[libepc] Added Latvian translation.
- From: Peteris Krisjanis <peterisk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libepc] Added Latvian translation.
- Date: Mon, 25 Apr 2011 18:22:17 +0000 (UTC)
commit 405773e920892c807c35474ec373c4f7d8839362
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Mon Apr 25 21:22:05 2011 +0300
Added Latvian translation.
po/LINGUAS | 1 +
po/lv.po | 143 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 144 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 5dffce5..881c397 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -12,6 +12,7 @@ gl
id
it
ja
+lv
nb
pl
pt_BR
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
new file mode 100644
index 0000000..bada033
--- /dev/null
+++ b/po/lv.po
@@ -0,0 +1,143 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# RÅ«dofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=libepc&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-29 08:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-20 12:30+0300\n"
+"Last-Translator: RÅ«dofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
+
+#: ../libepc/consumer.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unexpected element: '%s'"
+msgstr "Negaidīts elements: '%s'"
+
+#: ../libepc/publisher.c:663
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Satura rÄ?dÄ«tÄ?js"
+
+#: ../libepc/publisher.c:697
+msgid "Sorry, no resources published yet."
+msgstr "DiemžÄ?l resursi vÄ?l nav publicÄ?ti."
+
+#: ../libepc/publisher.c:2642
+msgid "%a of %u on %h"
+msgstr "%a no %u uz %h"
+
+#: ../libepc/shell.c:272
+#, c-format
+msgid "Cannot create Avahi client: %s"
+msgstr "Nevar izveidot Avahi klientu: %s"
+
+#: ../libepc/shell.c:384
+#, c-format
+msgid "Cannot create Avahi service browser."
+msgstr "NeizdevÄ?s izveidot Avahi servisa pÄ?rlÅ«ku."
+
+#. Translators: This is just a generic default message for a progress bar.
+#: ../libepc/shell.c:472
+msgid "Operation in Progress"
+msgstr "Notiek darbība"
+
+#: ../libepc/shell.c:476
+msgid "No details known"
+msgstr "Nav zinÄ?ma sÄ«kÄ?ka informÄ?cija"
+
+#: ../libepc/tls.c:170
+msgid "Generating Server Key"
+msgstr "Ä¢enerÄ? servera atslÄ?gu"
+
+#: ../libepc/tls.c:171
+msgid ""
+"This may take some time. Type on the keyboard, move your mouse, or browse "
+"the web to generate some entropy."
+msgstr ""
+"Uzgaidiet dažas minūtes. Rakstiet kaut ko uz tastatūras, kustiniet peli vai "
+"pÄ?rlÅ«kojiet tÄ«mekli, lai radÄ«tu kaut kÄ?du entropiju."
+
+#: ../libepc/tls.c:196
+#, c-format
+msgid "Cannot create private server key: %s"
+msgstr "Nevar izveidot privÄ?tu servera atslÄ?gu: %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:249
+#, c-format
+msgid "Cannot import private server key '%s': %s"
+msgstr "Nevar importÄ?t privÄ?tu servera atslÄ?gu '%s': %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:305
+#, c-format
+msgid "Cannot export private key to PEM format: %s"
+msgstr "Nevar eksportÄ?t privÄ?to atslÄ?gu uz PEM formÄ?tu: %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:319
+#, c-format
+msgid "Failed to create private key folder '%s': %s"
+msgstr "NeizdevÄ?s izveidot privÄ?tÄ?s atslÄ?gas mapi '%s': %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:335
+#, c-format
+msgid "Failed to create private key file '%s': %s"
+msgstr "NeizdevÄ?s izveidot privÄ?tÄ?s atslÄ?gas failu '%s': %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:349
+#, c-format
+msgid "Failed to write private key file '%s': %s"
+msgstr "NeizdevÄ?s rakstÄ«t privÄ?tÄ?s atslÄ?gas failu '%s': %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:421
+#, c-format
+msgid "Cannot create self signed server key for '%s': %s"
+msgstr "Nevar izveidot paÅ¡parakstÄ«tu atslÄ?gu priekÅ¡ '%s': %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:475
+#, c-format
+msgid "Cannot import server certificate '%s': %s"
+msgstr "Nevar importÄ?t servera sertifikÄ?tu '%s': %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:530
+#, c-format
+msgid "Cannot export server certificate to PEM format: %s"
+msgstr "Nevar eksportÄ?t servera sertifikÄ?tu uz PEM formÄ?tu: %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:544
+#, c-format
+msgid "Failed to create server certificate folder '%s': %s"
+msgstr "NeizdevÄ?s izveidot servera sertifikÄ?ta mapi '%s': %s"
+
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:106
+msgid "<big><b>Authentication required.</b></big>"
+msgstr "<big><b>NepiecieÅ¡ama autentifikÄ?cija</b></big>"
+
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:117
+msgid "_Username:"
+msgstr "_LietotÄ?jvÄ?rds:"
+
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:123
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Parole:"
+
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:129
+msgid "Anonymous Authentication"
+msgstr "AnonÄ«ma autentifikÄ?cija"
+
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:214
+#, c-format
+msgid "Data source <b>%s</b> requires authentication before permitting access."
+msgstr "Datu avots <b>%s</b> pieprasa autentificÄ?Å¡anos pirms ļaut piekļūt."
+
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:217
+msgid "Authentication required."
+msgstr "NepiecieÅ¡ama autentifikÄ?cija."
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]