ?ανίζεÏ?αι."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Î?Ï?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
-msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ή Ï?Ï?ι μια εÏ?ικέÏ?α stock με Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?ο οÏ?οίο γίνεÏ?αι Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η."
+msgstr ""
+"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ή Ï?Ï?ι μια εÏ?ικέÏ?α stock με Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?ο οÏ?οίο "
+"γίνεÏ?αι Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Î?ξÏ?Ï?α γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for extra options."
-msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?έÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή για Ï?ιÏ? έξÏ?Ï?α εÏ?ιλογέÏ?."
+msgstr ""
+"Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?έÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή για Ï?ιÏ? έξÏ?Ï?α εÏ?ιλογέÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790 ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ολλαÏ?λÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Î?ν θα εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η εÏ?ιλογή Ï?ολλαÏ?λÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "ΠÏ?οβολή κÏ?Ï?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:791
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:798
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?α κÏ?Ï?Ï?ά αÏ?Ï?εία και Ï?άκελοι"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:806
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:813
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Î?α γίνεÏ?αι εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?η ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:807
-msgid "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation dialog if necessary."
-msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι, Ï?Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?είÏ?αι, διάλογοÏ? εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?είÏ?ν με Ï?ον εÏ?ιλογέα αÏ?Ï?είÏ?ν."
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:814
+msgid ""
+"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
+"dialog if necessary."
+msgstr ""
+"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι, Ï?Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?είÏ?αι, διάλογοÏ? εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? "
+"καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?είÏ?ν με Ï?ον εÏ?ιλογέα αÏ?Ï?είÏ?ν."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:823
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:830
 msgid "Allow folder creation"
 msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η δημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:824
-msgid "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new folders."
-msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?οÏ?είνοÏ?ν δημιοÏ?Ï?γία νέÏ?ν Ï?ακέλÏ?ν οι εÏ?ιλογείÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? δεν βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?ε ανοιÏ?Ï?ή λειÏ?οÏ?Ï?γία."
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:831
+msgid ""
+"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
+"folders."
+msgstr ""
+"Î?ν θα Ï?Ï?οÏ?είνοÏ?ν δημιοÏ?Ï?γία νέÏ?ν Ï?ακέλÏ?ν οι εÏ?ιλογείÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? δεν "
+"βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?ε ανοιÏ?Ï?ή λειÏ?οÏ?Ï?γία."
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:152
-#: ../gtk/gtklayout.c:632
+#: ../gtk/gtkfixed.c:152 ../gtk/gtklayout.c:634
 msgid "X position"
 msgstr "Î?έÏ?η X"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:153
-#: ../gtk/gtklayout.c:633
+#: ../gtk/gtkfixed.c:153 ../gtk/gtklayout.c:635
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "Î?έÏ?η X Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:160
-#: ../gtk/gtklayout.c:642
+#: ../gtk/gtkfixed.c:160 ../gtk/gtklayout.c:644
 msgid "Y position"
 msgstr "Î?έÏ?η Î¥"
 
-#: ../gtk/gtkfixed.c:161
-#: ../gtk/gtklayout.c:643
+#: ../gtk/gtkfixed.c:161 ../gtk/gtklayout.c:645
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "Î?έÏ?η Î¥ Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:141
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:153
 msgid "The title of the font selection dialog"
 msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? εÏ?ιλογήÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:156
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:219
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:168 ../gtk/gtkfontsel.c:241
 msgid "Font name"
 msgstr "Î?νομα γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:157
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:169
 msgid "The name of the selected font"
 msgstr "Το Ï?νομα Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:170
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:173
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:185
 msgid "Use font in label"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï?ην εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:174
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:186
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
 msgstr "Î?ν η εÏ?ικέÏ?α Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι με Ï?ην εÏ?ιλεγμένη γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:189
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:201
 msgid "Use size in label"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η μέγεθοÏ?Ï? Ï?Ï?ην εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:190
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:202
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
 msgstr "Î?ν η εÏ?ικέÏ?α Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι με Ï?ο εÏ?ιλεγμένο μέγεθοÏ?  γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:206
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:218
 msgid "Show style"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?Ï?λ"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:207
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:219
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
 msgstr "Î?ν η εÏ?ιλεγμένη γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά Ï?αίνεÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:222
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:234
 msgid "Show size"
 msgstr "ΠÏ?οβολή μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:223
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:235
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr "Î?ν Ï?ο εÏ?ιλεγμένο μέγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:220
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:242
 msgid "The string that represents this font"
 msgstr "Το αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?οÏ? αναÏ?αÏ?ιÏ?Ï?ά Ï?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:226
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:248
 msgid "Preview text"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η κειμένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:227
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:249
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
-msgstr "Το κείμενο Ï?οÏ? Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι για Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ίαÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
+msgstr ""
+"Το κείμενο Ï?οÏ? Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι για Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ίαÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:134
+#: ../gtk/gtkframe.c:171
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr "Î?είμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:141
+#: ../gtk/gtkframe.c:178
 msgid "Label xalign"
 msgstr "xalign εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:142
+#: ../gtk/gtkframe.c:179
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgstr "Î? οÏ?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:150
+#: ../gtk/gtkframe.c:187
 msgid "Label yalign"
 msgstr "yalign yalign"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:151
+#: ../gtk/gtkframe.c:188
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr "Î? κάθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:159
+#: ../gtk/gtkframe.c:196
 msgid "Frame shadow"
 msgstr "ΣκίαÏ?η Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:160
+#: ../gtk/gtkframe.c:197
 msgid "Appearance of the frame border"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkframe.c:169
+#: ../gtk/gtkframe.c:206
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η ενÏ?Ï? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?η θέÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?νήθοÏ?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
+msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η ενÏ?Ï? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?η θέÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?νήθοÏ?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? "
+"Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1269
-#: ../gtk/gtktable.c:175
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1268 ../gtk/gtktable.c:209
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1270
-#: ../gtk/gtktable.c:176
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1269 ../gtk/gtktable.c:210
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Το μέγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? δÏ?ο Ï?Ï?νεÏ?Ï?μεμÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1276
-#: ../gtk/gtktable.c:184
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1275 ../gtk/gtktable.c:218
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο Ï?Ï?ηλÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1277
-#: ../gtk/gtktable.c:185
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1276 ../gtk/gtktable.c:219
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Το μέγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? δÏ?ο Ï?Ï?νεÏ?Ï?μεμÏ?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1283
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1282
 msgid "Row Homogeneous"
 msgstr "Î?μογενοÏ?οίηÏ?η γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1284
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1283
 msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
 msgstr "Î?ν TRUE, Ï?λεÏ? οι γÏ?αμμέÏ? θα είναι ίδιοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1290
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1289
 msgid "Column Homogeneous"
 msgstr "Î?μογενοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ηλÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1291
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1290
 msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
 msgstr "Î?ν TRUE, οι Ï?Ï?ήλεÏ? θα είναι ίδιοÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1297
-#: ../gtk/gtktable.c:201
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1296 ../gtk/gtktable.c:235
 msgid "Left attachment"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?Ï?νημμένο"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1298
-#: ../gtk/gtkmenu.c:759
-#: ../gtk/gtktable.c:202
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1297 ../gtk/gtkmenu.c:759 ../gtk/gtktable.c:236
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?δένεÏ?αι η αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή Ï?λεÏ?Ï?ά Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1304
-#: ../gtk/gtktable.c:215
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1303 ../gtk/gtktable.c:249
 msgid "Top attachment"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï? Ï?α Ï?άνÏ? Ï?Ï?νημμένο"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1305
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1304
 msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
-msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?Ï?εÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?άνÏ? μέÏ?οÏ? ενÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
+msgstr ""
+"Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?Ï?εÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?άνÏ? μέÏ?οÏ? ενÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1311
-#: ../gtk/gtklayout.c:658
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1310 ../gtk/gtklayout.c:660 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
 msgid "Width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1312
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1311
 msgid "The number of columns that a child spans"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?οÏ? Ï?αÏ?άγει ένα θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1318
-#: ../gtk/gtklayout.c:667
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1317 ../gtk/gtklayout.c:669
 msgid "Height"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1319
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1318
 msgid "The number of rows that a child spans"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?οÏ? Ï?αÏ?άγει ένα θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:191
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:219
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ικλείει Ï?ο container"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:199
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:227
 msgid "Handle position"
 msgstr "Î?έÏ?η Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ή"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:200
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:228
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ή  Ï?Ï?εÏ?ική με Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:208
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:236
 msgid "Snap edge"
 msgstr "Snap edge"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
-msgid "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the handlebox"
-msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?οÏ? κοÏ?Ï?ιοÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?ο οÏ?οίο εÏ?θÏ?γÏ?αμμίζεÏ?αι με Ï?ο Ï?ημείο Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? για Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ο κοÏ?Ï?ί Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ?."
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:237
+msgid ""
+"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
+"handlebox"
+msgstr ""
+"Î?έγεθοÏ? Ï?οÏ? κοÏ?Ï?ιοÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?ο οÏ?οίο εÏ?θÏ?γÏ?αμμίζεÏ?αι με Ï?ο Ï?ημείο Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? "
+"για Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ο κοÏ?Ï?ί Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:217
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:245
 msgid "Snap edge set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Snap edge"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
-msgid "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from handle_position"
-msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? αÏ?Ï? Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α snap_edge ή μιαÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οέÏ?Ï?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην handle_position"
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:246
+msgid ""
+"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
+"handle_position"
+msgstr ""
+"Î?ν θα γίνεÏ?αι Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? αÏ?Ï? Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α snap_edge ή μιαÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?οέÏ?Ï?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην handle_position"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:225
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:253
 msgid "Child Detached"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?αÏ?μένο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:226
-msgid "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or detached."
-msgstr "Τιμή bool Ï?οÏ? Ï?Ï?οδεικνÏ?ει αν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? κοÏ?Ï?ιοÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? είναι Ï?Ï?νημμένο ή αÏ?οÏ?Ï?αÏ?μένο."
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:254
+msgid ""
+"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
+"detached."
+msgstr ""
+"Τιμή bool Ï?οÏ? Ï?Ï?οδεικνÏ?ει αν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? κοÏ?Ï?ιοÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? είναι "
+"Ï?Ï?νημμένο ή αÏ?οÏ?Ï?αÏ?μένο."
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:524
+#: ../gtk/gtkiconview.c:528 ../gtk/gtktreeselection.c:131
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:525
+#: ../gtk/gtkiconview.c:529
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:543
+#: ../gtk/gtkiconview.c:547
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "ΣÏ?ήλη Pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:544
+#: ../gtk/gtkiconview.c:548
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Το μονÏ?έλο Ï?Ï?ήληÏ? για Ï?η λήÏ?η Ï?οÏ? pixbuf εικονιδίοÏ? αÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:562
+#: ../gtk/gtkiconview.c:566
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Το μονÏ?έλο Ï?Ï?ήληÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η λήÏ?η Ï?οÏ? κειμένοÏ? αÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:581
+#: ../gtk/gtkiconview.c:585
 msgid "Markup column"
 msgstr "ΣÏ?ήλη εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:582
+#: ../gtk/gtkiconview.c:586
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "Το μονÏ?έλο Ï?Ï?ήληÏ? για Ï?η λήÏ?η Ï?οÏ? κειμένοÏ?, Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?ήμανÏ?ηÏ? Pango"
+msgstr ""
+"Το μονÏ?έλο Ï?Ï?ήληÏ? για Ï?η λήÏ?η Ï?οÏ? κειμένοÏ?, Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?ήμανÏ?ηÏ? "
+"Pango"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:589
+#: ../gtk/gtkiconview.c:593
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Î?ονÏ?έλο Ï?Ï?οβολήÏ? εικονιδίÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:590
+#: ../gtk/gtkiconview.c:594
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Το μονÏ?έλο για Ï?Ï?οβολή εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:606
+#: ../gtk/gtkiconview.c:610
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:607
+#: ../gtk/gtkiconview.c:611
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:624
+#: ../gtk/gtkiconview.c:628
 msgid "Width for each item"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? κάθε ανÏ?ικειμένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:625
+#: ../gtk/gtkiconview.c:629
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για κάθε Ï?Ï?οιÏ?είο"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:641
+#: ../gtk/gtkiconview.c:645
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Το διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι ανάμεÏ?α Ï?Ï?α κελιά ενÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:656
+#: ../gtk/gtkiconview.c:660
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:657
+#: ../gtk/gtkiconview.c:661
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Το διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι ανάμεÏ?α Ï?Ï?α κελιά γÏ?αμμÏ?ν Ï?λέγμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:672
+#: ../gtk/gtkiconview.c:676
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο Ï?Ï?ηλÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:673
+#: ../gtk/gtkiconview.c:677
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr "Το διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι ανάμεÏ?α Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?ήλεÏ? Ï?λέγμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:688
+#: ../gtk/gtkiconview.c:692
 msgid "Margin"
 msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:689
+#: ../gtk/gtkiconview.c:693
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Το διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι Ï?Ï?α Ï?Ï?ια Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:704
+#: ../gtk/gtkiconview.c:708
 msgid "Item Orientation"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:705
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr "ΠÏ?Ï? Ï?ο κείμενο και κάθε Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?οÏ?οθεÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?Ï?εÏ?ικά Ï?ο ένα με Ï?ο άλλο"
+#: ../gtk/gtkiconview.c:709
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr ""
+"ΠÏ?Ï? Ï?ο κείμενο και κάθε Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?οÏ?οθεÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?Ï?εÏ?ικά Ï?ο ένα με Ï?ο άλλο"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:721
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1026
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
+#: ../gtk/gtkiconview.c:725 ../gtk/gtktreeview.c:1022
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:362
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αναδιάÏ?αξηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:722
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1027
+#: ../gtk/gtkiconview.c:726 ../gtk/gtktreeview.c:1023
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οβολή έÏ?ει δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αναδιάÏ?αξηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:729
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1177
+#: ../gtk/gtkiconview.c:733 ../gtk/gtktreeview.c:1173
 msgid "Tooltip Column"
 msgstr "ΣÏ?ήλη  αναδÏ?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?μβοÏ?λÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:730
+#: ../gtk/gtkiconview.c:734
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
 msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?Ï?ο μονÏ?έλο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?α κείμενα Ï?Ï?ν αναδÏ?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?μβοÏ?λÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:747
+#: ../gtk/gtkiconview.c:751
 msgid "Item Padding"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:748
+#: ../gtk/gtkiconview.c:752
 msgid "Padding around icon view items"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? εικονιδίÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:776
+#: ../gtk/gtkiconview.c:783
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα κοÏ?Ï?ιοÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:777
+#: ../gtk/gtkiconview.c:784
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Το Ï?Ï?Ï?μα Ï?οÏ? κοÏ?Ï?ιοÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:783
+#: ../gtk/gtkiconview.c:790
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Î?λÏ?α κοÏ?Ï?ιοÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:784
+#: ../gtk/gtkiconview.c:791
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Î?διαÏ?άνεια Ï?οÏ? κοÏ?Ï?ιοÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:236
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:204
+#: ../gtk/gtkimage.c:236 ../gtk/gtkstatusicon.c:235
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:237
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:205
+#: ../gtk/gtkimage.c:237 ../gtk/gtkstatusicon.c:236
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "Î?να GdkPixbuf Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οβολή"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:244
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:212
+#: ../gtk/gtkimage.c:244 ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:243
 msgid "Filename"
 msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:245
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:213
+#: ../gtk/gtkimage.c:245 ../gtk/gtkstatusicon.c:244
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ? για Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η και Ï?Ï?οβολή"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:254
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:221
+#: ../gtk/gtkimage.c:254 ../gtk/gtkstatusicon.c:252
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr "ID αÏ?οθέμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?οβολή εικÏ?ναÏ? αÏ?οθέμαÏ?οÏ?"
 
@@ -3487,16 +3546,16 @@ msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εικονιδίοÏ?"
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εικονιδίοÏ? για Ï?Ï?οβολή"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:269
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:227
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:518
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1032
+#: ../gtk/gtkimage.c:269 ../gtk/gtkscalebutton.c:227 ../gtk/gtktoolbar.c:521
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Icon size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? εικονιδίοÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkimage.c:270
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
-msgstr "ΣÏ?μβολικÏ? μέγεθοÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ε εικονίδιο αÏ?οθέμαÏ?οÏ?, ομάδα εικονιδίÏ?ν ή εικονίδιο με Ï?νομα"
+msgstr ""
+"ΣÏ?μβολικÏ? μέγεθοÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ε εικονίδιο αÏ?οθέμαÏ?οÏ?, ομάδα εικονιδίÏ?ν ή "
+"εικονίδιο με Ï?νομα"
 
 #: ../gtk/gtkimage.c:286
 msgid "Pixel size"
@@ -3514,13 +3573,11 @@ msgstr "Î?ίνηÏ?η"
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "GdkPixbufAnimation για Ï?Ï?οβολή"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:336
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:252
+#: ../gtk/gtkimage.c:336 ../gtk/gtkstatusicon.c:283
 msgid "Storage type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:337
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:253
+#: ../gtk/gtkimage.c:337 ../gtk/gtkstatusicon.c:284
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "Î? αναÏ?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για δεδομένα εικÏ?ναÏ?"
 
@@ -3532,161 +3589,173 @@ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Fallback"
 msgid "Whether to use icon names fallback"
 msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν fallback ονÏ?μαÏ?α  εικονιδίÏ?ν "
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:161
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
-msgstr "Î?Ï?γαÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? μενοÏ?"
+msgstr ""
+"Î?Ï?γαÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:165
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:176
 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
-msgstr "Î?ν Ï?ο κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?η δημιοÏ?Ï?γία έÏ?οιμοÏ? (stock) Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? μενοÏ?"
+msgstr ""
+"Î?ν Ï?ο κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?η δημιοÏ?Ï?γία έÏ?οιμοÏ? "
+"(stock) Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:198
-#: ../gtk/gtkmenu.c:601
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:209 ../gtk/gtkmenu.c:601
 msgid "Accel Group"
 msgstr "Î?μάδα Accel"
 
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:199
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:210
 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
-msgstr "Î? ομάδα Accel Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?α έÏ?οιμα (stock) Ï?λήκÏ?Ï?α Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν"
+msgstr ""
+"Î? ομάδα Accel Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?α έÏ?οιμα (stock) Ï?λήκÏ?Ï?α Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:379
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:202
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:371 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202
 msgid "Message Type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:380
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:203
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:372 ../gtk/gtkmessagedialog.c:203
 msgid "The type of message"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:435
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:427
 msgid "Width of border around the content area"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:452
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:444
 msgid "Spacing between elements of the area"
 msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:484
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:476
 msgid "Width of border around the action area"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ενεÏ?γειÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:89
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:175
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:271
-#: ../gtk/gtkstylecontext.c:546
-#: ../gtk/gtkwindow.c:729
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:103 ../gtk/gtkmountoperation.c:175
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:302 ../gtk/gtkstylecontext.c:546
+#: ../gtk/gtkwindow.c:731
 msgid "Screen"
 msgstr "Î?θÏ?νη"
 
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:90
-#: ../gtk/gtkwindow.c:730
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:104 ../gtk/gtkwindow.c:732
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Î? οθÏ?νη Ï?Ï?οÏ? και θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:568
+#: ../gtk/gtklabel.c:743
 msgid "The text of the label"
 msgstr "Το κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:575
+#: ../gtk/gtklabel.c:750
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "Î?ια λίÏ?Ï?α γνÏ?Ï?ιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?λ για εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?ο κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:596
-#: ../gtk/gtktexttag.c:353
-#: ../gtk/gtktextview.c:703
+#: ../gtk/gtklabel.c:771 ../gtk/gtktexttag.c:353 ../gtk/gtktextview.c:704
 msgid "Justification"
 msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:597
-msgid "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that"
-msgstr "Î? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?οÏ? κείμενοÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? είναι Ï?Ï?εÏ?ική μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ?Ï?. Î?Ï?Ï?Ï? Î?Î?Î? εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? . Î?λέÏ?ε GtkMisc::xalign for that."
+#: ../gtk/gtklabel.c:772
+msgid ""
+"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
+"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
+"GtkMisc::xalign for that"
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?οÏ? κείμενοÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? είναι Ï?Ï?εÏ?ική μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ?Ï?. "
+"Î?Ï?Ï?Ï? Î?Î?Î? εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? . Î?λέÏ?ε GtkMisc::xalign for that."
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:605
+#: ../gtk/gtklabel.c:780
 msgid "Pattern"
 msgstr "Î?οÏ?ίβο"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:606
-msgid "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text to underline"
-msgstr "Î?να string με Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?  _ Ï?ε θέÏ?ειÏ? Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?οÏ?ν Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ο κείμενο για Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η."
+#: ../gtk/gtklabel.c:781
+msgid ""
+"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
+"to underline"
+msgstr ""
+"Î?να string με Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?  _ Ï?ε θέÏ?ειÏ? Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?οÏ?ν Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ο κείμενο για Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η."
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:613
+#: ../gtk/gtklabel.c:788
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:614
+#: ../gtk/gtklabel.c:789
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
-msgstr "Î?ν οÏ?ιÏ?θεί θα γίνεÏ?αι αναδίÏ?λÏ?Ï?η γÏ?αμμÏ?ν αν Ï?ο κείμενο είναι Ï?ολÏ? Ï?λαÏ?Ï?"
+msgstr ""
+"Î?ν οÏ?ιÏ?θεί θα γίνεÏ?αι αναδίÏ?λÏ?Ï?η γÏ?αμμÏ?ν αν Ï?ο κείμενο είναι Ï?ολÏ? Ï?λαÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:629
+#: ../gtk/gtklabel.c:804
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:630
+#: ../gtk/gtklabel.c:805
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
 msgstr "Î?ν έÏ?ει εÏ?ιλεÏ?θεί η αναδίÏ?λÏ?Ï?η, ελέγÏ?ει Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο εÏ?αÏ?μογήÏ? Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:637
+#: ../gtk/gtklabel.c:812
 msgid "Selectable"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:638
+#: ../gtk/gtklabel.c:813
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "Î?ν Ï?ο κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? μÏ?οÏ?εί να εÏ?ιλεÏ?θεί με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:644
+#: ../gtk/gtklabel.c:819
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "Î?νημονικÏ? κλειδί"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:645
+#: ../gtk/gtklabel.c:820
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "Το μνημονικÏ? κλειδί Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ? για αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:653
+#: ../gtk/gtklabel.c:828
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "Î?νημονικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:654
+#: ../gtk/gtklabel.c:829
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
-msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ιέÏ?αι Ï?ο μνημονικÏ? κλειδί Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?"
+msgstr ""
+"Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ιέÏ?αι Ï?ο μνημονικÏ? κλειδί "
+"Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:700
-msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have enough room to display the entire string"
-msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?ιμÏ?μενη θέÏ?η για Ï?ην αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?η αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ?, αν η εÏ?ικέÏ?α δεν έÏ?ει αÏ?κεÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ο για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η ολÏ?κληÏ?οÏ? Ï?οÏ? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ?"
+#: ../gtk/gtklabel.c:875
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
+"enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?οÏ?ιμÏ?μενη θέÏ?η για Ï?ην αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?η αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ?, αν η εÏ?ικέÏ?α δεν έÏ?ει "
+"αÏ?κεÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ο για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η ολÏ?κληÏ?οÏ? Ï?οÏ? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:741
+#: ../gtk/gtklabel.c:916
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία μονήÏ? γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:742
+#: ../gtk/gtklabel.c:917
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "Î?ν η εÏ?ικέÏ?α είναι Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία μονήÏ? γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:759
+#: ../gtk/gtklabel.c:934
 msgid "Angle"
 msgstr "Î?Ï?νία"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:760
+#: ../gtk/gtklabel.c:935
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr "Î?Ï?νία Ï?Ï?Ï? Ï?ην οÏ?οία Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?εÏ?αι η εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:782
+#: ../gtk/gtklabel.c:957
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr "Το εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? μέγιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?, Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:800
+#: ../gtk/gtklabel.c:975
 msgid "Track visited links"
 msgstr "Î?αÏ?αγÏ?αÏ?ή ανοιγμένÏ?ν Ï?Ï?νδέÏ?μÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:801
+#: ../gtk/gtklabel.c:976
 msgid "Whether visited links should be tracked"
 msgstr "Î?ν θα καÏ?αγÏ?άÏ?ονÏ?αι οι Ï?Ï?νδεÏ?μοι Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε εÏ?ιÏ?κεÏ?θεί"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:659
+#: ../gtk/gtklayout.c:661
 msgid "The width of the layout"
 msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? διάÏ?αξηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtklayout.c:668
+#: ../gtk/gtklayout.c:670
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "Το Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? διάÏ?αξηÏ?"
 
@@ -3726,14 +3795,15 @@ msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Ï?ακέÏ?οÏ? Ï?
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ Ï?Ï?ν γÏ?νιÏ?ν γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:215
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:568
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:215 ../gtk/gtktoolbar.c:571
 msgid "Internal padding"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? γέμιÏ?μα"
 
 #: ../gtk/gtkmenubar.c:216
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
-msgstr "Î?έγεθοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? μενοÏ? και Ï?α ανÏ?ικείμενα Ï?οÏ? μενοÏ?"
+msgstr ""
+"Î?έγεθοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? μενοÏ? και Ï?α "
+"ανÏ?ικείμενα Ï?οÏ? μενοÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:587
 msgid "The currently selected menu item"
@@ -3743,14 +3813,15 @@ msgstr "Το Ï?Ï?έÏ?ον εÏ?ιλεγμένο ανÏ?ικείμενο μενοÏ?
 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
 msgstr "Î? ομάδα Accel Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:616
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:313
+#: ../gtk/gtkmenu.c:616 ../gtk/gtkmenuitem.c:359
 msgid "Accel Path"
 msgstr "Î?ιαδÏ?ομή Accel"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:617
 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
-msgstr "Î?ιαδÏ?ομή accel Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για εÏ?κολη δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?ν διαδÏ?ομÏ?ν accel Ï?Ï?ν θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν"
+msgstr ""
+"Î?ιαδÏ?ομή accel Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για εÏ?κολη δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?ν διαδÏ?ομÏ?ν accel "
+"Ï?Ï?ν θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:633
 msgid "Attach Widget"
@@ -3761,8 +3832,12 @@ msgid "The widget the menu is attached to"
 msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?ο οÏ?οίο θα είναι Ï?Ï?οÏ?δεμένο Ï?ο μενοÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:642
-msgid "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-off"
-msgstr "Î?ναÏ? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?αν αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μενοÏ? αÏ?οκÏ?Ï?Ï?εÏ?αι"
+msgid ""
+"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
+"off"
+msgstr ""
+"Î?ναÏ? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?αν αÏ?Ï?Ï? "
+"Ï?ο μενοÏ? αÏ?οκÏ?Ï?Ï?εÏ?αι"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:656
 msgid "Tearoff State"
@@ -3793,8 +3868,12 @@ msgid "Reserve Toggle Size"
 msgstr "Î?Ï?άÏ?ηÏ?η Ï?Ï?Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? εναλλαγήÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:702
-msgid "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and icons"
-msgstr "Τιμή boolean Ï?οÏ? δείÏ?νει αν Ï?ο μενοÏ? θα δεÏ?μεÏ?ει κενÏ? Ï?Ï?Ï?ο για κοÏ?μÏ?ιά εναλλαγήÏ? και εικονίδια"
+msgid ""
+"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
+"icons"
+msgstr ""
+"Τιμή boolean Ï?οÏ? δείÏ?νει αν Ï?ο μενοÏ? θα δεÏ?μεÏ?ει κενÏ? Ï?Ï?Ï?ο για κοÏ?μÏ?ιά "
+"εναλλαγήÏ? και εικονίδια"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:708
 msgid "Horizontal Padding"
@@ -3809,16 +3888,24 @@ msgid "Vertical Offset"
 msgstr "Î?άθεÏ?η κλίμακα"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:718
-msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset vertically"
-msgstr "Î?ν Ï?ο μενοÏ? είναι ένα Ï?Ï?ομενοÏ?, η θέÏ?η Ï?οÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?ε κάθεÏ?η κλίμακα"
+msgid ""
+"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
+"vertically"
+msgstr ""
+"Î?ν Ï?ο μενοÏ? είναι ένα Ï?Ï?ομενοÏ?, η θέÏ?η Ï?οÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?ε κάθεÏ?η "
+"κλίμακα"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:726
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια κλίμακα"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:727
-msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset horizontally"
-msgstr "Î?ν Ï?ο μενοÏ? είναι ένα Ï?Ï?ομενοÏ?, η θέÏ?η Ï?οÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?ε οÏ?ιζÏ?νÏ?ια κλίμακα"
+msgid ""
+"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
+"horizontally"
+msgstr ""
+"Î?ν Ï?ο μενοÏ? είναι ένα Ï?Ï?ομενοÏ?, η θέÏ?η Ï?οÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?ε οÏ?ιζÏ?νÏ?ια "
+"κλίμακα"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:735
 msgid "Double Arrows"
@@ -3860,8 +3947,7 @@ msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?δένεÏ?αι Ï?ο Ï?
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?δεÏ?η κάÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkmenu.c:783
-#: ../gtk/gtktable.c:223
+#: ../gtk/gtkmenu.c:783 ../gtk/gtktable.c:257
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?δένεÏ?αι Ï?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? ενÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? "
 
@@ -3869,39 +3955,46 @@ msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?δένεÏ?αι Ï?ο κ
 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
 msgstr "Î?Ï?θαίÏ?εÏ?η Ï?Ï?αθεÏ?ά για Ï?η μείÏ?Ï?η Ï?οÏ? μεγέθοÏ?Ï? Ï?οÏ? βέλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:281
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:327
 msgid "Right Justified"
 msgstr "Î?εξιά Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:282
-msgid "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
-msgstr "Î?Ï?ίζει αν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?οÏ? μενοÏ? θα είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μένο Ï?Ï?η δεξιά Ï?λεÏ?Ï?ά Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? μενοÏ?"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:328
+msgid ""
+"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ίζει αν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?οÏ? μενοÏ? θα είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μένο Ï?Ï?η δεξιά Ï?λεÏ?Ï?ά Ï?ηÏ? "
+"γÏ?αμμήÏ? μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:296
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:342
 msgid "Submenu"
 msgstr "Î¥Ï?ομενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:297
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343
 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
-msgstr "Το Ï?Ï?ομενοÏ? Ï?οÏ? είναι Ï?Ï?οÏ?δεμένο Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?οÏ? μενοÏ?, ή NULL αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?ομενοÏ?"
+msgstr ""
+"Το Ï?Ï?ομενοÏ? Ï?οÏ? είναι Ï?Ï?οÏ?δεμένο Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?οÏ? μενοÏ?, ή NULL αν "
+"δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?ομενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:314
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:360
 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
 msgstr "Î?Ï?ίζει Ï?η διαδÏ?ομή Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?οÏ? μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:375
 msgid "The text for the child label"
 msgstr "Το κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:392
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:438
 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
-msgstr "ΧÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? καλÏ?Ï?Ï?ει Ï?ο βέλοÏ?, Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?οÏ? μενοÏ?"
+msgstr ""
+"ΧÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? καλÏ?Ï?Ï?ει Ï?ο βέλοÏ?, Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?οÏ? μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:405
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:451
 msgid "Width in Characters"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:406
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:452
 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
 msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?οÏ? μενοÏ?, Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
@@ -3911,13 +4004,14 @@ msgstr "Î?ήÏ?η εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkmenushell.c:421
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
-msgstr "Î?να boolean Ï?οÏ? καθοÏ?ίζει αν μενοÏ? θα Ï?αίÏ?νει εÏ?Ï?ίαÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο"
+msgstr ""
+"Î?να boolean Ï?οÏ? καθοÏ?ίζει αν μενοÏ? θα Ï?αίÏ?νει εÏ?Ï?ίαÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο"
 
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:257
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:293
 msgid "Menu"
 msgstr "Î?ενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:258
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:294
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr "Το κÏ?λιÏ?μενο μενοÏ?"
 
@@ -3927,7 +4021,8 @@ msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα εικÏ?ναÏ?/εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:186
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
-msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ικέÏ?α και εικÏ?να Ï?Ï?ο διάλογο μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr ""
+"ΠλάÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ικέÏ?α και εικÏ?να Ï?Ï?ο διάλογο μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210
 msgid "Message Buttons"
@@ -3979,31 +4074,39 @@ msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:307
 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
-msgstr "Το GtkVBox Ï?οÏ? διαÏ?ηÏ?εί Ï?ιε Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï?εÏ? και δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?οÏ?Ï?εÏ? εÏ?ικέÏ?εÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
+msgstr ""
+"Το GtkVBox Ï?οÏ? διαÏ?ηÏ?εί Ï?ιε Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï?εÏ? και δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?οÏ?Ï?εÏ? εÏ?ικέÏ?εÏ? Ï?οÏ? "
+"διαλÏ?γοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:91
+#: ../gtk/gtkmisc.c:115
 msgid "Y align"
 msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η Y "
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:92
+#: ../gtk/gtkmisc.c:116
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr "Î? κάθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η αÏ?Ï? 0 (Ï?άνÏ?) μέÏ?Ï?ι 1 (κάÏ?Ï?)"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:101
+#: ../gtk/gtkmisc.c:125
 msgid "X pad"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα Χ"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:102
-msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
-msgstr "Το μέγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και Ï?α δεξιά Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
+#: ../gtk/gtkmisc.c:126
+msgid ""
+"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+msgstr ""
+"Το μέγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και Ï?α δεξιά Ï?οÏ? "
+"γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:111
+#: ../gtk/gtkmisc.c:135
 msgid "Y pad"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα Y"
 
-#: ../gtk/gtkmisc.c:112
-msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
-msgstr "Το μέγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?ο Ï?άνÏ? και κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
+#: ../gtk/gtkmisc.c:136
+msgid ""
+"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+msgstr ""
+"Το μέγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?ο Ï?άνÏ? και κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
 
 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:159
 msgid "Parent"
@@ -4070,8 +4173,12 @@ msgid "Enable Popup"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Î?ναδÏ?Ï?μενÏ?ν Î?ενοÏ?"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:724
-msgid "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that you can use to go to a page"
-msgstr "Î?ν TRUE, ή Ï?ίεÏ?η Ï?οÏ? δεξιοÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ? Ï?Ï?ο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο, αναδÏ?ει ένα μενοÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?η μεÏ?άβαÏ?η Ï?ε μιά Ï?ελίδα"
+msgid ""
+"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
+"you can use to go to a page"
+msgstr ""
+"Î?ν TRUE, ή Ï?ίεÏ?η Ï?οÏ? δεξιοÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ? Ï?Ï?ο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο, αναδÏ?ει ένα μενοÏ? "
+"Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?η μεÏ?άβαÏ?η Ï?ε μιά Ï?ελίδα"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:738
 msgid "Group Name"
@@ -4129,41 +4236,41 @@ msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?ηÏ? καÏ?Ï?έλαÏ?"
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr "Î?ν η καÏ?Ï?έλα θα είναι αÏ?οÏ?Ï?Ï?μενη"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:805
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:102
+#: ../gtk/gtknotebook.c:805 ../gtk/gtkscrollbar.c:102
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? stepper"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:806
-msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
-msgstr "ΠÏ?οβολή ενÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? βέλοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? Ï?Ï?ην ανÏ?ίθεÏ?η άκÏ?η Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgstr ""
+"ΠÏ?οβολή ενÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? βέλοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? Ï?Ï?ην ανÏ?ίθεÏ?η άκÏ?η Ï?ηÏ? "
+"Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:821
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: ../gtk/gtknotebook.c:821 ../gtk/gtkscrollbar.c:109
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον Ï?Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά stepper"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:822
-msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
-msgstr "ΠÏ?οβολή ενÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? βέλοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά Ï?Ï?ην ανÏ?ίθεÏ?η άκÏ?η Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
+msgid ""
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgstr ""
+"ΠÏ?οβολή ενÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? βέλοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά Ï?Ï?ην ανÏ?ίθεÏ?η άκÏ?η Ï?ηÏ? "
+"Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:836
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:88
+#: ../gtk/gtknotebook.c:836 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "ΠÏ?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? stepper"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:837
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:89
+#: ../gtk/gtknotebook.c:837 ../gtk/gtkscrollbar.c:89
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο κλαÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? κοÏ?μÏ?ί βέλοÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:851
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:95
+#: ../gtk/gtknotebook.c:851 ../gtk/gtkscrollbar.c:95
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "ΠÏ?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά stepper"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:852
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:96
+#: ../gtk/gtknotebook.c:852 ../gtk/gtkscrollbar.c:96
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο κλαÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά κοÏ?μÏ?ί βέλοÏ?Ï?"
 
@@ -4191,49 +4298,56 @@ msgstr "Î?ιάκενο βελÏ?ν"
 msgid "Scroll arrow spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο βελÏ?ν κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652
+#: ../gtk/gtknotebook.c:916
+msgid "Initial gap"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:917
+msgid "Initial gap before the first tab"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653
 msgid "Icon's count"
 msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:654
 msgid "The count of the emblem currently displayed"
 msgstr "Î? δείκÏ?ηÏ? Ï?οÏ? εμβλήμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?Ï?α"
 
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660
 msgid "Icon's label"
 msgstr "Î?νομα εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:661
 msgid "The label to be displayed over the icon"
 msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?ο ανÏ?ικείμενο"
 
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667
 msgid "Icon's style context"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενοÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:668
 msgid "The style context to theme the icon appearance"
 msgstr "Το Ï?Ï?Ï?λ Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? για Ï?η θεμαÏ?ική εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674
 msgid "Background icon"
 msgstr "Î?ικονίδιο Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:675
 msgid "The icon for the number emblem background"
 msgstr "Το εικονίδιο για Ï?ο Ï?αÏ?αÏ?κήνιο Ï?οÏ? αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ? εμβλήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681
 msgid "Background icon name"
 msgstr "Î?νομα εικονιδίοÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:682
 msgid "The icon name for the number emblem background"
 msgstr "Το Ï?νομα εικονιδίοÏ? για Ï?ο Ï?αÏ?αÏ?κήνιο Ï?οÏ? αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ? εμβλήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkorientable.c:63
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:311
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:125
+#: ../gtk/gtkorientable.c:63 ../gtk/gtkstatusicon.c:342
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:128
 msgid "Orientation"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï?"
 
@@ -4241,72 +4355,75 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï?"
 msgid "The orientation of the orientable"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:327
-msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
-msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία (0 Ï?ημαίνει Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά/Ï?άνÏ? "
+#: ../gtk/gtkpaned.c:339
+msgid ""
+"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+msgstr ""
+"Î?έÏ?η Ï?οÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία (0 Ï?ημαίνει Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï? "
+"αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά/Ï?άνÏ? "
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:336
+#: ../gtk/gtkpaned.c:348
 msgid "Position Set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Î?έÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:337
+#: ../gtk/gtkpaned.c:349
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr "TRUE αν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί ιδιÏ?Ï?ηÏ?α θέÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:343
+#: ../gtk/gtkpaned.c:355
 msgid "Handle Size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? ΧειÏ?ιÏ?Ï?ή"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:344
+#: ../gtk/gtkpaned.c:356
 msgid "Width of handle"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ή"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:360
+#: ../gtk/gtkpaned.c:372
 msgid "Minimal Position"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?η θέÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:361
+#: ../gtk/gtkpaned.c:373
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "Î? μικÏ?Ï?Ï?εÏ?η δÏ?ναÏ?ή Ï?ιμή για Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α \"θέÏ?η\""
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:378
+#: ../gtk/gtkpaned.c:390
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?η θέÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:379
+#: ../gtk/gtkpaned.c:391
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "Î? μεγαλÏ?Ï?εÏ?η δÏ?ναÏ?ή Ï?ιμή για Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α \"θέÏ?η\""
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:396
+#: ../gtk/gtkpaned.c:408
 msgid "Resize"
 msgstr "Î?λλαγή μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:397
+#: ../gtk/gtkpaned.c:409
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
-msgstr "Î?ν TRUE, Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?αι και μικÏ?αίνει μαζί με Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
+msgstr ""
+"Î?ν TRUE, Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?αι και μικÏ?αίνει μαζί με Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:412
+#: ../gtk/gtkpaned.c:424
 msgid "Shrink"
 msgstr "ΣμίκÏ?Ï?νÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkpaned.c:413
+#: ../gtk/gtkpaned.c:425
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr "Î?ν TRUE, Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? μÏ?οÏ?εί να γίνει μικÏ?Ï?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?αιÏ?οÏ?μενο"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:180
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:295
+#: ../gtk/gtkplug.c:201 ../gtk/gtkstatusicon.c:326
 msgid "Embedded"
 msgstr "Î?νÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένο"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:181
+#: ../gtk/gtkplug.c:202
 msgid "Whether the plug is embedded"
 msgstr "Î?ν θα είναι ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένη η Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:195
+#: ../gtk/gtkplug.c:216
 msgid "Socket Window"
 msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο Socket"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:196
+#: ../gtk/gtkplug.c:217
 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
 msgstr "Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? είναι ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένο Ï?ο plug"
 
@@ -4418,274 +4535,291 @@ msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ?"
 msgid "Printer settings"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:168
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:169
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:298
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:168 ../gtk/gtkprintjob.c:169
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:369
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:177
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1136
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:177 ../gtk/gtkprintoperation.c:1206
 msgid "Track Print Status"
 msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkprintjob.c:178
-msgid "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the print data has been sent to the printer or print server."
-msgstr "TRUE αν η εÏ?γαÏ?ία εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? θα Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?ει να Ï?Ï?έλνει μηνÏ?μαÏ?α αλλαγήÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? μεÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή ή Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?."
+msgid ""
+"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
+"print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr ""
+"TRUE αν η εÏ?γαÏ?ία εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? θα Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?ει να Ï?Ï?έλνει μηνÏ?μαÏ?α αλλαγήÏ? "
+"καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? μεÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή ή Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή "
+"εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1008
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1078
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1009
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1079
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr "Το Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο GtkPageSetup"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1027
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:316
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1097 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:387
 msgid "Print Settings"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1028
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:317
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1098 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:388
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
-msgstr "Τα GtkPrintSettings Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι καÏ?ά Ï?ην αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
+msgstr ""
+"Τα GtkPrintSettings Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι καÏ?ά Ï?ην αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1046
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1116
 msgid "Job Name"
 msgstr "Î?νομα εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1047
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1117
 msgid "A string used for identifying the print job."
-msgstr "Î?λÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?."
+msgstr ""
+"Î?λÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1071
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1141
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?ελίδÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1072
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1142
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?ελίδÏ?ν Ï?Ï?ο έγγÏ?αÏ?ο."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1093
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:306
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1163 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:377
 msgid "Current Page"
 msgstr "ΤÏ?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ελίδα"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1094
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:307
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1164 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:378
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ελίδα Ï?Ï?ο έγγÏ?αÏ?ο"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1115
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1185
 msgid "Use full page"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?λήÏ?ηÏ? Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1116
-msgid "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and not the corner of the imageable area"
-msgstr "TRUE αν η αÏ?Ï?ή Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν θα Ï?Ï?έÏ?ει να βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?Ï?η γÏ?νία Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? και Ï?Ï?ι Ï?Ï?η γÏ?νία Ï?ηÏ? αÏ?εικονίÏ?ιμηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? (imageable area)"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1186
+msgid ""
+"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
+"not the corner of the imageable area"
+msgstr ""
+"TRUE αν η αÏ?Ï?ή Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν θα Ï?Ï?έÏ?ει να βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?Ï?η γÏ?νία Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? "
+"και Ï?Ï?ι Ï?Ï?η γÏ?νία Ï?ηÏ? αÏ?εικονίÏ?ιμηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? (imageable area)"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1137
-msgid "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status after the print data has been sent to the printer or print server."
-msgstr "TRUE αν η εÏ?γαÏ?ία εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? θα εξακολοÏ?θήÏ?ει να αναÏ?έÏ?ει Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? και μεÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή ή Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?."
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1207
+msgid ""
+"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
+"after the print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr ""
+"TRUE αν η εÏ?γαÏ?ία εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? θα εξακολοÏ?θήÏ?ει να αναÏ?έÏ?ει Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν "
+"εÏ?γαÏ?ιÏ?ν εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? και μεÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή ή Ï?ον "
+"εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1154
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1224
 msgid "Unit"
 msgstr "Î?ονάδα"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1155
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1225
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
-msgstr "Î? μονάδα με Ï?ην οÏ?οία μÏ?οÏ?οÏ?ν να μεÏ?Ï?ηθοÏ?ν οι αÏ?οÏ?Ï?άÏ?ειÏ? Ï?Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
+msgstr ""
+"Î? μονάδα με Ï?ην οÏ?οία μÏ?οÏ?οÏ?ν να μεÏ?Ï?ηθοÏ?ν οι αÏ?οÏ?Ï?άÏ?ειÏ? Ï?Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1172
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1242
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαλÏ?γοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1173
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1243
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr "TRUE αν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ο διάλογοÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ? καÏ?ά Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1196
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1266
 msgid "Allow Async"
 msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι Async"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1197
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1267
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
 msgstr "TRUE αν η διαδικαÏ?ία εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? μÏ?οÏ?εί να εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï?γÏ?Ï?ονα."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1219
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1220
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1289 ../gtk/gtkprintoperation.c:1290
 msgid "Export filename"
 msgstr "Î?ξαγÏ?γή ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1234
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1304
 msgid "Status"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1235
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1305
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "Î? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1255
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1325
 msgid "Status String"
 msgstr "Î?λÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1256
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1326
 msgid "A human-readable description of the status"
-msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?ε μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μένη για ανάγνÏ?Ï?η αÏ?Ï? ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï?"
+msgstr ""
+"ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?ε μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μένη για ανάγνÏ?Ï?η αÏ?Ï? ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1274
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1344
 msgid "Custom tab label"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη εÏ?ικέÏ?α καÏ?Ï?έλαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1275
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1345
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr "Î?Ï?ικέÏ?α Ï?ηÏ? καÏ?Ï?έλαÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένα γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1290
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:341
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1360 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:412
 msgid "Support Selection"
 msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη εÏ?ιλογÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1291
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1361
 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
-msgstr "TRUE αν η διαδικαÏ?ία εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? θα Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εÏ?ιλογÏ?ν κειμένοÏ?."
+msgstr ""
+"TRUE αν η διαδικαÏ?ία εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? θα Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εÏ?ιλογÏ?ν κειμένοÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1307
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:349
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1377 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:420
 msgid "Has Selection"
 msgstr "Î?Ï?ει εÏ?ιλογή"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1308
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1378
 msgid "TRUE if a selection exists."
 msgstr "Î?Î?Î?Î?Î?Σ αν Ï?Ï?ίÏ?Ï?αÏ?αι εÏ?ιλογή."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1323
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:357
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1393 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:428
 msgid "Embed Page Setup"
 msgstr "Î?νÏ?Ï?μάÏ?Ï?Ï?η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1324
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1394
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
-msgstr "TRUE αν Ï?α combo Ï?Ï?η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?νονÏ?αι Ï?Ï?ο GtkPrintDialog"
+msgstr ""
+"TRUE αν Ï?α combo Ï?Ï?η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?νονÏ?αι Ï?Ï?ο GtkPrintDialog"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1345
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1415
 msgid "Number of Pages To Print"
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?ελίδÏ?ν Ï?Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1346
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1416
 msgid "The number of pages that will be printed."
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?ελίδÏ?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?Ï?Ï?θοÏ?ν."
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:299
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:370
 msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr "Το GtkPageSetup Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:324
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:395
 msgid "Selected Printer"
 msgstr "Î?Ï?ιλεγμένοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:325
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:396
 msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr "Î? GtkPrinter Ï?οÏ? έÏ?ει εÏ?ιλεÏ?θεί"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:332
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:403
 msgid "Manual Capabilities"
 msgstr "ΧειÏ?οκίνηÏ?εÏ? δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:333
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:404
 msgid "Capabilities the application can handle"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?εί η εÏ?αÏ?μογή"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:342
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:413
 msgid "Whether the dialog supports selection"
 msgstr "Î?ν ο διάλογοÏ? θα Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει εÏ?ιλογέÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:350
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:421
 msgid "Whether the application has a selection"
 msgstr "Î?ν η εÏ?αÏ?μογή διαθέÏ?ει εÏ?ιλογή"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:358
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:429
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
-msgstr "TRUE αν Ï?α combos Ï?Ï?η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?νονÏ?αι GtkPrintUnixDialog"
+msgstr ""
+"TRUE αν Ï?α combos Ï?Ï?η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?νονÏ?αι "
+"GtkPrintUnixDialog"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:158
 msgid "Fraction"
 msgstr "Î?ομμάÏ?ι"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:162
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr "Το κομμάÏ?ι Ï?ηÏ? Ï?Ï?νολικήÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? έÏ?ει Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?θεί"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:166
 msgid "Pulse Step"
 msgstr "ΠαλμικÏ? βήμα"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:170
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:167
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
-msgstr "Το κομμάÏ?ι Ï?ηÏ? Ï?Ï?νολικήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ? Ï?οÏ? θα κινείÏ?αι Ï?Ï?αν θα Ï?άλλεÏ?αι Ï?ο μÏ?λÏ?κ."
+msgstr ""
+"Το κομμάÏ?ι Ï?ηÏ? Ï?Ï?νολικήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ? Ï?οÏ? θα κινείÏ?αι Ï?Ï?αν θα Ï?άλλεÏ?αι Ï?ο μÏ?λÏ?κ."
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:178
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:175
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr "Î?είμενο Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:195
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:192
 msgid "Show text"
 msgstr "ΠÏ?οβολή κειμένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:196
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:193
 msgid "Whether the progress is shown as text."
 msgstr "Î?ν η Ï?Ï?Ï?οδοÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï? κείμενο"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:218
-msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not have enough room to display the entire string, if at all."
-msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?ιμÏ?μενη θέÏ?η για Ï?ην αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?η αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ?, αν η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ? δεν έÏ?ει αÏ?κεÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ο για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η ολÏ?κληÏ?οÏ? ή και μέÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ?."
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
+"have enough room to display the entire string, if at all."
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?οÏ?ιμÏ?μενη θέÏ?η για Ï?ην αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?η αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ?, αν η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ? δεν "
+"έÏ?ει αÏ?κεÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ο για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η ολÏ?κληÏ?οÏ? ή και μέÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:225
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:222
 msgid "X spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο Χ"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:226
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:223
 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?λέον διάκενο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:231
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:228
 msgid "Y spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο Î¥"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:232
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:229
 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?λέον διάκενο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:245
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:242
 msgid "Minimum horizontal bar width"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιαÏ? γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:246
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:243
 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
 msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο οÏ?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:258
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:255
 msgid "Minimum horizontal bar height"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιαÏ? γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:259
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:256
 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
 msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο οÏ?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:271
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:268
 msgid "Minimum vertical bar width"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? κάθεÏ?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:272
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:269
 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
 msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο καÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:284
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:281
 msgid "Minimum vertical bar height"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? κάθεÏ?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:285
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:282
 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
 msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο καÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
@@ -4694,13 +4828,15 @@ msgid "The value"
 msgstr "Î? Ï?ιμή"
 
 #: ../gtk/gtkradioaction.c:119
-msgid "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action is the current action of its group."
-msgstr "Î? Ï?ιμή Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο gtk_radio_action_get_current_value() Ï?Ï?αν αÏ?Ï?ή η ενέÏ?γεια είναι η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α ενέÏ?γεια Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?οÏ?."
+msgid ""
+"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
+"is the current action of its group."
+msgstr ""
+"Î? Ï?ιμή Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο gtk_radio_action_get_current_value() Ï?Ï?αν "
+"αÏ?Ï?ή η ενέÏ?γεια είναι η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α ενέÏ?γεια Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?οÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:135
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:373
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:135 ../gtk/gtkradiobutton.c:163
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:423 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:85
 msgid "Group"
 msgstr "Î?μάδα"
 
@@ -4713,149 +4849,173 @@ msgid "The current value"
 msgstr "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή"
 
 #: ../gtk/gtkradioaction.c:152
-msgid "The value property of the currently active member of the group to which this action belongs."
-msgstr "Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ενεÏ?γοÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?Ï?οÏ? ανήκει αÏ?Ï?ή η ενέÏ?γεια."
+msgid ""
+"The value property of the currently active member of the group to which this "
+"action belongs."
+msgstr ""
+"Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ενεÏ?γοÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?Ï?οÏ? ανήκει αÏ?Ï?ή η "
+"ενέÏ?γεια."
 
 #: ../gtk/gtkradiobutton.c:164
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
-msgstr "Το κοÏ?μÏ?ί radio Ï?οÏ? οÏ?οίοÏ? η ομάδα Ï?ηÏ? ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
+msgstr ""
+"Το κοÏ?μÏ?ί radio Ï?οÏ? οÏ?οίοÏ? η ομάδα Ï?ηÏ? ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:374
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:424
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
-msgstr "Το κοÏ?μÏ?ί εÏ?ιλογήÏ? Ï?ε μενοÏ? Ï?Ï?οÏ? οÏ?οίοÏ? Ï?ην ομάδα ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
+msgstr ""
+"Το κοÏ?μÏ?ί εÏ?ιλογήÏ? Ï?ε μενοÏ? Ï?Ï?οÏ? οÏ?οίοÏ? Ï?ην ομάδα ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:86
 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
-msgstr "Το κοÏ?μÏ?ί εÏ?ιλογήÏ? radio tool Ï?Ï?οÏ? οÏ?οίοÏ? Ï?ην ομάδα ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
+msgstr ""
+"Το κοÏ?μÏ?ί εÏ?ιλογήÏ? radio tool Ï?Ï?οÏ? οÏ?οίοÏ? Ï?ην ομάδα ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:417
+#: ../gtk/gtkrange.c:418
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
-msgstr "Î? GtkAdjustment Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? κλίμακαÏ?"
+msgstr ""
+"Î? GtkAdjustment Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? "
+"κλίμακαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:425
+#: ../gtk/gtkrange.c:426
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr "Î?νÏ?ιÏ?Ï?Ï?oÏ?ή κινήÏ?εÏ?ν κÏ?λιÏ?ηÏ? για Ï?ην αÏ?ξηÏ?η Ï?ιμήÏ? εÏ?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:432
+#: ../gtk/gtkrange.c:433
 msgid "Lower stepper sensitivity"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?θηÏ?ία Ï?αμηλÏ?Ï?εÏ?οÏ? stepper"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:433
-msgid "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower side"
+#: ../gtk/gtkrange.c:434
+msgid ""
+"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
+"side"
 msgstr "ΠολιÏ?ική εÏ?αιÏ?θηÏ?ίαÏ? για Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï? stepper"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:441
+#: ../gtk/gtkrange.c:442
 msgid "Upper stepper sensitivity"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?θηÏ?ία ανÏ?Ï?εÏ?οÏ? stepper"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:442
-msgid "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper side"
+#: ../gtk/gtkrange.c:443
+msgid ""
+"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
+"side"
 msgstr "ΠολιÏ?ική εÏ?αιÏ?θηÏ?ίαÏ? για Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ? stepper"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:459
+#: ../gtk/gtkrange.c:460
 msgid "Show Fill Level"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιÏ?έδοÏ? γεμίÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:460
+#: ../gtk/gtkrange.c:461
 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι δείκÏ?ηÏ? εÏ?ιÏ?έδοÏ? γεμίÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο κοίλο."
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:476
+#: ../gtk/gtkrange.c:477
 msgid "Restrict to Fill Level"
 msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο γεμίÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:477
+#: ../gtk/gtkrange.c:478
 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
 msgstr "Î?ν θα Ï?εÏ?ιοÏ?ίζεÏ?αι Ï?ο ανÏ?Ï?αÏ?ο Ï?Ï?ιο Ï?Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο γεμίÏ?μαÏ?οÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:492
+#: ../gtk/gtkrange.c:493
 msgid "Fill Level"
 msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο γεμίÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:493
+#: ../gtk/gtkrange.c:494
 msgid "The fill level."
 msgstr "Το εÏ?ίÏ?εδο γεμίÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:510
+#: ../gtk/gtkrange.c:511
 msgid "Round Digits"
 msgstr "ΣÏ?Ï?ογγÏ?λοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ?ίÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:511
+#: ../gtk/gtkrange.c:512
 msgid "The number of digits to round the value to."
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?ηÏ?ίÏ?ν Ï?Ï?ον οÏ?οίο θα γίνεÏ?αι Ï?Ï?Ï?ογγÏ?λοÏ?οίηÏ?η."
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:519
-#: ../gtk/gtkswitch.c:786
+#: ../gtk/gtkrange.c:520 ../gtk/gtkswitch.c:836
 msgid "Slider Width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:520
+#: ../gtk/gtkrange.c:521
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ? ή κλίμακαÏ? thumb"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:527
+#: ../gtk/gtkrange.c:528
 msgid "Trough Border"
 msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα κοίλοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:528
+#: ../gtk/gtkrange.c:529
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? thumb/steppers και εξÏ?Ï?εÏ?ικοÏ? κοίλοÏ? γÏ?νίαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:535
+#: ../gtk/gtkrange.c:536
 msgid "Stepper Size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? stepper"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:536
+#: ../gtk/gtkrange.c:537
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "Î?άκÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιÏ?ν βήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ιÏ? άκÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:551
+#: ../gtk/gtkrange.c:550
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ιÏ?ο stepper"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:552
+#: ../gtk/gtkrange.c:551
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? κοÏ?μÏ?ιÏ?ν βήμαÏ?οÏ? και  thumb"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:559
+#: ../gtk/gtkrange.c:558
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η βέλοÏ?Ï?  X"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:560
-msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η x Ï?οÏ? θα κινείÏ?αι Ï?ο βέλοÏ? Ï?Ï?αν αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?νεÏ?αι Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
+#: ../gtk/gtkrange.c:559
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η x Ï?οÏ? θα κινείÏ?αι Ï?ο βέλοÏ? Ï?Ï?αν αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?νεÏ?αι "
+"Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:567
+#: ../gtk/gtkrange.c:566
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η βέλοÏ?Ï? Î¥"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:568
-msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η y Ï?οÏ? θα κινείÏ?αι Ï?ο βέλοÏ? Ï?Ï?αν αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?νεÏ?αι Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
+#: ../gtk/gtkrange.c:567
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η y Ï?οÏ? θα κινείÏ?αι Ï?ο βέλοÏ? Ï?Ï?αν αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?νεÏ?αι "
+"Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:586
+#: ../gtk/gtkrange.c:583
 msgid "Trough Under Steppers"
 msgstr "Î?οίλο κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?α stepper"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:587
-msgid "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and spacing"
-msgstr "Î?ν Ï?ο κοίλο θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι για Ï?λο Ï?ο μήκοÏ? Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ?, ή αν θα εξαιÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?α stepper και Ï?ο διάÏ?Ï?ιÏ?ο"
+#: ../gtk/gtkrange.c:584
+msgid ""
+"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
+"spacing"
+msgstr ""
+"Î?ν Ï?ο κοίλο θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι για Ï?λο Ï?ο μήκοÏ? Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ?, ή αν θα εξαιÏ?οÏ?νÏ?αι "
+"Ï?α stepper και Ï?ο διάÏ?Ï?ιÏ?ο"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:600
+#: ../gtk/gtkrange.c:597
 msgid "Arrow scaling"
 msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι κλιμάκÏ?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:601
+#: ../gtk/gtkrange.c:598
 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
-msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η κλιμάκÏ?Ï?η Ï?οÏ? μεγέθοÏ?Ï? Ï?οÏ? βέλοÏ?Ï? ανάλογα με Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
+msgstr ""
+"Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η κλιμάκÏ?Ï?η Ï?οÏ? μεγέθοÏ?Ï? Ï?οÏ? βέλοÏ?Ï? ανάλογα με Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? "
+"κοÏ?μÏ?ιοÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:635
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:246
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:635 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:246
 msgid "Show Numbers"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η αÏ?ιθμÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:636
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:247
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:636 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:247
 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
 msgstr "Î?ν Ï?α ανÏ?ικείμενα θα εμÏ?ανίζονÏ?αι με ένα αÏ?ιθμÏ?"
 
@@ -4909,7 +5069,8 @@ msgstr "Î?Ï?νο Ï?οÏ?ικά"
 
 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
-msgstr "Î?ν οι εÏ?ιλεγμένοι Ï?Ï?Ï?οι θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?εÏ?ιοÏ?ίζονÏ?αι Ï?ε Ï?οÏ?ικά αÏ?Ï?εία: URLs "
+msgstr ""
+"Î?ν οι εÏ?ιλεγμένοι Ï?Ï?Ï?οι θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?εÏ?ιοÏ?ίζονÏ?αι Ï?ε Ï?οÏ?ικά αÏ?Ï?εία: URLs "
 
 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234
 msgid "Limit"
@@ -4933,7 +5094,9 @@ msgstr "Το Ï?Ï?έÏ?ον Ï?ίλÏ?Ï?ο για Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?ν Ï?Ï?
 
 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:295
 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
-msgstr "Î? Ï?λήÏ?ηÏ? διαδÏ?ομή Ï?Ï?οÏ? Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η και ανάγνÏ?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?"
+msgstr ""
+"Î? Ï?λήÏ?ηÏ? διαδÏ?ομή Ï?Ï?οÏ? Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η και "
+"ανάγνÏ?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:310
 msgid "The size of the recently used resources list"
@@ -4948,8 +5111,10 @@ msgid "The icon size"
 msgstr "Το μέγεθοÏ? εικονιδίοÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:237
-msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
-msgstr "Î? GtkAdjustment Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? κλίμακαÏ?"
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgstr ""
+"Î? GtkAdjustment Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? κλίμακαÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:265
 msgid "Icons"
@@ -4959,39 +5124,39 @@ msgstr "Î?ικονίδια"
 msgid "List of icon names"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α ονομάÏ?Ï?ν εικονιδίÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:254
+#: ../gtk/gtkscale.c:253
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν δεκαδικÏ?ν Ï?ημείÏ?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?ιμή"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:263
+#: ../gtk/gtkscale.c:262
 msgid "Draw Value"
 msgstr "Τιμή Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:264
+#: ../gtk/gtkscale.c:263
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr "Î?ν η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï? string δίÏ?λα Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:271
+#: ../gtk/gtkscale.c:270
 msgid "Value Position"
 msgstr "Î?έÏ?η Ï?ιμήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:272
+#: ../gtk/gtkscale.c:271
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr "Î? θέÏ?η Ï?Ï?ην οÏ?οία θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:279
+#: ../gtk/gtkscale.c:278
 msgid "Slider Length"
 msgstr "Î?ήκοÏ? μÏ?άÏ?αÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:280
+#: ../gtk/gtkscale.c:279
 msgid "Length of scale's slider"
 msgstr "Î?άκÏ?οÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ? Ï?κάλαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:288
+#: ../gtk/gtkscale.c:287
 msgid "Value spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο Ï?ιμήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:289
+#: ../gtk/gtkscale.c:288
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? Ï?ιμήÏ? κειμένοÏ? και ζÏ?νηÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
@@ -5000,23 +5165,30 @@ msgid "Horizontal adjustment"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?θμιÏ?η"
 
 #: ../gtk/gtkscrollable.c:87
-msgid "Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its controller"
-msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? μοιÏ?άζεÏ?αι μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ? κÏ?λιÏ?μενοÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? και Ï?οÏ? ελεγκÏ?ή Ï?οÏ?"
+msgid ""
+"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
+"controller"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? μοιÏ?άζεÏ?αι μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ? κÏ?λιÏ?μενοÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? "
+"και Ï?οÏ? ελεγκÏ?ή Ï?οÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkscrollable.c:103
 msgid "Vertical adjustment"
 msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?θμιÏ?η"
 
 #: ../gtk/gtkscrollable.c:104
-msgid "Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its controller"
-msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? μοιÏ?άζεÏ?αι μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ? κÏ?λιÏ?μενοÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? και Ï?οÏ? ελεγκÏ?ή Ï?οÏ?"
+msgid ""
+"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
+"controller"
+msgstr ""
+"Î?άθεÏ?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? μοιÏ?άζεÏ?αι μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ? κÏ?λιÏ?μενοÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? και "
+"Ï?οÏ? ελεγκÏ?ή Ï?οÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkscrollable.c:120
 msgid "Horizontal Scrollable Policy"
 msgstr "ΠολιÏ?ική οÏ?ιζÏ?νÏ?ιαÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:121
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:137
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:121 ../gtk/gtkscrollable.c:137
 msgid "How the size of the content should be determined"
 msgstr "ΠÏ?Ï? θα καθοÏ?ίζεÏ?αι Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?"
 
@@ -5041,100 +5213,116 @@ msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 msgstr "Î?α μην αλλαÏ?θεί Ï?ο μέγεθοÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?, να κλειδÏ?θεί Ï?Ï?ο ελάÏ?ιÏ?Ï?ο μήκοÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:103
-msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr "ΠÏ?οβολή ενÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? βέλοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? Ï?Ï?ην ανÏ?ίθεÏ?η άκÏ?η Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr ""
+"ΠÏ?οβολή ενÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? βέλοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? Ï?Ï?ην ανÏ?ίθεÏ?η άκÏ?η Ï?ηÏ? "
+"γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:110
-msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr "ΠÏ?οβολή ενÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? βέλοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά Ï?Ï?ην ανÏ?ίθεÏ?η άκÏ?η Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
+msgid ""
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr ""
+"ΠÏ?οβολή ενÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? βέλοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά Ï?Ï?ην ανÏ?ίθεÏ?η άκÏ?η Ï?ηÏ? "
+"γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:295
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 msgstr "Î? GtkAdjustment για Ï?ην οÏ?ιζÏ?νÏ?ια θέÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:303
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:302
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:304
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:303
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 msgstr "Î? GtkAdjustment για Ï?ην κάθεÏ?η θέÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:310
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:309
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr "ΠολιÏ?ική οÏ?ιζÏ?νÏ?ιαÏ? γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:311
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:310
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η οÏ?ιζÏ?νÏ?ια γÏ?αμμή κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:318
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:317
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr "ΠολιÏ?ική κάθεÏ?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:319
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:318
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η κάθεÏ?η γÏ?αμμή κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:327
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:326
 msgid "Window Placement"
 msgstr "ΤοÏ?οθέÏ?ηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:328
-msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:327
+msgid ""
+"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
+"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
 msgstr "Î?ν Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα θα Ï?οÏ?οθεÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ιÏ? γÏ?αμμέÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:345
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:344
 msgid "Window Placement Set"
 msgstr "ΤοÏ?οθέÏ?ηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:346
-msgid "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the contents with respect to the scrollbars."
-msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο \"window-placement\" για να διαÏ?ιÏ?Ï?Ï?θεί η θέÏ?η Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ιÏ? γÏ?αμμέÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?."
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:345
+msgid ""
+"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
+"contents with respect to the scrollbars."
+msgstr ""
+"Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο \"window-placement\" για να διαÏ?ιÏ?Ï?Ï?θεί η θέÏ?η Ï?Ï?ν "
+"Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ιÏ? γÏ?αμμέÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:352
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:351
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "Î?ίδοÏ? ΣκίαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:353
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:352
 msgid "Style of bevel around the contents"
 msgstr "Î?ίδοÏ? γÏ?νίαÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366
 msgid "Scrollbars within bevel"
 msgstr "Î?Ï?αμμέÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ? ενÏ?Ï?Ï? γÏ?νίαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:368
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367
 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
 msgstr "ΤοÏ?οθέÏ?ηÏ?η γÏ?αμμÏ?ν κÏ?λιÏ?ηÏ? ενÏ?Ï?Ï? Ï?ηÏ? γÏ?νίαÏ? Ï?οÏ? κÏ?λιÏ?μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο μÏ?άÏ?αÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:375
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
-msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν ανάμεÏ?α Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α κÏ?λιÏ?ηÏ? και Ï?ο κÏ?λιÏ?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν ανάμεÏ?α Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α κÏ?λιÏ?ηÏ? και Ï?ο κÏ?λιÏ?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:391
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:390
 msgid "Minimum Content Width"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:392
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:391
 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
-msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ο κÏ?λιÏ?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα εκÏ?Ï?Ï?ήÏ?ει Ï?Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενÏ? Ï?οÏ?"
+msgstr ""
+"Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ο κÏ?λιÏ?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα εκÏ?Ï?Ï?ήÏ?ει Ï?Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενÏ? Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:406
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:405
 msgid "Minimum Content Height"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:407
-msgid "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
-msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ο κÏ?λιÏ?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα εκÏ?Ï?Ï?ήÏ?ει Ï?Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενÏ? Ï?οÏ?"
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:406
+msgid ""
+"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr ""
+"Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ο κÏ?λιÏ?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα εκÏ?Ï?Ï?ήÏ?ει Ï?Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενÏ? Ï?οÏ?"
 
 #: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:143
 msgid "Draw"
@@ -5144,613 +5332,701 @@ msgstr "ΣÏ?εδίαÏ?η"
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "Î?ν Ï?ο διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι ή θα είναι αÏ?λÏ?Ï? κενÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:299
+#: ../gtk/gtksettings.c:322
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? διÏ?λοÏ? κλικ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:300
-msgid "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double click (in milliseconds)"
-msgstr "Î?έγιÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι μεÏ?αξÏ? δÏ?ο κλικ Ï?Ï?Ï?ε να θεÏ?Ï?οÏ?νÏ?αι διÏ?λÏ? κλικ (Ï?ε milliseconds)"
+#: ../gtk/gtksettings.c:323
+msgid ""
+"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
+"click (in milliseconds)"
+msgstr ""
+"Î?έγιÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι μεÏ?αξÏ? δÏ?ο κλικ Ï?Ï?Ï?ε να θεÏ?Ï?οÏ?νÏ?αι διÏ?λÏ? "
+"κλικ (Ï?ε milliseconds)"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:307
+#: ../gtk/gtksettings.c:330
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η διÏ?λοÏ? κλικ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:308
-msgid "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a double click (in pixels)"
-msgstr "Î?έγιÏ?Ï?η αÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι μεÏ?αξÏ? δÏ?ο κλικ Ï?Ï?Ï?ε να θεÏ?Ï?οÏ?νÏ?αι διÏ?λÏ? κλικ (Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία)"
+#: ../gtk/gtksettings.c:331
+msgid ""
+"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
+"double click (in pixels)"
+msgstr ""
+"Î?έγιÏ?Ï?η αÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι μεÏ?αξÏ? δÏ?ο κλικ Ï?Ï?Ï?ε να θεÏ?Ï?οÏ?νÏ?αι διÏ?λÏ? "
+"κλικ (Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία)"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:324
+#: ../gtk/gtksettings.c:347
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "ΠαλλÏ?μενοÏ? δÏ?ομέαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:325
+#: ../gtk/gtksettings.c:348
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "Î?ν θα Ï?άλλεÏ?αι ο δÏ?ομέαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:332
+#: ../gtk/gtksettings.c:355
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? Ï?αλμÏ?ν δÏ?ομέα"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:333
+#: ../gtk/gtksettings.c:356
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
 msgstr "Î?ιάÏ?κεια Ï?οÏ? κÏ?κλοÏ? εναλλαγήÏ? Ï?αλμοÏ? δÏ?ομέα Ï?ε Ï?ιλιοÏ?Ï?ά δεÏ?Ï?εÏ?ολ."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:352
+#: ../gtk/gtksettings.c:375
 msgid "Cursor Blink Timeout"
 msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?αλμÏ?ν δÏ?ομέα"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:353
+#: ../gtk/gtksettings.c:376
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? μέÏ?Ï?ι να Ï?Ï?αμαÏ?ήÏ?ει ο Ï?αλμÏ?Ï? δÏ?ομέα Ï?ε Ï?ιλιοÏ?Ï?ά δεÏ?Ï?εÏ?ολ."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:360
+#: ../gtk/gtksettings.c:383
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? δÏ?ομέα"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:361
-msgid "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-left text"
-msgstr "Î?ν οι δÏ?ο δÏ?ομείÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι για ανακαÏ?Ï?μένο κείμενο αÏ?Ï? δεξιά Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?α"
+#: ../gtk/gtksettings.c:384
+msgid ""
+"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
+"left text"
+msgstr ""
+"Î?ν οι δÏ?ο δÏ?ομείÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι για ανακαÏ?Ï?μένο κείμενο αÏ?Ï? "
+"δεξιά Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?α"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:368
+#: ../gtk/gtksettings.c:391
 msgid "Theme Name"
 msgstr "Î?νομα θέμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:369
-msgid "Name of theme RC file to load"
-msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ? θέμαÏ?οÏ? RC  για Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
+#: ../gtk/gtksettings.c:392
+msgid "Name of theme to load"
+msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ? θέμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:377
+#: ../gtk/gtksettings.c:400
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr "Î?νομα θέμαÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:378
+#: ../gtk/gtksettings.c:401
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr "Î?νομα Ï?οÏ? θέμαÏ?οÏ? εικονιδίοÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:386
+#: ../gtk/gtksettings.c:409
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
 msgstr "Î?Ï?εδÏ?ικÏ? Ï?νομα θέμαÏ?οÏ? εικονιδίÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:387
+#: ../gtk/gtksettings.c:410
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
 msgstr "Î?νομα ενÏ?Ï? θέμαÏ?οÏ? εικονιδίÏ?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί εÏ?εδÏ?ικά"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:395
+#: ../gtk/gtksettings.c:418
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ? θέμαÏ?οÏ? κλειδιοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:396
-msgid "Name of key theme RC file to load"
-msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ? θέμαÏ?οÏ? κλειδιοÏ? RC για Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
+#: ../gtk/gtksettings.c:419
+msgid "Name of key theme to load"
+msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ? θέμαÏ?οÏ? κλειδιοÏ? για Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:404
+#: ../gtk/gtksettings.c:427
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "ΣÏ?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η εÏ?γαλειοθήκηÏ? μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:405
+#: ../gtk/gtksettings.c:428
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr "ΣÏ?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:413
+#: ../gtk/gtksettings.c:436
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ιμο αÏ?εÏ?ηÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:414
+#: ../gtk/gtksettings.c:437
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
-msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να μεÏ?ακινηθεί ο δÏ?ομέαÏ? Ï?Ï?ίν να Ï?Ï?Ï?ει"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να μεÏ?ακινηθεί ο δÏ?ομέαÏ? Ï?Ï?ίν να Ï?Ï?Ï?ει"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:422
+#: ../gtk/gtksettings.c:445
 msgid "Font Name"
 msgstr "'Î?νομα γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:423
+#: ../gtk/gtksettings.c:446
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "Î?νομα Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:445
+#: ../gtk/gtksettings.c:468
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "Î?εγέθη Î?ικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:446
+#: ../gtk/gtksettings.c:469
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α μεγεθÏ?ν εικονιδίοÏ? (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:454
+#: ../gtk/gtksettings.c:477
 msgid "GTK Modules"
 msgstr "GTK Modules"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:455
+#: ../gtk/gtksettings.c:478
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν Ï?Ï?εÏ?Ï?νÏ?Ï?ν ενεÏ?γÏ?ν αÏ?θÏ?Ï?μάÏ?Ï?ν GTK"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:464
+#: ../gtk/gtksettings.c:486
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr "Xft Antialias"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:465
+#: ../gtk/gtksettings.c:487
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι antialias Ï?Ï?iÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ? Xft; 0=Ï?Ï?ι, 1=ναι, -1=Ï?Ï?οεÏ?ιλογή"
+msgstr ""
+"Î?ν θα γίνεÏ?αι antialias Ï?Ï?iÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ? Xft; 0=Ï?Ï?ι, 1=ναι, -1=Ï?Ï?οεÏ?ιλογή"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:474
+#: ../gtk/gtksettings.c:496
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr "Xft Hinting"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:475
+#: ../gtk/gtksettings.c:497
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι hinting Ï?Ï?ιÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ? Xft; 0=Ï?Ï?ι, 1=ναι, -1=Ï?Ï?οεÏ?ιλογή"
+msgstr ""
+"Î?ν θα γίνεÏ?αι hinting Ï?Ï?ιÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ? Xft; 0=Ï?Ï?ι, 1=ναι, -1=Ï?Ï?οεÏ?ιλογή"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:484
+#: ../gtk/gtksettings.c:506
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ Xft Hint "
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:485
-msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
-msgstr "Î? βαθμÏ?Ï? hinting Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι, κανένα, ελαÏ?Ï?Ï?, μέÏ?Ï?ιο, ή Ï?λήÏ?εÏ?"
+#: ../gtk/gtksettings.c:507
+msgid ""
+"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+msgstr ""
+"Î? βαθμÏ?Ï? hinting Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι, κανένα, ελαÏ?Ï?Ï?, μέÏ?Ï?ιο, ή Ï?λήÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:494
+#: ../gtk/gtksettings.c:516
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr "Xft RGBA"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:495
+#: ../gtk/gtksettings.c:517
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? subpixel antialiasing;κανένα, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:504
+#: ../gtk/gtksettings.c:526
 msgid "Xft DPI"
 msgstr "Xft DPI"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:505
+#: ../gtk/gtksettings.c:527
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
-msgstr "Î?νάλÏ?Ï?η Xft, Ï?ε 1024 * κοÏ?κίδεÏ?/ίνÏ?Ï?α. -1 για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?ιμήÏ?"
+msgstr ""
+"Î?νάλÏ?Ï?η Xft, Ï?ε 1024 * κοÏ?κίδεÏ?/ίνÏ?Ï?α. -1 για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?ιμήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:514
+#: ../gtk/gtksettings.c:536
 msgid "Cursor theme name"
 msgstr "Î?νομα θέμαÏ?οÏ? δÏ?ομέα"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:515
+#: ../gtk/gtksettings.c:537
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
-msgstr "Î?νομα Ï?οÏ? θέμαÏ?οÏ? δÏ?ομέα για Ï?Ï?ήÏ?η, ή NULL για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? θέμαÏ?οÏ?"
+msgstr ""
+"Î?νομα Ï?οÏ? θέμαÏ?οÏ? δÏ?ομέα για Ï?Ï?ήÏ?η, ή NULL για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? "
+"θέμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:523
+#: ../gtk/gtksettings.c:545
 msgid "Cursor theme size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? θέμαÏ?οÏ? δÏ?ομέα"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:524
+#: ../gtk/gtksettings.c:546
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
-msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?οÏ?Ï? δÏ?ομείÏ?, ή 0 για Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο μέγεθοÏ?"
+msgstr ""
+"Î?έγεθοÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?οÏ?Ï? δÏ?ομείÏ?, ή 0 για Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο "
+"μέγεθοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:534
+#: ../gtk/gtksettings.c:555
 msgid "Alternative button order"
 msgstr "Î?ναλλακÏ?ική Ï?Ï?Ï?οθέÏ?ηÏ?η κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:535
+#: ../gtk/gtksettings.c:556
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
-msgstr "Î?ν Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?Ï?οÏ?Ï? διαλÏ?γοÏ?Ï? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν εναλλακÏ?ική Ï?ειÏ?ά κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
+msgstr ""
+"Î?ν Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?Ï?οÏ?Ï? διαλÏ?γοÏ?Ï? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν εναλλακÏ?ική Ï?ειÏ?ά κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:552
+#: ../gtk/gtksettings.c:573
 msgid "Alternative sort indicator direction"
 msgstr "Î?ναλλακÏ?ική καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η ενδείξεÏ?ν Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:553
-msgid "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is inverted compared to the default (where down means ascending)"
-msgstr "Î?ν η καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?Ï?ν ενδείξεÏ?ν Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? λίÏ?Ï?αÏ? και δένÏ?Ï?οÏ? είναι ανÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένοÏ? Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η (Ï?Ï?οÏ? Ï?ο κάÏ?Ï? Ï?ημαίνει αÏ?ξοÏ?Ï?α Ï?ειÏ?ά)"
+#: ../gtk/gtksettings.c:574
+msgid ""
+"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
+"inverted compared to the default (where down means ascending)"
+msgstr ""
+"Î?ν η καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?Ï?ν ενδείξεÏ?ν Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? λίÏ?Ï?αÏ? και δένÏ?Ï?οÏ? "
+"είναι ανÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένοÏ? Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η (Ï?Ï?οÏ? Ï?ο κάÏ?Ï? "
+"Ï?ημαίνει αÏ?ξοÏ?Ï?α Ï?ειÏ?ά)"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:561
+#: ../gtk/gtksettings.c:582
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? μενοÏ? 'Î?έθοδοι ειÏ?αγÏ?γήÏ?'"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:562
-msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to change the input method"
-msgstr "Î?ν Ï?α Ï?Ï?εÏ?ικά μενοÏ? Ï?Ï?ν Ï?εδίÏ?ν και Ï?Ï?ν Ï?Ï?οβολÏ?ν κειμένοÏ? θα εμÏ?ανίζοÏ?ν Ï?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αλλαγήÏ? Ï?ηÏ? μεθÏ?δοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
+#: ../gtk/gtksettings.c:583
+msgid ""
+"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
+"the input method"
+msgstr ""
+"Î?ν Ï?α Ï?Ï?εÏ?ικά μενοÏ? Ï?Ï?ν Ï?εδίÏ?ν και Ï?Ï?ν Ï?Ï?οβολÏ?ν κειμένοÏ? θα εμÏ?ανίζοÏ?ν Ï?η "
+"δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αλλαγήÏ? Ï?ηÏ? μεθÏ?δοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:570
+#: ../gtk/gtksettings.c:591
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? μενοÏ? 'Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α ελέγÏ?οÏ? Unicode'"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:571
-msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert control characters"
-msgstr "Î?ν Ï?α Ï?Ï?εÏ?ικά μενοÏ? Ï?Ï?ν Ï?εδίÏ?ν και Ï?Ï?ν Ï?Ï?οβολÏ?ν κειμένοÏ? θα εμÏ?ανίζοÏ?ν Ï?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν ελέγÏ?οÏ?"
+#: ../gtk/gtksettings.c:592
+msgid ""
+"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
+"control characters"
+msgstr ""
+"Î?ν Ï?α Ï?Ï?εÏ?ικά μενοÏ? Ï?Ï?ν Ï?εδίÏ?ν και Ï?Ï?ν Ï?Ï?οβολÏ?ν κειμένοÏ? θα εμÏ?ανίζοÏ?ν Ï?η "
+"δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν ελέγÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:579
+#: ../gtk/gtksettings.c:600
 msgid "Start timeout"
 msgstr "Î?ναÏ?ξη οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:580
+#: ../gtk/gtksettings.c:601
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "Τιμή έναÏ?ξηÏ? οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?, Ï?Ï?αν Ï?ιέζεÏ?αι ένα κοÏ?μÏ?ί"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:589
+#: ../gtk/gtksettings.c:610
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:590
+#: ../gtk/gtksettings.c:611
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "Τιμή εÏ?ανάληÏ?ηÏ? οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?, Ï?Ï?αν Ï?ιέζεÏ?αι ένα κοÏ?μÏ?ί"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:599
+#: ../gtk/gtksettings.c:620
 msgid "Expand timeout"
 msgstr "Î?Ï?έκÏ?αÏ?η οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:600
+#: ../gtk/gtksettings.c:621
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
-msgstr "Τιμή εÏ?έκÏ?αÏ?ηÏ? οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?, Ï?Ï?αν ένα γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εÏ?εκÏ?είνει νέα Ï?εÏ?ιοÏ?ή"
+msgstr ""
+"Τιμή εÏ?έκÏ?αÏ?ηÏ? οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?, Ï?Ï?αν ένα γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εÏ?εκÏ?είνει νέα "
+"Ï?εÏ?ιοÏ?ή"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:635
+#: ../gtk/gtksettings.c:656
 msgid "Color scheme"
 msgstr "ΣÏ?ήμα Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:636
+#: ../gtk/gtksettings.c:657
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
 msgstr "ΠαλέÏ?α δοÏ?μένÏ?ν Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?α θέμαÏ?α"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:645
+#: ../gtk/gtksettings.c:666
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:646
+#: ../gtk/gtksettings.c:667
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 msgstr "Î?ν θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένεÏ? οι κινοÏ?μενεÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?ε Ï?λο Ï?ο toolkit."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:664
+#: ../gtk/gtksettings.c:685
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? οθÏ?νηÏ? αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:665
+#: ../gtk/gtksettings.c:686
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
-msgstr "Î?ν είναι αληθέÏ?, δεν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? κίνηÏ?ηÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην οθÏ?νη"
+msgstr ""
+"Î?ν είναι αληθέÏ?, δεν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? κίνηÏ?ηÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην οθÏ?νη"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:682
+#: ../gtk/gtksettings.c:703
 msgid "Tooltip timeout"
 msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:683
+#: ../gtk/gtksettings.c:704
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
 msgstr "ΧÏ?ονικÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?ιν Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? αναδÏ?Ï?μενηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:708
+#: ../gtk/gtksettings.c:729
 msgid "Tooltip browse timeout"
 msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:709
+#: ../gtk/gtksettings.c:730
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
-msgstr "ΧÏ?ονικÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?ιν Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? αναδÏ?Ï?μενηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? Ï?Ï?αν είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένη η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ?"
+msgstr ""
+"ΧÏ?ονικÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?ιν Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? αναδÏ?Ï?μενηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? Ï?Ï?αν είναι "
+"ενεÏ?γοÏ?οιημένη η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:730
+#: ../gtk/gtksettings.c:751
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
 msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:731
+#: ../gtk/gtksettings.c:752
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
 msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ? μεÏ?ά Ï?ο οÏ?οίο αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:750
+#: ../gtk/gtksettings.c:771
 msgid "Keynav Cursor Only"
 msgstr "Î?Ï?νο δÏ?ομέαÏ? Keynav"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:751
+#: ../gtk/gtksettings.c:772
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
-msgstr "Î?ν είναι αληθέÏ?, Ï?α μÏ?να διαθέÏ?ιμα Ï?λήκÏ?Ï?α Ï?οÏ? δÏ?ομέα αÏ?οÏ?οÏ?ν Ï?ην Ï?λοήγηÏ?η Ï?ε γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά"
+msgstr ""
+"Î?ν είναι αληθέÏ?, Ï?α μÏ?να διαθέÏ?ιμα Ï?λήκÏ?Ï?α Ï?οÏ? δÏ?ομέα αÏ?οÏ?οÏ?ν Ï?ην Ï?λοήγηÏ?η "
+"Ï?ε γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:768
+#: ../gtk/gtksettings.c:789
 msgid "Keynav Wrap Around"
 msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η Keynav"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:769
+#: ../gtk/gtksettings.c:790
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
-msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι αναδίÏ?λÏ?Ï?η Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι Ï?λοήγηÏ?η μέÏ?Ï? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? Ï?Ï?α γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά "
+msgstr ""
+"Î?ν θα γίνεÏ?αι αναδίÏ?λÏ?Ï?η Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι Ï?λοήγηÏ?η μέÏ?Ï? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? Ï?Ï?α "
+"γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά "
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:789
+#: ../gtk/gtksettings.c:810
 msgid "Error Bell"
 msgstr "Î?οÏ?δοÏ?νι Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:790
+#: ../gtk/gtksettings.c:811
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
-msgstr "Î?ν είναι αληθέÏ?, θα ακοÏ?γεÏ?αι Ï?ο κοÏ?δοÏ?νι Ï?Ï?αν γίνονÏ?αι λάθη Ï?Ï?ην Ï?λοήγηÏ?η μέÏ?Ï? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? ή άλλα λάθη"
+msgstr ""
+"Î?ν είναι αληθέÏ?, θα ακοÏ?γεÏ?αι Ï?ο κοÏ?δοÏ?νι Ï?Ï?αν γίνονÏ?αι λάθη Ï?Ï?ην Ï?λοήγηÏ?η "
+"μέÏ?Ï? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? ή άλλα λάθη"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:807
+#: ../gtk/gtksettings.c:828
 msgid "Color Hash"
 msgstr "Color Hash"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:808
+#: ../gtk/gtksettings.c:829
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr "Î?ναÏ?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?ε Ï?ίνακα hash."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:816
+#: ../gtk/gtksettings.c:837
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο backend εÏ?ιλογέα αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:817
+#: ../gtk/gtksettings.c:838
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "Î?νομα Ï?οÏ? GtkFileChooser backend για Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?ήÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:834
+#: ../gtk/gtksettings.c:855
 msgid "Default print backend"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο backend εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:835
+#: ../gtk/gtksettings.c:856
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν GtkPrintBackend backends για Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?ήÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:858
+#: ../gtk/gtksettings.c:879
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη ενÏ?ολή Ï?οÏ? εκÏ?ελείÏ?αι Ï?Ï?αν εμÏ?ανίζεÏ?αι η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
+msgstr ""
+"ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη ενÏ?ολή Ï?οÏ? εκÏ?ελείÏ?αι Ï?Ï?αν εμÏ?ανίζεÏ?αι η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η "
+"εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:859
+#: ../gtk/gtksettings.c:880
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
 msgstr "Î?νÏ?ολή Ï?οÏ? εκÏ?ελείÏ?αι Ï?Ï?αν εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:875
+#: ../gtk/gtksettings.c:896
 msgid "Enable Mnemonics"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η μνημονικÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:876
+#: ../gtk/gtksettings.c:897
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
 msgstr "Î?ν οι εÏ?ικέÏ?εÏ? θα έÏ?οÏ?ν μνημονικά"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:892
+#: ../gtk/gtksettings.c:913
 msgid "Enable Accelerators"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:893
+#: ../gtk/gtksettings.c:914
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
 msgstr "Î?ν Ï?α ανÏ?ικείμενα Ï?Ï?α μενοÏ? θα έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:910
+#: ../gtk/gtksettings.c:931
 msgid "Recent Files Limit"
 msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:911
+#: ../gtk/gtksettings.c:932
 msgid "Number of recently used files"
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημένÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:929
+#: ../gtk/gtksettings.c:950
 msgid "Default IM module"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο IM module"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:930
+#: ../gtk/gtksettings.c:951
 msgid "Which IM module should be used by default"
 msgstr "Ποιο IM module θα είναι Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:948
+#: ../gtk/gtksettings.c:969
 msgid "Recent Files Max Age"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?η ηλικία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:949
+#: ../gtk/gtksettings.c:970
 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?η ηλικία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημένÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν, Ï?ε ημέÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:958
+#: ../gtk/gtksettings.c:979
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgstr "Timestamp Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν fontconfig"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:959
+#: ../gtk/gtksettings.c:980
 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
 msgstr "Timestamp Ï?Ï?ν Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? fontconfig"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:981
+#: ../gtk/gtksettings.c:1002
 msgid "Sound Theme Name"
 msgstr "Î?νομα θέμαÏ?οÏ? ήÏ?Ï?ν"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:982
+#: ../gtk/gtksettings.c:1003
 msgid "XDG sound theme name"
 msgstr "Î?νομα θέμαÏ?οÏ? ήÏ?Ï?ν XDG"
 
 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: ../gtk/gtksettings.c:1004
+#: ../gtk/gtksettings.c:1025
 msgid "Audible Input Feedback"
 msgstr "Î?Ï?ηÏ?ική ανάδÏ?αÏ?η ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1005
+#: ../gtk/gtksettings.c:1026
 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "Î?ν θα ακοÏ?γονÏ?αι ήÏ?οι Ï?Ï? ανάδÏ?αÏ?η Ï?Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+msgstr ""
+"Î?ν θα ακοÏ?γονÏ?αι ήÏ?οι Ï?Ï? ανάδÏ?αÏ?η Ï?Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1026
+#: ../gtk/gtksettings.c:1047
 msgid "Enable Event Sounds"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ήÏ?Ï?ν ενεÏ?γειÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1027
+#: ../gtk/gtksettings.c:1048
 msgid "Whether to play any event sounds at all"
 msgstr "Î?ν θα ακοÏ?γονÏ?αι οι Ï?Ï?ι ήÏ?οι ενεÏ?γειÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1042
+#: ../gtk/gtksettings.c:1063
 msgid "Enable Tooltips"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αναδÏ?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?μβοÏ?λÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1043
+#: ../gtk/gtksettings.c:1064
 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ή Ï?Ï?ι αναδÏ?Ï?μενεÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λέÏ? Ï?Ï?α γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1056
+#: ../gtk/gtksettings.c:1077
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1057
-msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr "Î?ν οι Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? εÏ?γαλειοθήκεÏ? θα έÏ?οÏ?ν μÏ?νο κείμενο, κείμενο και εικÏ?νεÏ?, μÏ?νο εικÏ?νεÏ? κÏ?λ"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1078
+msgid ""
+"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgstr ""
+"Î?ν οι Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? εÏ?γαλειοθήκεÏ? θα έÏ?οÏ?ν μÏ?νο κείμενο, κείμενο και "
+"εικÏ?νεÏ?, μÏ?νο εικÏ?νεÏ? κÏ?λ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1071
+#: ../gtk/gtksettings.c:1092
 msgid "Toolbar Icon Size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? εικονιδίÏ?ν εÏ?γαλειοθηκÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1072
+#: ../gtk/gtksettings.c:1093
 msgid "The size of icons in default toolbars."
 msgstr "Î?έγεθοÏ? εικονιδίÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? εÏ?γαλειοθήκεÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1089
+#: ../gtk/gtksettings.c:1110
 msgid "Auto Mnemonics"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α μνημονικά"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1090
-msgid "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user presses the mnemonic activator."
-msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι και θα κÏ?Ï?βονÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?α μνημονικά Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?αÏ?άει Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?ήÏ? Ï?οÏ?Ï?."
+#: ../gtk/gtksettings.c:1111
+msgid ""
+"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
+"presses the mnemonic activator."
+msgstr ""
+"Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι και θα κÏ?Ï?βονÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?α μνημονικά Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? "
+"Ï?αÏ?άει Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?ήÏ? Ï?οÏ?Ï?."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1115
+#: ../gtk/gtksettings.c:1136
 msgid "Application prefers a dark theme"
 msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?οÏ?ιμά ένα Ï?κοÏ?εινÏ? θέμα"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1116
+#: ../gtk/gtksettings.c:1137
 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
 msgstr "Î?ν η εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?οÏ?ιμά ένα Ï?κοÏ?εινÏ? θέμα"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1131
+#: ../gtk/gtksettings.c:1152
 msgid "Show button images"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εικÏ?νÏ?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1132
+#: ../gtk/gtksettings.c:1153
 msgid "Whether images should be shown on buttons"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ή Ï?Ï?ι εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?α κοÏ?μÏ?ιά"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1140
-#: ../gtk/gtksettings.c:1234
+#: ../gtk/gtksettings.c:1161 ../gtk/gtksettings.c:1255
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ε εÏ?Ï?ίαÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1141
+#: ../gtk/gtksettings.c:1162
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Î?ν θα εÏ?ιλέγονÏ?αι Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα μιαÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι εÏ?Ï?ίαÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1158
+#: ../gtk/gtksettings.c:1179
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Î?ήξη Ï?Ï?Ï?δειξηÏ? Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1159
+#: ../gtk/gtksettings.c:1180
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
-msgstr "Î?ια Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?νο θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ο Ï?ελεÏ?Ï?αίοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? Ï?οÏ? ειÏ?ήÏ?θηκε Ï?ε ένα κÏ?Ï?Ï?Ï? Ï?εδίο"
+msgstr ""
+"Î?ια Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?νο θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ο Ï?ελεÏ?Ï?αίοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? Ï?οÏ? ειÏ?ήÏ?θηκε Ï?ε ένα "
+"κÏ?Ï?Ï?Ï? Ï?εδίο"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1168
+#: ../gtk/gtksettings.c:1189
 msgid "Show menu images"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εικÏ?νÏ?ν μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1169
+#: ../gtk/gtksettings.c:1190
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ή Ï?Ï?ι οι εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?α μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1177
+#: ../gtk/gtksettings.c:1198
 msgid "Delay before drop down menus appear"
 msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η μέÏ?Ï?ι Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενÏ?ν μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1178
+#: ../gtk/gtksettings.c:1199
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
 msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η μέÏ?Ï?ι να εμÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν Ï?α Ï?Ï?ομενοÏ? Ï?ε εÏ?γαλειοθήκη μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1195
+#: ../gtk/gtksettings.c:1216
 msgid "Scrolled Window Placement"
 msgstr "ΤοÏ?οθέÏ?ηÏ?η κÏ?λιÏ?μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1196
-msgid "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
-msgstr "ΠοÏ?  θα Ï?οÏ?οθεÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?Ï?ν κÏ?λιÏ?μενÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ιÏ? γÏ?αμμέÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?, αν δεν Ï?Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ν οι κανÏ?νεÏ? Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? ίδιοÏ? Ï?οÏ? κÏ?λιÏ?μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?."
+#: ../gtk/gtksettings.c:1217
+msgid ""
+"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
+"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
+msgstr ""
+"ΠοÏ?  θα Ï?οÏ?οθεÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?Ï?ν κÏ?λιÏ?μενÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με "
+"Ï?ιÏ? γÏ?αμμέÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?, αν δεν Ï?Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ν οι κανÏ?νεÏ? Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? ίδιοÏ? Ï?οÏ? "
+"κÏ?λιÏ?μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?."
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1205
+#: ../gtk/gtksettings.c:1226
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αλλαγήÏ? Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1206
-msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
-msgstr "Î?ν θα είναι δÏ?ναÏ?ή η αλλαγή Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν μενοÏ? με Ï?ην Ï?ίεÏ?η ενÏ?Ï? κλειδιοÏ? Ï?άνÏ? Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο μενοÏ?"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1227
+msgid ""
+"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+msgstr ""
+"Î?ν θα είναι δÏ?ναÏ?ή η αλλαγή Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν μενοÏ? με Ï?ην Ï?ίεÏ?η ενÏ?Ï? κλειδιοÏ? "
+"Ï?άνÏ? Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1214
+#: ../gtk/gtksettings.c:1235
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ιν Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?ομενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1215
-msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
-msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?έκεÏ?αι ο δÏ?ομέαÏ? Ï?άνÏ? Ï?ε ένα μενοÏ? μέÏ?Ï?ι να εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?ο Ï?Ï?ομενοÏ?"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1236
+msgid ""
+"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+msgstr ""
+"Î?λάÏ?ιÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?έκεÏ?αι ο δÏ?ομέαÏ? Ï?άνÏ? Ï?ε ένα μενοÏ? μέÏ?Ï?ι να "
+"εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?ο Ï?Ï?ομενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1224
+#: ../gtk/gtksettings.c:1245
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ιν Ï?ην αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?ομενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1225
-msgid "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the submenu"
-msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?ιν Ï?ην αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?ομενοÏ? Ï?Ï?αν ο δÏ?ομέαÏ? κινείÏ?αι Ï?Ï?οÏ? ένα Ï?Ï?ομενοÏ?"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1246
+msgid ""
+"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
+"submenu"
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?ιν Ï?ην αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?ομενοÏ? Ï?Ï?αν ο δÏ?ομέαÏ? κινείÏ?αι Ï?Ï?οÏ? ένα "
+"Ï?Ï?ομενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1235
+#: ../gtk/gtksettings.c:1256
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
-msgstr "Î?ν θα εÏ?ιλέγονÏ?αι Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα μιαÏ? εÏ?ιλέξιμηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι εÏ?Ï?ίαÏ?η"
+msgstr ""
+"Î?ν θα εÏ?ιλέγονÏ?αι Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα μιαÏ? εÏ?ιλέξιμηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι "
+"εÏ?Ï?ίαÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1243
+#: ../gtk/gtksettings.c:1264
 msgid "Custom palette"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη Ï?αλέÏ?α"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1244
+#: ../gtk/gtksettings.c:1265
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "ΠαλέÏ?α Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1252
+#: ../gtk/gtksettings.c:1273
 msgid "IM Preedit style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ IM Preedit "
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1253
+#: ../gtk/gtksettings.c:1274
 msgid "How to draw the input method preedit string"
 msgstr "ΠÏ?Ï? θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η μέθοδοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ? preedit"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1262
+#: ../gtk/gtksettings.c:1283
 msgid "IM Status style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ IM Status "
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1263
+#: ../gtk/gtksettings.c:1284
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "ΠÏ?Ï? θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η μέθοδοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:351
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:381 ../gtk/gtktreeselection.c:130
 msgid "Mode"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:352
-msgid "The directions in which the size group affects the requested sizes of its component widgets"
-msgstr "Î?ι καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? Ï?Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? η ομάδα μεγέθοÏ?Ï? εÏ?ηÏ?εάζει Ï?α αÏ?αιÏ?οÏ?μενα μεγέθη αÏ?Ï? Ï?α γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?."
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:382
+msgid ""
+"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
+"component widgets"
+msgstr ""
+"Î?ι καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? Ï?Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? η ομάδα μεγέθοÏ?Ï? εÏ?ηÏ?εάζει Ï?α αÏ?αιÏ?οÏ?μενα μεγέθη "
+"αÏ?Ï? Ï?α γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?."
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:368
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:398
 msgid "Ignore hidden"
 msgstr "Î?γνÏ?ηÏ?η κÏ?Ï?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:369
-msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
-msgstr "Î?ν TRUE, Ï?α αγνοοÏ?νÏ?αι Ï?α κÏ?Ï?Ï?ά γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά καÏ?ά Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ? Ï?οÏ? μεγέθοÏ?Ï? Ï?ηÏ? ομάδαÏ?"
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:399
+msgid ""
+"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
+msgstr ""
+"Î?ν TRUE, Ï?α αγνοοÏ?νÏ?αι Ï?α κÏ?Ï?Ï?ά γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά καÏ?ά Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ? Ï?οÏ? "
+"μεγέθοÏ?Ï? Ï?ηÏ? ομάδαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:328
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:329
 msgid "Climb Rate"
 msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? αναÏ?Ï?ίÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:348
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:349
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr "Snap to Ticks"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:349
-msgid "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's nearest step increment"
-msgstr "Î?ν οι εÏ?Ï?αλμένεÏ? Ï?ιμέÏ? θα αλλάζοÏ?ν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ην κονÏ?ινÏ?Ï?εÏ?η βαθμίδα αÏ?ξηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? spin"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:350
+msgid ""
+"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
+"nearest step increment"
+msgstr ""
+"Î?ν οι εÏ?Ï?αλμένεÏ? Ï?ιμέÏ? θα αλλάζοÏ?ν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ην κονÏ?ινÏ?Ï?εÏ?η βαθμίδα αÏ?ξηÏ?ηÏ? "
+"Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? spin"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:356
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:357
 msgid "Numeric"
 msgstr "Î?Ï?ιθμηÏ?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:357
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:358
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?έÏ?ει να αγνοοÏ?νÏ?αι μη-αÏ?ιθμηÏ?ικοί Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365
 msgid "Wrap"
 msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:366
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr "Î?ν ένα κοÏ?μÏ?ί spin θα Ï?Ï?έÏ?ει να αναδιÏ?λÏ?νεÏ?αι Ï?Ï?αν Ï?θάνει Ï?Ï?α Ï?Ï?ια Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373
 msgid "Update Policy"
 msgstr "ΠολιÏ?ική αναβάθμιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373
-msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
-msgstr "Î?ν Ï?ο κοÏ?μÏ?ί spin θα ενημεÏ?Ï?νει Ï?Ï?νεÏ?Ï?Ï?, ή μÏ?νο Ï?Ï?αν η Ï?ιμή θα είναι νÏ?μιμη"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:374
+msgid ""
+"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+msgstr ""
+"Î?ν Ï?ο κοÏ?μÏ?ί spin θα ενημεÏ?Ï?νει Ï?Ï?νεÏ?Ï?Ï?, ή μÏ?νο Ï?Ï?αν η Ï?ιμή θα είναι νÏ?μιμη"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:382
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:383
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr "Î?ιαβάζει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή, ή θέÏ?ει μια νέα Ï?ιμή"
 
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:391
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:392
 msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgstr "Î?ίδοÏ? γÏ?νίαÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί spin"
 
@@ -5758,69 +6034,65 @@ msgstr "Î?ίδοÏ? γÏ?νίαÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί spin"
 msgid "Whether the spinner is active"
 msgstr "Î?ν θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένο Ï?ο spinner"
 
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:183
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:181
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ γÏ?νίαÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο κείμενο Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:262
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:293
 msgid "The size of the icon"
 msgstr "Το μέγεθοÏ? Ï?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:272
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:303
 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
 msgstr "Î? οθÏ?νη Ï?Ï?οÏ? και θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εικονίδιο καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:311
 msgid "Whether the status icon is visible"
 msgstr "Î?ν Ï?ο εικονίδιο καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï?."
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:296
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:327
 msgid "Whether the status icon is embedded"
 msgstr "Î?ν Ï?ο εικονίδιο καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? θα είναι ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένο"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:312
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:343 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:129
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ιοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:339
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1042
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:370 ../gtk/gtkwidget.c:1072
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Î?Ï?ει Ï?Ï?μβοÏ?λή οθÏ?νηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:340
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:371
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Î?ν Ï?ο εικονίδιο Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν θα έÏ?ει Ï?Ï?μβοÏ?λή οθÏ?νηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:365
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1063
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:396 ../gtk/gtkwidget.c:1093
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Î?είμενο Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? οθÏ?νηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:366
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1064
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1085
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:397 ../gtk/gtkwidget.c:1094 ../gtk/gtkwidget.c:1115
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? οθÏ?νηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:389
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1084
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:420 ../gtk/gtkwidget.c:1114
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Markup Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:390
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:421
 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
-msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? οθÏ?νηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εικονίδιο Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν"
+msgstr ""
+"Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? οθÏ?νηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εικονίδιο Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? "
+"ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:439
 msgid "The title of this tray icon"
 msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εικονιδίοÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkstyle.c:468
+#: ../gtk/gtkstyle.c:471
 msgid "Style context"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkstyle.c:469
+#: ../gtk/gtkstyle.c:472
 msgid "GtkStyleContext to get style from"
 msgstr "GtkStyleContext αÏ?Ï? Ï?ο οÏ?οίο θα ληÏ?θεί Ï?ο Ï?Ï?Ï?λ"
 
@@ -5832,140 +6104,159 @@ msgstr "Î? Ï?Ï?εÏ?ιζÏ?μενη GdkScreen"
 msgid "Direction"
 msgstr "Î?αÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkstylecontext.c:554
-#: ../gtk/gtktexttag.c:236
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:554 ../gtk/gtktexttag.c:236
 msgid "Text direction"
 msgstr "Î?αÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η κειμένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkswitch.c:753
+#: ../gtk/gtkswitch.c:802
 msgid "Whether the switch is on or off"
 msgstr "Î?ν ο διακÏ?Ï?Ï?ηÏ? είναι ανοικÏ?Ï?Ï? ή κλειÏ?Ï?Ï?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkswitch.c:787
+#: ../gtk/gtkswitch.c:837
 msgid "The minimum width of the handle"
 msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? λαβήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:157
+#: ../gtk/gtktable.c:191
 msgid "Rows"
 msgstr "Î?Ï?αμμέÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:158
+#: ../gtk/gtktable.c:192
 msgid "The number of rows in the table"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν κελιÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?ίνακα"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:166
+#: ../gtk/gtktable.c:200
 msgid "Columns"
 msgstr "ΣÏ?ήλεÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:167
+#: ../gtk/gtktable.c:201
 msgid "The number of columns in the table"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?ίνακα"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:194
+#: ../gtk/gtktable.c:228
 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
-msgstr "Î?ν TRUE αÏ?Ï?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι Ï?λα Ï?α κελιά Ï?ίνακα είναι Ï?οÏ? ίδιοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?/Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
+msgstr ""
+"Î?ν TRUE αÏ?Ï?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι Ï?λα Ï?α κελιά Ï?ίνακα είναι Ï?οÏ? ίδιοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?/Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:208
+#: ../gtk/gtktable.c:242
 msgid "Right attachment"
 msgstr "Î?εξί Ï?Ï?νημμένο"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:209
+#: ../gtk/gtktable.c:243
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?Ï?εÏ?αι Ï?Ï?η δεξιά Ï?λεÏ?Ï?ά Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:216
+#: ../gtk/gtktable.c:250
 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
-msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?Ï?εÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?άνÏ? μέÏ?οÏ? ενÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
+msgstr ""
+"Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?Ï?εÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?άνÏ? μέÏ?οÏ? ενÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:222
+#: ../gtk/gtktable.c:256
 msgid "Bottom attachment"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï? Ï?α κάÏ?Ï? Ï?Ï?νημμένο"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:229
+#: ../gtk/gtktable.c:263
 msgid "Horizontal options"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιεÏ? εÏ?ιλογέÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:230
+#: ../gtk/gtktable.c:264
 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? Ï?οÏ? καθοÏ?ίζοÏ?ν Ï?ην οÏ?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:236
+#: ../gtk/gtktable.c:270
 msgid "Vertical options"
 msgstr "Î?άθεÏ?εÏ? εÏ?ιλογέÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:237
+#: ../gtk/gtktable.c:271
 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? Ï?οÏ? καθοÏ?ίζοÏ?ν Ï?ην κάθεÏ?η Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:243
+#: ../gtk/gtktable.c:277
 msgid "Horizontal padding"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιο γέμιÏ?μα"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:244
-msgid "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in pixels"
-msgstr "Το έξÏ?Ï?α  διάÏ?Ï?ημα για Ï?Ï?οÏ?θήκη ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? και Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και Ï?α δεξιά Ï?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
+#: ../gtk/gtktable.c:278
+msgid ""
+"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
+"pixels"
+msgstr ""
+"Το έξÏ?Ï?α  διάÏ?Ï?ημα για Ï?Ï?οÏ?θήκη ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? και Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και "
+"Ï?α δεξιά Ï?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:250
+#: ../gtk/gtktable.c:284
 msgid "Vertical padding"
 msgstr "Î?άθεÏ?ο γέμιÏ?μα"
 
-#: ../gtk/gtktable.c:251
-msgid "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in pixels"
-msgstr "Το έξÏ?Ï?α  διάÏ?Ï?ημα για Ï?Ï?οÏ?θήκη ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? και Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?α Ï?άνÏ? και κάÏ?Ï? Ï?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
+#: ../gtk/gtktable.c:285
+msgid ""
+"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
+"pixels"
+msgstr ""
+"Το έξÏ?Ï?α  διάÏ?Ï?ημα για Ï?Ï?οÏ?θήκη ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? και Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?α Ï?άνÏ? και "
+"κάÏ?Ï? Ï?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:192
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:203
 msgid "Tag Table"
 msgstr "ΠίνακαÏ? Tag"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:193
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:204
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "ΠίνακαÏ? Î?ειμένοÏ? Tag"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:211
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:222
 msgid "Current text of the buffer"
 msgstr "ΤÏ?έÏ?ον κείμενο Ï?οÏ? buffer"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:225
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:236
 msgid "Has selection"
 msgstr "Î?Ï?ει εÏ?ιλογή"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:226
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:237
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
 msgstr "Î?ν η ενδιάμεÏ?η μνήμη διαθέÏ?ει εÏ?ιλεγμένο κείμενο αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:242
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:253
 msgid "Cursor position"
 msgstr "Î?έÏ?η δÏ?ομέα"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:243
-msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
-msgstr "Î? θέÏ?η Ï?οÏ? δείκÏ?η ειÏ?αγÏ?γήÏ? (Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?ηÏ? ενδιάμεÏ?ηÏ? μνήμηÏ?)"
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:254
+msgid ""
+"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+msgstr ""
+"Î? θέÏ?η Ï?οÏ? δείκÏ?η ειÏ?αγÏ?γήÏ? (Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?ηÏ? ενδιάμεÏ?ηÏ? μνήμηÏ?)"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:258
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:269
 msgid "Copy target list"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:259
-msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
-msgstr "Î? λίÏ?Ï?α Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αÏ?Ï?ή η ενδιάμεÏ?η μνήμη για Ï?ην ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο και για Ï?ηγέÏ? λήÏ?εÏ?ν"
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:270
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
+msgstr ""
+"Î? λίÏ?Ï?α Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αÏ?Ï?ή η ενδιάμεÏ?η μνήμη για Ï?ην ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή "
+"Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο και για Ï?ηγέÏ? λήÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:274
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:285
 msgid "Paste target list"
 msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:275
-msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND destination"
-msgstr "Î? λίÏ?Ï?α Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αÏ?Ï?ή η ενδιάμεÏ?η μνήμη για Ï?ην εÏ?ικÏ?λληÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο και για Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?Ï? λήÏ?εÏ?ν"
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:286
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
+"destination"
+msgstr ""
+"Î? λίÏ?Ï?α Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αÏ?Ï?ή η ενδιάμεÏ?η μνήμη για Ï?ην εÏ?ικÏ?λληÏ?η "
+"αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο και για Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?Ï? λήÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtktextmark.c:90
+#: ../gtk/gtktextmark.c:127
 msgid "Mark name"
 msgstr "Î?νομα δείκÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtktextmark.c:97
+#: ../gtk/gtktextmark.c:134
 msgid "Left gravity"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ή κλίÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtktextmark.c:98
+#: ../gtk/gtktextmark.c:135
 msgid "Whether the mark has left gravity"
 msgstr "Î?ν ο δείκÏ?ηÏ? θα κλίνει Ï?Ï?οÏ? Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
@@ -5975,7 +6266,9 @@ msgstr "Î?νομα εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:187
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
-msgstr "Î?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ην αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α κειμένοÏ?, NULL για ανÏ?νÏ?μεÏ? tags"
+msgstr ""
+"Î?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ην αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α "
+"κειμένοÏ?, NULL για ανÏ?νÏ?μεÏ? tags"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:205
 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
@@ -5986,8 +6279,12 @@ msgid "Background full height"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:213
-msgid "Whether the background color fills the entire line height or only the height of the tagged characters"
-msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? θα γεμίÏ?ει Ï?λο Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?, ή μÏ?νο Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? με αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α"
+msgid ""
+"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
+"of the tagged characters"
+msgstr ""
+"Î?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? θα γεμίÏ?ει Ï?λο Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?, ή μÏ?νο Ï?οÏ?Ï? "
+"Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? με αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:229
 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
@@ -6006,8 +6303,12 @@ msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr "Ποικιλία γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï? PangoVariant, Ï?.Ï?. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:304
-msgid "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
-msgstr "Î?άÏ?οÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï? ακέÏ?αιοÏ?, βλ. Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένεÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?ο PangoWeight; για Ï?αÏ?άδειγμα, PANGO_WEIGHT_BOLD "
+msgid ""
+"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
+"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
+msgstr ""
+"Î?άÏ?οÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï? ακέÏ?αιοÏ?, βλ. Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένεÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?ο PangoWeight; "
+"για Ï?αÏ?άδειγμα, PANGO_WEIGHT_BOLD "
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:315
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
@@ -6018,24 +6319,33 @@ msgid "Font size in Pango units"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?ε Pango units"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:334
-msgid "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
-msgstr "Î?έγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï? Ï?αÏ?άγονÏ?αÏ? κλίμακαÏ? Ï?Ï?εÏ?ικÏ?Ï? με Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο μέγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μÏ?ζεÏ?αι Ï?ε αλλαγέÏ? θεμάÏ?Ï?ν κÏ?λ. και έÏ?Ï?ι Ï?Ï?νιÏ?Ï?άÏ?αι. Το Pango Ï?Ï?οκαθοÏ?ίζει κάÏ?οιεÏ? κλίμακεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? PANGO_SCALE_X_LARGE"
+msgid ""
+"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
+"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
+"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
+msgstr ""
+"Î?έγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï? Ï?αÏ?άγονÏ?αÏ? κλίμακαÏ? Ï?Ï?εÏ?ικÏ?Ï? με Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο "
+"μέγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μÏ?ζεÏ?αι Ï?ε αλλαγέÏ? θεμάÏ?Ï?ν κÏ?λ. και έÏ?Ï?ι "
+"Ï?Ï?νιÏ?Ï?άÏ?αι. Το Pango Ï?Ï?οκαθοÏ?ίζει κάÏ?οιεÏ? κλίμακεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? PANGO_SCALE_X_LARGE"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:354
-#: ../gtk/gtktextview.c:704
+#: ../gtk/gtktexttag.c:354 ../gtk/gtktextview.c:705
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ή, δεξιά ή Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ο κένÏ?Ï?ο"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:373
-msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
-msgstr "Î? γλÏ?Ï?Ï?α Ï?Ï?ο κείμενο Ï?Ï? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η ISO. Το Pango μÏ?οÏ?εί να Ï?ο Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï? Ï?Ï?μβοÏ?λή Ï?Ï?αν θα εμÏ?ανίζει Ï?ο κείμενο. Î?ν δεν οÏ?ιÏ?Ï?εί θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί η καÏ?άλληλη Ï?Ï?οεÏ?ιλογή."
+msgid ""
+"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
+"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
+msgstr ""
+"Î? γλÏ?Ï?Ï?α Ï?Ï?ο κείμενο Ï?Ï? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η ISO. Το Pango μÏ?οÏ?εί να Ï?ο "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï? Ï?Ï?μβοÏ?λή Ï?Ï?αν θα εμÏ?ανίζει Ï?ο κείμενο. Î?ν δεν οÏ?ιÏ?Ï?εί "
+"θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί η καÏ?άλληλη Ï?Ï?οεÏ?ιλογή."
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:380
 msgid "Left margin"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:381
-#: ../gtk/gtktextview.c:713
+#: ../gtk/gtktexttag.c:381 ../gtk/gtktextview.c:714
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ίοÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
 
@@ -6043,31 +6353,31 @@ msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ίοÏ? Ï?ε εικ
 msgid "Right margin"
 msgstr "Î?εξιÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:391
-#: ../gtk/gtktextview.c:723
+#: ../gtk/gtktexttag.c:391 ../gtk/gtktextview.c:724
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? δεξιοÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ίοÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:401
-#: ../gtk/gtktextview.c:732
+#: ../gtk/gtktexttag.c:401 ../gtk/gtktextview.c:733
 msgid "Indent"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?ή"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:402
-#: ../gtk/gtktextview.c:733
+#: ../gtk/gtktexttag.c:402 ../gtk/gtktextview.c:734
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? εÏ?οÏ?ήÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:413
-msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) in Pango units"
-msgstr "Î?ιάÏ?αξη Ï?οÏ? κειμένοÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή βάÏ?ηÏ? (κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή βάÏ?ηÏ? αν η άνοδοÏ? είναι αÏ?νηÏ?ική) Ï?ε μονάδεÏ? Pango"
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
+"in Pango units"
+msgstr ""
+"Î?ιάÏ?αξη Ï?οÏ? κειμένοÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή βάÏ?ηÏ? (κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή βάÏ?ηÏ? αν η "
+"άνοδοÏ? είναι αÏ?νηÏ?ική) Ï?ε μονάδεÏ? Pango"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:422
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?άνÏ? αÏ?Ï? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:423
-#: ../gtk/gtktextview.c:657
+#: ../gtk/gtktexttag.c:423 ../gtk/gtktextview.c:658
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κενοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?Ï?"
 
@@ -6075,8 +6385,7 @@ msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κενοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?άνÏ?
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κάÏ?Ï? αÏ?Ï? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:433
-#: ../gtk/gtktextview.c:667
+#: ../gtk/gtktexttag.c:433 ../gtk/gtktextview.c:668
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κενοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?Ï?"
 
@@ -6084,23 +6393,23 @@ msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κενοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? κάÏ?Ï?
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία μέÏ?α Ï?Ï?ην αναδίÏ?λÏ?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:443
-#: ../gtk/gtktextview.c:677
+#: ../gtk/gtktexttag.c:443 ../gtk/gtktextview.c:678
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
-msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κενοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? αναδιÏ?λοÏ?μενÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?ε Ï?αÏ?άγÏ?αÏ?ο"
+msgstr ""
+"Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κενοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? αναδιÏ?λοÏ?μενÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?ε Ï?αÏ?άγÏ?αÏ?ο"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:470
-#: ../gtk/gtktextview.c:695
-msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
-msgstr "Î?ν θα αναδιÏ?λÏ?νονÏ?αι οι γÏ?αμμέÏ?, καθÏ?λοÏ?, Ï?Ï?α Ï?Ï?ια λέξεÏ?Ï? ή Ï?Ï?α Ï?Ï?ια Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:470 ../gtk/gtktextview.c:696
+msgid ""
+"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+msgstr ""
+"Î?ν θα αναδιÏ?λÏ?νονÏ?αι οι γÏ?αμμέÏ?, καθÏ?λοÏ?, Ï?Ï?α Ï?Ï?ια λέξεÏ?Ï? ή Ï?Ï?α Ï?Ï?ια "
+"Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:479
-#: ../gtk/gtktextview.c:742
+#: ../gtk/gtktexttag.c:479 ../gtk/gtktextview.c:743
 msgid "Tabs"
 msgstr "ΣÏ?ηλοθέÏ?εÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:480
-#: ../gtk/gtktextview.c:743
+#: ../gtk/gtktexttag.c:480 ../gtk/gtktextview.c:744
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένοι Ï?Ï?ηλοθέÏ?εÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κείμενο"
 
@@ -6150,7 +6459,8 @@ msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:603
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
-msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?Ï?ν"
+msgstr ""
+"Î?ν αÏ?Ï?ή η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?Ï?ν"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:610
 msgid "Left margin set"
@@ -6172,10 +6482,11 @@ msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζε
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?άνÏ? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktexttag.c:623
-#: ../gtk/gtktexttag.c:627
+#: ../gtk/gtktexttag.c:623 ../gtk/gtktexttag.c:627
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
-msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?άνÏ? αÏ?Ï? γÏ?αμμέÏ?"
+msgstr ""
+"Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?άνÏ? "
+"αÏ?Ï? γÏ?αμμέÏ?"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:626
 msgid "Pixels below lines set"
@@ -6187,7 +6498,9 @@ msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν μέÏ?α Ï?Ï?ην αναδ
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:631
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
-msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν μεÏ?αξÏ? αναδιÏ?λοÏ?μενÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
+msgstr ""
+"Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν "
+"μεÏ?αξÏ? αναδιÏ?λοÏ?μενÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:638
 msgid "Right margin set"
@@ -6227,65 +6540,66 @@ msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:659
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
-msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?"
+msgstr ""
+"Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:656
+#: ../gtk/gtktextview.c:657
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?άνÏ? αÏ?Ï? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:666
+#: ../gtk/gtktextview.c:667
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κάÏ?Ï? αÏ?Ï? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:676
+#: ../gtk/gtktextview.c:677
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία μέÏ?α Ï?ε αναδίÏ?λÏ?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:694
+#: ../gtk/gtktextview.c:695
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:712
+#: ../gtk/gtktextview.c:713
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:722
+#: ../gtk/gtktextview.c:723
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Î?εξιÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:750
+#: ../gtk/gtktextview.c:751
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?Ï? δÏ?ομέαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:751
+#: ../gtk/gtktextview.c:752
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "Î?ν θα είναι Ï?ανεÏ?ή η ειÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? δÏ?ομέα"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:758
+#: ../gtk/gtktextview.c:759
 msgid "Buffer"
 msgstr "Buffer"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:759
+#: ../gtk/gtktextview.c:760
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "Το buffer Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:767
+#: ../gtk/gtktextview.c:768
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr "Î?ν Ï?ο ειÏ?αγÏ?μενο κείμενο εÏ?ικαλÏ?Ï?Ï?ει Ï?α Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?α Ï?εÏ?ιεÏ?ομένα"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:774
+#: ../gtk/gtktextview.c:775
 msgid "Accepts tab"
 msgstr "Î?έÏ?εÏ?αι tab"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:775
+#: ../gtk/gtktextview.c:776
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr "Î?ν Ï?ο Tab θα έÏ?ει Ï?αν αÏ?οÏ?έλεÏ?μα Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή ενÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α  tab"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:810
+#: ../gtk/gtktextview.c:811
 msgid "Error underline color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktextview.c:811
+#: ../gtk/gtktextview.c:812
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα με Ï?ο οÏ?οίο ζÏ?γÏ?αÏ?ίζονÏ?αι οι Ï?Ï?ογÏ?αμμίÏ?ειÏ? εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
 
@@ -6299,269 +6613,292 @@ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?ν ίδιÏ?ν διαμεÏ?ολαβηÏ?Ï?ν Ï?Ï?
 
 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:119
 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
-msgstr "Î?ν οι διαμεÏ?ολαβηÏ?έÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια θα Ï?αίνονÏ?αι Ï?αν διαμεÏ?ολαβηÏ?έÏ? ενέÏ?γειαÏ? radio "
+msgstr ""
+"Î?ν οι διαμεÏ?ολαβηÏ?έÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια θα Ï?αίνονÏ?αι Ï?αν διαμεÏ?ολαβηÏ?έÏ? "
+"ενέÏ?γειαÏ? radio "
 
 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:134
 msgid "Whether the toggle action should be active"
 msgstr "Î?ν η ενέÏ?γεια εναλλαγήÏ? θα είναι ενεÏ?γή ή Ï?Ï?ι"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:126
-#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:178 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:128
 msgid "If the toggle button should be pressed in"
 msgstr "Î?ν Ï?ο κοÏ?μÏ?ί εναλλαγήÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?αÏ?ιέÏ?αι ή Ï?Ï?ι"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:134
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:186
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
 msgstr "Î?ν Ï?ο κοÏ?μÏ?ί εναλλαγήÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να είναι Ï?ε \"in between\" καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:141
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:193
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:142
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:194
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Î?ν Ï?ο μέÏ?οÏ? εναλλαγήÏ? Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:489
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1062
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:492 ../gtk/gtktoolpalette.c:1069
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:490
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:493
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "ΤÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:497
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:500
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "ΠÏ?οβολή βέλοÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:498
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:501
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
-msgstr "Î?ν ένα βέλοÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?αίνεÏ?αι Ï?Ï?αν η γÏ?αμμή εÏ?γαλείÏ?ν δε Ï?αιÏ?ιάζει"
+msgstr ""
+"Î?ν ένα βέλοÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?αίνεÏ?αι Ï?Ï?αν η γÏ?αμμή εÏ?γαλείÏ?ν δε Ï?αιÏ?ιάζει"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:522
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? εικονιδίÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:534
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1048
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:537 ../gtk/gtktoolpalette.c:1055
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? μεγέθοÏ?Ï? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:535
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1049
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:538 ../gtk/gtktoolpalette.c:1056
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Î?ν θα έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α icon-size"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:544
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:547
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
-msgstr "Î?ν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα λαμβάνει Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?αν μεγαλÏ?νει η εÏ?γαλειοθήκη"
+msgstr ""
+"Î?ν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα λαμβάνει Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?αν μεγαλÏ?νει η εÏ?γαλειοθήκη"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:552
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1648
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:555 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1651
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
-msgstr "Î?ν Ï?λα Ï?ο ανÏ?ικείμενο θα είναι Ï?Ï?ο ίδιο μέγεθοÏ? με Ï?α άλλα ομογενή ανÏ?ικείμενα"
+msgstr ""
+"Î?ν Ï?λα Ï?ο ανÏ?ικείμενο θα είναι Ï?Ï?ο ίδιο μέγεθοÏ? με Ï?α άλλα ομογενή "
+"ανÏ?ικείμενα"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:559
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:562
 msgid "Spacer size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:560
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:563
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? διαÏ?Ï?ημάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:569
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:572
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
-msgstr "Î?έγεθοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? Ï?ηÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? και Ï?α κοÏ?μÏ?ιά"
+msgstr ""
+"Î?έγεθοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? Ï?ηÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? και "
+"Ï?α κοÏ?μÏ?ιά"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:577
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:580
 msgid "Maximum child expand"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?η ανάÏ?Ï?Ï?ξη θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:578
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:581
 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να αÏ?οδοθεί Ï?ε ένα αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο ανÏ?ικείμενο"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:586
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:589
 msgid "Space style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:587
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:590
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr "Î?ν Ï?α διαÏ?Ï?ήμαÏ?α θα είναι κάθεÏ?εÏ? γÏ?αμμέÏ? ή αÏ?λÏ?Ï? κενά"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:594
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:597
 msgid "Button relief"
 msgstr "Î?νάγλÏ?Ï?ο κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:595
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:598
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr "Î?ίδοÏ? γÏ?νίαÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:602
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:605
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ γÏ?νίαÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:233
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr "Το κείμενο Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο."
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:209
-msgid "If set, an underline in the label property indicates that the next character should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
-msgstr "Î?ν οÏ?ιÏ?θεί, μια Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η Ï?Ï?ο κείμενο θα εÏ?ιÏ?ημαίνει Ï?ον εÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο μνημονικÏ? κλειδί Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
+msgid ""
+"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
+"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
+msgstr ""
+"Î?ν οÏ?ιÏ?θεί, μια Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η Ï?Ï?ο κείμενο θα εÏ?ιÏ?ημαίνει Ï?ον εÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α "
+"Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο μνημονικÏ? κλειδί Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:216
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?Ï? εÏ?ικέÏ?α ανÏ?ικειμένοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:222
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:253
 msgid "Stock Id"
 msgstr "ID αÏ?οθέμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:223
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:254
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "Το εικονίδιο αÏ?οθέμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:270
 msgid "Icon name"
 msgstr "'Î?νομα εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:271
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
 msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? εικονιδίοÏ? με θέμα Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:246
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:277
 msgid "Icon widget"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:278
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εικονιδίοÏ? για Ï?Ï?οβολή Ï?Ï?ο εικονίδιο"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:260
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:291
 msgid "Icon spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο εικονιδίÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:292
 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
 msgstr "Î?ιάκενο Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία μεÏ?αξÏ? εικονιδίοÏ? και εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:210
-msgid "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
-msgstr "Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο εÏ?γαλειοθήκηÏ? θα θεÏ?Ï?είÏ?αι Ï?ημανÏ?ικÏ?. Î?Ï?αν TRUE, Ï?α κοÏ?μÏ?ιά εÏ?γαλειοθήκηÏ? εμÏ?ανίζοÏ?ν κείμενο Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:209
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
+"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
+msgstr ""
+"Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο εÏ?γαλειοθήκηÏ? θα θεÏ?Ï?είÏ?αι Ï?ημανÏ?ικÏ?. Î?Ï?αν TRUE, Ï?α "
+"κοÏ?μÏ?ιά εÏ?γαλειοθήκηÏ? εμÏ?ανίζοÏ?ν κείμενο Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1595
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1598
 msgid "The human-readable title of this item group"
-msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ?, Ï?ε μοÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιμη αÏ?Ï? ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï?, αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
+msgstr ""
+"Î? Ï?ίÏ?λοÏ?, Ï?ε μοÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιμη αÏ?Ï? ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï?, αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1605
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η θέÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νήθοÏ?Ï? εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1608
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Collapsed"
 msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1612
 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Î?ν η ομάδα έÏ?ει Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?Ï?θεί και Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?ηÏ? είναι κÏ?Ï?μμένα"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "ellipsize"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ικÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1619
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? κεÏ?αλίδεÏ? Ï?Ï?ν ομάδÏ?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1622
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Î?νάγλÏ?Ï?ο κεÏ?αλίδαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1623
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1626
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Î?νάγλÏ?Ï?ο Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? ομάδαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1638
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο κεÏ?αλίδαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1639
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? βέλοÏ?Ï? ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ? και εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1655
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1658
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο θα λαμβάνει Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?αν μεγαλÏ?νει η ομάδα"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1662
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1665
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο θα γεμίζει Ï?λο Ï?ο διαθέÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1668
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671
 msgid "New Row"
 msgstr "Î?έα γÏ?αμμή"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1669
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1672
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο θα δημιοÏ?Ï?γεί νέα γÏ?αμμή"
 
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1676
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1679
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?Ï?ην ομάδα"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1033
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1040
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? εικονιδίÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?αλέÏ?α εÏ?γαλείÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1063
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1070
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?Ï?ην Ï?αλέÏ?α εÏ?γαλείÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1079
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1086
 msgid "Exclusive"
 msgstr "Î?Ï?οκλειÏ?Ï?ικÏ?Ï?ηÏ?α"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1080
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1087
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Î?ν θα αÏ?αγοÏ?εÏ?εÏ?αι η Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονη ανάÏ?Ï?Ï?ξη και άλληÏ? ομάδαÏ? Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1095
-msgid "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
-msgstr "Î?ν η ομάδα Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν θα λαμβάνει Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?αν μεγαλÏ?νει η Ï?αλέÏ?Ï?α"
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1102
+msgid ""
+"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
+msgstr ""
+"Î?ν η ομάδα Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν θα λαμβάνει Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?αν μεγαλÏ?νει η Ï?αλέÏ?Ï?α"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:138
 msgid "Foreground color for symbolic icons"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ? για Ï?Ï?μβολικά εικονίδια"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:142
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:145
 msgid "Error color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:143
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:146
 msgid "Error color for symbolic icons"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?μβολικά εικονίδια"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:150
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:153
 msgid "Warning color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:151
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:154
 msgid "Warning color for symbolic icons"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? για Ï?Ï?μβολικά εικονίδια"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:158
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:161
 msgid "Success color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ίαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:159
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:162
 msgid "Success color for symbolic icons"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ίαÏ? για Ï?Ï?μβολικά εικονίδια"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:170
 msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
 msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ιο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?α εικονίδια Ï?Ï?ο tray"
 
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Î?εγέθη Î?ικονιδίοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:180
+msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
+msgstr ""
+
 #: ../gtk/gtktreemenu.c:287
 msgid "TreeMenu model"
 msgstr "Î?ονÏ?έλο TreeMenu"
@@ -6594,334 +6931,355 @@ msgstr "ΠλάÏ?οÏ? αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ?"
 msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ? για Ï?η διάÏ?αξη Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν Ï?ε Ï?λέγμα"
 
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:312
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:419
 msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr "Î?ονÏ?έλο δενδÏ?οειδοÏ?Ï? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:313
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:420
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "Το μονÏ?έλο για δενδÏ?οειδή Ï?αξινÏ?μηÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:989
+#: ../gtk/gtktreeview.c:985
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "Î?ονÏ?έλο Î?ενδÏ?οειδοÏ?Ï? ΠÏ?οβολήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:990
+#: ../gtk/gtktreeview.c:986
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "Το μονÏ?έλο για δενδÏ?οειδή Ï?Ï?οβολή"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1002
+#: ../gtk/gtktreeview.c:998
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?έÏ? Î?εÏ?αλίδεÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1003
+#: ../gtk/gtktreeview.c:999
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1010
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1006
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Î?λικ Ï?Ï?ιÏ? Î?εÏ?αλίδεÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1011
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1007
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "Î?ι κεÏ?αλίδεÏ? Ï?Ï?ηλÏ?ν να ανÏ?αÏ?οκÏ?ίνονÏ?αι Ï?ε γεγονÏ?Ï?α κλικ"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1018
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1014
 msgid "Expander Column"
 msgstr "Î?ιαÏ?Ï?ελλÏ?μενη Ï?Ï?ήλη"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1019
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1015
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ήληÏ? για Ï?η διαÏ?Ï?ελλÏ?μενη Ï?Ï?ήλη"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1034
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1030
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "ΣÏ?μβοÏ?λή κανÏ?νÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1035
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1031
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? Ï?Ï?η μηÏ?ανή θεμάÏ?Ï?ν για Ï?ο Ï?Ï?εδιαÏ?μÏ? γÏ?αμμÏ?ν Ï?ε εναλλακÏ?ικά Ï?Ï?Ï?μαÏ?α."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? Ï?Ï?η μηÏ?ανή θεμάÏ?Ï?ν για Ï?ο Ï?Ï?εδιαÏ?μÏ? γÏ?αμμÏ?ν Ï?ε εναλλακÏ?ικά "
+"Ï?Ï?Ï?μαÏ?α."
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1042
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1038
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Î?ναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1043
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1039
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οβολή εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?η  διαδÏ?αÏ?Ï?ική αναζήÏ?ηÏ?η μέÏ?Ï? Ï?Ï?ηλÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1050
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1046
 msgid "Search Column"
 msgstr "ΣÏ?ήλη Î?ναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1051
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1047
 msgid "Model column to search through during interactive search"
-msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?οÏ? μονÏ?έλοÏ? Ï?Ï?ην οÏ?οία θα γίνει αναζήÏ?ηÏ?η καÏ?ά Ï?η διαδÏ?αÏ?Ï?ική αναζήÏ?ηÏ?η"
+msgstr ""
+"ΣÏ?ήλη Ï?οÏ? μονÏ?έλοÏ? Ï?Ï?ην οÏ?οία θα γίνει αναζήÏ?ηÏ?η καÏ?ά Ï?η διαδÏ?αÏ?Ï?ική "
+"αναζήÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1071
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1067
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?αθεÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1072
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1068
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
-msgstr "ΣÏ?νÏ?ομεÏ?ει Ï?ο GtkTreeView με Ï?ο να θεÏ?Ï?εί Ï?Ï?ι Ï?λεÏ? οι γÏ?αμμέÏ? έÏ?οÏ?ν Ï?ο ίδιο Ï?Ï?οÏ?"
+msgstr ""
+"ΣÏ?νÏ?ομεÏ?ει Ï?ο GtkTreeView με Ï?ο να θεÏ?Ï?εί Ï?Ï?ι Ï?λεÏ? οι γÏ?αμμέÏ? έÏ?οÏ?ν Ï?ο ίδιο "
+"Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1092
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1088
 msgid "Hover Selection"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Hover"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1093
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1089
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr "Î?ν η εÏ?ιλογή θα ακολοÏ?θεί Ï?ο δÏ?ομέα"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1112
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1108
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "Î?νάÏ?Ï?Ï?ξη Hover"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1113
-msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
-msgstr "Î?ν Ï?ο οι γÏ?αμμέÏ? θα αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονÏ?αι/Ï?Ï?μÏ?Ï?ήÏ?Ï?ονÏ?αο Ï?Ï?αν Ï?εÏ?νά αÏ?Ï? Ï?άνÏ? Ï?οÏ?Ï? ο δείκÏ?ηÏ?"
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1109
+msgid ""
+"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+msgstr ""
+"Î?ν Ï?ο οι γÏ?αμμέÏ? θα αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονÏ?αι/Ï?Ï?μÏ?Ï?ήÏ?Ï?ονÏ?αο Ï?Ï?αν Ï?εÏ?νά αÏ?Ï? Ï?άνÏ? Ï?οÏ?Ï? ο "
+"δείκÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1127
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1123
 msgid "Show Expanders"
 msgstr "ΠÏ?οβολή expanders"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1128
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1124
 msgid "View has expanders"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οβολή διαθέÏ?ει expanders"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1142
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1138
 msgid "Level Indentation"
 msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδα εÏ?οÏ?Ï?ν"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1143
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1139
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?λέον εÏ?οÏ?ή Ï?ε κάθε εÏ?ίÏ?εδο"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1152
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1148
 msgid "Rubber Banding"
 msgstr "Î?μαδοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1153
-msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
-msgstr "Î?ν θα εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η εÏ?ιλογή Ï?ολλαÏ?λÏ?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν με Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ιμο Ï?οÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ?"
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1149
+msgid ""
+"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+msgstr ""
+"Î?ν θα εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η εÏ?ιλογή Ï?ολλαÏ?λÏ?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν με Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ιμο Ï?οÏ? "
+"Ï?ονÏ?ικιοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1160
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1156
 msgid "Enable Grid Lines"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η γÏ?αμμÏ?ν Ï?λέγμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1161
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1157
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι οι γÏ?αμμέÏ? Ï?λέγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή δένÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1169
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1165
 msgid "Enable Tree Lines"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η γÏ?αμμÏ?ν δένδÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1170
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1166
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι οι γÏ?αμμέÏ? δένÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή δένÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1178
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1174
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
-msgstr "Î? Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?ο μονÏ?έλο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?α κείμενα Ï?Ï?ν αναδÏ?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?μβοÏ?λÏ?ν για Ï?ιÏ? γÏ?αμμέÏ?"
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?ο μονÏ?έλο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?α κείμενα Ï?Ï?ν αναδÏ?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?μβοÏ?λÏ?ν για "
+"Ï?ιÏ? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1200
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1196
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Î?άθεÏ?οÏ? Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1201
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1197
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Î?άθεÏ?ο διάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? κελιÏ?ν. ΠÏ?έÏ?ει να είναι ζÏ?γÏ?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1209
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1205
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1210
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1206
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιο διάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? κελιÏ?ν. ΠÏ?έÏ?ει να είναι ζÏ?γÏ?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1218
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1214
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "Î?α Î?Ï?ιÏ?Ï?έÏ?ονÏ?αι Î?ανÏ?νεÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1219
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1215
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι ο Ï?Ï?εδιαÏ?μÏ?Ï? γÏ?αμμÏ?ν με εναλλαγέÏ? γÏ?αμμέÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1225
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1221
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?ή Î?ιαÏ?Ï?ελλÏ?μενÏ?ν ΣÏ?οιÏ?είÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1226
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1222
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "Î?α οÏ?ιοθεÏ?είÏ?αι η εÏ?οÏ?ή Ï?Ï?ν διαÏ?Ï?ελλÏ?μενÏ?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1232
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1228
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Î?Ï?γήÏ? Î?Ï?αμμήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1233
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1229
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ιÏ? ζÏ?γέÏ? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1239
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1235
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Î?ονήÏ? Î?Ï?αμμήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1240
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1236
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ιÏ? μονέÏ? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1246
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1242
 msgid "Grid line width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?λέγμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1247
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1243
 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία, Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?λέγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή δένÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1253
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1249
 msgid "Tree line width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? γÏ?αμμήÏ? δένδÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1254
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1250
 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?Ï?οβολήÏ? δένδÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1260
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1256
 msgid "Grid line pattern"
 msgstr "Î?οÏ?ίβο γÏ?αμμήÏ? Ï?λέγμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1261
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1257
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
-msgstr "Î?ιακεκομμένο μοÏ?ίβο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?Ï?εδίαÏ?η Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?λέγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή δένÏ?Ï?οÏ?"
+msgstr ""
+"Î?ιακεκομμένο μοÏ?ίβο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?Ï?εδίαÏ?η Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν "
+"Ï?λέγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή δένÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1267
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1263
 msgid "Tree line pattern"
 msgstr "Î?οÏ?ίβο γÏ?αμμήÏ? δένδÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1268
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1264
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
-msgstr "Î?ιακεκομμένο μοÏ?ίβο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?Ï?εδίαÏ?η Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?Ï?οβολήÏ? δένÏ?Ï?οÏ?"
+msgstr ""
+"Î?ιακεκομμένο μοÏ?ίβο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?Ï?εδίαÏ?η Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν "
+"Ï?Ï?οβολήÏ? δένÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η Ï?Ï?ήλη"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
-#: ../gtk/gtkwindow.c:645
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 ../gtk/gtkwindow.c:647
 msgid "Resizable"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αλλαγήÏ? μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr "Î? Ï?Ï?ήλη έÏ?ει δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αλλαγήÏ? μεγέθοÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
 msgid "Current width of the column"
 msgstr "ΤÏ?έÏ?ον Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
 msgid "Sizing"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
 msgid "Resize mode of the column"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αλλαγήÏ? μεγέθοÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?λάÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgstr "ΤÏ?έÏ?ον Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?Ï?  Ï?λάÏ?οÏ? για Ï?η Ï?Ï?ήλη"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:306
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο ΠλάÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?Ï?  Ï?λάÏ?οÏ? για Ï?η Ï?Ï?ήλη"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr "ΤίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ην κεÏ?αλίδα Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 msgstr "Î? Ï?Ï?ήλη Ï?άιÏ?νει μεÏ?ίδιο αÏ?Ï? Ï?ο έξÏ?Ï?α Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:335
 msgid "Clickable"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?αÏ?ήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:336
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr "Î?ν η κεÏ?αλίδα μÏ?οÏ?εί να Ï?αÏ?ηθεί με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
 msgid "Widget"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? για Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ην κεÏ?αλίδα Ï?Ï?ήληÏ? ανÏ?ί για Ï?ίÏ?λο Ï?Ï?ήληÏ?"
+msgstr ""
+"Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? για Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ην κεÏ?αλίδα Ï?Ï?ήληÏ? ανÏ?ί για Ï?ίÏ?λο Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:353
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η X Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? Ï?Ï?ήληÏ? ή Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:360
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr "Î?ν η Ï?Ï?ήλη μÏ?οÏ?εί να ανακαÏ?αÏ?αÏ?θεί γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? κεÏ?αλίδεÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:367
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:370
 msgid "Sort indicator"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?ήμανÏ?η Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:368
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:371
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:375
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:378
 msgid "Sort order"
 msgstr "ΣειÏ?ά Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:376
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:379
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr "Î?αÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? δείÏ?νει η εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:392
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:395
 msgid "Sort column ID"
 msgstr "ID Ï?Ï?ήληÏ? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:393
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:396
 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
-msgstr "ID Ï?Ï?ήληÏ? λογικήÏ? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? για Ï?ην Ï?αξινÏ?μηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?Ï?αν ζηÏ?ηθεί"
+msgstr ""
+"ID Ï?Ï?ήληÏ? λογικήÏ? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? για Ï?ην Ï?αξινÏ?μηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?Ï?αν ζηÏ?ηθεί"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:226
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:480
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 msgstr "Î?ν Ï?α ανÏ?ικείμενα Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?Ï?μενα μενοÏ? θα Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθονÏ?αι Ï?Ï?α μενοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:233
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:487
 msgid "Merged UI definition"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?γÏ?Ï?νεÏ?μένοÏ? UI"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:234
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:488
 msgid "An XML string describing the merged UI"
 msgstr "Î?να αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? XML Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ο Ï?Ï?γÏ?Ï?νεÏ?μένο UI"
 
 #: ../gtk/gtkviewport.c:154
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
-msgstr "Î?αθοÏ?ίζει Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο με Ï?ον οÏ?οίο Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι Ï?ο Ï?κιαÏ?μένο κοÏ?Ï?ί γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο viewport "
+msgstr ""
+"Î?αθοÏ?ίζει Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο με Ï?ον οÏ?οίο Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι Ï?ο Ï?κιαÏ?μένο κοÏ?Ï?ί γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο "
+"viewport "
 
 #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156
 msgid "Use symbolic icons"
@@ -6931,589 +7289,636 @@ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?μβολικÏ?ν εικονιδίÏ?ν"
 msgid "Whether to use symbolic icons"
 msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν Ï?Ï?μβολικά εικονίδια"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:901
+#: ../gtk/gtkwidget.c:931
 msgid "Widget name"
 msgstr "Î?νομα γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:902
+#: ../gtk/gtkwidget.c:932
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:908
+#: ../gtk/gtkwidget.c:938
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Î?ηÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:909
+#: ../gtk/gtkwidget.c:939
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
-msgstr "Το μηÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?. ΠÏ?έÏ?ει να είναι Container widget."
+msgstr ""
+"Το μηÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?. ΠÏ?έÏ?ει να είναι "
+"Container widget."
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:916
+#: ../gtk/gtkwidget.c:946
 msgid "Width request"
 msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:917
-msgid "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be used"
-msgstr "ΠαÏ?άκαμÏ?η για αίÏ?ηÏ?η Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, ή -1 αν θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί κανονική αίÏ?ηÏ?η"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:947
+msgid ""
+"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
+"used"
+msgstr ""
+"ΠαÏ?άκαμÏ?η για αίÏ?ηÏ?η Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, ή -1 αν θα Ï?Ï?έÏ?ει να "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί κανονική αίÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:925
+#: ../gtk/gtkwidget.c:955
 msgid "Height request"
 msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:926
-msgid "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should be used"
-msgstr "ΠαÏ?άκαμÏ?η για αίÏ?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, ή -1 αν θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί κανονική αίÏ?ηÏ?η"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:956
+msgid ""
+"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
+"be used"
+msgstr ""
+"ΠαÏ?άκαμÏ?η για αίÏ?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, ή -1 αν θα Ï?Ï?έÏ?ει να "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί κανονική αίÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:935
+#: ../gtk/gtkwidget.c:965
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:942
+#: ../gtk/gtkwidget.c:972
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? αÏ?οκÏ?ίνεÏ?αι Ï?ε ειÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:948
+#: ../gtk/gtkwidget.c:978
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:949
+#: ../gtk/gtkwidget.c:979
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Î?ν η εÏ?αÏ?μογή μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?εδιάζει αÏ?εÏ?θείαÏ? Ï?Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:955
+#: ../gtk/gtkwidget.c:985
 msgid "Can focus"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:956
+#: ../gtk/gtkwidget.c:986
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? μÏ?οÏ?εί να δεÏ?Ï?εί input focus"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:962
+#: ../gtk/gtkwidget.c:992
 msgid "Has focus"
 msgstr "Î?Ï?ει εÏ?Ï?ίαÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:963
+#: ../gtk/gtkwidget.c:993
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα έÏ?ει  input focus"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:969
+#: ../gtk/gtkwidget.c:999
 msgid "Is focus"
 msgstr "Î?Ï?ει εÏ?Ï?ίαÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:970
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1000
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
-msgstr "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα είναι Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? μέÏ?α Ï?Ï?ο toplevel"
+msgstr ""
+"Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα είναι Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? μέÏ?α Ï?Ï?ο "
+"toplevel"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:976
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1006
 msgid "Can default"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?οεÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:977
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1007
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? έÏ?ει Ï?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α να γίνει Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:983
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1013
 msgid "Has default"
 msgstr "Î?Ï?ει Ï?Ï?οεÏ?ιλογή"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:984
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1014
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα είναι Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:990
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1020
 msgid "Receives default"
 msgstr "Î?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:991
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1021
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
-msgstr "Î?ν TRUE, Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα λαμβάνει Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη ενέÏ?γεια Ï?Ï?αν εÏ?Ï?ιάζεÏ?αι"
+msgstr ""
+"Î?ν TRUE, Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα λαμβάνει Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη ενέÏ?γεια Ï?Ï?αν "
+"εÏ?Ï?ιάζεÏ?αι"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:997
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1027
 msgid "Composite child"
 msgstr "ΣÏ?νθεÏ?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:998
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1028
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
-msgstr "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα είναι μέÏ?οÏ? ενÏ?Ï? Ï?Ï?νθεÏ?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
+msgstr ""
+"Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα είναι μέÏ?οÏ? ενÏ?Ï? Ï?Ï?νθεÏ?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1004
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1034
 msgid "Style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1005
-msgid "The style of the widget, which contains information about how it will look (colors etc)"
-msgstr "Το Ï?Ï?Ï?λ Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? (Ï?Ï?Ï?μαÏ?α κÏ?λ)."
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1035
+msgid ""
+"The style of the widget, which contains information about how it will look "
+"(colors etc)"
+msgstr ""
+"Το Ï?Ï?Ï?λ Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η "
+"Ï?οÏ? (Ï?Ï?Ï?μαÏ?α κÏ?λ)."
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1011
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1041
 msgid "Events"
 msgstr "Î?εγονÏ?Ï?α"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1012
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1042
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
-msgstr "Î? μάÏ?κα γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? αÏ?οÏ?αÏ?ίζει Ï?οιÏ? είδοÏ?GdkEvents  λαμβάνει Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
+msgstr ""
+"Î? μάÏ?κα γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? αÏ?οÏ?αÏ?ίζει Ï?οιÏ? είδοÏ?GdkEvents  λαμβάνει Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1019
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1049
 msgid "No show all"
 msgstr "Î?α μην εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?λα"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1020
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1050
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Î?ν η gtk_widget_show_all() θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1043
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1073
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα έÏ?ει Ï?Ï?μβοÏ?λή οθÏ?νηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1099
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1129
 msgid "Window"
 msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1100
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1130
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, αν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1114
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1144
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Î?ιÏ?λή ενδιάμεÏ?η μνήμη"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1115
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1145
 msgid "Whether the widget is double buffered"
 msgstr "Î?ν θα εÏ?αÏ?μÏ?ζεÏ?αι διÏ?λή ενδιάμεÏ?η μνήμη Ï?Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1130
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1160
 msgid "How to position in extra horizontal space"
 msgstr "ΠÏ?Ï? γίνεÏ?αι Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?η Ï?ε εÏ?ιÏ?λέον οÏ?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1146
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1176
 msgid "How to position in extra vertical space"
 msgstr "ΠÏ?Ï? γίνεÏ?αι Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?η Ï?ε εÏ?ιÏ?λέον κάθεÏ?ο Ï?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1165
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1195
 msgid "Margin on Left"
 msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ιο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1166
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1196
 msgid "Pixels of extra space on the left side"
 msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία εÏ?ιÏ?λέον Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή Ï?λεÏ?Ï?ά"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1186
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1216
 msgid "Margin on Right"
 msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ιο δεξιά"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1187
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1217
 msgid "Pixels of extra space on the right side"
 msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία εÏ?ιÏ?λέον Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?η δεξιά Ï?λεÏ?Ï?ά"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1207
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1237
 msgid "Margin on Top"
 msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ιο κοÏ?Ï?Ï?ήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1208
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1238
 msgid "Pixels of extra space on the top side"
 msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία εÏ?ιÏ?λέον Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην εÏ?άνÏ? Ï?λεÏ?Ï?ά"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1228
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1258
 msgid "Margin on Bottom"
 msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ιο κάÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1229
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1259
 msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
 msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία εÏ?ιÏ?λέον Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην κάÏ?Ï? Ï?λεÏ?Ï?ά"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1246
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1276
 msgid "All Margins"
 msgstr "Î?λα Ï?α Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ια"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1247
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1277
 msgid "Pixels of extra space on all four sides"
 msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία εÏ?ιÏ?λέον Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?λεÏ?Ï?έÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1280
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1310
 msgid "Horizontal Expand"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια εÏ?έκÏ?αÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1281
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1311
 msgid "Whether widget wants more horizontal space"
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο αÏ?αιÏ?εί Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο οÏ?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1295
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1325
 msgid "Horizontal Expand Set"
 msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιαÏ? εÏ?έκÏ?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1296
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1326
 msgid "Whether to use the hexpand property"
 msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α hexpand"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1310
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1340
 msgid "Vertical Expand"
 msgstr "Î?άθεÏ?η εÏ?έκÏ?αÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1311
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1341
 msgid "Whether widget wants more vertical space"
 msgstr "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? αÏ?αιÏ?εί Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο κάθεÏ?ο Ï?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1325
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1355
 msgid "Vertical Expand Set"
 msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? κάθεÏ?ηÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1326
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1356
 msgid "Whether to use the vexpand property"
 msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α vexpand"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1340
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1370
 msgid "Expand Both"
 msgstr "Î?Ï?έκÏ?αÏ?η και Ï?Ï?ιÏ? δÏ?ο"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1341
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1371
 msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
 msgstr "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα εÏ?εκÏ?είνεÏ?αι και Ï?Ï?ιÏ? δÏ?ο διαÏ?Ï?άÏ?ειÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3000
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3008
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ική Î?Ï?Ï?ίαÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3001
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3009
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? μέÏ?α Ï?ε γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3007
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3015
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? γÏ?αμμήÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3008
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3016
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3014
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3022
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Î?οÏ?ίβο γÏ?αμμήÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3015
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3023
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Î?οÏ?ίβο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?Ï?εδίαÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3020
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3028
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3021
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3029
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
-msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία μεÏ?αξÏ? Ï?ηÏ? Ï?ήμανÏ?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? και Ï?οÏ? 'κοÏ?Ï?ιοÏ?Î? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
+msgstr ""
+"ΠλάÏ?οÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία μεÏ?αξÏ? Ï?ηÏ? Ï?ήμανÏ?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? και Ï?οÏ? 'κοÏ?Ï?ιοÏ?Î? "
+"γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3026
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3034
 msgid "Cursor color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα δÏ?ομέα"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3027
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3035
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα με Ï?ο οÏ?οίο ζÏ?γÏ?αÏ?ίζεÏ?αι η ειÏ?αγÏ?γή δÏ?ομέα"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3032
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3040
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ? δÏ?ομέα"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3033
-msgid "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed right-to-left and left-to-right text"
-msgstr "ΧÏ?Ï?μα με Ï?ο οÏ?οίο θα Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?εί ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ν δÏ?ομέαÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ? καÏ?α Ï?ην εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία μικÏ?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οÏ? και δεξιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?οÏ? κειμένοÏ?."
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3041
+msgid ""
+"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
+"right-to-left and left-to-right text"
+msgstr ""
+"ΧÏ?Ï?μα με Ï?ο οÏ?οίο θα Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?εί ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ν δÏ?ομέαÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ? καÏ?α Ï?ην "
+"εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία μικÏ?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οÏ? και δεξιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?οÏ? κειμένοÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3038
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3046
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Î?ναλογία διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν γÏ?αμμήÏ? δÏ?ομέα"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3039
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3047
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Î?ναλογία διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν με Ï?ην οÏ?οία θα Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?εί ο δÏ?ομέαÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3045
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3053
 msgid "Window dragging"
 msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ιμο Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3046
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3054
 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
 msgstr "Î?ν Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?Ï?θοÏ?ν με κλικ Ï?ε κενέÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?έÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3059
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3067
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα μη αναγνÏ?Ï?μένοÏ? δεÏ?μοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3060
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3068
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα μη αναγνÏ?Ï?μένÏ?ν δεÏ?μÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3073
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3081
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα ναγνÏ?Ï?μένοÏ? δεÏ?μοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3074
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3082
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα αναγνÏ?Ï?μένÏ?ν δεÏ?μÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3088
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3096
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "ΠλαÏ?ιά διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικά"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3089
-msgid "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box instead of a line"
-msgstr "Î?ν Ï?α διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικά θα έÏ?οÏ?ν μεÏ?αβληÏ?Ï? μέγεθοÏ? και θα Ï?Ï?εδιάζονÏ?αι Ï?Ï? Ï?λαίÏ?ια ανÏ?ί για γÏ?αμμέÏ?"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3097
+msgid ""
+"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
+"instead of a line"
+msgstr ""
+"Î?ν Ï?α διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικά θα έÏ?οÏ?ν μεÏ?αβληÏ?Ï? μέγεθοÏ? και θα Ï?Ï?εδιάζονÏ?αι Ï?Ï? Ï?λαίÏ?ια "
+"ανÏ?ί για γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3103
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3111
 msgid "Separator Width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3104
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3112
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? Ï?Ï?ν διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ?ν αν είναι αληθέÏ? Ï?ο 'Ï?λαÏ?ιά διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικά'"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3118
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3126
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Î?Ï?οÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3119
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3127
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Το Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ν διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ?ν αν είναι αληθέÏ? Ï?ο 'Ï?λαÏ?ιά διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικά'"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3133
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3141
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Î?ήκοÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? βέλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3134
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3142
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Το μήκοÏ? Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? βέλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3148
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3156
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Î?ήκοÏ? κάθεÏ?οÏ? βέλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3149
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3157
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Το μήκοÏ? Ï?οÏ? κάθεÏ?οÏ? βέλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:603
+#: ../gtk/gtkwindow.c:605
 msgid "Window Type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:604
+#: ../gtk/gtkwindow.c:606
 msgid "The type of the window"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:612
+#: ../gtk/gtkwindow.c:614
 msgid "Window Title"
 msgstr "ΤίÏ?λοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:613
+#: ../gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The title of the window"
 msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:620
+#: ../gtk/gtkwindow.c:622
 msgid "Window Role"
 msgstr "ΡÏ?λοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:621
+#: ../gtk/gtkwindow.c:623
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
-msgstr "Î?οναδικÏ? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? για Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οείÏ?αι για Ï?ην εÏ?αναÏ?οÏ?ά μιαÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
+msgstr ""
+"Î?οναδικÏ? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? για Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οείÏ?αι για Ï?ην "
+"εÏ?αναÏ?οÏ?ά μιαÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:637
+#: ../gtk/gtkwindow.c:639
 msgid "Startup ID"
 msgstr "ID εκκίνηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:638
+#: ../gtk/gtkwindow.c:640
 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
-msgstr "Î?οναδικÏ? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? εκκίνηÏ?ηÏ? για Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οείÏ?αι για Ï?ην ειδοÏ?οίηÏ?η εκκίνηÏ?ηÏ?"
+msgstr ""
+"Î?οναδικÏ? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? εκκίνηÏ?ηÏ? για Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οείÏ?αι για "
+"Ï?ην ειδοÏ?οίηÏ?η εκκίνηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:646
+#: ../gtk/gtkwindow.c:648
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr "Î?ν TRUE,  οι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να αλλάζοÏ?ν Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:653
+#: ../gtk/gtkwindow.c:655
 msgid "Modal"
 msgstr "ΣÏ?ημαÏ?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:654
-msgid "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is up)"
-msgstr "Î?ν TRUE, Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο είναι Ï?Ï?ημαÏ?ικÏ? (Ï?α άλλα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α δε μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν Ï?Ï?αν αÏ?Ï?Ï? είναι ενεÏ?γÏ?)."
+#: ../gtk/gtkwindow.c:656
+msgid ""
+"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
+"up)"
+msgstr ""
+"Î?ν TRUE, Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο είναι Ï?Ï?ημαÏ?ικÏ? (Ï?α άλλα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α δε μÏ?οÏ?οÏ?ν να "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν Ï?Ï?αν αÏ?Ï?Ï? είναι ενεÏ?γÏ?)."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:661
+#: ../gtk/gtkwindow.c:663
 msgid "Window Position"
 msgstr "Î?έÏ?η ΠαÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:662
+#: ../gtk/gtkwindow.c:664
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "Î? αÏ?Ï?ική θέÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:670
+#: ../gtk/gtkwindow.c:672
 msgid "Default Width"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο Ï?λάÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:671
+#: ../gtk/gtkwindow.c:673
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
-msgstr "Το Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι καÏ?α Ï?ην αÏ?Ï?ική εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+msgstr ""
+"Το Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι καÏ?α Ï?ην αÏ?Ï?ική "
+"εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:680
+#: ../gtk/gtkwindow.c:682
 msgid "Default Height"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:681
-msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
-msgstr "Το Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι καÏ?ά Ï?ην αÏ?Ï?ική εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:683
+msgid ""
+"The default height of the window, used when initially showing the window"
+msgstr ""
+"Το Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι καÏ?ά Ï?ην αÏ?Ï?ική "
+"εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:690
+#: ../gtk/gtkwindow.c:692
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "Î?αÏ?αÏ?Ï?Ï?οÏ?ή με Ï?ο Î?ηÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:691
+#: ../gtk/gtkwindow.c:693
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
-msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?έÏ?ει να καÏ?αÏ?Ï?Ï?αÏ?εί αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?αν καÏ?αÏ?Ï?Ï?έÏ?εÏ?αι Ï?ο μηÏ?Ï?ικÏ?"
+msgstr ""
+"Î?ν θα Ï?Ï?έÏ?ει να καÏ?αÏ?Ï?Ï?αÏ?εί αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?αν καÏ?αÏ?Ï?Ï?έÏ?εÏ?αι Ï?ο μηÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:699
+#: ../gtk/gtkwindow.c:701
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "Î?ικονίδιο για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:705
+#: ../gtk/gtkwindow.c:707
 msgid "Mnemonics Visible"
 msgstr "ΠÏ?οβολή μνημονικÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:706
+#: ../gtk/gtkwindow.c:708
 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
 msgstr "Î?ν Ï?ο μνημονικά θα είναι οÏ?αÏ?ά Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:722
+#: ../gtk/gtkwindow.c:724
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr "Î?νομα Ï?οÏ? εικονιδίοÏ? με θέμα για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:737
+#: ../gtk/gtkwindow.c:739
 msgid "Is Active"
 msgstr "Î?ίναι ενεÏ?γÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:738
+#: ../gtk/gtkwindow.c:740
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "Î?ν Ï?ο toplevel  θα είναι Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον ενεÏ?γÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:745
+#: ../gtk/gtkwindow.c:747
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ίαÏ?η Ï?Ï?ο Toplevel "
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:746
+#: ../gtk/gtkwindow.c:748
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr "Î?ν η εÏ?Ï?ίαÏ?η είναι μέÏ?α Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο GtkWindow"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:753
+#: ../gtk/gtkwindow.c:755
 msgid "Type hint"
 msgstr "Î?ίδοÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:754
-msgid "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is and how to treat it."
-msgstr "ΣÏ?μβοÏ?λή για να βοηθηθεί Ï?ο Ï?εÏ?ιβάλλον εÏ?γαÏ?ίαÏ? να καÏ?αλάβει Ï?ο είδοÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? και Ï?Ï?Ï? να Ï?ο Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?εί"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:756
+msgid ""
+"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
+"and how to treat it."
+msgstr ""
+"ΣÏ?μβοÏ?λή για να βοηθηθεί Ï?ο Ï?εÏ?ιβάλλον εÏ?γαÏ?ίαÏ? να καÏ?αλάβει Ï?ο είδοÏ? Ï?οÏ? "
+"Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? και Ï?Ï?Ï? να Ï?ο Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?εί"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:762
+#: ../gtk/gtkwindow.c:764
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "ΠαÏ?άκαμÏ?η γÏ?αμμήÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:763
+#: ../gtk/gtkwindow.c:765
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "TRUE αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο δε θα είναι Ï?Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:770
+#: ../gtk/gtkwindow.c:772
 msgid "Skip pager"
 msgstr "ΠαÏ?άκαμÏ?η pager"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:771
+#: ../gtk/gtkwindow.c:773
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr "TRUE αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο δε θα είναι Ï?Ï?ο  pager."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:778
+#: ../gtk/gtkwindow.c:780
 msgid "Urgent"
 msgstr "Î?Ï?είγον"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:779
+#: ../gtk/gtkwindow.c:781
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr "TRUE αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?ελκÏ?ει Ï?ο ενδιαÏ?έÏ?ον Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:793
+#: ../gtk/gtkwindow.c:795
 msgid "Accept focus"
 msgstr "Î?έÏ?εÏ?αι εÏ?Ï?ίαÏ?η"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:794
+#: ../gtk/gtkwindow.c:796
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr "TRUE αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα δέÏ?εÏ?αι εÏ?Ï?ίαÏ?η ειÏ?Ï?δοÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:808
+#: ../gtk/gtkwindow.c:810
 msgid "Focus on map"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ίαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?άÏ?Ï?η"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:809
+#: ../gtk/gtkwindow.c:811
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr "TRUE αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα δέÏ?εÏ?αι εÏ?Ï?ίαÏ?η ειÏ?Ï?δοÏ?."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:823
+#: ../gtk/gtkwindow.c:825
 msgid "Decorated"
 msgstr "Î?ιακοÏ?μημένο"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:824
+#: ../gtk/gtkwindow.c:826
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα διακοÏ?μείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:838
+#: ../gtk/gtkwindow.c:840
 msgid "Deletable"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α διαγÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:839
+#: ../gtk/gtkwindow.c:841
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?λάιÏ?ιο Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? θα διαθέÏ?ει κοÏ?μÏ?ί κλειÏ?ίμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:858
+#: ../gtk/gtkwindow.c:860
 msgid "Resize grip"
 msgstr "Î?αβή αλλαγήÏ? μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:859
+#: ../gtk/gtkwindow.c:861
 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
 msgstr "Î?αθοÏ?ίζει αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα διαθέÏ?ει λαβή αλλαγήÏ? μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:873
+#: ../gtk/gtkwindow.c:875
 msgid "Resize grip is visible"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ή λαβή αλλαγήÏ? μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:874
+#: ../gtk/gtkwindow.c:876
 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
 msgstr "Î?αθοÏ?ίζει αν η λαβή αλλαγήÏ? μεγέθοÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? θα είναι οÏ?αÏ?ή."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:890
+#: ../gtk/gtkwindow.c:892
 msgid "Gravity"
 msgstr "Î?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:891
+#: ../gtk/gtkwindow.c:893
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "Î? βαÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:908
+#: ../gtk/gtkwindow.c:910
 msgid "Transient for Window"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ινÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:909
+#: ../gtk/gtkwindow.c:911
 msgid "The transient parent of the dialog"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÏ?Ï? γονέαÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:924
+#: ../gtk/gtkwindow.c:926
 msgid "Opacity for Window"
 msgstr "Î?διαÏ?άνεια για Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:925
+#: ../gtk/gtkwindow.c:927
 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
 msgstr "Î? αδιαÏ?άνεια Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?, αÏ?Ï? 0 Ï?Ï? 1"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:935
-#: ../gtk/gtkwindow.c:936
+#: ../gtk/gtkwindow.c:937 ../gtk/gtkwindow.c:938
 msgid "Width of resize grip"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? λαβήÏ? αλλαγήÏ? μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:941
-#: ../gtk/gtkwindow.c:942
+#: ../gtk/gtkwindow.c:943 ../gtk/gtkwindow.c:944
 msgid "Height of resize grip"
 msgstr "Î?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? λαβήÏ? αλλαγήÏ? μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:961
+#: ../gtk/gtkwindow.c:966
 msgid "GtkApplication"
 msgstr "GtkApplication"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:962
+#: ../gtk/gtkwindow.c:967
 msgid "The GtkApplication for the window"
 msgstr "Î? GtkApplication για Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]