[gnome-packagekit] Updated Persian translation
- From: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] Updated Persian translation
- Date: Sun, 24 Apr 2011 13:38:11 +0000 (UTC)
commit 50d918a846f1206e1ee9c45d8ca099123aa6a938
Author: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
Date: Sun Apr 24 18:08:10 2011 +0430
Updated Persian translation
po/fa.po | 4849 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
1 files changed, 4312 insertions(+), 537 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 5ffde6a..3ef8705 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -1,664 +1,4439 @@
-# Persian translation for gnome3-web.
-# Copyright (C) 2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org)translation team.
-# This file is distributed under the same license as the gnome3-web package.
-# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2011.
+# Persian translation for gnome-packagekit.
+# Copyright (C) 2010, 2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org)translation team
+# This file is distributed under the same license as the gnome-packagekit package.
+# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2010, 2011.
# Mahyar Moghimi <mahyar moqimi gmail com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome3-web master\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-01 23:47+0330\n"
+"Project-Id-Version: gnome-packagekit master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-19 12:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-24 18:04+0330\n"
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
"Language-Team: Persian <translate ifsug org>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Language: Persian\n"
"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../tryit.html:7(title) ../index.html:8(title) ../faq.html:7(title)
-msgid "GNOME 3 - Made of Easy"
-msgstr "Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ - ساختÛ? سادÙ?"
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1
+msgid "Add or remove software installed on the system"
+msgstr "ØØ°Ù? Û?ا اÙ?زÙ?دÙ? Ù?رÙ?â??اÙ?زارÙ?اÛ? Ù?صب شدÙ? بر رÙ?Û? اÛ?Ù? سÛ?ستÙ?"
-#: ../tryit.html:21(a) ../index.html:28(a) ../faq.html:21(a)
-msgid "Home"
-msgstr "خاÙ?Ù?"
+#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.ui.h:2
+#: ../src/gpk-application.c:4056 ../src/gpk-log.c:498
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3350
+msgid "Add/Remove Software"
+msgstr "اÙ?زÙ?دÙ?/ØØ°Ù? Ù?رÙ?â??اÙ?زار"
-#: ../tryit.html:21(a) ../index.html:28(a) ../faq.html:21(a)
-#: ../faq.html:30(h1)
-msgid "Common questions and answers"
-msgstr "سÙ?اÙ?â??Ù?ا Ù? جÙ?ابâ??Ù?اÛ? Ù?عÙ?Ù?Ù?"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:1
+msgid "About this software"
+msgstr "دربارÙ?â??Û? اÛ?Ù? برÙ?اÙ?Ù?"
-#: ../tryit.html:22(a) ../index.html:29(a) ../faq.html:22(a)
-msgid "Try it out!"
-msgstr "اÙ?تØاÙ?Ø´ Ú©Ù?!"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:3
+msgid "Depends on"
+msgstr "Ù?ابستÙ? بÙ?"
-#: ../tryit.html:23(div) ../index.html:30(div) ../faq.html:23(div)
-msgid "Releasing awesome in: <span id=\"countbox\"/>"
-msgstr "اÙ?تشار در: <span id=\"countbox\"/>"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:4
+msgid "Edit list of software sources"
+msgstr "Ù?Û?راÛ?Ø´ Ù?Ù?رست Ù?Ù?ابع Ù?رÙ?â??اÙ?زار"
-#: ../tryit.html:30(h1)
-msgid "Try out GNOME 3"
-msgstr "Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ را اÙ?تØاÙ? Ú©Ù?Û?د"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:5
+msgid "Execute graphical applications"
+msgstr "اجراÛ? برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? گراÙ?Û?Ú©Û?"
-#: ../tryit.html:32(p)
-msgid ""
-"GNOME 3 is under active development and will not be completed until April "
-"2011. If you want to try it, you can run a live version from a CD/DVD or USB "
-"stick."
-msgstr ""
-"Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ در ØاÙ? تÙ?سعÙ?â??Û? Ù?عاÙ? است Ù? تا Ù?رÙ?ردÛ?Ù? Û±Û³Û¹Û° کاÙ?Ù? Ù?Ø®Ù?اÙ?د شد. اگر Ø´Ù?ا "
-"Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د اÙ?تØاÙ?â??اش Ú©Ù?Û?دØ? Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د از Û?Ú© Ù?سخÙ?â??Û? زÙ?دÙ? بر رÙ?Û? سÛ?â??دÛ?/دÛ?â??Ù?Û?â??دÛ? Û?ا "
-"ØاÙ?ظÙ? Û?Ù?â??اسâ??بÛ? استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?د."
+#: ../data/gpk-application.ui.h:6
+msgid "Fi_nd"
+msgstr "_جستجÙ?"
-#: ../tryit.html:40(a)
-msgid "openSUSE"
-msgstr "اÙ?Ù¾Ù?â??سÙ?زÙ?"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:7
+msgid "Get file list"
+msgstr "درÛ?اÙ?ت Ù?Ù?رست پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا"
-#: ../tryit.html:40(h4) ../tryit.html:48(h4)
-msgid "GNOME 3 based on <placeholder-1/>"
-msgstr "Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ بر اساس <placeholder-1/>"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:8
+msgid "Help with this software"
+msgstr "راÙ?Ù?Ù?اÛ?Û? گرÙ?تÙ? در Ù?Ù?رد اÛ?Ù? Ù?رÙ?â??اÙ?زار"
-#: ../tryit.html:42(a)
-msgid "Download for 32 bit systems (v0.3.1)"
-msgstr "بارگÛ?رÛ? براÛ? سÛ?ستÙ?â??Ù?اÛ? Û³Û² بÛ?تÛ? (Ù?سخÙ? Û°.Û³.Û±)"
+#. TRANSLATORS: title: installing local files
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+#. TRANSLATORS: button: install codecs
+#. TRANSLATORS: button: install a font
+#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
+#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
+#. TRANSLATORS: button: install catalog
+#. TRANSLATORS: if the update should be installed
+#: ../data/gpk-application.ui.h:9 ../src/gpk-dbus-task.c:710
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1245 ../src/gpk-dbus-task.c:1464
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1667 ../src/gpk-dbus-task.c:2127
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2397 ../src/gpk-dbus-task.c:2519
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2872 ../src/gpk-update-viewer.c:1672
+msgid "Install"
+msgstr "Ù?صب"
-#: ../tryit.html:44(a)
-msgid "Download for 64 bit systems (v0.3.1)"
-msgstr "بارگÛ?رÛ? براÛ? سÛ?ستÙ?â??Ù?اÛ? Û¶Û´ بÛ?تÛ? (Ù?سخÙ? Û°.Û³.Û±)"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:10
+msgid "Only N_ative Packages"
+msgstr "تÙ?Ù?ا _بستÙ?â??Ù?اÛ? Ù?ØÙ?Û?"
-#: ../tryit.html:48(a)
-msgid "Fedora"
-msgstr "Ù?دÙ?را"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:11
+msgid "Only _Available"
+msgstr "Ù?Ù?Ø· _Ù?Ù?جÙ?د"
-#: ../tryit.html:50(a)
-msgid "Download for 32 bit systems (2011-03-31)"
-msgstr "بارگÛ?رÛ? براÛ? سÛ?ستÙ?â??Ù?اÛ? Û³Û² بÛ?تÛ? (Û±Û±-Û°Û±-Û±Û³Û¹Û°)"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:12
+msgid "Only _Development"
+msgstr "Ù?Ù?Ø· _تÙ?سعÙ?â??دÙ?Ù?دگاÙ?"
-#: ../tryit.html:56(p)
-msgid ""
-"The user name for the openSUSE live image is 'tux' and the password is empty."
-msgstr "Ù?اÙ?â??کاربرÛ? براÛ? تصÙ?Û?ر دÛ?سک زÙ?دÙ? اÙ?Ù¾Ù?â??سÙ?زÙ? «tux» Ù? گذرÙ?اÚ?Ù? Ø¢Ù? خاÙ?Û? است."
+#: ../data/gpk-application.ui.h:13
+msgid "Only _End User Files"
+msgstr "Ù?Ù?Ø· پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? کاربر _Ù?دÙ?"
-#: ../tryit.html:57(p)
-msgid ""
-"The user name for the Fedora live image is 'liveuser' and the password is "
-"empty."
-msgstr "Ù?اÙ?â??کاربرÛ? براÛ? تصÙ?Û?ر دÛ?سک زÙ?دÙ? Ù?دÙ?را «liveuser» Ù? گذرÙ?اÚ?Ù? Ø¢Ù? خاÙ?Û? است."
+#: ../data/gpk-application.ui.h:14
+msgid "Only _Graphical"
+msgstr "Ù?Ù?Ø· _گراÙ?Û?Ú©Û?"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:15
+msgid "Only _Installed"
+msgstr "Ù?Ù?Ø· _Ù?صب شدÙ?"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:16
+msgid "Only _Newest Packages"
+msgstr "Ù?Ù?Ø· بستÙ?â??Ù?اÛ? _جدÛ?دتر"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:17
+msgid "Only _Non-Free Software"
+msgstr "Ù?Ù?Ø· Ù?رÙ?â??اÙ?زار _غÛ?رآزاد"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:18
+msgid "Only _Non-Source Code"
+msgstr "Ù?Ù?Ø· _غÛ?ر کد Ù?Ù?بع"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:19
+msgid "Only _Text"
+msgstr "Ù?Ù?Ø· _Ù?تÙ?Û?"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:20
+msgid "Only show one package, not subpackages"
+msgstr "Ù?Ù?Ø· Û?Ú© بستÙ? را Ù?Ù?اÛ?Ø´ بدÙ?Ø? Ù?Ù? زÛ?ربستÙ?â??Ù?ا"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:21
+msgid "Only show packages matching the machine architecture"
+msgstr "Ù?Ù?Ø· بستÙ?â??Ù?اÛ? سازگار با Ù?عÙ?ارÛ? سÛ?ستÙ? را Ù?Ù?اÛ?Ø´ بدÙ?"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:22
+msgid "Only show the newest available package"
+msgstr "Ù?Ù?Ø· جدÛ?دترÛ?Ù? بستÙ?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?جÙ?د را Ù?Ù?اÛ?Ø´ بدÙ?"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:23
+msgid "Project homepage"
+msgstr "صÙ?ØÙ?â??Û? خاÙ?Ú¯Û? پرÙ?Ú?Ù?"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:24
+msgid "Refresh Package Lists"
+msgstr "Ù?Ù?سازÛ? Ù?Ù?رستâ??Ù?اÛ? بستÙ?â??Ù?ا"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:25
+msgid "Refresh the list of packages on the system"
+msgstr "Ù?Ù?سازÛ? Ù?Ù?رست بستÙ?â??Ù?اÛ? اÛ?Ù? سÛ?ستÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+#: ../data/gpk-application.ui.h:26 ../src/gpk-dbus-task.c:2810
+msgid "Remove"
+msgstr "ØØ°Ù?"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:27
+msgid "Required by"
+msgstr "Ù?ازÙ? براÛ?"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:28
+msgid "Run program"
+msgstr "اجراÛ? برÙ?اÙ?Ù?"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:29
+msgid "S_election"
+msgstr "_اÙ?تخاب"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:30
+msgid "Software Log"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?ع Ù?رÙ?â??اÙ?زار"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:31 ../data/gpk-prefs.ui.h:6
+msgid "Software Sources"
+msgstr "Ù?Ù?ابع Ù?رÙ?â??اÙ?زارÛ?"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:32
+msgid "View previously added or removed software"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?رÙ?â??اÙ?زارÙ?اÛ?Û? Ú©Ù? Ù?بÙ?ا اÙ?زÙ?دÙ? Û?ا ØØ°Ù? شدÙ?"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:33
+msgid "Visit the project homepage"
+msgstr "Ù?شاÙ?دÙ?â??Û? صÙ?ØÙ?â??Û? خاÙ?Ú¯Û? پرÙ?Ú?Ù?"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:34
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Ù?ØتÙ?Û?ات"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:35
+msgid "_Development"
+msgstr "_تÙ?سعÙ?â??دÙ?Ù?دگاÙ?"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:36
+msgid "_Filters"
+msgstr "_صاÙ?Û?â??Ù?ا"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:37
+msgid "_Free"
+msgstr "_آزاد"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:38
+msgid "_Graphical"
+msgstr "_گراÙ?Û?Ú©Û?"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:39
+msgid "_Help"
+msgstr "_راÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:40
+msgid "_Hide Subpackages"
+msgstr "_Ù?Ø®Ù?Û?â??کردÙ? زÛ?ربستÙ?â??Ù?ا"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:41
+msgid "_Installed"
+msgstr "_Ù?صب شدÙ?"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:42
+msgid "_No Filter"
+msgstr "_بدÙ?Ù? صاÙ?Û?"
-#: ../tryit.html:64(p)
+#: ../data/gpk-application.ui.h:43
+msgid "_Only Free Software"
+msgstr "_Ù?Ù?Ø· Ù?رÙ?â??اÙ?زار آزاد"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:44
+msgid "_Only Source Code"
+msgstr "_Ù?Ù?Ø· کد Ù?Ù?بع"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:45
+msgid "_Source"
+msgstr "_Ù?Ù?بع"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:46
+msgid "_System"
+msgstr "_سÛ?ستÙ?"
+
+#: ../data/gpk-client.ui.h:1
+msgid "Install Package"
+msgstr "Ù?صب بستÙ?"
+
+#: ../data/gpk-error.ui.h:1
+msgid "More details"
+msgstr "جزئÛ?ات بÛ?شتر"
+
+#: ../data/gpk-eula.ui.h:1
+msgid "License Agreement Required"
+msgstr "Ù¾Û?Ù?اÙ?â??Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?رد Ù?Û?از است"
+
+#: ../data/gpk-eula.ui.h:2
+msgid "_Accept Agreement"
+msgstr "_Ù?Ù?اÙ?Ù?ت با Ù¾Û?Ù?اÙ?â??Ù?اÙ?Ù?"
+
+#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:1
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1
+msgid "Install selected software on the system"
+msgstr "Ù?صب Ù?رÙ?â??اÙ?زار اÙ?تخاب شدÙ? بر رÙ?Û? سÛ?ستÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
+#. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
+#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
+#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:2
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:2 ../src/gpk-dbus-task.c:3087
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:67 ../src/gpk-install-package-name.c:66
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:153 ../src/gpk-dbus-service.c:156
+msgid "Software Install"
+msgstr "Ù?صب Ù?رÙ?â??اÙ?زار"
+
+#. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
+#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:68
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:70
+msgid "Catalog Installer"
+msgstr "Ù?صبâ??Ú©Ù?Ù?دÙ?â??Û? Ù?Ù?رستÛ?"
+
+#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:2
+msgid "Install a catalog of software on the system"
+msgstr "Ù?صب Û?Ú© Ù?Ù?رست Ù?رÙ? اÙ?زار بر رÙ?Û? سÛ?ستÙ?"
+
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:840
+msgid "Software Log Viewer"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´â??گر Ù?Ù?اÛ?ع Ù?رÙ?â??اÙ?زارÙ?ا"
+
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:2
+msgid "View past package management tasks"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ کارÙ?اÛ? Ù?بÙ?Û? Ù?دÛ?رÛ?ت بستÙ?"
+
+#: ../data/gpk-log.ui.h:1
+msgid "Filter"
+msgstr "صاÙ?Û?"
+
+#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:1
msgid ""
-"To run from a CD/DVD, burn the download to a disk, insert into your computer "
-"and reboot."
+"Change software update preferences and enable or disable software sources"
msgstr ""
-"براÛ? اجراÛ? از طرÛ?Ù? سÛ?â??دÛ?/دÛ?â??Ù?Û?â??دÛ?Ø? پرÙ?Ù?دÙ? بارگÛ?رÛ? شدÙ? را بر رÙ?Û? دÛ?سک بÙ?Ù?Û?سÛ?دØ? "
-"Ø¢Ù? را Ù?ارد راÛ?اÙ?Ù? Ú©Ù?Û?د Ù? سپس Ø¢Ù? را Ù?جددا راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ú©Ù?Û?د."
+"تغÛ?Û?ر ترجÛ?Øات بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?رÙ?â??اÙ?زار بÙ?â??کار اÙ?داختÙ? Û?ا از کار اÙ?داختÙ? Ù?Ù?ابع "
+"Ù?رÙ?â??اÙ?زار"
-#: ../tryit.html:68(li)
-msgid "Download the USB image writer (below) and extract it"
-msgstr ""
-"ابزار Ù?Ù?Û?سÙ?دÙ?â??Û? تصÙ?Û?ر دÛ?سک بر رÙ?Û? Û?Ù?â??اسâ??بÛ?Ø? را (از پاÛ?Û?Ù?) بارگÛ?رÛ? Ù? Ø¢Ù? را "
-"استخراج Ú©Ù?Û?د"
+#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:2
+msgid "Software Updates"
+msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?اÛ? Ù?رÙ?â??اÙ?زارÛ?"
-#: ../tryit.html:69(li)
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1
msgid ""
-"Open a terminal and navigate to the extracted image writer folder (eg. <code>"
-"$ cd Downloads/abock-image-usb-stick-f3b1002</code>)"
+"A software source contains packages that can be installed on this computer."
msgstr ""
-"Û?Ú© پاÛ?اÙ?Ù? باز Ú©Ù?Û?د Ù? بÙ? Ù¾Ù?Ø´Ù?â??اÛ? Ú©Ù? Ù?Ù?Û?سÙ?دÙ?â??Û? تصÙ?Û?ر دÛ?سک را بر رÙ?Û? Ø¢Ù? برÙ?Ù?â??رÛ?زÛ? "
-"کردÙ?â??اÛ?دØ?برÙ?Û?د (براÛ? Ù?ثاÙ? <code>$ cd Downloads/abock-image-usb-stick-f3b1002</"
-"code>)"
+"Û?Ú© Ù?Ù?بع Ù?رÙ?â??اÙ?زار دربردارÙ?دÙ?â??Û? بستÙ?â??Ù?اÛ?Û? است Ú©Ù? Ù?Û? تÙ?اÙ? بر رÙ?Û? اÛ?Ù? سÛ?ستÙ? Ù?صب "
+"کرد."
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
+msgid "C_heck for updates:"
+msgstr "_بررسÛ? براÛ? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?ا:"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:3
+msgid "Check for major _upgrades:"
+msgstr "بررسÛ? براÛ? _ارتÙ?اÙ?اÛ? اصÙ?Û?(Ù?اÚ?Ù?ر)"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
+msgid "Check for updates when using mobile broadband"
+msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?ا را در زÙ?اÙ? استÙ?ادÙ? از شبکÙ?â??Û? Ù¾Ù?Ù?â??باÙ?د تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?راÙ?Ø? بررسÛ? Ú©Ù?"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
+msgid "Currently using mobile broadband"
+msgstr "درØاÙ? استÙ?ادÙ? از شبکÙ?â??Û? Ù¾Ù?Ù?â??باÙ?د تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?راÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7 ../src/gpk-prefs.c:947
+msgid "Software Update Preferences"
+msgstr "ترجÛ?Øات بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?رÙ?â??اÙ?زار"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:8
+msgid "Update Settings"
+msgstr "تÙ?ظÛ?Ù?ات بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:9
+msgid "_Automatically install:"
+msgstr "_Ù?صب Ø®Ù?دکار:"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:10
+msgid "_Check Now"
+msgstr "اکÙ?Ù?Ù? _بررسÛ? Ú©Ù?"
+
+#. shows extra -source, -debuginfo, and -devel software sources
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:12
+msgid "_Show debug and development software sources"
+msgstr "_Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Ù?ابع Ù?رÙ?â??اÙ?زارÛ? تÙ?سعÙ?â??دÙ?Ù?دگاÙ? Ù? اشکاÙ?â??زداÛ?Û?"
+
+#. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:295
+msgid "Action"
+msgstr "Ú©Ù?Ø´"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:2
+msgid "Create"
+msgstr "ساختÙ?"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:3
+msgid "Create a copy of this computers package list"
+msgstr "Û?Ú© Ù?سخÙ? از Ù?Ù?رست بستÙ?â??Ù?اÛ? اÛ?Ù? راÛ?اÙ?Ù? بساز"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:4
+msgid "Create an archive of a specific package"
+msgstr "Û?Ú© آرشÛ?Ù? از Û?Ú© بستÙ? خاص بساز"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:5
+msgid "Create an archive of all the pending updates"
+msgstr "Û?Ú© آرشÛ?Ù? از تÙ?اÙ? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?اÛ? Ù?عÙ?Ù? بساز"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:6
+msgid "Destination package list:"
+msgstr "Ù?Ù?رست بستÙ?â??Û? Ù?Ù?صد:"
+
+#. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../src/gpk-log.c:322
+msgid "Details"
+msgstr "جزئÛ?ات"
-#: ../tryit.html:70(li)
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:8
+msgid "Multiple packages can be specified using a comma delimited list"
+msgstr "Ú?Ù?دÛ?Ù? بستÙ? را Ù?Û?â??تÙ?اÙ? از طرÛ?Ù? Ù?Ù?رست جدا شدÙ? با کاÙ?ا Ù?شخص کرد"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:9
+msgid "Output directory:"
+msgstr "شاخÙ? خرÙ?جÛ?:"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:10
+msgid "Progress"
+msgstr "Ù¾Û?Ø´â??رÙ?ت"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:11
+msgid "Save New Service Pack"
+msgstr "ذخÛ?رÙ?â??Û? بستÙ? سرÙ?Û?س جدÛ?د"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:12
+msgid "Select A Package List File"
+msgstr "Û?Ú© پرÙ?Ù?دÙ? از Ù?Ù?ع Ù?Ù?رست بستÙ? اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د"
+
+#. TRANSLATORS: the program name
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13 ../src/gpk-service-pack.c:831
+msgid "Service Pack Creator"
+msgstr "سازÙ?دÙ? بستÙ? سرÙ?Û?س"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:1
+msgid "Do you recognise the user and trust this key?"
+msgstr "Ø¢Û?ا اÛ?Ù? کاربر را Ù?Û?â??Ø´Ù?اسÛ?د Ù? بÙ? اÛ?Ù? Ú©Ù?Û?د اطÙ?Û?Ù?اÙ? دارÛ?دØ?"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:2
+msgid "Do you trust the source of the packages?"
+msgstr "Ø¢Û?ا بÙ? Ù?Ù?بع اÛ?Ù? بستÙ?â??Ù?ا اعتÙ?اد دارÛ?دØ?"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:3
+msgid "Package:"
+msgstr "بستÙ?:"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:4
+msgid "Repository name:"
+msgstr "Ù?اÙ? Ù?خزÙ?:"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:5
+msgid "Signature URL:"
+msgstr "آدرس Ù?بÛ? اÙ?ضا:"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:6
+msgid "Signature identifier:"
+msgstr "Ø´Ù?اسÙ?â??Û? اÙ?ضا:"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:7
+msgid "Signature user identifier:"
+msgstr "Ø´Ù?اسÙ? کاربر اÙ?ضا:"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:8
+msgid "Software signature is required"
+msgstr "اÙ?ضاÛ? Ù?رÙ?â??اÙ?زار Ù?ازÙ? است"
+
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
+msgid "Software Update"
+msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?رÙ?â??اÙ?زار"
+
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2
+msgid "Update software installed on the system"
+msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?رÙ?â??اÙ?زار Ù?صب شدÙ? بر رÙ?Û? سÛ?ستÙ?"
+
+#: ../data/gpk-distro-upgrade.desktop.in.h:1
+msgid "Operating System Upgrade"
+msgstr "ارتÙ?اÛ? سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù?"
+
+#: ../data/gpk-distro-upgrade.desktop.in.h:2
+msgid "Upgrade the operating system to a new version"
+msgstr "ارتÙ?اÛ? سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù? بÙ? Û?Ú© Ù?سخÙ?â??Û? جدÛ?د"
+
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:2
msgid ""
-"Prepare the image writer by running: <code>$ chmod a+x ./image-usb-stick</"
-"code>"
+"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
+"provide new features."
msgstr ""
-"Ù?Ù?Û?سÙ?دÙ?â??Û? تصÙ?Û?ر دÛ?سک را با دستÙ?ر Ù?Ù?ابÙ? Ø¢Ù?ادÙ? Ú©Ù?Û?د: <code>$ chmod a+x ./image-"
-"usb-stick</code>"
+"بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?اÛ? Ù?رÙ?â??اÙ?زارÙ?ا خطاÙ?ا را درست Ù?Û?â??Ú©Ù?Ù?دØ? آسÛ?بâ??پذÛ?رÛ?â??Ù?اÛ? اÙ?Ù?Û?تÛ? "
+"برطرÙ?â??Ù?Û?â??Ú©Ù?Ù?د Ù? اÙ?کاÙ?ات جدÛ?دÛ? Ù?راÙ?Ù? Ù?Û?â??Ú©Ù?Ù?د."
+
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
+msgid "_Install Update(s)"
+msgstr "_Ù?صب بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?(Ù?ا)"
+
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:4
+msgid "_Upgrade"
+msgstr "_ارتÙ?ا"
+
+#. TRANSLATORS: expander label in the error dialog
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:413
+msgid "_Details"
+msgstr "_جزئÛ?ات"
+
+#. Application column (icon, name, description)
+#. TRANSLATORS: column for the application name
+#. TRANSLATORS: column for the package name
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:510 ../src/gpk-helper-chooser.c:147
+#: ../src/gpk-helper-run.c:210
+msgid "Package"
+msgstr "بستÙ?"
+
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:609
+msgid "_Remove"
+msgstr "_ØØ°Ù?"
+
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:610
+#, python-format
+msgid "Remove %i additional package?"
+msgid_plural "Remove %i additional packages?"
+msgstr[0] "تعداد %i بستÙ?â??Û? اضاÙ?Û? ØØ°Ù? Ø´Ù?دØ?"
+msgstr[1] "تعداد %i بستÙ?â??Û? اضاÙ?Û? ØØ°Ù? Ø´Ù?Ù?دØ?"
-#: ../tryit.html:71(li)
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:615
msgid ""
-"Remove any USB storage devices that you might have connected to your "
-"computer and insert the empty USB stick that you want to write to"
+"The software which you want to remove is required to run other software, "
+"which will be removed too."
msgstr ""
-"Ù?ر Ù?Ù?ع دستگاÙ? Û?Ù?â??اسâ??بÛ? ذخÛ?رÙ?â??سازÛ? Ú©Ù? اØتÙ?اÙ?ا بÙ? سÛ?ستÙ?â??تاÙ? Ù?تصÙ? است را از راÛ?اÙ?Ù? "
-"خارج Ú©Ù?Û?د Ù? Û?Ú© ØاÙ?ظÙ? Û?Ù?â??اسâ??بÛ? خاÙ?Û? را براÛ? Ù?Ù?شتÙ? Ù?ارد Ú©Ù?Û?د"
+"Ù?رÙ?â??اÙ?زارÛ? Ú©Ù? Ø´Ù?ا Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د ØØ°Ù? Ú©Ù?Û?دØ? براÛ? اجراÛ? Û?Ú© Ù?رÙ?â??اÙ?زار دÛ?گر Ù?ازÙ? استØ? Ú©Ù? "
+"Ø¢Ù? Ù?Ù? ØØ°Ù? Ø®Ù?اÙ?د شد."
-#: ../tryit.html:72(li)
+#. TRANSLATORS: button label, install
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646 ../src/gpk-helper-chooser.c:296
+msgid "_Install"
+msgstr "_Ù?صب"
+
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:647
+#, python-format
+msgid "Install %i additional package?"
+msgid_plural "Install %i additional packages?"
+msgstr[0] "تعداد %i بستÙ?â??Û? اضاÙ?Û? Ù?صب Ø´Ù?دØ?"
+msgstr[1] "تعداد %i بستÙ?â??Û? اضاÙ?Û? Ù?صب Ø´Ù?Ù?دØ?"
+
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:652
msgid ""
-"Run the image writer script: <code>$ sudo ./image-usb-stick "
-"path_to_the_live_image.iso</code>"
+"The software that you want to install requires additional software to run "
+"correctly."
msgstr ""
-"کدÙ?Ù?شتÙ?â??Û? Ù?Ù?Û?سÙ?دÙ?â??Û? تصÙ?Û?ر دÛ?سک را اجرا Ú©Ù?Û?د: <code>$ sudo ./image-usb-stick "
-"path_to_the_live_image.iso</code>"
+"Ù?رÙ? اÙ?زارÛ? Ú©Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د Ù?صب Ú©Ù?Û?د براÛ? اجراÛ? صØÛ?Ø Ø¨Ù? Ù?رÙ?â??اÙ?زار(Ù?اÛ?) دÛ?گرÛ? "
+"اØتÛ?اج دارد."
-#: ../tryit.html:73(li)
-msgid "To run the live image, reboot your computer with the USB stick attached"
-msgstr ""
-"براÛ? اجراÛ? تصÙ?Û?ر دÛ?سک زÙ?دÙ?Ø? راÛ?اÙ?Ù? Ø®Ù?د را با Û?Ù?â??اسâ??بÛ? Ù?تصÙ? شدÙ? Ù?جددا راÙ?â??اÙ?دازÛ? "
-"Ú©Ù?Û?د"
+#. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
+#: ../src/gpk-application.c:555
+#, c-format
+msgid "%i file installed by %s"
+msgid_plural "%i files installed by %s"
+msgstr[0] "تعداد %Ii پرÙ?Ù?دÙ? از طرÛ?Ù? %s Ù?صب شد"
+msgstr[1] "تعداد %Ii پرÙ?Ù?دÙ? از طرÛ?Ù? %s Ù?صب شدÙ?د"
+
+#. TRANSLATORS: no packages returned
+#: ../src/gpk-application.c:892 ../src/gpk-application.c:1019
+msgid "No packages"
+msgstr "Ù?Û?Ú? بستÙ?â??اÛ?"
+
+#. TRANSLATORS: this package is not required by any others
+#: ../src/gpk-application.c:894
+msgid "No other packages require this package"
+msgstr "Ù?Û?Ú? بستÙ?â??Û? دÛ?گرÛ? بÙ? اÛ?Ù? بستÙ? اØتÛ?اج Ù?دارد"
+
+#. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
+#: ../src/gpk-application.c:901
+#, c-format
+msgid "%i package requires %s"
+msgid_plural "%i packages require %s"
+msgstr[0] "تعداد %Ii بستÙ? اØتÛ?اج بÙ? %s دارد"
+msgstr[1] "تعداد %Ii بستÙ? اØتÛ?اج بÙ? %s دارÙ?د"
+
+#. TRANSLATORS: show a array of packages for the package
+#: ../src/gpk-application.c:906
+#, c-format
+msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
+msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
+msgstr[0] "بستÙ?â??Û? Ù?Ù?رست شدÙ? در پاÛ?Û?Ù? اØتÛ?اج بÙ? %s براÛ? Ù?عاÙ?Û?ت صØÛ?Ø Ø¯Ø§Ø±Ø¯."
+msgstr[1] "بستÙ?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?رست شدÙ? در پاÛ?Û?Ù? اØتÛ?اج بÙ? %s براÛ? Ù?عاÙ?Û?ت صØÛ?Ø Ø¯Ø§Ø±Ù?د."
+
+#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
+#: ../src/gpk-application.c:1021
+msgid "This package does not depend on any others"
+msgstr "اÛ?Ù? بستÙ? بÙ? Ù?Û?Ú? بستÙ?â??Û? دÛ?گرÛ? Ù?ابستÙ? Ù?Û?ست"
-#: ../tryit.html:76(a)
-msgid "Download USB image writer"
-msgstr "بارگÛ?رÛ? Ù?Ù?Û?سÙ?دÙ?â??Û? تصÙ?Û?ر دÛ?سک Û?Ù?â??اسâ??بÛ?"
+#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
+#: ../src/gpk-application.c:1028
+#, c-format
+msgid "%i additional package is required for %s"
+msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
+msgstr[0] "تعداد %Ii بستÙ?â??Û? اضاÙ?Û? براÛ? %s Ù?Ù?رد Ù?Û?از است"
+msgstr[1] "تعداد %Ii بستÙ?â??Û? اضاÙ?Û? براÛ? %s Ù?Ù?رد Ù?Û?ازاÙ?د"
-#: ../tryit.html:63(div)
+#. TRANSLATORS: message: show the array of dependant packages for this package
+#: ../src/gpk-application.c:1033
+#, c-format
+msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
+msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
+msgstr[0] "بستÙ?â??Û? Ù?Ù?رست شدÙ? در پاÛ?Û?Ù? براÛ? Ù?عاÙ?Û?ت صØÛ?Ø %s Ù?Ù?رد Ù?Û?از است."
+msgstr[1] "بستÙ?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?رست شدÙ? در پاÛ?Û?Ù? براÛ? Ù?عاÙ?Û?ت صØÛ?Ø %s Ù?Ù?رد Ù?Û?از Ù?ستÙ?د."
+
+#. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
+#: ../src/gpk-application.c:1102
+msgid "Invalid"
+msgstr "Ù?اÙ?عتبر"
+
+#. TRANSLATORS: no results were found for this search
+#: ../src/gpk-application.c:1305
+msgid "No results were found."
+msgstr "Ù?تÛ?جÙ?â??اÛ? Ù¾Û?دا Ù?شد"
+
+#. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
+#: ../src/gpk-application.c:1313
+msgid "Try entering a package name in the search bar."
+msgstr "سعÛ? Ú©Ù?Û?د Ù?اÙ? بستÙ? را در Ù?Ù?ار جستجÙ? Ù?ارد Ú©Ù?Û?د."
+
+#. TRANSLATORS: nothing in the package queue
+#: ../src/gpk-application.c:1316
+msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
+msgstr "Ù?Û?Ú? بستÙ?â??اÛ? در Ù?Ù?بت Ù?صب Ù? Û?ا ØØ°Ù? Ù?Û?ست."
+
+#. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
+#: ../src/gpk-application.c:1321
msgid ""
-"<placeholder-1/> To run the GNOME 3 from a USB stick: <placeholder-2/"
-"><placeholder-3/><br/>"
-msgstr ""
-"<placeholder-1/> براÛ? اجراÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ بر رÙ?Û? ØاÙ?ظÙ? Û?Ù?â??اسâ??بÛ?: <placeholder-2/"
-"><placeholder-3/><br/>"
+"Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
+"text."
+msgstr "براÛ? جستجÙ? در تÙ?ضÛ?Øات بستÙ?â??Ù?ا بر رÙ?Û? Ù?Ù?Ø´Ú© Ú©Ù?ار Ù?رÙ?دÛ? جستجÙ? Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د."
+
+#. TRANSLATORS: tell the user to try harder
+#: ../src/gpk-application.c:1324
+msgid "Try again with a different search term."
+msgstr "Û?Ú© بار دÛ?گر با عبارت دÛ?گرÛ? جستجÙ? Ú©Ù?Û?د."
+
+#. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
+#: ../src/gpk-application.c:1598
+msgid "Invalid search text"
+msgstr "Ù?تÙ? جستجÙ? Ù?اÙ?عتبر"
+
+#. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
+#: ../src/gpk-application.c:1600
+msgid "The search text contains invalid characters"
+msgstr "Ù?تÙ? جستجÙ? شاÙ?Ù? Ù?Ù?Û?سÙ?â??Ù?اÛ? Ù?اÙ?عتبر است"
+
+#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
+#: ../src/gpk-application.c:1641
+msgid "The search could not be completed"
+msgstr "جستجÙ? کاÙ?Ù? Ù?شد"
+
+#. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
+#: ../src/gpk-application.c:1643
+msgid "Running the transaction failed"
+msgstr "اجراÛ? تراکÙ?Ø´ شکست Ø®Ù?رد"
+
+#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
+#: ../src/gpk-application.c:1777
+msgid "Changes not applied"
+msgstr "تغÛ?Û?رات اعÙ?اÙ? Ù?شد"
+
+#: ../src/gpk-application.c:1778
+msgid "Close _Anyway"
+msgstr "_بÙ? Ù?رØاÙ? خارج Ø´Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user the problem
+#: ../src/gpk-application.c:1782
+msgid "You have made changes that have not yet been applied."
+msgstr "Ø´Ù?ا تغÛ?Û?راتÛ? اÛ?جاد کردÙ?â??اÛ?د Ú©Ù? Ù?Ù?Ù?ز اعÙ?اÙ? Ù?شدÙ?â??اÙ?د."
+
+#: ../src/gpk-application.c:1783
+msgid "These changes will be lost if you close this window."
+msgstr "اگر اÛ?Ù? Ù¾Ù?جرÙ? را ببÙ?Û?دØ? اÛ?Ù? تغÛ?Û?رات از دست Ø®Ù?اÙ?Ù?د رÙ?ت."
+
+#. TRANSLATORS: column for installed status
+#. TRANSLATORS: The state of a package
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-application.c:2098 ../src/gpk-enum.c:1142 ../src/gpk-enum.c:1223
+msgid "Installed"
+msgstr "Ù?صب شدÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: column for package name
+#. TRANSLATORS: column for group name
+#. TRANSLATORS: column for the package name
+#: ../src/gpk-application.c:2114 ../src/gpk-application.c:2136
+#: ../src/gpk-dialog.c:151 ../src/gpk-modal-dialog.c:727
+msgid "Name"
+msgstr "Ù?اÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
+#: ../src/gpk-application.c:2275
+msgid "Type"
+msgstr "Ù?Ù?ع"
+
+#: ../src/gpk-application.c:2275
+msgid "Collection"
+msgstr "Ù?جÙ?Ù?عÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
+#: ../src/gpk-application.c:2283
+#, c-format
+msgid "Visit %s"
+msgstr "Ù?شاÙ?دÙ?â??Û? %s"
+
+#. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
+#: ../src/gpk-application.c:2288
+msgid "Project"
+msgstr "پرÙ?Ú?Ù?"
+
+#: ../src/gpk-application.c:2288
+msgid "Homepage"
+msgstr "صÙ?ØÙ?â??Û? â??خاÙ?Ú¯Û?"
+
+#. TRANSLATORS: the group the package belongs in
+#: ../src/gpk-application.c:2302
+msgid "Group"
+msgstr "گرÙ?Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: the licence string for the package
+#: ../src/gpk-application.c:2308
+msgid "License"
+msgstr "Ù?جÙ?ز"
+
+#. TRANSLATORS: the size of the meta package
+#. TRANSLATORS: a column that has size of each package
+#: ../src/gpk-application.c:2323 ../src/gpk-update-viewer.c:1743
+msgid "Size"
+msgstr "اÙ?دازÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
+#: ../src/gpk-application.c:2326
+msgid "Installed size"
+msgstr "اÙ?دازÙ?â??Û? Ù?صب شدÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: the download size of the package
+#: ../src/gpk-application.c:2329
+msgid "Download size"
+msgstr "اÙ?دازÙ?â??Û? بارگÛ?رÛ?"
+
+#. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
+#: ../src/gpk-application.c:2338
+msgid "Source"
+msgstr "Ù?Ù?بع"
+
+#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
+#: ../src/gpk-application.c:2483
+msgid "Selected packages"
+msgstr "بستÙ?â??Ù?اÛ? اÙ?تخاب شدÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
+#: ../src/gpk-application.c:2536
+msgid "Searching by name"
+msgstr "درØاÙ? جستجÙ? بر اساس Ù?اÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
+#: ../src/gpk-application.c:2560
+msgid "Searching by description"
+msgstr "درØاÙ? جستجÙ? بر اساس شرØ"
+
+#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
+#: ../src/gpk-application.c:2584
+msgid "Searching by file"
+msgstr "جستجÙ? بر اساس پرÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../tryit.html:87(a) ../index.html:100(a) ../faq.html:77(a)
-msgid "The GNOME Project"
-msgstr "پرÙ?Ú?Ù?â??Û? Ú¯Ù?Ù?Ù?"
+#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
+#: ../src/gpk-application.c:2606
+msgid "Search by name"
+msgstr "جستجÙ? براساس Ù?اÙ?"
-#: ../tryit.html:88(a) ../index.html:101(a) ../faq.html:78(a)
-msgid "Creative Commons CC-BY"
-msgstr "کرÛ?تÛ?Ù? کاÙ?Ù?Ù?ز CC-BY"
+#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
+#: ../src/gpk-application.c:2617
+msgid "Search by description"
+msgstr "جستجÙ? بر اساس شرØ"
-#: ../tryit.html:89(a) ../index.html:102(a) ../faq.html:79(a)
-msgid "Facebook"
-msgstr "Ù?Û?سâ??بÙ?Ú©"
+#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
+#: ../src/gpk-application.c:2628
+msgid "Search by file name"
+msgstr "جستجÙ? براساس Ù?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../tryit.html:89(a) ../index.html:102(a) ../faq.html:79(a)
-msgid "Twitter"
-msgstr "تÙ?Û?Û?تر"
+#: ../src/gpk-application.c:2669
+msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
+msgstr "تØت Ù?جÙ?ز عÙ?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú¯Ù?Ù? Ù?سخÙ?Ù? Û²"
-#. grid_16
-#: ../tryit.html:86(div) ../faq.html:76(div)
+#: ../src/gpk-application.c:2670
msgid ""
-"Copyright © 2011 <placeholder-1/><br/> Free to share and remix: <placeholder-"
-"2/><br/> Share on: <placeholder-3/> | <placeholder-4/><br/> â?§"
+"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
msgstr ""
-"ØÙ?â??رÙ?Ù?Ù?شت © Û²Û°Û±Û± <placeholder-1/><br/> آزاد براÛ? بÙ? اشتراکâ??گذارÛ? Ù? رÛ?Ù?Û?کس: "
-"<placeholder-2/><br/> بÙ? اشتراکâ??گذارÛ? در: <placeholder-3/> | <placeholder-4/"
-"><br/> â?§"
+"PackageKit Ù?رÙ?â??اÙ?زار آزاد استØ? Ø´Ù?ا Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د Ø¢Ù? را تØت شراÛ?Ø· اجازÙ?â??Ù?اÙ?Ù?â??Û? Ù?Ù?گاÙ?Û? "
+"عÙ?Ù?Ù?Û? Ú¯Ù?Ù? Ú©Ù? بÙ?Û?اد Ù?رÙ?â??اÙ?زارÙ?اÛ? آزاد Ù?Ù?تشر کردÙ? استØ?â?? تغÛ?Û?ر دÙ?Û?د Û?ا دÙ?بارÙ? "
+"تÙ?زÛ?ع Ú©Ù?Û?د. Ù?سخÙ?â??Û? 2 اجازÙ?â??Ù?اÙ?Ù? Û?ا (بÙ? اختÛ?ار Ø®Ù?دتاÙ?) Ù?ر Ù?سخÙ?â??Û? باÙ?اتر دÛ?گرÛ?."
-#. String to use in tryit.html after release
-#: ../temp.html:11(p)
+#: ../src/gpk-application.c:2674
msgid ""
-"GNOME 3 was released on 6th April 2011. If you want to try it, you can run a "
-"live version from a CD/DVD or USB stick."
+"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details."
msgstr ""
-"Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ در تارÛ?Ø® Û±Û· Ù?رÙ?ردÛ?Ù? Û±Û³Û¹Û° Ù?Ù?تشر شدÙ? است. اگر Ø´Ù?ا Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د اÙ?تØاÙ?â??اش "
-"Ú©Ù?Û?دØ? Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د از Ù?سخÙ?â??Ù?اÛ? زÙ?دÙ? بر رÙ?Û? سÛ?â??دÛ?/دÛ?â??Ù?Û?â??دÛ? Û?ا ØاÙ?ظÙ? Û?Ù?â??اسâ??بÛ? استÙ?ادÙ? "
-"Ú©Ù?Û?د."
+"PackageKit با اÛ?Ù? اÙ?Û?د تÙ?زÛ?ع شدÙ? است Ú©Ù? بÙ? درد بخÙ?ر باشدØ? اÙ?ا بدÙ?Ù? Ù?ر Ú¯Ù?Ù?Ù? "
+"ضÙ?اÙ?تÛ?Ø? ØتÛ? بدÙ?Ù? ضÙ?اÙ?ت ضÙ?Ù?Û? Ù?ابÙ? Ù?رÙ?Ø´ بÙ?دÙ? Û?ا Ù?Ù?اسب بÙ?دÙ? براÛ? Û?Ú© Ù?دÙ? Ù?شخص. "
+"براÛ? جزئÛ?ات بÛ?شتر اجازÙ?â??Ù?اÙ?Ù?â??Û? Ù?Ù?گاÙ?Û? عÙ?Ù?Ù?Û? Ú¯Ù?Ù? را ببÛ?Ù?Û?د."
-#. String to use in faq.html after release
-#: ../temp.html:13(p)
+#: ../src/gpk-application.c:2678
msgid ""
-"GNOME 3 was released on 6th April 2011 and will be available via popular "
-"distributions after that time. See the <a href=\"tryit.html\">Try It</a> "
-"page for more details and for links to live demos."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-"Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ در Û±Û· Ù?رÙ?ردÛ?Ù? Û±Û³Û¹Û° Ù?Ù?تشر شدÙ? است Ù? پس از Ø¢Ù? از طرÛ?Ù? تÙ?زÛ?عâ??Ù?اÛ? Ù?ØبÙ?ب در "
-"دسترس Ø®Ù?اÙ?د بÙ?د. صÙ?ØÙ?â??Û? <a href=\"tryit.html\">اÙ?تØاÙ?Ø´ Ú©Ù?Û?د</a> را براÛ? "
-"جزئÛ?ات بÛ?شتر Ù? Ù¾Û?Ù?Ù?دÙ?اÛ?Û? بÙ? Ù?سخÙ?â??Ù?اÛ? زÙ?دÙ? Ù?شاÙ?دÙ? Ú©Ù?Û?د."
+"Ø´Ù?ا باÛ?د Û?Ú© Ù?سخÙ? از Ù?جÙ?ز عÙ?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú¯Ù?Ù? را با اÛ?Ù? برÙ?اÙ?Ù? درÛ?اÙ?ت کردÙ? "
+"باشÛ?دØ? در غÛ?ر اÛ?Ù? صÙ?رت Ù?اÙ?Ù?â??اÛ? بÙ? اÛ?Ù? Ù?شاÙ?Û? بÙ?رستÛ?د: Free Software "
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-#: ../index.html:38(h1)
-msgid "Introducing the next generation GNOME desktop"
-msgstr "Ù?عرÙ?Û? Ù?سÙ? بعدÛ? رÙ?Ù?Û?زÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù?"
+#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
+#: ../src/gpk-application.c:2684
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"آرش Ù?Ù?سÙ?Û? <mousavi arash gmail com> \n"
+"Ù?Ù?Û?ار Ù?Ù?Û?Ù?Û? <mahyar moqimi gmail com>"
+
+#: ../src/gpk-application.c:2704
+msgid "PackageKit Website"
+msgstr "پاÛ?گاÙ? Ù?ب PackageKit"
+
+#. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
+#: ../src/gpk-application.c:2707
+msgid "Package Manager for GNOME"
+msgstr "Ù?دÛ?ر بستÙ?â??Ù?اÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
+#: ../src/gpk-application.c:3133
+msgid "Text"
+msgstr "Ù?تÙ?"
-#: ../index.html:45(p)
+#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
+#: ../src/gpk-application.c:3156
msgid ""
-"For GNOME 3, the GNOME Project has started from scratch and created a "
-"completely new, modern desktop designed for today's users and technologies. "
-"Here are some of the things that you can expect from the new GNOME:"
+"Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
msgstr ""
-"درخصÙ?ص Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³Ø? پرÙ?Ú?Ù?â??Û? Ú¯Ù?Ù?Ù? براÛ? ساخت Û?Ú© رÙ?Ù?Û?زÛ? کاÙ?Ù?ا جدÛ?د Ù? Ù?درÙ? جÙ?ت استÙ?ادÙ? "
-"تÙ?سط کاربر اÙ?رÙ?زÛ? Ù? Ù?Ù?â??Ø¢Ù?رÛ?â??Ù?اÛ? جدÛ?دØ? Ù?جددا از پاÛ?Ù? Ù?Ù?شتÙ? شدÙ? است. اÛ?Ù?Ù?ا "
-"Ù?Ù?اردÛ? Ù?ستÙ?د Ú©Ù? Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د از Ú¯Ù?Ù?Ù? جدÛ?د اÙ?تظار داشتÙ? باشÛ?د:"
+"براÛ? شرÙ?عØ? Ù?اÙ? Û?Ú© بستÙ? را Ù?ارد Ú©Ù?Û?د Ù? رÙ?Û? جستجÙ? Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?دØ? Û?ا بر رÙ?Û? Û?Ú© گرÙ?Ù? "
+"Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د."
+
+#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
+#: ../src/gpk-application.c:3159
+msgid "Enter a package name and then click find to get started."
+msgstr "براÛ? شرÙ?عØ? Ù?اÙ? Û?Ú© بستÙ? را Ù?ارد Ú©Ù?Û?د Ù? بر رÙ?Û? جستجÙ? Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د."
+
+#. TRANSLATORS: daemon is broken
+#: ../src/gpk-application.c:3385
+msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
+msgstr "درØاÙ? خرÙ?ج Ú?Ù?Ù? ترجÛ?Øات را Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? درÛ?اÙ?ت کرد"
+
+#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
+#: ../src/gpk-application.c:3504
+msgid "All packages"
+msgstr "تÙ?اÙ? بستÙ?â??Ù?ا"
+
+#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
+#: ../src/gpk-application.c:3506
+msgid "Show all packages"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ تÙ?اÙ? بستÙ?â??Ù?ا"
+
+#. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
+#: ../src/gpk-application.c:3749
+msgid "Clear current selection"
+msgstr "پاکâ??کردÙ? اÙ?تخابâ??Ù?اÛ? Ú©Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
+#: ../src/gpk-application.c:3774
+msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
+msgstr "تغÛ?Û?رات Ù?Ù?را اعÙ?اÙ? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?دØ? اÛ?Ù? دکÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?â??Û? تغÛ?Û?رات را اعÙ?اÙ? Ù?Û?â??Ú©Ù?د"
+
+#. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
+#: ../src/gpk-application.c:3800
+msgid "Visit home page for selected package"
+msgstr "Ù?شاÙ?دÙ? صÙ?ØÙ?â??Û? â??خاÙ?Ú¯Û? بستÙ?â??Û? اÙ?تخاب شدÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: tooltip on the find button
+#: ../src/gpk-application.c:3908
+msgid "Find packages"
+msgstr "Û?اÙ?تÙ? بستÙ?â??Ù?ا"
+
+#. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
+#: ../src/gpk-application.c:3916
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Ù?غÙ? جستجÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: show the program version
+#: ../src/gpk-application.c:4039 ../src/gpk-update-viewer.c:3333
+msgid "Show the program version and exit"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?سخÙ? Ù?صب شدÙ?â??Û? برÙ?اÙ?Ù? Ù? خرÙ?ج"
+
+#. are we running privileged
+#: ../src/gpk-application.c:4072
+msgid "Package installer"
+msgstr "Ù?صبâ??Ú©Ù?Ù?دÙ?â??Û? بستÙ?â??Ù?ا"
+
+#. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
+#: ../src/gpk-common.c:370
+msgid "This application is running as a privileged user"
+msgstr "اÛ?Ù? برÙ?اÙ?Ù? تÙ?سط Û?Ú© کاربر با دسترسÛ? Ù?Û?Ú?Ù?Ø? درØاÙ? اجرا است"
-#: ../index.html:53(h2)
-msgid "Simply beautiful"
-msgstr "بÙ?â??سادگÛ? زÛ?با"
+#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
+#: ../src/gpk-common.c:373
+#, c-format
+msgid "%s is running as a privileged user"
+msgstr "%s از طرÛ?Ù? Û?Ú© کاربر با دسترسÛ? Ù?Û?Ú?Ù?Ø? درØاÙ? اجرا است."
-#: ../index.html:55(p)
+#. TRANSLATORS: tell the user off
+#: ../src/gpk-common.c:376
+msgid "Package management applications are security sensitive."
+msgstr "برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?دÛ?رÛ?ت بستÙ? از Ù?Øاظ اÙ?Ù?Û?تÛ? Øساس Ù?ستÙ?د."
+
+#. TRANSLATORS: and explain why
+#: ../src/gpk-common.c:378
msgid ""
-"GNOME's new desktop takes elegance to a new level. We've swept away the "
-"clutter and made a simple and easy-to-use desktop, and we've made this the "
-"most beautiful GNOME desktop ever, with a new visual theme, a refined new "
-"font and carefully crafted animations."
+"Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
+"security reasons."
msgstr ""
-"رÙ?Ù?Û?زÛ? جدÛ?د Ú¯Ù?Ù?Ù? زÛ?باÛ?Û? را Ù?ارد Ù?رØÙ?Ù?â??Û? جدÛ?دÛ? Ù?Û?â??Ú©Ù?د. Ù?ا در Ù?Ù? رÛ?ختگÛ?â??Ù?ا را از "
-"بÛ?Ù? بردÙ?â??اÛ?Ù? Ù? Û?Ú© رÙ?Ù?Û?زÛ? سادÙ? Ù? آساÙ? جÙ?ت استÙ?ادÙ? ساختÙ?â??اÛ?Ù?Ø? Ù? Ø¢Ù? را تبدÛ?Ù? بÙ? "
-"زÛ?باترÛ?Ù? رÙ?Ù?Û?زÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù?Û? Ú©Ù? تا بÙ? ØاÙ? ساختÙ?â??اÛ?Ù? کردÙ?â??اÛ?Ù?Ø? Ù?Ù?راÙ? با Û?Ú© تÙ? بصزÛ? "
-"جدÛ?دØ? Û?Ú© Ù?Ù?Ù? تازÙ?â??Û? پاÙ?Ù?دÙ? (پاÙ?اÛ?Ø´ شدÙ?) Ù? طراØÛ? Ù¾Ù?Û?اÙ?Ù?اÛ?Û?â??Ù?اÛ?Û? با Ù?ازکâ??بÛ?Ù?Û? "
-"بسÛ?ار."
+"بÙ? دÙ?اÛ?Ù? اÙ?Ù?Û?تÛ?Ø? باÛ?د از اجراÛ? برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? گراÙ?Û?Ú©Û? تÙ?سط کاربر با دسترسÛ?â??Ù?اÛ? "
+"Ù?Û?Ú?Ù? اجتÙ?اب کرد."
+
+#. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
+#: ../src/gpk-common.c:384
+msgid "Continue _Anyway"
+msgstr "در Ù?ر صÙ?رت _اداÙ?Ù? بدÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
+#: ../src/gpk-common.c:454 ../src/gpk-common.c:504
+#, c-format
+msgid "Now"
+msgstr "اکÙ?Ù?Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: time
+#: ../src/gpk-common.c:464 ../src/gpk-common.c:514
+#, c-format
+msgid "%i second"
+msgid_plural "%i seconds"
+msgstr[0] "%Ii ثاÙ?Û?Ù?"
+msgstr[1] "%Ii ثاÙ?Û?Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: time
+#: ../src/gpk-common.c:474 ../src/gpk-common.c:527
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "%Ii دÙ?Û?Ù?Ù?"
+msgstr[1] "%Ii دÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: time
+#: ../src/gpk-common.c:480 ../src/gpk-common.c:546
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "%Ii ساعت"
+msgstr[1] "%Ii ساعت"
+
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i minutes %i seconds"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: ../src/gpk-common.c:533 ../src/gpk-common.c:552
+#, c-format
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr "%Ii %s Ù? %Ii %s"
+
+#: ../src/gpk-common.c:534 ../src/gpk-common.c:554
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "دÙ?Û?Ù?Ù?"
+msgstr[1] "دÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/gpk-common.c:535
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "ثاÙ?Û?Ù?"
+msgstr[1] "ثاÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../src/gpk-common.c:553
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "ساعت"
+msgstr[1] "ساعت"
+
+#: ../src/gpk-common.c:580
+#, c-format
+msgid "%s and %s"
+msgstr "%s Ù? %s"
+
+#: ../src/gpk-common.c:583
+#, c-format
+msgid "%s, %s and %s"
+msgstr "%sØ? %s Ù? %s"
+
+#: ../src/gpk-common.c:586
+#, c-format
+msgid "%s, %s, %s and %s"
+msgstr "%sØ? %sØ? %s Ù? %s"
+
+#: ../src/gpk-common.c:590
+#, c-format
+msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
+msgstr "%sØ? %sØ? %sØ? %s Ù? %s"
+
+#. TRANSLATORS: we failed to install
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:244
+msgid "Failed to install software"
+msgstr "Ù?صب برÙ?اÙ?Ù? شکست Ø®Ù?رد"
+
+#. TRANSLATORS: we didn't select any applications that were returned
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:246
+msgid "No applications were chosen to be installed"
+msgstr "Ù?Û?Ú? برÙ?اÙ?Ù?â??اÛ? براÛ? Ù?صب اÙ?تخاب Ù?شدÙ? بÙ?د"
-#: ../index.html:57(h2)
-msgid "An overview at a glance"
-msgstr "Ù?رÙ?رÛ? Ú©Ù?Û? در Û?Ú© Ù?گاÙ?"
+#. TRANSLATORS: detailed text about the error
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:278
+msgid "Error details"
+msgstr "جزئÛ?ات خطا"
-#: ../index.html:59(p)
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:278
+msgid "Package Manager error details"
+msgstr "جزئÛ?ات خطاÛ? Ù?دÛ?ر بستÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: default fallback error -- this should never happen
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:293
msgid ""
-"The activities view provides an easy way to access all your windows and "
-"applications. It is also a great way to keep track of all your activities. "
-"We have provided several fast and convenient ways to access the activities "
-"view, including the activities keyboard key (often known as the Windows key) "
-"and the activities hot corner."
+"Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
+"distribution bugtracker."
msgstr ""
-"Ù?Ù?اÛ? Ù?عاÙ?Û?تâ??Ù?اØ? Û?Ú© راÙ? آساÙ? براÛ? دسترسÛ? بÙ? تÙ?اÙ? Ù¾Ù?جرÙ?â??Ù?ا Ù? برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? Ø´Ù?ا را "
-"Ù?راÙ?Ù? Ù?Û?â??Ú©Ù?د. اÛ?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Û?Ù? براÛ? Ù¾Û?Ú¯Û?رÛ? Ù?عاÙ?Û?تâ??Ù?اÛ?تاÙ? راÙ?Û? عاÙ?Û? است. Ù?ا رÙ?Ø´â??Ù?اÛ?Û? "
-"را براÛ? دسترسÛ? سرÛ?ع Ù? راØت بÙ? Ù?Ù?اÛ? Ù?عاÙ?Û?تâ??Ù?ا اÛ?جاد کردÙ?â??اÛ?Ù?Ø? شاÙ?Ù? Ú©Ù?Û?د Ù?عاÙ?Û?ت "
-"در صÙ?ØÙ?â??Ú©Ù?Û?د (Ù?عÙ?Ù?Ù?ا بÙ? عÙ?Ù?اÙ? Ú©Ù?Û?د Ù?Û?Ù?دÙ?ز Ø´Ù?اختÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د) Ù? Ú¯Ù?Ø´Ù?â??Û? Øساس Ù?عاÙ?Û?تâ??Ù?ا."
+"خطا Ù?اشÙ?اختÙ?. Ù?Ø·Ù?ا گزارش جزئÛ?ات Ù? گزارش برÙ?اÙ?Ù? خطاÛ?اب Ù?ربÙ?Ø· بÙ? تÙ?زÛ?ع Ø®Ù?د را "
+"Ù?شاÙ?دÙ? Ú©Ù?Û?د."
-#: ../index.html:64(h2)
-msgid "Messaging built-in"
-msgstr "Ù¾Û?اÙ?â??رساÙ?Û? تÙ?کار"
+#. TRANSLATORS: failed authentication
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:309
+msgid "You don't have the necessary privileges to perform this action."
+msgstr "Ø´Ù?ا دسترسÛ?â??Ù?اÛ? Ù?ازÙ? براÛ? اÙ?جاÙ? اÛ?Ù? Ú©Ù?Ø´ را Ù?دارÛ?د."
-#: ../index.html:66(p)
-msgid ""
-"Communication is an important part of the modern desktop, but it's a hassle "
-"when you have to switch windows to reply to a message. That's why GNOME 3 "
-"will let you continue your conversations without changing focus. The ability "
-"to enter a reply straight into messaging notifications makes instant "
-"messaging quick and effortless."
+#. TRANSLATORS: could not start system service
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:313
+msgid "The packagekitd service could not be started."
+msgstr "سرÙ?Û?س PackageKit Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د اجرا Ø´Ù?د."
+
+#. TRANSLATORS: the user tried to query for something invalid
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:317
+msgid "The query is not valid."
+msgstr "پرسâ??Ù?جÙ? Ù?اÙ?عتبر است."
+
+#. TRANSLATORS: the user tried to install a file that was not compatable or broken
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:321
+msgid "The file is not valid."
+msgstr "پرÙ?Ù?دÙ? Ù?عتبر Ù?Û?ست."
+
+#. TRANSLATORS: button: show details about the error
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:384
+msgid "Show details"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ جزئÛ?ات"
+
+#. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
+#. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:472 ../src/gpk-dbus-task.c:1152
+msgid "Failed to install package"
+msgstr "Ù?صب بستÙ? شکست Ø®Ù?رد"
+
+#. TRANSLATORS: title: installing packages
+#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:941
+msgid "Installing packages"
+msgstr "درØاÙ? Ù?صب بستÙ?â??Ù?ا"
+
+#. TRANSLATORS: title
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:612 ../src/gpk-dbus-task.c:1371
+msgid "Failed to install file"
+msgid_plural "Failed to install files"
+msgstr[0] "Ù?صب پرÙ?Ù?دÙ? شکست Ø®Ù?رد"
+msgstr[1] "Ù?صب پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا شکست Ø®Ù?رد"
+
+#. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:701
+msgid "Do you want to install this file?"
+msgid_plural "Do you want to install these files?"
+msgstr[0] "Ø¢Û?ا Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ? را Ù?صب Ú©Ù?Û?دØ?"
+msgstr[1] "Ø¢Û?ا Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا را Ù?صب Ú©Ù?Û?دØ?"
+
+#. TRANSLATORS: title: installing a local file
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1025
+msgid "Install local file"
+msgid_plural "Install local files"
+msgstr[0] "Ù?صب پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? Ù?ØÙ?Û?"
+msgstr[1] "Ù?صب پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? Ù?ØÙ?Û?"
+
+#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1084
+#, c-format
+msgid "Could not find packages"
+msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? بستÙ?â??Ù?ا را Ù¾Û?دا کرد"
+
+#. TRANSLATORS: message: could not find
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1093
+msgid "The packages could not be found in any software source"
+msgstr "بستÙ? در Ù?Û?Ú? Ù?Ù?بع Ù?رÙ?â??اÙ?زارÛ? Ù¾Û?دا Ù?شد"
+
+#. TRANSLATORS: button: a link to the help file
+#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
+#. TRANSLATORS: button text
+#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1096 ../src/gpk-dbus-task.c:1333
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1639 ../src/gpk-dbus-task.c:1845
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2100
+msgid "More information"
+msgstr "اطÙ?اعات بÛ?شتر"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1133 ../src/gpk-enum.c:334
+msgid "The package is already installed"
+msgid_plural "The packages are already installed"
+msgstr[0] "بستÙ? Ù¾Û?Ø´â??تر Ù?صب شدÙ? است"
+msgstr[1] "بستÙ?â??Ù?ا Ù¾Û?Ø´â??تر Ù?صب شدÙ?â??اÙ?د"
+
+#. TRANSLATORS: message: package is already installed
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1137
+msgid "Nothing to do."
+msgstr "Ù?Û?Ú?â?? کارÛ? براÛ? اÙ?جاÙ? Ù?Û?ست"
+
+#. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1154
+msgid "Incorrect response from search"
+msgstr "پاسخ Ù?ادرست از پرسâ??Ù?جÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1229
+msgid "An additional package is required:"
+msgid_plural "Additional packages are required:"
+msgstr[0] "بستÙ?â??Û? اضاÙ?Û?â??اÛ? Ù?Ù?رد Ù?Û?از است:"
+msgstr[1] "بستÙ?â??Ù?اâ??Û? اضاÙ?Û?â??اÛ? Ù?Ù?رد Ù?Û?از است:"
+
+#. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1232
+msgid "Do you want to search for and install this package now?"
+msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
+msgstr[0] "Ø¢Û?ا Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د Ù?Ù?â??اکÙ?Ù?Ù? جستجÙ? Ú©Ù?Û?د Ù? اÛ?Ù? بستÙ? را Ù?صب Ú©Ù?Û?دØ?"
+msgstr[1] "Ø¢Û?ا Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د Ù?Ù?â??اکÙ?Ù?Ù? جستجÙ? Ú©Ù?Û?د Ù? اÛ?Ù? بستÙ?â??Ù?ا را Ù?صب Ú©Ù?Û?دØ?"
+
+#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1238
+#, c-format
+msgid "%s wants to install a package"
+msgid_plural "%s wants to install packages"
+msgstr[0] "برÙ?اÙ?Ù?â??Û? %s Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?د بستÙ?â??â??اÛ? را Ù?صب Ú©Ù?د"
+msgstr[1] "برÙ?اÙ?Ù?â??Û? %s Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?د بستÙ?â??Ù?اÛ?Û? را Ù?صب Ú©Ù?د"
+
+#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1241
+msgid "A program wants to install a package"
+msgid_plural "A program wants to install packages"
+msgstr[0] "Û?Ú© برÙ?اÙ?Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?د Û?Ú© بستÙ? را Ù?صب Ú©Ù?د"
+msgstr[1] "Û?Ú© برÙ?اÙ?Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?د تعدادÛ? بستÙ? را Ù?صب Ú©Ù?د"
+
+#. TRANSLATORS: title, searching
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1258 ../src/gpk-dbus-task.c:2579
+msgid "Searching for packages"
+msgstr "جستجÙ? براÛ? بستÙ?â??Ù?ا"
+
+#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1328
+msgid "Failed to find package"
+msgstr "جستجÙ? براÛ? بستÙ? شکست Ø®Ù?رد"
+
+#. TRANSLATORS: nothing found
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1330 ../src/gpk-dbus-task.c:2719
+msgid "The file could not be found in any packages"
+msgstr "پرÙ?Ù?دÙ? در Ù?Û?Ú? بستÙ? اÛ? Ù¾Û?دا Ù?شد"
+
+#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1368
+#, c-format
+msgid "The %s package already provides this file"
+msgstr "بستÙ? %s از Ù?بÙ? اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ? را Ù?راÙ?Ù? کردÙ? است"
+
+#. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1449
+msgid "The following file is required:"
+msgid_plural "The following files are required:"
+msgstr[0] "پرÙ?Ù?دÙ?â??â??Û? Ù?Ù?ابÙ? Ù?Ù?رد Ù?Û?از است:"
+msgstr[1] "پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?ابÙ? Ù?Ù?رد Ù?Û?ازاÙ?د:"
+
+#. TRANSLATORS: confirm with the user
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1452
+msgid "Do you want to search for this file now?"
+msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
+msgstr[0] "Ø¢Û?ا Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د اکÙ?Ù?Ù? براÛ? اÛ?Ù? بستÙ? جستجÙ? Ú©Ù?Û?دØ?"
+msgstr[1] "Ø¢Û?ا Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د اکÙ?Ù?Ù? براÛ? اÛ?Ù? بستÙ?â??Ù?ا جستجÙ? Ú©Ù?Û?دØ?"
+
+#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1457
+#, c-format
+msgid "%s wants to install a file"
+msgid_plural "%s wants to install files"
+msgstr[0] "برÙ?اÙ?Ù?â??Û? %s Ù?Û?Ø®Ù?اÙ?د Û?Ú© پرÙ?Ù?دÙ? را Ù?صب Ú©Ù?د"
+msgstr[1] "برÙ?اÙ?Ù?â??Û? %s Ù?Û?Ø®Ù?اÙ?د پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ?Û? را Ù?صب Ú©Ù?د"
+
+#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1460
+msgid "A program wants to install a file"
+msgid_plural "A program wants to install files"
+msgstr[0] "Û?Ú© برÙ?اÙ?Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?د Û?Ú© پرÙ?Ù?دÙ? را Ù?صب Ú©Ù?د"
+msgstr[1] "Û?Ú© برÙ?اÙ?Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?د تعدادÛ? پرÙ?Ù?دÙ? را Ù?صب Ú©Ù?د"
+
+#. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1476 ../src/gpk-dbus-task.c:2822
+#: ../src/gpk-enum.c:1293
+msgid "Searching for file"
+msgstr "در جاÙ? جستâ??Ù?جÙ? براÛ? پرÙ?Ù?دÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1519
+msgid "The following plugin is required:"
+msgid_plural "The following plugins are required:"
+msgstr[0] "اÙ?زÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?ابÙ? Ù?Ù?رد Ù?Û?از است:"
+msgstr[1] "اÙ?زÙ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?ابÙ? Ù?Ù?رد Ù?Û?از است:"
+
+#. TRANSLATORS: ask for confirmation
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1537
+msgid "Do you want to search for this now?"
+msgid_plural "Do you want to search for these now?"
+msgstr[0] "Ø¢Û?ا Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د اکÙ?Ù?Ù? براÛ? اÛ?Ù? جستجÙ? Ú©Ù?Û?دØ?"
+msgstr[1] "Ø¢Û?ا Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د اکÙ?Ù?Ù? براÛ? اÛ?Ù?â??Ù?ا جستجÙ? Ú©Ù?Û?دØ?"
+
+#. TRANSLATORS: a program wants to decode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1550
+#, c-format
+msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
+msgid_plural "%s requires additional plugins to decode this file"
+msgstr[0] "برÙ?اÙ?Ù?â??Û? %s بÙ? Û?Ú© اÙ?زÙ?Ù?Ù? اضاÙ?Û? براÛ? رÙ?زگشاÛ?Û? اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ? Ù?Û?از دارد"
+msgstr[1] ""
+"برÙ?اÙ?Ù?â??Û? %s بÙ? تعدادÛ? اÙ?زÙ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? اضاÙ?Û? براÛ? رÙ?زگشاÛ?Û? اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ? Ù?Û?از دارد"
+
+#. TRANSLATORS: a program wants to encode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1554
+#, c-format
+msgid "%s requires an additional plugin to encode this file"
+msgid_plural "%s requires additional plugins to encode this file"
+msgstr[0] "برÙ?اÙ?Ù?â??Û? %s بÙ? Û?Ú© اÙ?زÙ?Ù?Ù?â??Û? اضاÙ?Û? براÛ? رÙ?زÙ?گارÛ? اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ? Ù?Û?از دارد"
+msgstr[1] ""
+"برÙ?اÙ?Ù?â??Û? %s بÙ? تعدادÛ? اÙ?زÙ?Ù?Ù?â??Û? اضاÙ?Û? براÛ? رÙ?زÙ?گارÛ? اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ? Ù?Û?از دارد"
+
+#. TRANSLATORS: a program wants to do something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1558
+#, c-format
+msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
+msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
+msgstr[0] "برÙ?اÙ?Ù?â??Û? %s بÙ? Û?Ú© اÙ?زÙ?Ù?Ù?â??Û? اضاÙ?Û? براÛ? اÛ?Ù? عÙ?Ù?Û?ات Ù?Û?از دارد"
+msgstr[1] "برÙ?اÙ?Ù?â??Û? %s بÙ? تعدادÛ? اÙ?زÙ?Ù?Ù?â??Û? اضاÙ?Û? براÛ? اÛ?Ù? عÙ?Ù?Û?ات Ù?Û?از دارد"
+
+#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to decode something
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1564
+msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
+msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
+msgstr[0] "برÙ?اÙ?Ù?â??اÛ? بÙ? Û?Ú© اÙ?زÙ?Ù?Ù?â??Û? اضاÙ?Û? براÛ? رÙ?زگشاÛ?Û? اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ? Ù?Û?از دارد"
+msgstr[1] "برÙ?اÙ?Ù?â??اÛ? بÙ? تعدادÛ? اÙ?زÙ?Ù?Ù?â??Û? اضاÙ?Û? براÛ? رÙ?زگشاÛ?Û? اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ? Ù?Û?از دارد"
+
+#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to encode something
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1568
+msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
+msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
+msgstr[0] "برÙ?اÙ?Ù?â??اÛ? بÙ? Û?Ú© اÙ?زÙ?Ù?Ù? اضاÙ?Û? براÛ? رÙ?زÙ?گارÛ? اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ? Ù?Û?از دارد"
+msgstr[1] "برÙ?اÙ?Ù?â??اÛ? بÙ? تعدادÛ? اÙ?زÙ?Ù?Ù?â??Û? اضاÙ?Û? براÛ? رÙ?زÙ?گارÛ? اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ? Ù?Û?از دارد"
+
+#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something (unknown)
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1572
+msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
+msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
+msgstr[0] "برÙ?اÙ?Ù?â??اÛ? بÙ? Û?Ú© اÙ?زÙ?Ù?Ù?â??Û? اضاÙ?Û? براÛ? اÙ?جاÙ? اÛ?Ù? عÙ?Ù?Û?ات دارد"
+msgstr[1] "برÙ?اÙ?Ù?â??اÛ? بÙ? تعدادÛ? اÙ?زÙ?Ù?Ù?â??Û? اضاÙ?Û? براÛ? اÙ?جاÙ? اÛ?Ù? عÙ?Ù?Û?ات دارد"
+
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1578 ../src/gpk-dbus-task.c:1931
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2304
+msgid "Search"
+msgstr "جستجÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: failed to search for codec
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1633
+msgid "Failed to search for plugin"
+msgstr "جستجÙ? براÛ? اÙ?زÙ?Ù?Ù? شکست Ø®Ù?رد"
+
+#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1635
+msgid "Could not find plugin in any configured software source"
msgstr ""
-"ارتباطات Ù?سÙ?تÛ? Ù?Ù?Ù? از Û?Ú© رÙ?Ù?Û?زÛ? Ù?Ù?Û?Ù? استØ? عÙ?ض کردÙ? Ù¾Ù?جرÙ?â??Ù?ا براÛ? پاسخ دادÙ? بÙ? "
-"Û?Ú© Ù¾Û?اÙ?Ø? Ú©Ù?Û? Ù?اراØت Ú©Ù?Ù?دÙ? است. اÛ?Ù? دÙ?Û?Ù?Û? است Ú©Ù? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ بÙ? Ø´Ù?ا اجازÙ? Ù?Û?â??دÙ?د "
-"Ú¯Ù?تگÙ?Û? Ø®Ù?د را بدÙ?Ù? تغÛ?Û?ر تÙ?رکز Ø®Ù?د اداÙ?Ù? دÙ?Û?د. اÙ?کاÙ? ارساÙ? پاسخ Ù?ستÙ?Û?Ù?ا از "
-"طرÛ?Ù? اعÙ?اÙ? Ù¾Û?اÙ?â??Ù?اØ? ارساÙ? Ù¾Û?اÙ?â??Ù?Ù?رÛ? را سرÛ?ع Ù? بÛ?â??دردسر Ù?Û?â??Ú©Ù?د."
+"Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? اÙ?زÙ?Ù?Ù? را در Ù?Û?Ú? Û?Ú© از Ù?Ù?بعâ??Ù?اÛ? Ù?رÙ?â??اÙ?زارÛ? Ù¾Û?کربÙ?دÛ? شدÙ?â??Ø? Ù¾Û?دا کرد"
-#: ../index.html:68(h2)
-msgid "Distraction-free computing"
-msgstr "کار کردÙ? بدÙ?Ù? Ú¯Û?ج شدÙ?"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1658
+msgid "Install the following plugin"
+msgid_plural "Install the following plugins"
+msgstr[0] "اÙ?زÙ?Ù?Ù?â??Û? Ù?Ù?ابÙ? را Ù?صب Ú©Ù?Û?د"
+msgstr[1] "اÙ?زÙ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?ابÙ? را Ù?صب Ú©Ù?Û?د"
-#: ../index.html:70(p)
-msgid ""
-"GNOME 3 is designed to reduce distraction and interruption and to put you in "
-"control. Our new notifications system subtly presents messages and will save "
-"them until you are ready for them, and the GNOME 3 panel has been styled so "
-"that it is part of the background, not the foreground. These changes allow "
-"you to focus on your creative tasks."
+#. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1659 ../src/gpk-dbus-task.c:2120
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2511
+msgid "Do you want to install this package now?"
+msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
+msgstr[0] "Ø¢Û?ا Ù?اÛ?Ù?Û?د اÛ?Ù? بستÙ? را Ù?Ù?â??اکÙ?Ù?Ù? Ù?صب Ú©Ù?Û?دØ?"
+msgstr[1] "Ø¢Û?ا Ù?اÛ?Ù?Û?د اÛ?Ù? بستÙ?â??Ù?ا را Ù?Ù?â??اکÙ?Ù?Ù? Ù?صب Ú©Ù?Û?دØ?"
+
+#. TRANSLATORS: search for codec
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1751
+msgid "Searching for plugins"
+msgstr "جستجÙ? براÛ? اÙ?زÙ?Ù?Ù?â??Ù?ا"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1772
+#, c-format
+msgid "Searching for plugin: %s"
+msgstr "جستجÙ? براÛ? اÙ?زÙ?Ù?Ù?: %s"
+
+#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1810
+msgid "Failed to search for provides"
+msgstr "خطا در جستÙ? Ù?Ù?ردÙ?Û?از"
+
+#. TRANSLATORS: title
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1840
+msgid "Failed to find software"
+msgstr "Ù¾Û?دا کردÙ? برÙ?اÙ?Ù? شکست Ø®Ù?رد"
+
+#. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1842
+msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
+msgstr "Ù?Û?Ú? برÙ?اÙ?Ù?â??اÛ? براÛ? باز کردÙ? اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ? Ù¾Û?دا Ù?شد"
+
+#. TRANSLATORS: message: mime type opener required
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1913
+msgid "An additional program is required to open this type of file:"
+msgstr "Û?Ú© برÙ?اÙ?Ù? اضاÙ?Û? جÙ?ت باز کردÙ? اÛ?Ù? Ù?Ù?ع پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا Ù?ازÙ? است:"
+
+#. TRANSLATORS: message: confirm with the user
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1916
+msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
msgstr ""
-"Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ براÛ? Ú©Ù? کردÙ? Ù?Û?زاÙ? Ú¯Û?جâ??شدÙ? Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? Ù? براÛ? دادÙ? اختÛ?ار کاÙ?Ù? بÙ? Ø´Ù?ا "
-"طراØÛ? شدÙ? است. سÛ?ستÙ? اعÙ?اÙ? جدÛ?د بÙ? Ø´Ú©Ù?Û? زÛ?رکاÙ?Ù? Ù¾Û?اÙ?â??Ù?ا را Ù?شاÙ? Ù?Û?â??دÙ?د Ù? تا "
-"زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? براÛ? دÛ?دÙ? Ø¢Ù?Ù?ا Ø¢Ù?ادگÛ? داشتÙ? باشÛ?د Ø¢Ù?Ù?ا را ذخÛ?رÙ? Ù?Û?â??Ú©Ù?دØ? Ù? تابÙ?Ù?Û? "
-"Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ بÙ? Ú¯Ù?Ù?Ù?â??اÛ? طراØÛ? شدÙ? است Ú©Ù? بخشÛ? از پسâ??زÙ?Û?Ù?Ù? باشدØ? Ù? Ù?Ù? Ù¾Û?Ø´â??زÙ?Û?Ù?Ù?. اÛ?Ù? "
-"تغÛ?Û?رات بÙ? Ø´Ù?ا Ú©Ù?Ú© Ù?Û?â??Ú©Ù?د Ú©Ù? بر رÙ?Û? کارÙ?اÛ? Ø®Ù?اÙ?اÙ?Ù? Ø®Ù?د تÙ?رکز Ú©Ù?Û?د."
+"Ø¢Û?ا تÙ?اÛ?Ù? دارÛ?د Ú©Ù? Ù?Ù?â??اکÙ?Ù?Ù? بÙ? دÙ?باÙ? برÙ?اÙ?Ù?â??اÛ? جÙ?ت باز کردÙ? اÛ?Ù? Ù?Ù?ع پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا "
+"بگردÛ?دØ?"
+
+#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1924
+#, c-format
+msgid "%s requires a new mime type"
+msgid_plural "%s requires new mime types"
+msgstr[0] "%s بÙ? Û?Ú© Ù?Ù?ع mime جدÛ?دÛ? اØتÛ?اج دارد"
+msgstr[1] "%s â??بÙ? Ù?Ù?عâ??Ù?اÛ? mime جدÛ?دÛ? اØتÛ?اج دارد"
+
+#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1927
+msgid "A program requires a new mime type"
+msgid_plural "A program requires new mime types"
+msgstr[0] "Û?Ú© برÙ?اÙ?Ù? بÙ? Ù?Ù?ع mime جدÛ?دÛ? اØتÛ?اج دارد"
+msgstr[1] "Û?Ú© برÙ?اÙ?Ù? بÙ? Ù?Ù?عâ??Ù?اÛ? mime جدÛ?دÛ? اØتÛ?اج دارد"
+
+#. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1942
+msgid "Searching for file handlers"
+msgstr "جستجÙ? براÛ? Ù?تصدÛ?â??Ù?اÛ? پرÙ?Ù?دÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2021
+msgid "Language tag not parsed"
+msgstr "برÚ?سب زباÙ? Ù?ابÙ? تجزÛ?Ù? Ù?Û?ست"
+
+#. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2029
+msgid "Language code not matched"
+msgstr "کد زباÙ? Ù?طابÙ?ت Ù?دارد"
+
+#. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2089
+msgid "Failed to find font"
+msgid_plural "Failed to find fonts"
+msgstr[0] "Ù¾Û?دا کردÙ? Ù?Ù?Ù? شکست Ø®Ù?رد"
+msgstr[1] "Ù¾Û?دا کردÙ? Ù?Ù?Ù?â??Ù?ا شکست Ø®Ù?رد"
+
+#. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2097
+msgid "No new fonts can be found for this document"
+msgstr "Ù?Û?Ú? Ù?Ù?Ù? جدÛ?دÛ? براÛ? اÛ?Ù? Ù?Ù?شتار Ù¾Û?دا Ù?شد"
+
+#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2283
+msgid "An additional font is required to view this document correctly."
+msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
+msgstr[0] "براÛ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ اÛ?Ù? Ù?Ù?شتار بÙ? Ø·Ù?ر صØÛ?Ø Ø¨Ù? Û?Ú© Ù?Ù?Ù? اضاÙ?Û? Ù?Û?از است."
+msgstr[1] "براÛ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ اÛ?Ù? Ù?Ù?شتار بÙ? Ø·Ù?ر صØÛ?Ø Ø¨Ù? تعدادÛ? Ù?Ù?Ù? اضاÙ?Û? Ù?Û?از است."
+
+#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2287
+msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
+msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
+msgstr[0] "Ø¢Û?ا Ù?Ù?â??اکÙ?Ù?Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د بÙ?â??دÙ?باÙ? Û?Ú© بستÙ?â??Û? Ù?Ù?اسب بگردÛ?دØ?"
+msgstr[1] "Ø¢Û?ا Ù?Ù?â??اکÙ?Ù?Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د بÙ?â??دÙ?باÙ? بستÙ?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?اسب بگردÛ?دØ?"
+
+#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2297
+#, c-format
+msgid "%s wants to install a font"
+msgid_plural "%s wants to install fonts"
+msgstr[0] "برÙ?اÙ?Ù?â??Û? %s Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?د Ù?Ù?Ù? Ù?صب Ú©Ù?د"
+msgstr[1] "برÙ?اÙ?Ù?â??Û? %s Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?د Ù?Ù?Ù?â??Ù?اÛ?Û? Ù?صب Ú©Ù?د"
+
+#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2300
+msgid "A program wants to install a font"
+msgid_plural "A program wants to install fonts"
+msgstr[0] "Û?Ú© برÙ?اÙ?Ù? Ù?Û?Ø®Ù?اÙ?د Û?Ú© Ù?Ù?Ù? Ù?صب Ú©Ù?د"
+msgstr[1] "Û?Ú© برÙ?اÙ?Ù? Ù?Û?Ø®Ù?اÙ?د تعدادÛ? Ù?Ù?Ù? Ù?صب Ú©Ù?د"
+
+#. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2316
+msgid "Searching for font"
+msgid_plural "Searching for fonts"
+msgstr[0] "درØاÙ? جستجÙ? براÛ? Ù?Ù?Ù?"
+msgstr[1] "درØاÙ? جستجÙ? براÛ? Ù?Ù?Ù?â??Ù?ا"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2354
+msgid "Could not process catalog"
+msgstr "اÙ?کاÙ? پردازش Ù?Ù?رست Ù?Û?ست"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2372
+msgid "No packages need to be installed"
+msgstr "اØتÛ?اج بÙ? Ù?صب Ù?Û?Ú? بستÙ?â??اÛ? Ù?Û?ست"
+
+#. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2391
+msgid "Install packages in catalog?"
+msgstr "Ù?صب بستÙ?â??Ù?اÛ? درÙ?Ù? Ù?Ù?رستØ?"
+
+#. TRANSLATORS: display a list of packages to install
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2393
+msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
+msgstr "بستÙ?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?ابÙ? براÛ? Ù?صب از Ù?Ù?رست Ù?شخص شدÙ?â??اÙ?د:"
-#: ../index.html:76(h2)
-msgid "Everything at your fingertips"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?â??Ú?Û?ز زÛ?ر اÙ?گشتاÙ? Ø´Ù?ا"
+#. TRANSLATORS: error: failed to remove, detailed error follows
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2433
+msgid "Failed to remove package"
+msgstr "ØØ°Ù? بستÙ? شکست Ø®Ù?رد"
-#: ../index.html:78(p)
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2510
+msgid "Install the following driver"
+msgid_plural "Install the following drivers"
+msgstr[0] "راÙ?â??اÙ?داز Ù?Ù?ابÙ? را Ù?صب Ú©Ù?"
+msgstr[1] "راÙ?â??اÙ?دازâ??Ù?اÛ? Ù?Ù?ابÙ? را Ù?صب Ú©Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: title: removing packages
+#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2663 ../src/gpk-enum.c:933
+msgid "Removing packages"
+msgstr "درØاÙ? ØØ°Ù? بستÙ?â??Ù?ا"
+
+#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2717
+msgid "Failed to find package for this file"
+msgstr "Ù¾Û?دا کردÙ? بستÙ? براÛ? اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ? شکست Ø®Ù?رد"
+
+#. TRANSLATORS: a program wants to remove a file, e.g. /lib/moo.so
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2795
+msgid "The following file will be removed:"
+msgid_plural "The following files will be removed:"
+msgstr[0] "پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? Ù?Ù?ابÙ? ØØ°Ù? Ø®Ù?اÙ?د شد:"
+msgstr[1] "پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?ابÙ? ØØ°Ù? Ø®Ù?اÙ?Ù?د شد:"
+
+#. TRANSLATORS: confirm with the user
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2798
+msgid "Do you want to remove this file now?"
+msgid_plural "Do you want to remove these files now?"
+msgstr[0] "Ø¢Û?ا Ù?اÛ?Ù?Û?د اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ? را جذÙ? Ú©Ù?Û?دØ?"
+msgstr[1] "Ø¢Û?ا Ù?اÛ?Ù?Û?د اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا را ØØ°Ù? Ú©Ù?Û?دØ?"
+
+#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2803
+#, c-format
+msgid "%s wants to remove a file"
+msgid_plural "%s wants to remove files"
+msgstr[0] "برÙ?اÙ?Ù?â??Û? %s Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?د پرÙ?Ù?دÙ?â??اÛ? را ØØ°Ù? Ú©Ù?د"
+msgstr[1] "برÙ?اÙ?Ù?â??Û? %s Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?د پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ?Û? را ØØ°Ù? Ú©Ù?د"
+
+#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2806
+msgid "A program wants to remove a file"
+msgid_plural "A program wants to remove files"
+msgstr[0] "Û?Ú© برÙ?اÙ?Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?د پرÙ?Ù?دÙ?â??اÛ? را ØØ°Ù? Ú©Ù?د"
+msgstr[1] "Û?Ú© برÙ?اÙ?Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?د پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اâ??Û?Û? را ØØ°Ù? Ú©Ù?د"
+
+#. TRANSLATORS: title to install package catalogs
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2863
+msgid "Do you want to install this catalog?"
+msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
+msgstr[0] "Ø¢Û?ا Ù?اÛ?Ù?Û?د اÛ?Ù? Ù?Ù?رست را Ù?صب Ú©Ù?Û?دØ?"
+msgstr[1] "Ø¢Û?ا Ù?اÛ?Ù?Û?د اÛ?Ù? Ù?Ù?رستâ??Ù?ا را Ù?صب Ú©Ù?Û?دØ?"
+
+#. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2888
+msgid "Install catalogs"
+msgstr "Ù?صب Ù?Ù?رستâ??Ù?ا"
+
+#. TRANSLATORS: This is when we have over 5 items, and we're not interested in detail
+#: ../src/gpk-dialog.c:72
+msgid "many packages"
+msgstr "بستÙ?â??Ù?اÛ? زÛ?اد"
+
+#: ../src/gpk-dialog.c:241
+msgid "No files"
+msgstr "Ù?Û?Ú? پرÙ?Ù?دÙ?â??اÛ?"
+
+#. add a checkbutton for deps screen
+#: ../src/gpk-dialog.c:304
+msgid "Do not show this again"
+msgstr "اÛ?Ù? Ù?Ù?رد را دÙ?بارÙ? Ù?شاÙ? Ù?دÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:139
+msgid "Could not upgrade the system"
+msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? سÛ?ستÙ? را ارتÙ?اء داد"
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:160
+msgid "The upgrade completed successfully"
+msgstr "ارتÙ?اء با Ù¾Û?رÙ?زÛ? پاÛ?اÙ? Û?اÙ?ت"
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:163
+msgid ""
+"Your system now has the required software needed to complete the operating "
+"system upgrade."
+msgstr ""
+"سÛ?ستÙ? Ø´Ù?ا اکÙ?Ù?Ù? Ø¢Ù?Ú?Ù? را Ú©Ù? براÛ? کاÙ?Ù? کردÙ? Ù?راÛ?Ù?د ارتÙ?اء سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù? Ù?Ù?رد Ù?Û?از "
+"را دارد"
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:164
msgid ""
-"With the new GNOME desktop, everything can be quickly accessed from the "
-"keyboard. Press the activities key and search: it's as simple as that. "
-"You'll love this feature if you're a user who likes things to happen fast."
+"When you are ready, you can restart your system and continue the upgrade "
+"process."
+msgstr ""
+"Ù?Ù?تÛ? Ú©Ù? Ø¢Ù?ادÙ? بÙ?دÛ?دØ? Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د سÛ?ستÙ? Ø®Ù?د را Ù?جددا راÙ? اÙ?دازÛ? کردÙ? Ù? رÙ?Ù?د "
+"ارتÙ?اء را اداÙ?Ù? دÙ?Û?د."
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:165
+msgid "Make sure you have saved any unsaved work before restarting."
msgstr ""
-"با رÙ?Ù?Û?زÛ? جدÛ?د Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³Ø? Ù?ر Ú?Û?زÛ? Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د بÙ? سرعت از طرÛ?Ù? صÙ?ØÙ?â??Ú©Ù?Û?د در دسترس "
-"Ù?رار بگÛ?رد. دکÙ?Ù?â??Û? Ù?عاÙ?Û?ت را Ù?شار بدÙ?Û?د Ù? جستجÙ? Ú©Ù?Û?د: بÙ? Ù?Ù?Û?Ù? آساÙ?Û? است. در "
-"صÙ?رتÛ? Ú©Ù? Ø´Ù?ا Û?Ú©Û? از کاربراÙ?Û? Ù?ستÛ?د Ú©Ù? دÙ?ست دارÙ?د اتÙ?اÙ?ات سرÛ?ع رخ بدÙ?Ù?دØ? عاشÙ? "
-"اÛ?Ù? اÙ?کاÙ? Ø®Ù?اÙ?Û?د شد."
+"Ù?Ø·Ù?ئÙ? Ø´Ù?Û?د Ù?Ù?Ù? کارÙ?اÛ? ذخÛ?رÙ? Ù?شدÙ? را Ù¾Û?Ø´ از راÙ? اÙ?دازÛ? Ù?جدد ذخÛ?رÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ?â??اÛ?د"
+
+#. TRANSLATORS: this is button text
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:177
+msgid "Restart Now"
+msgstr "Ù?Ù?â??اکÙ?Ù?Ù? راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?جدد"
-#: ../index.html:80(h2)
-msgid "Redesigned system settings"
-msgstr "بازسازÛ? تÙ?ظÛ?Ù?ات سÛ?ستÙ?"
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:294
+msgid "Could not get distribution upgrades"
+msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?Ù?رست بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?اÛ? تÙ?زÛ?ع را درÛ?اÙ?ت کرد"
-#: ../index.html:82(p)
+#. TRANSLATORS: nothing to do
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:315
+msgid "No releases available for upgrade"
+msgstr "اÙ?تشارÛ? براÛ? ارتÙ?ا Ù?راÙ?Ù? Ù?Û?ست"
+
+#. TRANSLATORS: this is the window title
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:376
+#, c-format
+msgid "Upgrade your system (%d of %d)"
+msgstr "ارتÙ?اء سÛ?ستÙ? Ø´Ù?ا (%d of %d)"
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:406
msgid ""
-"Our system settings have been completely redesigned for GNOME 3, making them "
-"easier to use than ever before. GNOME 3 also provides a new way to browse "
-"your settings, and our settings categories have been reorganised, making it "
-"quick and straightforward to find the setting that you want."
+"This assistant will guide you through upgrading your currently installed "
+"operating system to a newer release."
msgstr ""
-"تÙ?ظÛ?Ù?ات سÛ?ستÙ?Ù? Ù?ا براÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ کاÙ?Ù?ا از Ù?Ù? طراØÛ? شدÙ? تا استÙ?ادÙ? از Ø¢Ù?Ø? راØتâ??تر "
-"از Ù?ر زÙ?اÙ? دÛ?گرÛ? باشد. Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ Ù?Ù?Ú?Ù?Û?Ù? رÙ?Ø´ جدÛ?دÛ? را براÛ? Ù?رÙ?ر تÙ?ظÛ?Ù?ات Ø´Ù?ا "
-"Ù?راÙ?Ù? Ù?Û?â??Ú©Ù?دØ? Ù? دستÙ?â??Ù?اÛ? تÙ?ظÛ?Ù?ات دÙ?بارÙ? سازÙ?اÙ?دÙ?Û? شدÙ?â??اÙ?د تا Ø¢Ù? را براÛ? Ù¾Û?دا "
-"کردÙ? تÙ?ظÛ?Ù?اتÛ? Ú©Ù? Ù?Û?Ø®Ù?اÙ?Û?د سرÛ?ع Ù? سرراست Ú©Ù?د."
+"اÛ?Ù? برÙ?اÙ?Ù?â??Û? دستÛ?ارØ? بÙ? Ø´Ù?ا Ú©Ù?Ú© Ø®Ù?اÙ?د کرد تا سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù? Ù?صب شدÙ? Ú©Ù?Ù?Ù?Û? Ø®Ù?د را "
+"بÙ? Ù?سخÙ?â??Û? جدÛ?دترÛ? ارتÙ?ا دÙ?Û?د."
-#: ../index.html:87(h2)
-msgid "And much, much more"
-msgstr "Ù? بسÛ?ارÛ?Ø? بسÛ?ارÛ? دÛ?گر"
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:407
+msgid ""
+"This process may take several hours to complete, depending on the speed of "
+"your internet connection and the options selected."
+msgstr ""
+"اÛ?Ù? Ù?راÛ?Ù?د Ù?Ù?Ú©Ù? است Ú?Ù?دÛ?Ù? ساعت براÛ? کاÙ?Ù? شدÙ? Ù?Û?از داشتÙ? باشد Ú©Ù? بستگÛ? بÙ? "
+"سرعت اتصاÙ? اÛ?Ù?ترÙ?ت Ù? گزÛ?Ù?Ù? Ù?اÛ? اÙ?تخابÛ? دارد."
-#: ../index.html:89(p)
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:408
msgid ""
-"GNOME 3 is crammed full of new features. Here are some of the other things "
-"that you can look forward to from GNOME 3:"
+"You will be able to continue using your system while this assistant "
+"downloads the packages needed to upgrade your system."
msgstr ""
-"Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ Ù¾Ù?ر است از اÙ?کاÙ?ات جدÛ?د. اÛ?Ù?Ù?ا تعدادÛ? از اÛ?Ù? اÙ?کاÙ?اتÛ? است Ú©Ù? Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د "
-"اÙ?تظار Ø¢Ù? را در Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ داشتÙ? باشÛ?د:"
+"Ø´Ù?ا Ù?ادر Ø®Ù?اÙ?Û?د بÙ?د از سÛ?ستÙ? Ø®Ù?د زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? بستÙ?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?رد Ù?Û?از براÛ? ارتÙ?اء "
+"بارگÛ?رÛ? Ù?Û? Ø´Ù?Ù?د استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?د."
-#: ../index.html:91(li)
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:409
msgid ""
-"Side-by-side window tiling to make using several windows simple and easy"
+"When the download has completed, you will be prompted to restart your system "
+"in order to complete the upgrade process."
msgstr ""
-"کاشÛ? کردÙ? Ù¾Ù?جرÙ?â??Ù?ا بÙ? صÙ?رت Ù¾Ù?Ù?Ù? بÙ? Ù¾Ù?Ù?Ù? براÛ? آساÙ? کردÙ? استÙ?ادÙ? از Ú?Ù?د Ù¾Ù?جرÙ? "
-"بÙ? Ø´Ú©Ù?Û? سادÙ? Ù? آساÙ?"
+"زÙ?اÙ?Û? بارگÛ?رÛ? بÙ? اتÙ?اÙ? رسÛ?د از Ø´Ù?ا Ø®Ù?استÙ? Ù?Û? Ø´Ù?د براÛ? کاÙ?Ù? شدÙ? رÙ?Ù?د ارتÙ?اء "
+"سÛ?ستÙ? Ø®Ù?د را Ù?جددا راÙ? اÙ?دازÛ? Ú©Ù?Û?د."
-#: ../index.html:92(li)
-msgid "A redesigned file manager"
-msgstr "Û?Ú© Ù?دÛ?ر پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? با طراØÛ? Ù?جدد"
+#. TRANSLATORS: this is a intro page title
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:421
+msgid "Upgrade your system"
+msgstr "سÛ?ستÙ? Ø®Ù?د را ارتÙ?ا بدÙ?"
-#: ../index.html:93(li)
-msgid "Redesigned workspaces so you can easily organise your windows"
-msgstr "Ù?ضاÙ?اÛ? کارÛ?Ø? دÙ?بارÙ? طراØÛ? شدÙ? تا بتÙ?اÙ?Û?د Ù¾Ù?جرÙ?â??Ù?اÛ?â??تاÙ? را Ù?رتب Ú©Ù?Û?د"
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:476
+msgid "Available operating system _releases:"
+msgstr "اÙ?تشارÙ?اÛ?_ Ù?راÙ?Ù? شدÙ?â??Û? سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù?:"
-#: ../index.html:94(li)
-msgid "Major changes under the hood to give you a faster, smoother experience"
-msgstr "تغÛ?Û?رات اساسÛ? در زÛ?ربدÙ?Ù? جÙ?ت درÛ?اÙ?ت تجربÙ?â??اÛ? سرÛ?عâ??تر Ù? رÙ?اÙ?â??تر"
+#. TRANSLATORS: this is in the combobox
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:485
+msgid "Loading list of upgrades"
+msgstr "در ØاÙ? بارکردÙ? Ù?Û?ست ارتÙ?اÙ?ا"
-#: ../index.html:95(li)
+#. TRANSLATORS: this is a choose page title
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:503
+msgid "Choose desired operating system version"
+msgstr "اÙ?تخاب Ù?سخÙ? سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù? دÙ?Ø®Ù?اÙ?"
+
+#. label and combobox
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:538
+msgid "The upgrade tool can operate with three different modes:"
+msgstr "ابزار ارتÙ?ا Ù?Û? تÙ?اÙ?د با سÙ? ØاÙ?ت Ù?ختÙ?Ù? عÙ?Ù? Ú©Ù?د:"
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:568
msgid ""
-"A satisfying experience, whatever kind of computer you use: GNOME 3 will "
-"feel right at home on netbooks as well as larger machines"
+"The selected option will require the installer to download additional data."
msgstr ""
-"Û?Ú© تجربÙ?â??Û? ارضا Ú©Ù?Ù?دÙ?. Ù?ر Ù?Ù?ع راÛ?اÙ?Ù?â??اÛ? Ú©Ù? استÙ?ادÙ? Ù?Û?â??Ú©Ù?Û?د: با Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ اØساس "
-"کاÙ?Ù?Û? در خاÙ?Ù? بر رÙ?Û? Ù?Ù?تâ??بÙ?Ú©Ø? بÙ? Ù?Ù?اÙ? Ø®Ù?بÛ? سÛ?ستÙ?â??Ù?اÛ? بزرگتر Ø®Ù?اÙ?Û?د داشت"
+"براÛ? اÛ?Ù? گزÛ?Ù?Ù?â??Û? اÙ?تخابÛ? Ù?ازÙ? است Ú©Ù? Ù?صبâ??Ú©Ù?Ù?دÙ? دادÙ?â??Ù?اÛ? دÛ?گرÛ? را بارگÛ?رÛ? Ú©Ù?د."
-#: ../index.html:104(span)
-msgid "This website is available in many languages:"
-msgstr "اÛ?Ù? پاÛ?گاÙ?â??Ù?ب در زباÙ?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?جÙ?د است:"
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:569
+msgid ""
+"Do not continue with this option if the network will not be available at "
+"upgrade time."
+msgstr "اگر شبکÙ? در زÙ?اÙ? ارتÙ?ا دردسترس Ù?Ø®Ù?اÙ?د بÙ?دØ? با اÛ?Ù? گزÛ?Ù?Ù? اداÙ?Ù? Ù?دÙ?Û?د ."
-#: ../index.html:105(a)
-msgid "English"
-msgstr "English"
+#. TRANSLATORS: this is a choose page title
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:584
+msgid "Choose desired download options"
+msgstr "اÙ?تخاب گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? بارگÛ?رÛ? دÙ?Ø®Ù?اÙ?"
-#: ../index.html:106(a)
-msgid "اÙ?عربÙ?Ø©"
-msgstr ""
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:606
+msgid ""
+"The operating system upgrade tool will now perform the following actions:"
+msgstr "ابزار ارتÙ?اء سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù? اکÙ?Ù?Ù? کارÙ?اÛ? Ø°Û?Ù? را اÙ?جاÙ? Ø®Ù?اÙ?د داد:"
-#: ../index.html:107(a)
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:607
+msgid "Request authentication from a privileged user"
+msgstr "درخÙ?است تصدÛ?Ù? از کاربر داراÛ? دسترسÛ?â??Ù?اÛ? Ù?Û?Ú?Ù?"
-#: ../index.html:108(a)
-msgid "Ä?eÅ¡tina"
-msgstr "Ä?eÅ¡tina"
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:608
+msgid "Download installer images"
+msgstr "بارگÛ?رÛ? تصÙ?Û?رâ??Ù?اÛ? Ù?صبâ??Ú©Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../index.html:109(a)
-msgid "Î?λληνικά"
-msgstr ""
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
+msgid "Download packages"
+msgstr " بارگÛ?رÛ? بستÙ?â??Ù?ا"
-#: ../index.html:110(a)
-msgid "Español"
-msgstr "Español"
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:610
+msgid "Prepare and test the upgrade"
+msgstr "Ø¢Ù?ادÙ? سازÛ? Ù? آزÙ?اÛ?Ø´ ارتÙ?ا"
-#: ../index.html:111(a)
-msgid "Persian"
-msgstr "Ù?ارسÛ?"
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:611
+msgid "You will have to restart your computer at the end of the upgrade."
+msgstr "در اÙ?تÙ?اÛ? Ù?راÛ?Ù?د ارتÙ?اء Ù?ازÙ? است Ú©Ù? راÛ?اÙ?Ù?â??تاÙ? Ù?جدد راÙ? اÙ?دازÛ? Ø´Ù?د."
-#: ../index.html:112(a)
-msgid "Galego"
-msgstr "Galego"
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:612
+msgid "Press 'Apply' to apply changes."
+msgstr "براÛ? اعÙ?اÙ? تغÛ?Û?رات بر رÙ?Û? «اعÙ?اÙ?» Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د"
-#: ../index.html:113(a)
-msgid "Italiano"
-msgstr "Italiano"
+#. TRANSLATORS: button text
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:625
+msgid "Confirmation"
+msgstr "تاÛ?Û?د"
-#: ../index.html:114(a)
-msgid "���"
-msgstr "���"
+#. TRANSLATORS: title text
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:662
+msgid "Applying changes"
+msgstr "درØاÙ? اعÙ?اÙ? تغÛ?Û?رات"
-#: ../index.html:115(a)
-msgid "Latvian"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: title, we're unable to do this action
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:728
+msgid "Cannot perform operating system upgrade"
+msgstr "Ù?Ù?Û? تÙ?اÙ? ارتÙ?اء سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù? را اجرا کرد"
-#: ../index.html:116(a)
-msgid "í??êµì?´"
-msgstr "í??êµì?´"
+#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:740
+msgid "Upgrading the operating system is not supported."
+msgstr "ارتÙ?ا سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù? پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û? Ø´Ù?د."
-#: ../index.html:117(a)
-msgid "Polski"
-msgstr "Polski"
+#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action as PackageKit is too old
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:744
+msgid "Cannot get operating system upgrade information."
+msgstr "Ù?Ù?Û? تÙ?اÙ? اطÙ?اعات ارتÙ?اء سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù? را درÛ?اÙ?ت کرد."
-#: ../index.html:118(a)
-msgid "Português do Brasil"
-msgstr "Português do Brasil"
+#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:748
+msgid "Unsupported daemon version."
+msgstr "Ù?سخÙ? پشتÛ?باÙ?Û? Ù?شدÙ?Ù? داÛ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../index.html:119(a)
-msgid "RomânÄ?"
-msgstr "RomânÄ?"
+#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
+#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:800 ../src/gpk-distro-upgrade.c:803
+msgid "Distribution Upgrade Tool"
+msgstr "ابزار ارتÙ?اء تÙ?زÛ?ع"
-#: ../index.html:120(a)
-msgid "SlovenÅ¡Ä?ina"
-msgstr "SlovenÅ¡Ä?ina"
+#. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
+#: ../src/gpk-enum.c:275
+msgid "CD"
+msgstr "سÛ?â??دÛ?"
-#: ../index.html:121(a)
-msgid "Svenska"
-msgstr "Svenska"
+#. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
+#: ../src/gpk-enum.c:279
+msgid "DVD"
+msgstr "دÛ?â??Ù?Û?â??دÛ?"
-#: ../index.html:122(a)
-msgid "Turkish"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
+#: ../src/gpk-enum.c:283
+msgid "disc"
+msgstr "دÛ?سک"
-#: ../index.html:123(a)
-msgid "Uyghur"
-msgstr "Uyghur"
+#. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
+#: ../src/gpk-enum.c:287
+msgid "media"
+msgstr "رساÙ?Ù?"
-#: ../index.html:124(a)
-msgid "ä¸æ?? (ä¸å?½å¤§é??)"
-msgstr "ä¸æ?? (ä¸å?½å¤§é??)"
+#: ../src/gpk-enum.c:304
+msgid "Failed with unknown error code"
+msgstr "تÙ?سط کد خطاÛ?Û? Ù?اشÙ?اس شکست Ø®Ù?رد"
-#: ../index.html:125(a)
-msgid "ä¸æ?? (é¦?港)"
-msgstr "ä¸æ?? (é¦?港)"
+#: ../src/gpk-enum.c:307
+msgid "No network connection available"
+msgstr "اتصاÙ? شبکÙ? Ù?Ù?جÙ?د Ù?Û?ست"
-#: ../index.html:126(a)
-msgid "ä¸æ?? (å?°ç?£)"
-msgstr "ä¸æ?? (å?°ç?£)"
+#: ../src/gpk-enum.c:310
+msgid "No package cache is available."
+msgstr "Ù?Û?ج ØاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?Ù?اÙ?Û? براÛ? بستÙ? Ù?Ù?جÙ?د Ù?Û?ست."
-#: ../index.html:103(div)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<placeholder-1/><placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
-#| "<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> "
-#| "| <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-"
-#| "12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | "
-#| "<placeholder-16/> | <placeholder-17/> | <placeholder-18/> | <placeholder-"
-#| "19/>"
-msgid ""
-"<placeholder-1/><placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
-"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
-"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
-"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
-"16/> | <placeholder-17/> | <placeholder-18/> | <placeholder-19/> | "
-"<placeholder-20/> | <placeholder-21/> | <placeholder-22/> | <placeholder-23/>"
-msgstr ""
-"<placeholder-1/><placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
-"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
-"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
-"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
-"16/> | <placeholder-17/> | <placeholder-18/> | <placeholder-19/>"
-
-#. grid_16
-#: ../index.html:99(div)
-msgid ""
-"Copyright © 2011 <placeholder-1/><br/> Free to share and remix: <placeholder-"
-"2/><br/> Share on: <placeholder-3/> | <placeholder-4/><placeholder-5/><br/> â?§"
-msgstr ""
-"ØÙ?â??رÙ?Ù?Ù?شت © Û²Û°Û±Û± <placeholder-1/><br/> آزاد براÛ? اشتراکâ??گذارÛ? Ù? رÛ?Ù?Û?کس: "
-"<placeholder-2/><br/> بÙ? اشتراکâ??گذارÛ? در: <placeholder-3/> | <placeholder-4/"
-"><placeholder-5/><br/> â?§"
-
-#: ../faq.html:38(h2)
-msgid "How do I get GNOME 3?"
-msgstr "Ú?Ø·Ù?ر Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ را درÛ?اÙ?ت Ú©Ù?Ù?Ø?"
-
-#: ../faq.html:40(p)
-msgid ""
-"GNOME 3 is scheduled for release on 6th April 2011 and will be available via "
-"popular distributions after that time. See the <a href=\"tryit.html\">Try "
-"It</a> page for more details and for links to a live demos."
-msgstr ""
-"اÛ?Ù?Ø·Ù?ر برÙ?اÙ?Ù?â??رÛ?زÛ? شدÙ? است Ú©Ù? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ در Û±Û· Ù?رÙ?ردÛ?Ù? Û±Û³Û¹Û° Ù?Ù?تشر Ø´Ù?د Ù? پس از Ø¢Ù? "
-"از طرÛ?Ù? تÙ?زÛ?عâ??Ù?اÛ? Ù?ØبÙ?ب در دسترس Ø®Ù?اÙ?د بÙ?د. صÙ?ØÙ?â??Û? <a href=\"tryit.html"
-"\">اÙ?تØاÙ?Ø´ Ú©Ù?Û?د</a> را براÛ? جزئÛ?ات بÛ?شتر Ù? Ù¾Û?Ù?Ù?دÙ?اÛ?Û? بÙ? Ù?سخÙ?â??Ù?اÛ? زÙ?دÙ? Ù?شاÙ?دÙ? "
-"Ú©Ù?Û?د."
-
-#: ../faq.html:42(h2)
-msgid "What is the GNOME Project, anyway?"
-msgstr "در Ù?ر صÙ?رتØ? پرÙ?Ú?Ù?â??Û? Ú¯Ù?Ù?Ù? Ú?Û?ستØ?"
-
-#: ../faq.html:44(p)
-msgid ""
-"The GNOME Project is an international community which comes together to make "
-"great software. GNOME software is <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/"
-"free-sw.html\">Free Software</a>: all our work is free to use, modify and "
-"redistribute. Everyone is welcome to participate in its development. See <a "
-"href=\"http://www.gnome.org/about/\">the GNOME About page</a> for more "
-"information."
-msgstr ""
-"پرÙ?Ú?Ù?â??Û? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û?Ú© جاÙ?عÙ? بÛ?Ù?â??اÙ?Ù?Ù?Ù?Û? است Ú©Ù? در Ú©Ù?ار Û?کدÛ?گر جÙ?ع شدÙ?â??اÙ?د تا Û?Ú© برÙ?اÙ?Ù? "
-"عاÙ?Û? را اÛ?جاد Ú©Ù?Ù?د. برÙ?اÙ?Ù? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û?Ú© <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/"
-"free-sw.html\">برÙ?اÙ?Ù? آزاد</a> است: تÙ?اÙ? کارÙ?اÛ? Ù?ا براÛ? استÙ?ادÙ?Ø? تغÛ?Û?ر Ù? "
-"بازسازÛ? آزاد است. Ù?ا بÙ? Ù?ر کسÛ? براÛ? Ù?Ù?کارÛ? در تÙ?سعÙ? Ø¢Ù? Ø®Ù?Ø´â??Ø¢Ù?د Ù?Û?â??Ú¯Ù?Û?Û?Ù?. براÛ? "
-"اطÙ?اعات بÛ?شتر <a href=\"http://www.gnome.org/about/\">صÙ?ØÙ?â??Û? دربارÙ? Ú¯Ù?Ù?Ù?</a> "
-"را Ù?Ù?اØظÙ? Ú©Ù?Û?د."
-
-#: ../faq.html:46(h2)
-msgid "Will my computer be able to run GNOME 3?"
-msgstr "Ø¢Û?ا راÛ?اÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ را اجرا Ú©Ù?دØ?"
-
-#: ../faq.html:48(p)
-msgid ""
-"Computers purchased in the last 4 or 5 years should be more than capable of "
-"running GNOME 3. The GNOME 3 desktop does require hardware accelerated "
-"graphics in order to provide a cutting-edge experience however, and the "
-"complete GNOME 3 experience will only be available on computers capable of "
-"this. Do not worry though: GNOME 3 will come complete with a fallback "
-"interface which will provide an excellent experience in the absence of "
-"hardware acceleration, and which incorporates many of the improvements that "
-"can be found in GNOME 3. Furthermore, the GNOME project and its partners are "
-"working hard to ensure that the complete GNOME 3 experience is available to "
-"as many people as possible, and aim to ensure that users who are initially "
-"unable to have this experience will be able to in the future."
-msgstr ""
-"راÛ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? در Û´ Û?ا Ûµ ساÙ? گذشتÙ? تÙ?Û?Ù? شدÙ?â??اÙ?د باÛ?د Ù?ابÙ?Û?ت اجراÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ را "
-"داشتÙ? باشÙ?د. اگرÚ?Ù? رÙ?Ù?Û?زÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ بÙ? گراÙ?Û?Ú© تسرÛ?عâ??Ú©Ù?Ù?دÙ?â??Û? سختâ??اÙ?زارÛ? جÙ?ت Ù?راÙ?Ù? "
-"کردÙ? Û?Ú© تجربÙ?â??Û? Ù?Øشر Ù?Û?از Ø®Ù?اÙ?د داشت Ù? Û?Ú© تجربÙ?â??Û? کاÙ?Ù? با Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ بÙ? راÛ?اÙ?Ù?â??اÛ? "
-"با اÛ?Ù? Ù?ابÙ?Û?ت Ù?Û?از دارد. با اÛ?Ù? ØاÙ? Ù?گراÙ? Ù?Ø´Ù?Û?د: Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ با Û?Ú© رابط براÛ? "
-"Ù?راÙ?Ù? کردÙ? تجربÙ?â??اÛ? Ù?Ù?Ù?â??اÙ?عادÙ? بدÙ?Ù? داشتÙ? شتابâ??دÙ?Ù?دÙ?â??Û? سختâ??اÙ?زارÛ? کاÙ?Ù? Ø®Ù?اÙ?د شد Ù? "
-"با بسÛ?ارÛ? از بÙ?Û?Ù?Ù?â??سازÛ?â??Ù?اÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ در سازگارÛ? Ø®Ù?اÙ?د بÙ?د. بعÙ?اÙ?Ù?Ø? پرÙ?Ú?Ù?â??Û? Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù? "
-"Ù?Ù?کاراÙ?Ø´ در تÙ?اش Ù?ستÙ?د تا Ù?Ø·Ù?ئÙ? Ø´Ù?Ù?د Ú©Ù? تعداد زÛ?ادÛ? از کاربراÙ? Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Ù?د از "
-"تجربÙ?â??Û? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ Ù?ذت ببرÙ?د Ù? کساÙ?Û? Ú©Ù? در ابتدا Ù?تÙ?اÙ?ستÙ?â??اÙ?د Ø¢Ù? را تجربÙ? Ú©Ù?Ù?د در "
-"Ø¢Û?Ù?دÙ? Ø®Ù?اÙ?Ù?د تÙ?اÙ?ست."
-
-#: ../faq.html:50(h2)
-msgid "Will I be able to use my favourite GNOME apps in GNOME 3?"
-msgstr "Ø¢Û?ا Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Ù? از برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رد عÙ?اÙ?Ù?â??اÙ? در Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Ù?Ø?"
-
-#: ../faq.html:52(p)
-msgid ""
-"Yes! Existing GNOME applications will work just fine in GNOME 3. GNOME 3 "
-"does provide facilities to make applications even better though, so look out "
-"for new and improved GNOME 3 versions of those trusty apps you've learnt to "
-"love."
-msgstr ""
-"بÙ?Ù?! برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?جÙ?د Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Ù?د در Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ اجرا Ø´Ù?Ù?د. Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ Ù?Ø·Ù?ئÙ?ا "
-"اÙ?کاÙ?اتÛ? را براÛ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ بÙ?تر برÙ?اÙ?Ù? Ù?راÙ?Ù? Ù?Û?â??Ú©Ù?دØ? بÙ?ابراÛ?Ù? در اÙ?تظار Ù?سخÙ?â??Ù?اÛ? "
-"جدÛ?د Ù? بÙ?Û?Ù?Ù? شدÙ?â??Û? برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ Ú©Ù? عاشÙ? Ø¢Ù?Ù?ا بÙ?دÙ?â??اÛ?د باشÛ?د."
-
-#: ../faq.html:54(h2)
-msgid "What will happen to the old version of GNOME?"
-msgstr "Ú?Ù? اتÙ?اÙ?Û? براÛ? Ù?سخÙ?â??Û? Ù?دÛ?Ù?Û? Ú¯Ù?Ù?Ù? Ø®Ù?اÙ?د اÙ?تادØ?"
-
-#: ../faq.html:56(p)
-msgid ""
-"The GNOME 2 desktop had a long life, and parts of it became difficult to "
-"maintain over that period. As a result, continued releases of the entire "
-"GNOME 2 desktop was never a practical option for the GNOME Project, and "
-"several parts of the old GNOME 2 desktop will not receive new releases after "
-"GNOME 3 is released. The traditional GNOME 2 desktop will not disappear "
-"overnight, however: releases of GNOME 2 will continue to be supported by "
-"distributions for years to come."
-msgstr ""
-"Ù?سخÙ?â??Û? دÙ?Ù? Ú¯Ù?Ù?Ù?Ø? زÙ?دگÛ? Ø·Ù?Ù?اÙ?Û?â??اÛ? داشت Ù? در اÛ?Ù? Ù?دت Ù?Ú¯Ù?دارÛ? Ù?سÙ?تâ??Ù?اÛ?Û? از Ø¢Ù? Ù?Ø´Ú©Ù? "
-"شدÙ? بÙ?د. در Ù?تÛ?جÙ?Ø? اداÙ?Ù?â??Û? اÙ?تشار رÙ?Ù?Û?زÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û² بÙ? Ù?Û?Ú? عÙ?Ù?اÙ? Û?Ú© گزÛ?Ù?Ù?â??Û? عÙ?Ù?Û? "
-"براÛ? پرÙ?Ú?Ù?â??Û? Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?بÙ?د Ù? تعدادÛ? از Ù?سÙ?تâ??Ù?اÛ? Ù?دÛ?Ù?Û? رÙ?Ù?Û?زÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û² در Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ "
-"اÙ?تشار جدÛ?دÛ? Ù?Ø®Ù?اÙ?Ù?د داشت. رÙ?Ù?Û?زÛ? سÙ?تÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û² در Û?Ú© شب Ù?اپدÛ?د Ù?Ø®Ù?اÙ?د شدØ? "
-"اگرÚ?Ù?: اÙ?تشارÙ?اÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û² تÙ?سط تÙ?زÛ?عâ??Ù?اÛ? Ù?ختÙ?Ù? در ساÙ?Ù?اÛ? Ø¢Û?Ù?دÙ? پشتÛ?باÙ?Û? Ø®Ù?اÙ?Ù?د "
-"شد."
-
-#: ../faq.html:58(h2)
-msgid "Why is the GNOME 3 desktop designed the way it is?"
-msgstr "Ú?را رÙ?Ù?Û?زÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ بÙ? اÛ?Ù? Ø´Ú©Ù? طراØÛ? شدÙ? استØ?"
-
-#: ../faq.html:60(p)
-msgid ""
-"A huge amount of work has gone into the design of GNOME 3, and each of the "
-"design decisions behind it has a carefully considered rationale. If you have "
-"a specific question about one of these design decisions, try reading our <a "
-"href=\"http://live.gnome.org/GnomeShell/Design/FAQ\">answers to common GNOME "
-"3 design questions</a>. Alternatively, more extensive details about the "
-"design of the GNOME 3 desktop can be found on the <a href=\"http://live."
-"gnome.org/GnomeShell/Design/\">GNOME 3 desktop design wiki page</a>."
-msgstr ""
-"ØجÙ? زÛ?ادÛ? از کار بر رÙ?Û? طرØÙ? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ اÙ?جاÙ? شدÙ? استØ? Ù? در پسÙ? Ù?ر کداÙ? از اÛ?دÙ?â??Ù?اÛ? "
-"طرØØ? Û?Ú© اصÙ? بÙ?Û?ادÛ? -Ù?ازکâ??بÛ?Ù?اÙ?Ù?- Ù?Ø·Ø±Ø Ø´Ø¯Ù? است. اگر Û?Ú© سÙ?اÙ? Ù?شخص دربارÙ? Û?Ú©Û? از "
-"اÛ?دÙ?â??Ù?اÛ? اÛ?Ù? Ø·Ø±Ø Ø¯Ø§Ø±Û?دØ? Ø®Ù?اÙ?دÙ? <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeShell/"
-"Design/FAQ\">پاسخ بÙ? سÙ?اÙ?â??Ù?اÛ? Ù?عÙ?Ù?Ù? دربارÙ?â??Û? Ø·Ø±Ø Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³</a> را اÙ?تØاÙ? Ú©Ù?Û?د. "
-"Ù?Ù?Ú?Ù?Û?Ù?Ø? جزئÛ?ات Ù?سÛ?عâ??ترÛ? دربارÙ? Ø·Ø±Ø Ø±Ù?Ù?Û?زÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د در <a href=\"http://"
-"live.gnome.org/GnomeShell/Design/\">صÙ?ØÙ?â??Û? Ù?Û?Ú©Û? Ø·Ø±Ø Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³</a> Ù¾Û?دا Ø´Ù?د."
-
-#: ../faq.html:62(h2)
-msgid "What are GNOME's plans after GNOME 3 is released?"
-msgstr "برÙ?اÙ?Ù?â??Û? Ú¯Ù?Ù?Ù? پس از اÙ?تشار Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ Ú?Û?ستØ?"
-
-#: ../faq.html:64(p)
-msgid ""
-"We are going to have a huge party to celebrate the release, and then we're "
-"going to get back to work improving our desktop, so that GNOME 3 will get "
-"better and better with subsequent releases. We have lots of plans for new "
-"features which will make GNOME even easier and more satisfying to use, such "
-"as document search and an exciting new desktop extensions framework."
-msgstr ""
-"Ù?ا Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?Ù? Û?Ú© Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? بزرگ براÛ? اÛ?Ù? اÙ?تشار داشتÙ? باشÛ?Ù? Ù? پس از Ø¢Ù? بر Ù?Û?â??گردÛ?Ù? "
-"تا بÙ?Û?Ù?Ù?â??سازÛ? رÙ?Ù?Û?زÛ?â??Ù?اÙ? را اداÙ?Ù? دÙ?Û?Ù?Ø? تا Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ در اÙ?تشارÙ?اÛ? Ø¢Û?Ù?دÙ? بÙ?تر Ù? "
-"بÙ?تر Ø´Ù?د. Ù?ا برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? زÛ?ادÛ? براÛ? اÙ?کاÙ?ات Ù?Ù?Ø? Ú©Ù? Ú¯Ù?Ù?Ù? را ØتÛ? سادÙ?â??تر Ù? "
-"راضÛ?â??Ú©Ù?Ù?دÙ?â??تر براÛ? استÙ?ادÙ? Ù?Û?â??Ú©Ù?د دارÛ?Ù?. براÛ? Ù?ثاÙ? جستجÙ?Û? سÙ?د Ù? Û?Ú© Ù?رÛ?Ù?â??Ù?رک جدÛ?د "
-"Ù? Ù?Û?جاÙ?â??اÙ?Ú¯Û?ز براÛ? اÙ?زÙ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? رÙ?Ù?Û?زÛ?."
-
-#: ../faq.html:66(h2)
-msgid "How can I get involved or help with GNOME 3?"
-msgstr "Ú?Ø·Ù?ر Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Ù? بÙ? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ Ú©Ù?Ú© Ù? در اÛ?Ù? پرÙ?Ú?Ù? درگÛ?ر Ø´Ù?Ù?Ø?"
-
-#: ../faq.html:68(p)
-msgid ""
-"Spreading the word about GNOME 3 is a great way to help out. A positive "
-"tweet, dent, status update or post is always appreciated. You can also join "
-"our <a href=\"http://www.facebook.com/GNOMEDesktop\">Facebook group</a> or "
-"become a <a href=\"http://www.gnome.org/friends/\">Friend of GNOME</a>. "
-"Additionally, you can help out with one of the many varied tasks involved in "
-"producing GNOME. Just check out our <a href=\"http://live.gnome.org/JoinGnome"
-"\">contribution page</a> for more details."
-msgstr ""
-"اÙ?تشار Ù?ر خبر دربارÙ?â??Û? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ Û?Ú© Ú©Ù?Ú© Ø®Û?Ù?Û? بزرگ است. Û?Ú© تÙ?Û?Û?تØ? دÙ?تØ? برÙ?زرساÙ?Û? "
-"Ù?ضعÛ?ت Û?ا Û?Ú© Ù¾Ù?ست Ù?بÙ?اگÛ? Ù?ثبت Ù?Ù?Û?Ø´Ù? باعث Ø®Ù?Ø´ØاÙ?Û? Ù? Ù?درداÙ?Û? Ù?است. Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ú?Ù?Û?Ù? "
-"Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د بÙ? <a href=\"http://www.facebook.com/GNOMEDesktop\">گرÙ?Ù? Ù?Û?سâ??بÙ?Ú©</a> "
-"Ù?ا بپÛ?Ù?Ù?دÛ?د Û?ا تبدÛ?Ù? بÙ? Û?Ú© <a href=\"http://www.gnome.org/friends/\">دÙ?ست "
-"Ú¯Ù?Ù?Ù?</a> Ø´Ù?Û?د. بعÙ?اÙ?Ù?Ø? Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د با استÙ?ادÙ? از تعداد زÛ?ادÛ? از Ù?Ù?اردÛ? Ú©Ù? در "
-"ساخت Ú¯Ù?Ù?Ù? دخÛ?Ù? Ù?ستÙ?د بÙ? Ù?ا Ú©Ù?Ú© Ú©Ù?Û?د. Ù?Ù?Ø· <a href=\"http://live.gnome.org/"
-"JoinGnome\">صÙ?ØÙ?â??Û? Ù?Ù?کارÛ?</a> Ù?ا را براÛ? جزئÛ?ات بÛ?شتر بخÙ?اÙ?Û?د."
-
-#: ../faq.html:70(h2)
-msgid "I want to write about GNOME 3. How do I get more information?"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Ù? دربارÙ? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ بÙ?Ù?Û?سÙ?. Ú?Ø·Ù?ر اطÙ?اعات بÛ?شترÛ? Ù¾Û?دا Ú©Ù?Ù?Ø?"
-
-#: ../faq.html:72(p)
-msgid ""
-"Further information about the release can be found on the <a href=\"http://"
-"live.gnome.org/ThreePointZero\">GNOME 3 wiki page</a>. Press queries should "
-"be sent to <a href=\"mailto:gnome-press-contact gnome org\">gnome-press-"
-"contact gnome org</a>."
-msgstr ""
-"اطÙ?اعات بÛ?شتر دربارÙ? اÙ?تشار را Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د در <a href=\"http://live.gnome.org/"
-"ThreePointZero\">صÙ?ØÙ?â??Û? Ù?Û?Ú©Û? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³</a> Ù¾Û?دا Ú©Ù?Û?د. سÙ?اÙ?ات Ù?طبÙ?عات باÛ?د بÙ? <a "
-"href=\"mailto:gnome-press-contact gnome org\">gnome-press-contact gnome org</"
-"a> ارساÙ? Ø´Ù?Ù?د."
+#: ../src/gpk-enum.c:313
+msgid "Out of memory"
+msgstr "ØاÙ?ظÙ? تÙ?اÙ? شد"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:316
+msgid "Failed to create a thread"
+msgstr "ساخت رشتÙ? شکست Ø®Ù?رد"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:319
+msgid "Not supported by this backend"
+msgstr "تÙ?سط اÛ?Ù? پساÙ?Ù? پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:322
+msgid "An internal system error has occurred"
+msgstr "Û?Ú© خطاÛ? داخÙ?Û? سÛ?ستÙ?Û? رخ داد"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:325
+msgid "A security signature is not present"
+msgstr "Û?Ú© اÙ?ضاÛ? اÙ?Ù?Û?تÛ? Ù?Ù?جÙ?د Ù?Û?ست."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:328
+msgid "The package is not installed"
+msgstr "بستÙ? Ù?صب Ù?شدÙ? است"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:331
+msgid "The package was not found"
+msgstr "بستÙ? Ù¾Û?دا Ù?شد"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:337
+msgid "The package download failed"
+msgstr "بارگÛ?رÛ? بستÙ? شکست Ø®Ù?رد"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:340
+msgid "The group was not found"
+msgstr "گرÙ?Ù? Ù¾Û?دا Ù?شد"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:343
+msgid "The group list was invalid"
+msgstr "Ù?Ù?رست گرÙ?Ù? Ù?اÙ?عتبر بÙ?د"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:346
+msgid "Dependency resolution failed"
+msgstr "تÙ?Ú©Û?Ú© Ù?ابستگÛ?â??Ù?ا شکست Ø®Ù?رد"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:349
+msgid "Search filter was invalid"
+msgstr "Ù?Û?Ù?تر جستجÙ? Ù?اÙ?عتبر بÙ?د"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:352
+msgid "The package identifier was not well formed"
+msgstr "Ø´Ù?اسÙ?â??Û? بستÙ? بÙ? درستÛ? Ù?اÙ?بâ??بÙ?دÛ? Ù?شدÙ? بÙ?د"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:355
+msgid "Transaction error"
+msgstr "خطاÛ? تراکÙ?Ø´"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:358
+msgid "Repository name was not found"
+msgstr "Ù?اÙ? Ù?خزÙ? Ù¾Û?دا Ù?شد"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:361
+msgid "Could not remove a protected system package"
+msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Û?Ú© بستÙ? Ù?ØاÙ?ظت شدÙ? تÙ?سط سÛ?ستÙ? را ØØ°Ù? کرد"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:364
+msgid "The action was canceled"
+msgstr "عÙ?Ù?Û?ات Ù?غÙ? شد"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:367
+msgid "The action was forcibly canceled"
+msgstr "عÙ?Ù?Û?ات با اجبار Ù?غÙ? شد"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:370
+msgid "Reading the configuration file failed"
+msgstr "Ø®Ù?اÙ?دÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? Ù¾Û?کربÙ?دÛ? شکست Ø®Ù?رد"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:373
+msgid "The action cannot be canceled"
+msgstr "عÙ?Ù?Û?ات اÙ?کاÙ? Ù?غÙ? Ù?دارد"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:376
+msgid "Source packages cannot be installed"
+msgstr "بستÙ?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?بع را Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?صب کرد"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:379
+msgid "The license agreement failed"
+msgstr "Ù¾Û?Ù?اÙ?â??Ù?اÙ?Ù? شکست Ø®Ù?رد"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:382
+msgid "Local file conflict between packages"
+msgstr "Ù?اسازگارÛ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? Ù?ØÙ?Û? در بÛ?Ù? بستÙ?â??Ù?ا"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:385
+msgid "Packages are not compatible"
+msgstr "بستÙ?â??Ù?ا سازگار Ù?Û?ستÙ?د"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:388
+msgid "Problem connecting to a software source"
+msgstr "Ù?Ø´Ú©Ù? در اتصاÙ? بÙ? Û?Ú© Ù?Ù?بع Ù?رÙ?â??اÙ?زار"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:391
+msgid "Failed to initialize"
+msgstr "راÙ?â??اÙ?دازÛ? اÙ?Ù?Û?Ù? شکست Ø®Ù?رد"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:394
+msgid "Failed to finalise"
+msgstr "بÙ? پاÛ?اÙ? بردÙ? عÙ?Ù?Û?اتØ? شکست Ø®Ù?رد"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:397
+msgid "Cannot get lock"
+msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?Ù?Ù? را گرÙ?ت"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:400
+msgid "No packages to update"
+msgstr "بستÙ?â??اÛ? براÛ? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?Û?ست"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:403
+msgid "Cannot write repository configuration"
+msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù¾Û?کربÙ?دÛ? Ù?خازÙ? را Ù?Ù?شت"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:406
+msgid "Local install failed"
+msgstr "Ù?صب Ù?ØÙ?Û? شکست Ø®Ù?رد"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:409
+msgid "Bad security signature"
+msgstr "اÙ?ضاÛ? اÙ?Ù?Û?تÛ? خراب"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:412
+msgid "Missing security signature"
+msgstr "اÙ?ضاÛ? اÙ?Ù?Û?تÛ? Ù?Ù?جÙ?د Ù?Û?ست"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:415
+msgid "Repository configuration invalid"
+msgstr "Ù¾Û?کربÙ?دÛ? Ù?خازÙ? Ù?اÙ?عتبر است"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:418
+msgid "Invalid package file"
+msgstr "بستÙ?â??Û? Ù?اÙ?عتبر"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:421
+msgid "Package install blocked"
+msgstr "Ù?صب بستÙ? Ù?سدÙ?د شد"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:424
+msgid "Package is corrupt"
+msgstr "بستÙ? خراب است"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:427
+msgid "All packages are already installed"
+msgstr "تÙ?اÙ? بستÙ?â??Ù?ا از Ù?بÙ? Ù?صب شدÙ?â??اÙ?د"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:430
+msgid "The specified file could not be found"
+msgstr "Ù?اÛ?Ù? Ù?شخص شدÙ? را Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Û?اÙ?ت"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:433
+msgid "No more mirrors are available"
+msgstr "Ø¢Û?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? دÛ?گرÛ? Ù?Ù?جÙ?د Ù?Û?ست"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:436
+msgid "No distribution upgrade data is available"
+msgstr "Ù?Û?Ú? دادÙ?â??اÛ? براÛ? ارتÙ?اÛ? تÙ?زÛ?ع Ù?Ù?جÙ?د Ù?Û?ست"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:439
+msgid "Package is incompatible with this system"
+msgstr "بستÙ? با اÛ?Ù? سÛ?ستÙ? Ù?اسازگار است"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:442
+msgid "No space is left on the disk"
+msgstr "Ù?Û?Ú? Ù?ضاÛ?Û? بر رÙ?Û? دÛ?سک باÙ?Û? Ù?Ù?اÙ?دÙ? است"
+
+#. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
+#: ../src/gpk-enum.c:445 ../src/gpk-task.c:357
+msgid "A media change is required"
+msgstr "تغÛ?Û?ر رساÙ?Ù? Ù?Ù?رد Ù?Û?از است"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:448
+msgid "Authorization failed"
+msgstr "تاÛ?Û?د Ù?Ù?Û?ت شکست Ø®Ù?رد"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:451
+msgid "Update not found"
+msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù¾Û?دا Ù?شد"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:454
+msgid "Cannot install from untrusted source"
+msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? از Û?Ú© Ù?Ù?بع غÛ?رÙ?ابÙ?â??اعتÙ?اد Ù?صب کرد"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:457
+msgid "Cannot update from untrusted source"
+msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? از Û?Ú© Ù?Ù?بع غÛ?رÙ?ابÙ?â??اعتÙ?اد بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? کرد"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:460
+msgid "Cannot get the file list"
+msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?Ù?رست پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا را درÛ?اÙ?ت کرد"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:463
+msgid "Cannot get package requires"
+msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?Û?ازÙ?Ù?دÛ?â??Ù?اÛ? بستÙ? را درÛ?اÙ?ت کرد"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:466
+msgid "Cannot disable source"
+msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?Ù?بع را غÛ?رÙ?عاÙ? کرد"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:469
+msgid "The download failed"
+msgstr "بارگÛ?رÛ? شکست Ø®Ù?رد"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:472
+msgid "Package failed to configure"
+msgstr "Ù¾Û?کربÙ?دÛ? بستÙ? شکست Ø®Ù?رد"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:475
+msgid "Package failed to build"
+msgstr "ساخت بستÙ? شکست Ø®Ù?رد"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:478
+msgid "Package failed to install"
+msgstr "Ù?صب بستÙ? شکست Ø®Ù?رد"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:481
+msgid "Package failed to be removed"
+msgstr "ØØ°Ù? بستÙ? شکست Ø®Ù?رد"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:484
+msgid "Update failed due to running process"
+msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? بÙ?â??خاطر پرÙ?سÙ?â??Ù?اÛ? درØاÙ? اجرا شکست Ø®Ù?رد"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:487
+msgid "The package database was changed"
+msgstr "پاÛ?گاÙ?â??دادÙ?â??Û? بستÙ? تغÛ?Û?ر دادÙ? شد"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:490
+msgid "Virtual provide type is not supported"
+msgstr "Ù?Ù?ع تاÙ?Û?Ù? Ù?جازÛ? پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:493
+msgid "Install root is invalid"
+msgstr "رÛ?Ø´Ù?â??Û? Ù?صب Ù?اÙ?عتبر است"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:510
+msgid "Failed with unknown error code."
+msgstr "با کد خطاÛ?Û? Ù?اشÙ?اس شکست Ø®Ù?رد."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:513
+msgid ""
+"There is no network connection available.\n"
+"Please check your connection settings and try again."
+msgstr ""
+"اتصاÙ?Û? بÙ? شبکÙ? Ù?Ù?جÙ?د Ù?Û?ست.\n"
+"Ù?Ø·Ù?ا تÙ?ظÛ?Ù?ات اتصاÙ? Ø®Ù?د را بررسÛ? Ú©Ù?Û?د Ù? Ù?جددا سعÛ? Ù?Ù?اÛ?Û?د."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:517
+msgid ""
+"The package list needs to be rebuilt.\n"
+"This should have been done by the backend automatically."
+msgstr ""
+"Ù?Ù?رست بستÙ?â??Ù?ا اØتÛ?اج بÙ? بازسازÛ? دارد.\n"
+"اÛ?Ù? کار باÛ?د تÙ?سط پساÙ?Ù? بÙ?â??Ø·Ù?ر Ø®Ù?دکار اعÙ?اÙ? Ù?Û?â??شدÙ? است."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:521
+msgid ""
+"The service that is responsible for handling user requests is out of "
+"memory.\n"
+"Please restart your computer."
+msgstr ""
+"ØاÙ?ظÙ?â??Û? سرÙ?Û?سÛ? Ú©Ù? Ù?سئÙ?Ù? رسÛ?دگÛ? بÙ? درخÙ?است کاربر Ù?Û?â??باشد پر شدÙ? است.\n"
+"Ù?Ø·Ù?ا راÛ?اÙ?Ù? Ø®Ù?د را Ù?جددا راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ú©Ù?Û?د."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:525
+msgid "A thread could not be created to service the user request."
+msgstr "اÙ?کاÙ? ساخت رشتÙ? براÛ? سرÙ?Û?سâ??دÙ?Û? بÙ? درخÙ?است کار Ù?Ù?Û?â??باشد."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:528
+msgid ""
+"The action is not supported by this backend.\n"
+"Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
+"happened."
+msgstr ""
+"Ú©Ù?Ø´ Ù?Ù?رد Ù?ظر در پساÙ?Ù? پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د.\n"
+"با تÙ?جÙ? بÙ? اÛ?Ù?Ú©Ù? اÛ?Ù? Ù?Ù?ضÙ?ع Ù?باÛ?د اتÙ?اÙ? Ù?Û?â??اÙ?تادØ? Ù?Ø·Ù?ا Û?Ú© خطا در خطاÛ?اب تÙ?زÛ?ع "
+"Ø®Ù?د گزارش Ú©Ù?Û?د."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:532
+msgid ""
+"A problem that we were not expecting has occurred.\n"
+"Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
+"description."
+msgstr ""
+"Û?Ú© Ù?Ø´Ú©Ù? Ú©Ù? اÙ?تظار Ø¢Ù? را Ù?داشتÛ?Ù? رخ داد.\n"
+"Ù?Ø·Ù?ا Û?Ú© خطا در خطاÛ?اب تÙ?زÛ?ع Ø®Ù?د Ù?Ù?راÙ? با تÙ?ضÛ?Øات خطا گزارش Ú©Ù?Û?د."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:536
+msgid ""
+"A security trust relationship could not be made with software source.\n"
+"Please check your security settings."
+msgstr ""
+"Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Û?Ú© ارتباط اÙ?Ù? با Ù?Ù?بع Ù?رÙ?â??اÙ?زار برÙ?رار کرد.\n"
+"Ù?Ø·Ù?ا تÙ?ظÛ?Ù?ات اÙ?Ù?Û?تÛ? Ø®Ù?د را بررسÛ? Ú©Ù?Û?د."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:540
+msgid ""
+"The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
+msgstr "بستÙ?â??اÛ? Ú©Ù? تÙ?اش بÙ? ØØ°Ù? Û?ا بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ø¢Ù? Ù?Û?â??Ú©Ù?Û?د Ù?Ù?Ù?ز Ù?صب Ù?شدÙ? است."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:543
+msgid ""
+"The package that is being modified was not found on your system or in any "
+"software source."
+msgstr ""
+"بستÙ?â??اÛ? Ú©Ù? Ù?رار است دستâ??کارÛ? Ø´Ù?دØ? بر رÙ?Û? سÛ?ستÙ? Ø´Ù?ا Ù? Û?ا Ù?Û?Ú? Ù?Ù?بع Ù?رÙ?â??اÙ?زارÛ? "
+"دÛ?گرÛ? Û?اÙ?ت Ù?شد."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:546
+msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
+msgstr "بستÙ?â??اÛ? Ú©Ù? در تÙ?اش براÛ? Ù?صب Ø¢Ù? Ù?ستÛ?د Ù?بÙ?ا Ù?صب شدÙ? است."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:549
+msgid ""
+"The package download failed.\n"
+"Please check your network connectivity."
+msgstr ""
+"بارگÛ?رÛ? بستÙ? شکست Ø®Ù?رد.\n"
+"Ù?Ø·Ù?ا اتصاÙ? شبکÙ? Ø®Ù?د را بررسÛ? Ú©Ù?Û?د."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:553
+msgid ""
+"The group type was not found.\n"
+"Please check your group list and try again."
+msgstr ""
+"Ù?Ù?ع گرÙ?Ù? Ù¾Û?دا Ù?شد.\n"
+"Ù?Ø·Ù?ا Ù?Ù?رست گرÙ?Ù?â??Ù?ا رÙ? بررسÛ? Ù? دÙ?بارÙ? تÙ?اش Ú©Ù?Û?د."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:557
+msgid ""
+"The group list could not be loaded.\n"
+"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
+"error."
+msgstr ""
+"اÙ?کاÙ? بارکردÙ? Ù?Ù?رست گرÙ?Ù?â??Ù?ا Ù?Û?ست.\n"
+"Ù?Ù?سازÛ? ØاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?Ù?اÙ? Ø®Ù?د Ù?Ù?Ú©Ù? است Ú©Ù?Ú© Ú©Ù?دØ? با اÛ?Ù?Ú©Ù? بÙ? Ø·Ù?ر عادÛ? Û?Ú© خطا Ù?Ù?بع "
+"Ù?رÙ? اÙ?زار است."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:562
+msgid ""
+"A package could not be found that allows the action to complete.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+"Û?Ú© بستÙ? Ú©Ù? براÛ? تکÙ?Û?Ù? اÛ?Ù? عÙ?Ù?Û?ات Ù?ازÙ? است Ù¾Û?دا Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د.\n"
+"اطÙ?اعات بÛ?شتر در گزارش جزئÛ?ات Ù?ابÙ? درÛ?اÙ?ت است."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:566
+msgid "The search filter was not correctly formed."
+msgstr "صاÙ?Û?â??Û? جستجÙ? بÙ? درستÛ? Ù?اÙ?بâ??بÙ?دÛ? Ù?شدÙ? است."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:569
+msgid ""
+"The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
+"This normally indicates an internal error and should be reported."
+msgstr ""
+"Ø´Ù?اسÙ?â??Û? بستÙ? در زÙ?اÙ? ارساÙ? بÙ? کارگزار بÙ? درستÛ? Ù?اÙ?بâ??بÙ?دÛ? Ù?شدÙ? بÙ?د.\n"
+"Ù?عÙ?Ù?Ù?ا اÛ?Ù? Ù?شاÙ?â??دÙ?Ù?دÙ?â??Û? Û?Ú© خطاس داخÙ?Û? است Ù? باÛ?د گزارش Ø´Ù?د."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:573
+msgid ""
+"An unspecified transaction error has occurred.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+"Û?Ú© خطاÛ? Ù?اÙ?شخص در Ù?Ù?گاÙ? تراکÙ?Ø´ رخ داد.\n"
+"اطÙ?اعات بÛ?شتر در گزارش جزئÛ?ات Ù?Ù?جÙ?د است."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:577
+msgid ""
+"The remote software source name was not found.\n"
+"You may need to enable an item in Software Sources."
+msgstr ""
+"Ù?اÙ? Ù?Ù?بع Ù?رÙ?â??اÙ?زارÛ? دÙ?ردست Ù¾Û?دا Ù?شد.\n"
+"Ù?Ù?Ú©Ù? است Ù?ازÙ? باشد تا Û?Ú© Ù?Ù?رد را در Ù?Ù?ابع Ù?رÙ?â??اÙ?زارÛ? Ù?عاÙ? Ú©Ù?Û?د."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:581
+msgid "Removing a protected system package is not allowed."
+msgstr "پاکâ??کردÙ? بستÙ?â??Û? Ù?ØاÙ?ظت شدÙ? تÙ?سط سÛ?ستÙ? Ù?جاز Ù?Û?ست."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:584
+msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
+msgstr "عÙ?Ù?Û?ات با Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت Ù?غÙ? شد Ù? Ù?Û?Ú? بستÙ?â??اÛ? تغÛ?Û?ر Ù¾Û?دا Ù?کرد."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:587
+msgid ""
+"The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
+"The backend did not exit cleanly."
+msgstr ""
+"عÙ?Ù?Û?ات با Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت Ù?غÙ? شد Ù? Ù?Û?Ú? بستÙ?â??اÛ? تغÛ?Û?ر Ù¾Û?دا Ù?کرد.\n"
+"پساÙ?Ù? بÙ? درستÛ? خارج Ù?شد."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:591
+msgid ""
+"The native package configuration file could not be opened.\n"
+"Please make sure configuration is valid."
+msgstr ""
+"Ù¾Û?کربÙ?دÛ? بستÙ?â??Û? Ù?ØÙ?Û? Ù?ابÙ? باز شدÙ? Ù?Û?ست.\n"
+"Ù?Ø·Ù?ا Ù?Ø·Ù?ئÙ? Ø´Ù?Û?د Ù¾Û?کربÙ?دÛ? صØÛ?Ø Ø§Ø³Øª."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:595
+msgid "The action cannot be canceled at this time."
+msgstr "عÙ?Ù?Û?ات درØاÙ? Øاضر Ù?ابÙ? Ù?غÙ? Ù?Û?ست."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:598
+msgid ""
+"Source packages are not normally installed this way.\n"
+"Check the extension of the file you are trying to install."
+msgstr ""
+"بستÙ?â??Ù?اÛ? کدÙ?Ù?بع بÙ? Ø·Ù?ر Ù?عÙ?Ù?Ù?Û? بÙ? اÛ?Ù? صÙ?رت Ù?صب Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?د.\n"
+"پسÙ?Ù?د پرÙ?Ù?دÙ?â??اÛ? Ú©Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د Ù?صب Ú©Ù?Û?د را بررسÛ? Ú©Ù?Û?د."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:602
+msgid ""
+"The license agreement was not agreed to.\n"
+"To use this software you have to accept the license."
+msgstr ""
+"با Ù¾Û?Ù?اÙ?â??Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ù?ت Ù?شدÙ? است.\n"
+"براÛ? استÙ?ادÙ? از اÛ?Ù? Ù?رÙ?â??اÙ?زار Ø´Ù?ا باÛ?د با Ù¾Û?Ù?اÙ?â??Ù?اÙ?Ù?â??Û? Ø¢Ù? Ù?Ù?اÙ?Ù?ت Ú©Ù?Û?د."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:606
+msgid ""
+"Two packages provide the same file.\n"
+"This is usually due to mixing packages from different software sources."
+msgstr ""
+"دÙ? بستÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? Ù?اØدÛ? را Ù?راÙ?Ù? Ù?Û?â??Ú©Ù?Ù?د.\n"
+"اÛ?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ا بÙ? دÙ?Û?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù? بستÙ?â??Ù?ا از Ù?Ù?ابع Ù?رÙ?â??اÙ?زارÛ? Ù?ختÙ?Ù? Ù¾Û?Ø´ Ù?Û?â??Ø¢Û?د."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:610
+msgid ""
+"Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
+"This is usually due to mixing packages from different software sources."
+msgstr ""
+"Ú?Ù?دÛ?Ù? بستÙ? Ù?جÙ?د دارد Ú©Ù? با Û?کدÛ?گر سازگار Ù?Û?ستÙ?د.\n"
+"اÛ?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ا بÙ? دÙ?Û?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù? بستÙ?â??Ù?ا از Ù?Ù?ابع Ù?رÙ?â??اÙ?زارÛ? Ù?ختÙ?Ù? Ù¾Û?Ø´ Ù?Û?â??Ø¢Û?د."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:614
+msgid ""
+"There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source.\n"
+"Please check the detailed error for further details."
+msgstr ""
+"Û?Ú© اشکاÙ? (اØتÙ?اÙ?ا Ù?Ù?Ù?تÛ?) در زÙ?اÙ? برÙ?رارÛ? ارتباط با Ù?Ù?بع Ù?رÙ? اÙ?زار Ù?جÙ?د "
+"داشت.\n"
+"Ù?Ø·Ù?ا گزارش جزئÛ?ات را براÛ? اطÙ?اعات بÛ?شتر بررسÛ? Ú©Ù?Û?د."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:618
+msgid ""
+"Failed to initialize packaging backend.\n"
+"This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
+msgstr ""
+"راÙ?â??اÙ?دازÛ? اÙ?Ù?Û?Ù?â??Û? پساÙ?Ù?â??Û? بستÙ? شکست Ø®Ù?رد.\n"
+"اÛ?Ù? Ù?Ù?Ú©Ù? است بÙ? دÙ?Û?Ù? استÙ?ادÙ? کردÙ? Ù?Ù?زÙ?اÙ? از ابزارÙ?اÛ? بستÙ?â??بÙ?دÛ? دÛ?گر Ù¾Û?Ø´ بÛ?اÛ?د."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:622
+msgid ""
+"Failed to close down the backend instance.\n"
+"This error can normally be ignored."
+msgstr ""
+"بستÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?â??Û? پساÙ?Ù? شکست Ø®Ù?رد.\n"
+"اÛ?Ù? خطا را Ù?عÙ?Ù?Ù?ا Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?ادÛ?دÙ? گرÙ?ت."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:626
+msgid ""
+"Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
+"Please close any other legacy packaging tools that may be open."
+msgstr ""
+"اÙ?کاÙ? درÛ?اÙ?ت Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Øصر بÙ? Ù?رد براÛ? پساÙ?Ù?â??Û? بستÙ?â??بÙ?دÛ? Ù?جÙ?د Ù?دارد.\n"
+"Ù?Ø·Ù?ا Ù?رگÙ?Ù?Ù? ابزار بستÙ?â??بÙ?دÛ? دÛ?گرÛ? Ú©Ù? Ù?Ù?Ú©Ù? است باز باشد را ببÙ?دÛ?د."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:630
+msgid "None of the selected packages could be updated."
+msgstr "Ù?Û?Ú?â??کداÙ? از بستÙ?â??Ù?اÛ? اÙ?تخاب شدÙ? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?شدÙ?د."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:633
+msgid "The repository configuration could not be modified."
+msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù¾Û?کربÙ?دÛ? Ù?خزÙ? را اصÙ?Ø§Ø Ú©Ø±Ø¯."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:636
+msgid ""
+"Installing the local file failed.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+"Ù?صب پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? Ù?ØÙ?Û? شکست Ø®Ù?رد.\n"
+"اطÙ?اعات بÛ?شتر در گزارش جزئÛ?ات Ù?Ù?جÙ?د است."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:640
+msgid "The package security signature could not be verified."
+msgstr "اÙ?ضاÛ? اÙ?Ù?Û?تÛ? بستÙ? Ù?ابÙ? تاÛ?Û?د Ù?Û?ست."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:643
+msgid ""
+"The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
+"This package was not signed when created."
+msgstr ""
+"بستÙ? Ù?اÙ?د اÙ?ضاÛ? اÙ?Ù?Û?تÛ? است Ù? اÛ?Ù? بستÙ? Ù?ااÙ?Ù? است.\n"
+"اÛ?Ù? بستÙ? Ù?Ù?گاÙ? ساختÙ? شدÙ? اÙ?ضا Ù?شدÙ? است."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:647
+msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
+msgstr "Ù¾Û?کربÙ?دÛ? Ù?خزÙ? Ù?ادرست است Ù? Ù?ابÙ? Ø®Ù?اÙ?دÙ? Ù?Û?ست."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:650
+msgid ""
+"The package you are attempting to install is not valid.\n"
+"The package file could be corrupt, or not a proper package."
+msgstr ""
+"بستÙ?â??اÛ? Ú©Ù? در تÙ?اش براÛ? Ù?صب Ø¢Ù? Ù?ستÛ?د Ù?عتبر Ù?Û?ست.\n"
+"Ù?Ù?Ú©Ù? است پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? بستÙ? Ù?عÛ?Ù?بØ? Û?ا بستÙ? Û?Ú© بستÙ?â??Û? صØÛ?Ø Ù?باشد."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:654
+msgid ""
+"Installation of this package prevented by your packaging system's "
+"configuration."
+msgstr "Ù?صب اÛ?Ù? بستÙ? تÙ?سط Ù¾Û?کربÙ?دÛ? بستÙ?â??بÙ?دÛ? سÛ?ستÙ? Ù?Ù?ع شدÙ? است."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:657
+msgid ""
+"The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
+msgstr "بستÙ?â??Û? بارگÛ?رÛ? شدÙ? Ù?عÛ?Ù?ب است Ù? Ù?ازÙ? است Ù?جددا بارگÛ?رÛ? Ø´Ù?د."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:660
+msgid ""
+"All of the packages selected for install are already installed on the system."
+msgstr "تÙ?اÙ? بستÙ?â??Ù?اÛ? اÙ?تخاب شدÙ? براÛ? Ù?صبØ? Ù¾Û?Ø´â??تر بر رÙ?Û? سÛ?ستÙ? Ù?صب شدÙ?â??اÙ?د."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:663
+msgid ""
+"The specified file could not be found on the system.\n"
+"Check the file still exists and has not been deleted."
+msgstr ""
+"پرÙ?Ù?دÙ? Ù?شخص شدÙ? بر رÙ?Û? سÛ?ستÙ? Û?اÙ?ت Ù?شد.\n"
+"بررسÛ? Ú©Ù? Ú©Ù?Û?د Ú©Ù? پرÙ?Ù?دÙ? Ù?Ù?Ù?ز Ù?جÙ?د دارد Ù? پاک Ù?شدÙ? است."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:667
+msgid ""
+"Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
+"There were no more download mirrors that could be tried."
+msgstr ""
+"اطÙ?اعات Ù?Ù?رد Ù?Û?از بر رÙ?Û? Ù?Û?Ú?â??کداÙ? از Ù?Ù?ابع Ù?رÙ? اÙ?زارÛ? Ù¾Û?کربÙ?دÛ? شدÙ? Û?اÙ?ت Ù?شد.\n"
+"Ù?Û?Ú? Ø¢Û?Ù?Ù?â??Û? دÛ?گرÛ? براÛ? بارگÛ?رÛ? Ù?جÙ?د Ù?داردØ? Ú©Ù? بتÙ?اÙ? Ø¢Ù? را اÙ?تØاÙ? کرد."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:671
+msgid ""
+"Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
+"sources.\n"
+"The list of distribution upgrades will be unavailable."
+msgstr ""
+"اطÙ?اعات بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?Ù?رد Ù?Û?از بر رÙ?Û? Ù?Û?Ú?کداÙ? از Ù?Ù?ابع Ù?رÙ? اÙ?زارÛ? Ù¾Û?کربÙ?دÛ? شدÙ? "
+"Û?اÙ?ت Ù?شد.\n"
+"Ù?Ù?رست بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?اÛ? تÙ?زÛ?ع Ù?Ù?جÙ?د Ù?Ø®Ù?اÙ?د بÙ?د."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:675
+msgid ""
+"The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
+msgstr "بستÙ?â??اÛ? Ú©Ù? در تÙ?اش براÛ? Ù?صب Ø¢Ù? Ù?ستÛ?د با اÛ?Ù? سÛ?ستÙ? Ù?اسازگار است."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:678
+msgid ""
+"There is insufficient space on the device.\n"
+"Free some space on the system disk to perform this operation."
+msgstr ""
+"Ù?ضاÛ? دستگاÙ? Ù?اکاÙ?Û? است.\n"
+"Ù?Ù?دارÛ? از Ù?ضاÛ? رÙ?Û? سÛ?ستÙ? را آزاد Ú©Ù?Û?د تا بتÙ?اÙ?Û?د اÛ?Ù? عÙ?Ù? را اÙ?جاÙ? دÙ?Û?د."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:682
+msgid "Additional media is required to complete the transaction."
+msgstr "Û?Ú© رساÙ?Ù?â??Û? دÛ?گر دÛ?گر براÛ? کاÙ?Ù? کردÙ? تراکÙ?Ø´ Ù?ازÙ? است."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:685
+msgid ""
+"You have failed to provide correct authentication.\n"
+"Please check any passwords or account settings."
+msgstr ""
+"Ø´Ù?ا در Ù?راÙ?Ù? کردÙ? تاÛ?Û?د Ù?Ù?Û?ت شکست صØÛ?Ø Ø®Ù?ردÛ?د.\n"
+"Ù?Ø·Ù?ا Ù?Ù?Ù?â??Û? گذرÙ?اÚ?Ù?â??Ù?ا Ù? تÙ?ظÛ?Ù?ات Øساب Ø®Ù?د را بررسÛ? Ú©Ù?Û?د."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:689
+msgid ""
+"The specified update could not be found.\n"
+"It could have already been installed or no longer available on the remote "
+"server."
+msgstr ""
+"بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?شخص شدÙ? Ù?ابÙ? Û?اÙ?ت Ù?Û?ست.\n"
+"Ù?Ù?Ú©Ù? است Ù?بÙ? از اÛ?Ù? Ù?صب شدÙ? باشد Û?ا دÛ?گر بر رÙ?Û? کارگزار دÙ?ردست Ù?Ù?جÙ?د Ù?باشد."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:693
+msgid "The package could not be installed from untrusted source."
+msgstr "بستÙ? Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د از طرÛ?Ù? Û?Ú© Ù?Ù?بع Ù?ااÙ?Ù? Ù?صب گردد."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:696
+msgid "The package could not be updated from untrusted source."
+msgstr "بستÙ? Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د از طرÛ?Ù? Û?Ú© Ù?Ù?بع Ù?ااÙ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ø´Ù?د."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:699
+msgid "The file list is not available for this package."
+msgstr "Ù?Ù?رست پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا براÛ? اÛ?Ù? بستÙ? Ù?Ù?جÙ?د Ù?Û?ست."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:702
+msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
+msgstr ""
+"اطÙ?اعات Ù?ربÙ?Ø· بÙ? اÛ?Ù?Ú©Ù? Ú?Ù? Ú?Û?زÛ? بÙ? اÛ?Ù? بستÙ? اØتÛ?اج دارد Ù?ابÙ? درÛ?اÙ?ت Ù?Û?ست."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:705
+msgid "The specified software source could not be disabled."
+msgstr "Ù?Ù?بع Ù?رÙ?â??اÙ?زارÛ? Ù?شخص شدÙ? Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د غÛ?رÙ?عاÙ? Ø´Ù?د."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:708
+msgid ""
+"The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+"اÙ?کاÙ? بارگÛ?رÛ? بÙ?â??صÙ?رت Ø®Ù?دکار Ù?Û?ست Ù? باÛ?د بÙ? صÙ?رت دستÛ? اÙ?جاÙ? Ø´Ù?د.\n"
+"اطÙ?اعات بÛ?شتر در گزارش جزئÛ?ات Ù?Ù?جÙ?د است."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:712
+msgid ""
+"One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+"Ù¾Û?کربÙ?دÛ? صØÛ?Ø Û?Ú©Û? از بستÙ?â??Ù?اÛ? اÙ?تخابÛ? شکست Ø®Ù?رد.\n"
+"اطÙ?اعات بÛ?شتر در گزارش جزئÛ?ات Ù?Ù?جÙ?د است."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:716
+msgid ""
+"One of the selected packages failed to build correctly.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+"Û?Ú©Û? از بستÙ?â??Ù?اÛ? اÙ?تخابÛ? بÙ? درستÛ? ساختÙ? Ù?شد.\n"
+"اطÙ?اعات بÛ?شتر در گزارش جزئÛ?ات Ù?Ù?جÙ?د است."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:720
+msgid ""
+"One of the selected packages failed to install correctly.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+"Ù?صب درست Û?Ú©Û? از بستÙ?â??Ù?اÛ? اÙ?تخابÛ? شکست Ø®Ù?رد.\n"
+"اطÙ?اعات بÛ?شتر در گزارش جزئÛ?ات Ù?Ù?جÙ?د است."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:724
+msgid ""
+"One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+"ØØ°Ù? درست Û?Ú©Û? از بستÙ?â??Ù?اÛ? اÙ?تخابÛ? شکست Ø®Ù?رد.\n"
+"اطÙ?اعات بÛ?شتر در گزارش جزئÛ?ات Ù?Ù?جÙ?د است."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:728
+msgid ""
+"A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+"برÙ?اÙ?Ù?â??اÛ? دارد اجرا Ù?Û?â??Ø´Ù?د Ú©Ù? از اداÙ?Ù?â??Û? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? باÛ?د خارج Ø´Ù?د.\n"
+"اطÙ?اعات بÛ?شتر در گزارش جزئÛ?ات Ù?Ù?جÙ?د است."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:732
+msgid "The package database was changed while the request was running."
+msgstr "باÙ?Ú© اطÙ?اعاتÛ? بستÙ? Ù?Ù?گاÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? درخÙ?است تغÛ?Û?ر کرد."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:735
+msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
+msgstr "Ù?Ù?ع تاÙ?Û?Ù? Ù?جازÛ? تÙ?سط اÛ?Ù? سÛ?ستÙ? پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:738
+msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
+msgstr "رÛ?Ø´Ù?â??Û? Ù?صب Ù?اÙ?عتبر است. Ù?Ø·Ù?ا با Ù?دÛ?ر سÛ?ستÙ? Ø®Ù?د تÙ?اس بگÛ?رÛ?د."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:756
+msgid "No restart is necessary."
+msgstr "راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?جدد Ù?ازÙ? Ù?Û?ست."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:759
+msgid "You will be required to restart this application."
+msgstr "Ù?ازÙ? Ø®Ù?اÙ?د بÙ?د Ø´Ù?ا Û?Ú© بار برÙ?اÙ?Ù? را Ù?جددا راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ú©Ù?Û?د."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:762
+msgid "You will be required to log out and back in."
+msgstr "Ù?ازÙ? Ø®Ù?اÙ?د بÙ?د Ø´Ù?ا Û?Ú© بار از سÛ?ستÙ? خارج Ù? Ù?جددا Ù?ارد Ø´Ù?Û?د."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:765
+msgid "A restart will be required."
+msgstr "راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?جدد Ù?ازÙ? Ø®Ù?اÙ?د شد."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:768
+msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
+msgstr ""
+"بÙ?â??خاطر Û?Ú© بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? اÙ?Ù?Û?تÛ?Ø? Ù?ازÙ? است Ø´Ù?ا Û?Ú© بار از سÛ?ستÙ? خارج Ù? Ù?جددا Ù?ارد "
+"Ø´Ù?Û?د."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:771
+msgid "A restart will be required due to a security update."
+msgstr "بعÙ?ت بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? اÙ?Ù?Û?تÛ? Ù?Û?از بÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?جدد است."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:788
+msgid "No restart is required."
+msgstr "بÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?جدد Ù?Û?ازÛ? Ù?Û?ست."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:791
+msgid "A restart is required."
+msgstr "راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?جدد Ù?ازÙ? است."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:794
+msgid "You need to log out and log back in."
+msgstr "Ø´Ù?ا Ù?ازÙ? است Û?Ú© بار از سÛ?ستÙ? خارج Ù? Ù?جددا Ù?ارد Ø´Ù?Û?د."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:797
+msgid "You need to restart the application."
+msgstr "Ø´Ù?ا باÛ?د برÙ?اÙ?Ù? را Ù?جددا راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ú©Ù?Û?د."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:800
+msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
+msgstr "Ù?ازÙ? است Ø´Ù?ا براÛ? اÛ?Ù?Ù? Ù?اÙ?دÙ?Ø? Û?Ú© بار از سÛ?ستÙ? خارج Ù? Ù?جددا Ù?ارد Ø´Ù?Û?د."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:803
+msgid "A restart is required to remain secure."
+msgstr "جÙ?ت اÛ?Ù?Ù? Ù?اÙ?دÙ? Û?Ú© راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?جدد Ù?ازÙ? است."
+
+#. TRANSLATORS: A distribution stability level
+#: ../src/gpk-enum.c:821
+msgid "Stable"
+msgstr "پاÛ?دار"
+
+#. TRANSLATORS: A distribution stability level
+#: ../src/gpk-enum.c:825
+msgid "Unstable"
+msgstr "Ù?اپاÛ?دار"
+
+#. TRANSLATORS: A distribution stability level
+#: ../src/gpk-enum.c:829
+msgid "Testing"
+msgstr "آزÙ?اÛ?Ø´Û?"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:846
+msgid "A mirror is possibly broken"
+msgstr "اØتÙ?اÙ?ا Û?Ú©Û? از Ø¢Û?Ù?Ù?â??Ù?ا خراب است"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:849
+msgid "The connection was refused"
+msgstr "اتصاÙ? پذÛ?رÙ?تÙ? Ù?شد"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:852
+msgid "The parameter was invalid"
+msgstr "اÛ?Ù? پاراÙ?تر Ù?اÙ?عتبر است"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:855
+msgid "The priority was invalid"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Û?ت Ù?اÙ?عتبر است"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:858
+msgid "Backend warning"
+msgstr "Ù?شدار پساÙ?Ù?"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:861
+msgid "Daemon warning"
+msgstr "Ù?شدار شبØ"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:864
+msgid "The package list cache is being rebuilt"
+msgstr "ØاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?رست بستÙ?â??Ù?ا بازسازÛ? شد"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:867
+msgid "An untrusted package was installed"
+msgstr "Û?Ú© بستÙ? Ù?ااÙ?Ù? Ù?صب شد"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:870
+msgid "A newer package exists"
+msgstr "Û?Ú© بستÙ? جدÛ?دتر Ù?Ù?جÙ?د است"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:873
+msgid "Could not find package"
+msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? بستÙ? را Ù¾Û?دا کرد"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:876
+msgid "Configuration files were changed"
+msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? Ù¾Û?کربÙ?دÛ? تغÛ?Û?ر کردÙ?د"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:879
+msgid "Package is already installed"
+msgstr "بستÙ? Ù¾Û?Ø´â??تر Ù?صب شدÙ? است"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:882
+msgid "Automatic cleanup is being ignored"
+msgstr "پاکâ??سازÛ? Ø®Ù?دکار Ù?ادÛ?دÙ? گرÙ?تÙ? شد"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:885
+msgid "Software source download failed"
+msgstr "بارگÛ?رÛ? کد Ù?Ù?بع Ù?رÙ?â??اÙ?زار شکست Ø®Ù?رد"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:888
+msgid "This software source is for developers only"
+msgstr "اÛ?Ù? Ù?Ù?بع Ù?رÙ?â??اÙ?زارÛ? Ù?Ù?Ø· براÛ? تÙ?سعÙ?â??دÙ?Ù?دگاÙ? است"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:891
+msgid "Other updates have been held back"
+msgstr "بÙ?Û?Ù?â??Û? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?اØ? Ù?تÙ?Ù?Ù? شدÙ?د"
+
+#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
+#: ../src/gpk-enum.c:909
+msgid "Unknown state"
+msgstr "Ù?ضعÛ?ت Ù?اشÙ?اختÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
+#: ../src/gpk-enum.c:913
+msgid "Starting"
+msgstr "درØاÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ?"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
+#: ../src/gpk-enum.c:917
+msgid "Waiting in queue"
+msgstr "Ù?Ù?تظر در صÙ?..."
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, just started
+#: ../src/gpk-enum.c:921
+msgid "Running"
+msgstr "درØاÙ? اجرا"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
+#: ../src/gpk-enum.c:925
+msgid "Querying"
+msgstr "درØاÙ? پرسâ??Ù?جÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
+#: ../src/gpk-enum.c:929
+msgid "Getting information"
+msgstr "درØاÙ? گرÙ?تÙ? اطÙ?اعات"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:937 ../src/gpk-enum.c:1373
+msgid "Downloading packages"
+msgstr "درØاÙ? بارگÛ?رÛ? بستÙ?â??Ù?ا"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
+#: ../src/gpk-enum.c:945
+msgid "Refreshing software list"
+msgstr "درØاÙ? Ù?Ù?سازÛ? Ù?Ù?رست Ù?رÙ?â??اÙ?زارÙ?ا"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
+#: ../src/gpk-enum.c:949
+msgid "Installing updates"
+msgstr "درØاÙ? Ù?صب بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?ا"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
+#: ../src/gpk-enum.c:953
+msgid "Cleaning up packages"
+msgstr "درØاÙ? پاکâ??سازÛ? بستÙ?â??Ù?ا"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
+#: ../src/gpk-enum.c:957
+msgid "Obsoleting packages"
+msgstr "درØاÙ? از ردÙ? خارج کردÙ? بستÙ?â??Ù?ا"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
+#: ../src/gpk-enum.c:961
+msgid "Resolving dependencies"
+msgstr "درØاÙ? بررسÛ? Ù? ØÙ? Ù?ابستگÛ?â??Ù?ا"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
+#: ../src/gpk-enum.c:965
+msgid "Checking signatures"
+msgstr "درØاÙ? بررسÛ? اÙ?ضاÙ?ا"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:969 ../src/gpk-enum.c:1333
+msgid "Rolling back"
+msgstr "در ØاÙ? بازگشت بÙ? عÙ?ب"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
+#: ../src/gpk-enum.c:973
+msgid "Testing changes"
+msgstr "درØاÙ? بررسÛ? تغÛ?Û?رات"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
+#: ../src/gpk-enum.c:977
+msgid "Committing changes"
+msgstr "درØاÙ? Ù?رستادÙ? تغÛ?Û?رات بÙ? پاÛ?گاÙ? دادÙ?â??Û? بستÙ?â??Ù?ا"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
+#: ../src/gpk-enum.c:981
+msgid "Requesting data"
+msgstr "درØاÙ? درخÙ?است اطÙ?اعات"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
+#: ../src/gpk-enum.c:985
+msgid "Finished"
+msgstr "پاÛ?اÙ? Û?اÙ?ت"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
+#: ../src/gpk-enum.c:989
+msgid "Cancelling"
+msgstr "درØاÙ? Ù?غÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: ../src/gpk-enum.c:993
+msgid "Downloading repository information"
+msgstr "درØاÙ? بارگÛ?رÛ? اطÙ?اعات Ù?خازÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: ../src/gpk-enum.c:997
+msgid "Downloading list of packages"
+msgstr "درØاÙ? بارگÛ?رÛ? Ù?Ù?رست بستÙ?â??Ù?ا"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: ../src/gpk-enum.c:1001
+msgid "Downloading file lists"
+msgstr "درØاÙ? بارگÛ?رÛ? Ù?Ù?رستâ??Ù?اÛ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: ../src/gpk-enum.c:1005
+msgid "Downloading lists of changes"
+msgstr "درØاÙ? بارگÛ?رÛ? Ù?Ù?رست تغÛ?Û?رات"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: ../src/gpk-enum.c:1009
+msgid "Downloading groups"
+msgstr "درØاÙ? بارگÛ?رÛ? گرÙ?Ù?â??Ù?ا"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: ../src/gpk-enum.c:1013
+msgid "Downloading update information"
+msgstr "درØاÙ? بارگÛ?رÛ? اطÙ?اعات بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
+#: ../src/gpk-enum.c:1017
+msgid "Repackaging files"
+msgstr "بستÙ?â??بÙ?دÛ? دÙ?بارÙ?â??Û? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
+#: ../src/gpk-enum.c:1021
+msgid "Loading cache"
+msgstr "در ØاÙ? بارگÛ?رÛ? ØاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?Ù?اÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
+#: ../src/gpk-enum.c:1025
+msgid "Scanning installed applications"
+msgstr "درØاÙ? Ù¾Ù?Û?Ø´ برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?صب شدÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
+#: ../src/gpk-enum.c:1029
+msgid "Generating package lists"
+msgstr "درØاÙ? تÙ?Ù?Û?د Ù?Ù?رستâ??Ù?اÛ? بستÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
+#: ../src/gpk-enum.c:1033
+msgid "Waiting for package manager lock"
+msgstr "در اÙ?تظار Ù?Ù?Ù? Ù?دÛ?ر بستÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
+#: ../src/gpk-enum.c:1037
+msgid "Waiting for authentication"
+msgstr "در اÙ?تظار تاÛ?Û?د Ù?Ù?Û?ت"
+
+#. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
+#: ../src/gpk-enum.c:1041
+msgid "Updating the list of running applications"
+msgstr "در ØاÙ? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?Ù?رست برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? درØاÙ? اجرا"
+
+#. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
+#: ../src/gpk-enum.c:1045
+msgid "Checking for applications currently in use"
+msgstr "در ØاÙ? بررسÛ? برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? Ù?Ù?â??اکÙ?Ù?Ù? استÙ?ادÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?د"
+
+#. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
+#: ../src/gpk-enum.c:1049
+msgid "Checking for libraries currently in use"
+msgstr "بررسÛ? کتابخاÙ?Ù?â??Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? Ù?Ù? اکÙ?Ù?Ù? استÙ?ادÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?د"
+
+#. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
+#: ../src/gpk-enum.c:1053
+msgid "Copying files"
+msgstr "درØاÙ? Ù?سخÙ?â??بردارÛ? از پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا"
+
+#. TRANSLATORS: type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1071
+#, c-format
+msgid "%i trivial update"
+msgid_plural "%i trivial updates"
+msgstr[0] "%Ii بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? جزئÛ?"
+msgstr[1] "%Ii بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? جزئÛ?"
+
+#. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
+#: ../src/gpk-enum.c:1075
+#, c-format
+msgid "%i update"
+msgid_plural "%i updates"
+msgstr[0] "%Ii بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?"
+msgstr[1] "%Ii بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?"
+
+#. TRANSLATORS: type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1079
+#, c-format
+msgid "%i important update"
+msgid_plural "%i important updates"
+msgstr[0] "%Ii بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? ضرÙ?رÛ?"
+msgstr[1] "%Ii بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? ضرÙ?رÛ?"
+
+#. TRANSLATORS: type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1083
+#, c-format
+msgid "%i security update"
+msgid_plural "%i security updates"
+msgstr[0] "%Ii بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? اÙ?Ù?Û?تÛ?"
+msgstr[1] "%Ii بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? اÙ?Ù?Û?تÛ?"
+
+#. TRANSLATORS: type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1087
+#, c-format
+msgid "%i bug fix update"
+msgid_plural "%i bug fix updates"
+msgstr[0] "%Ii بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? رÙ?ع اشکاÙ?"
+msgstr[1] "%Ii بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? رÙ?ع اشکاÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1091
+#, c-format
+msgid "%i enhancement update"
+msgid_plural "%i enhancement updates"
+msgstr[0] "%Ii بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? براÛ? اÙ?زاÛ?Ø´ کاراÛ?Û?"
+msgstr[1] "%Ii بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? براÛ? اÙ?زاÛ?Ø´ کاراÛ?Û?"
+
+#. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
+#: ../src/gpk-enum.c:1095
+#, c-format
+msgid "%i blocked update"
+msgid_plural "%i blocked updates"
+msgstr[0] "%Ii بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?سدÙ?د"
+msgstr[1] "%Ii بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?سدÙ?د"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1113
+msgid "Trivial update"
+msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? جزئÛ?"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1117
+msgid "Normal update"
+msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? عادÛ?"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1121
+msgid "Important update"
+msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1125
+msgid "Security update"
+msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? اÙ?Ù?Û?تÛ?"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1129
+msgid "Bug fix update"
+msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? رÙ?ع اشکاÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1133
+msgid "Enhancement update"
+msgstr "بÙ?Ù?گاÙ? سازÛ? اÙ?زاÛ?Ø´ کاراÛ?Û?"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1137
+msgid "Blocked update"
+msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?سدÙ?د شدÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
+#: ../src/gpk-enum.c:1147
+msgid "Available"
+msgstr "Ù?Ù?جÙ?د"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1165 ../src/gpk-service-pack.c:441
+msgid "Downloading"
+msgstr "درØاÙ? بارگÛ?رÛ?"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1169
+msgid "Updating"
+msgstr "درØاÙ? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1173 ../src/gpk-enum.c:1309
+msgid "Installing"
+msgstr "درØاÙ? Ù?صب"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1177 ../src/gpk-enum.c:1305
+msgid "Removing"
+msgstr "درØاÙ? ØØ°Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1181
+msgid "Cleaning up"
+msgstr "درØاÙ? پاکâ??سازÛ?"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1185
+msgid "Obsoleting"
+msgstr "درØاÙ? از کار اÙ?داختÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1189
+msgid "Reinstalling"
+msgstr "درØاÙ? Ù?صب دÙ?بارÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1193
+msgid "Preparing"
+msgstr "درØاÙ? Ø¢Ù?ادÙ?â??سازÛ?"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1197
+msgid "Decompressing"
+msgstr "درØاÙ? استخراج"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1215
+msgid "Downloaded"
+msgstr "بارگÛ?رÛ? شد"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1219
+msgid "Updated"
+msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? شد"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1227
+msgid "Removed"
+msgstr "ØØ°Ù? شد"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1231
+msgid "Cleaned up"
+msgstr "پاک شد"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1235
+msgid "Obsoleted"
+msgstr "ازکار اÙ?تاد"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1239
+msgid "Reinstalled"
+msgstr "دÙ?بارÙ? Ù?صب شد"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1243
+msgid "Prepared"
+msgstr "Ø¢Ù?ادÙ? شد"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1247
+msgid "Decompressed"
+msgstr "Ù?اÙ?شردÙ? شد"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1265 ../src/gpk-enum.c:1425
+msgid "Unknown role type"
+msgstr "Ù?Ù?ع Ù?ظÛ?Ù?Ù? Ù?اÙ?عÙ?Ù?Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1269
+msgid "Getting dependencies"
+msgstr "درØاÙ? گرÙ?تÙ? Ù?ابستگÛ?â??Ù?ا"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1273
+msgid "Getting update detail"
+msgstr "درØاÙ? گرÙ?تÙ? جزئÛ?ات بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1277
+msgid "Getting details"
+msgstr "درØاÙ? درÛ?اÙ?ت جزئÛ?ات"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1281
+msgid "Getting requires"
+msgstr "درØاÙ? درÛ?اÙ?ت Ù?Û?ازÙ?Ù?دÛ?â??Ù?ا"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1285
+msgid "Getting updates"
+msgstr "درØاÙ? درÛ?اÙ?ت بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?ا"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1289
+msgid "Searching details"
+msgstr "درØاÙ? جستجÙ?Û? جزئÛ?ات"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1297
+msgid "Searching groups"
+msgstr "درØاÙ? جستجÙ?Û? گرÙ?Ù?â??Ù?ا"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1301
+msgid "Searching for package name"
+msgstr "درØاÙ? جستجÙ? براÛ? Ù?اÙ? بستÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1313
+msgid "Installing file"
+msgstr "درØاÙ? Ù?صب پرÙ?Ù?دÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1317
+msgid "Refreshing package cache"
+msgstr "در ØاÙ? Ù?Ù?سازÛ? ØاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?Ù?اÙ? بستÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1321
+msgid "Updating packages"
+msgstr "درØاÙ? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? بستÙ?â??Ù?ا"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1325
+msgid "Updating system"
+msgstr "در ØاÙ? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? سÛ?ستÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1329
+msgid "Canceling"
+msgstr "درØاÙ? Ù?غÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1337
+msgid "Getting list of repositories"
+msgstr "درØاÙ? درÛ?اÙ?ت Ù?Ù?رست Ù?خازÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1341
+msgid "Enabling repository"
+msgstr "درØاÙ? Ù?عاÙ? کردÙ? Ù?خازÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1345
+msgid "Setting repository data"
+msgstr "درØاÙ? تÙ?ظÛ?Ù? اطÙ?اعات Ù?خازÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1349
+msgid "Resolving"
+msgstr "درØاÙ? بررسÛ? Ù? ØÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1353
+msgid "Getting file list"
+msgstr "درØاÙ? درÛ?اÙ?ت Ù?Ù?رست پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1357
+msgid "Getting what provides"
+msgstr "در ØاÙ? درÛ?اÙ?ت Ø¢Ù?Ú?Ù? Ù?راÙ?Ù? Ù?Û?â??Ú©Ù?د"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1361
+msgid "Installing signature"
+msgstr "درØاÙ? Ù?صب اÙ?ضا"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1365
+msgid "Getting package lists"
+msgstr "درØاÙ? درÛ?اÙ?ت Ù?Ù?رست بستÙ?â??Ù?ا"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1369
+msgid "Accepting EULA"
+msgstr "درØاÙ? پدÛ?رÙ?تÙ? EULA"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1377
+msgid "Getting distribution upgrade information"
+msgstr "درØاÙ? درÛ?اÙ?ت اطÙ?اعات ارتÙ?اÛ? تÙ?زÛ?ع"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1381
+msgid "Getting categories"
+msgstr "درØاÙ? درÛ?اÙ?ت دستÙ?â??بÙ?دÛ?â??Ù?ا"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1385
+msgid "Getting old transactions"
+msgstr "درØاÙ? درÛ?اÙ?ت تراکÙ?Ø´â??Ù?اÛ? Ù?دÛ?Ù?Û?"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1389
+msgid "Simulating the install of files"
+msgstr "درØاÙ? شبÛ?Ù?â??سازÛ? Ù?صب پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1393
+msgid "Simulating the install"
+msgstr "درØاÙ? شبÛ?Ù?â??سازÛ? Ù?صب"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1397
+msgid "Simulating the remove"
+msgstr "درØاÙ? شبÛ?Ù?â??سازÛ? ØØ°Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1401
+msgid "Simulating the update"
+msgstr "درØاÙ? شبÛ?Ù?â??سازÛ? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1405
+msgid "Upgrading system"
+msgstr "در ØاÙ? ارتÙ?اÛ? سÛ?ستÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1429
+msgid "Got dependencies"
+msgstr "Ù?ابستگÛ?â??Ù?ا گرÙ?تÙ? شد"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1433
+msgid "Got update detail"
+msgstr "جزئÛ?ات بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? گرÙ?تÙ? شد"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1437
+msgid "Got details"
+msgstr "جزئÛ?ات گرÙ?تÙ? شد"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1441
+msgid "Got requires"
+msgstr "Ù?Û?ازÙ?Ù?دÛ?â??Ù?ا گرÙ?تÙ? شد"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1445
+msgid "Got updates"
+msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?ا گرÙ?تÙ? شد"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1449
+msgid "Searched for package details"
+msgstr "جزئÛ?ات براÛ? بستÙ? جستجÙ? شد"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1453
+msgid "Searched for file"
+msgstr "براÛ? پرÙ?Ù?دÙ? جستجÙ? شد"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1457
+msgid "Searched groups"
+msgstr "گرÙ?Ù?â??Ù?ا جستجÙ? شد"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1461
+msgid "Searched for package name"
+msgstr "براÛ? Ù?اÙ? بستÙ? جستجÙ? شد"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1465
+msgid "Removed packages"
+msgstr "بستÙ?â??Ù?ا ØØ°Ù?â??شدÙ?د"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1469
+msgid "Installed packages"
+msgstr "بستÙ?â??Ù?ا Ù?صبâ??شدÙ?د"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1473
+msgid "Installed local files"
+msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? Ù?ØÙ?Û? Ù?صبâ??شدÙ?د"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1477
+msgid "Refreshed package cache"
+msgstr "ØاÙ?ظÙ? Ù?Ù?اÙ? بستÙ? Ù?Ù?سازÛ? شد"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1481
+msgid "Updated packages"
+msgstr "بستÙ?â??Ù?ا بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? شدÙ?د"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1485
+msgid "Updated system"
+msgstr "سÛ?ستÙ? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? شد"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1489
+msgid "Canceled"
+msgstr "Ù?غÙ? شد"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1493
+msgid "Rolled back"
+msgstr "بÙ? عÙ?ب برگرداÙ?دÙ? شد"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1497
+msgid "Got list of repositories"
+msgstr "Ù?Ù?رست Ù?خازÙ? درÛ?اÙ?ت شد"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1501
+msgid "Enabled repository"
+msgstr "Ù?خزÙ? Ù?عاÙ? شد"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1505
+msgid "Set repository data"
+msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? دادÙ?â??Ù?اÛ? Ù?خزÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1509
+msgid "Resolved"
+msgstr "بررسÛ? Ù? ØÙ? شد"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1513
+msgid "Got file list"
+msgstr "Ù?Ù?رست پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا درÛ?اÙ?ت شد"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1517
+msgid "Got what provides"
+msgstr "Ø¢Ù?â??Ú?Ù? Ù?راÙ?Ù? Ù?Û?â??Ú©Ù?دØ? گرÙ?تÙ? شد"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1521
+msgid "Installed signature"
+msgstr "اÙ?ضاÙ?ا Ù?صب شدÙ?د"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1525
+msgid "Got package lists"
+msgstr "Ù?Ù?رستâ??Ù?اÛ? بستÙ?â??Ù?ا درÛ?اÙ?ت شدÙ?د"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1529
+msgid "Accepted EULA"
+msgstr "EULA پذÛ?رÙ?تÙ? شد"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1533
+msgid "Downloaded packages"
+msgstr "بستÙ?â??Ù?ا بارگÛ?رÛ? شدÙ?د"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1537
+msgid "Got distribution upgrades"
+msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?اÛ? تÙ?زÛ?ع درÛ?اÙ?ت شدÙ?د"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1541
+msgid "Got categories"
+msgstr "دستÙ?â??بÙ?دÛ?â??Ù?ا درÛ?اÙ?ت شدÙ?د"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1545
+msgid "Got old transactions"
+msgstr "تراکÙ?Ø´â??Ù?اÛ? Ù?دÛ?Ù?Û? درÛ?اÙ?ت شدÙ?د"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1549
+msgid "Simulated the install of files"
+msgstr "Ù?صب پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا شبÛ?Ù?â??سازÛ? شد"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1553
+msgid "Simulated the install"
+msgstr "Ù?صب شبÛ?Ù?â??سازÛ? شد"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1557
+msgid "Simulated the remove"
+msgstr "ØØ°Ù? شبÛ?Ù?â??سازÛ? شد"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1561
+msgid "Simulated the update"
+msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? شبÛ?Ù?â??سازÛ? شد"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1565
+msgid "Upgraded system"
+msgstr "سÛ?ستÙ? ارتÙ?ا Û?اÙ?ت"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1583
+msgid "Accessibility"
+msgstr "دسترسÛ?â??پذÛ?رÛ?"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1587
+msgid "Accessories"
+msgstr "ابزارÙ?ا"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1591
+msgid "Education"
+msgstr "Ø¢Ù?Ù?زش"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1595
+msgid "Games"
+msgstr "بازÛ?â??Ù?ا"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1599
+msgid "Graphics"
+msgstr "گراÙ?Û?Ú©"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1603
+msgid "Internet"
+msgstr "اÛ?Ù?ترÙ?ت"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1607
+msgid "Office"
+msgstr "ادارÛ?"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1611
+msgid "Other"
+msgstr "دÛ?گر"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1615
+msgid "Programming"
+msgstr "برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?Ù?Û?سÛ?"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1619
+msgid "Multimedia"
+msgstr "صÙ?تÛ? تصÙ?Û?رÛ?"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1623
+msgid "System"
+msgstr "سÛ?ستÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1627
+msgid "GNOME desktop"
+msgstr "رÙ?Ù?Û?زÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1631
+msgid "KDE desktop"
+msgstr "رÙ?Ù?Û?زÛ? کادÛ?â??اÛ?"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1635
+msgid "XFCE desktop"
+msgstr "رÙ?Ù?Û?زÛ? XFCE"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1639
+msgid "Other desktops"
+msgstr "رÙ?Ù?Û?زÛ?â??Ù?اÛ? دÛ?گر"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1643
+msgid "Publishing"
+msgstr "Ù?شر"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1647
+msgid "Servers"
+msgstr "کارگزارÙ?ا"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1651
+msgid "Fonts"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?â??Ù?ا"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1655
+msgid "Admin tools"
+msgstr "ابزارÙ?اÛ? Ù?دÛ?ر"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1659
+msgid "Legacy"
+msgstr "Ù?Û?راث"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1663
+msgid "Localization"
+msgstr "بÙ?Ù?Û?â??سازÛ?"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1667
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Ù?جازÛ?â??سازÛ?"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1671
+msgid "Security"
+msgstr "اÙ?Ù?Û?ت"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1675
+msgid "Power management"
+msgstr "Ù?دÛ?رÛ?ت اÙ?رÚ?Û?"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1679
+msgid "Communication"
+msgstr "ارتباطات"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1683
+msgid "Network"
+msgstr "شبکÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1687
+msgid "Maps"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?â??Ù?ا"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1691
+msgid "Software sources"
+msgstr "Ù?Ù?ابع برÙ?اÙ?Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1695
+msgid "Science"
+msgstr "عÙ?Ù?Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1699
+msgid "Documentation"
+msgstr "Ù?ستÙ?دات"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1703
+msgid "Electronics"
+msgstr "اÙ?کترÙ?Ù?Û?Ú©"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1707
+msgid "Package collections"
+msgstr "Ù?جÙ?Ù?عÙ?â??Ù?اÛ? بستÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1711
+msgid "Vendor"
+msgstr "سازÙ?دÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1715
+msgid "Newest packages"
+msgstr "جدÛ?دترÛ?Ù? بستÙ?â??Ù?ا"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1719
+msgid "Unknown group"
+msgstr "گرÙ?Ù? Ù?اشÙ?اس"
+
+#. TRANSLATORS: column for the application icon
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:140 ../src/gpk-helper-run.c:203
+msgid "Icon"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Ú©"
+
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:284
+msgid "Applications that can open this type of file"
+msgstr "برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Ù?د اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا را باز Ú©Ù?Ù?د"
+
+#. TRANSLATORS: button tooltip
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:300
+msgid "Install package"
+msgstr "Ù?صب بستÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: is not GPG signed
+#: ../src/gpk-task.c:141 ../src/gpk-task.c:151 ../src/gpk-task.c:171
+msgid "The software is not signed by a trusted provider."
+msgstr "Ù?رÙ?â??اÙ?زار تÙ?سط Û?Ú© سازÙ?دÙ? Ù?Ù?رد اعتÙ?اد اÙ?ضا Ù?شدÙ? است."
+
+#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
+#: ../src/gpk-task.c:143
+msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
+msgstr ""
+"اÛ?Ù? بستÙ? را تا زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? از اÙ?Ù? بÙ?دÙ? Ø¢Ù? اطÙ?Û?Ù?اÙ? ØاصÙ? Ù?کردÙ?â??اÛ?د بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? "
+"Ù?Ú©Ù?Û?د."
+
+#. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
+#: ../src/gpk-task.c:145 ../src/gpk-task.c:155
+msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
+msgstr "Ù?رÙ?â??اÙ?زارÙ?اÛ? Ù?خرب Ù?Û?تÙ?اÙ?Ù?د باعث آسÛ?ب Û?ا صدÙ?Ù? زدÙ? بÙ? راÛ?اÙ?Ù?â??Û? Ø´Ù?ا Ø´Ù?Ù?د."
+
+#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
+#: ../src/gpk-task.c:147
+msgid "Are you <b>sure</b> you want to update this package?"
+msgstr "Ø¢Û?ا <b>Ù?Ø·Ù?ئÙ?â??اÛ?د</b> Ú©Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د اÛ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? را Ù?صب Ú©Ù?Û?دØ?"
+
+#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
+#: ../src/gpk-task.c:153
+msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
+msgstr ""
+"اÛ?Ù? بستÙ? را تا زÙ?ااÙ?Û? Ú©Ù? از اÙ?Ù? بÙ?دÙ? Ø¢Ù? اطÙ?Û?Ù?اÙ? ØاصÙ? Ù?کردÙ?â??اÛ?د Ù?صب Ù?Ú©Ù?Û?د."
+
+#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
+#: ../src/gpk-task.c:157
+msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
+msgstr "Ø¢Û?ا <b>Ù?Ø·Ù?ئÙ?â??اÛ?د</b> Ú©Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د اÛ?Ù? بستÙ? را Ù?صب Ú©Ù?Û?دØ?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first replacement is DVD, CD etc
+#: ../src/gpk-task.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
+msgstr ""
+"Û?Ú© رساÙ?Ù?â??Û? اضاÙ?Û? Ù?Ù?رد Ù?Û?از است. Ù?Ø·Ù?ا براÛ? اداÙ?Ù? %s را با برÚ?سب «%s» Ù?ارد Ú©Ù?Û?د."
+
+#. TRANSLATORS: this is button text
+#: ../src/gpk-task.c:361 ../src/gpk-task.c:532
+msgid "Continue"
+msgstr "اداÙ?Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
+#: ../src/gpk-task.c:397
+msgid "The following software also needs to be installed"
+msgstr "Ù?رÙ?â??اÙ?زار Ù?Ù?ابÙ? Ù?Ù? Ù?ازÙ? است Ù?صب گردد"
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
+#: ../src/gpk-task.c:402
+msgid "The following software also needs to be removed"
+msgstr "Ù?رÙ?â??اÙ?زار Ù?Ù?ابÙ? Ù?Ù? Ù?ازÙ? است ØØ°Ù? گردد"
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
+#: ../src/gpk-task.c:406
+msgid "The following software also needs to be updated"
+msgstr "Ù?رÙ?â??اÙ?زار Ù?Ù?ابÙ? Ù?Ù? Ù?ازÙ? است بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ø´Ù?د"
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
+#: ../src/gpk-task.c:410
+msgid "The following software also needs to be re-installed"
+msgstr "Ù?رÙ?â??اÙ?زار Ù?Ù?ابÙ? Ù?Ù? Ù?ازÙ? است Ù?جددا Ù?صب گردد"
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
+#: ../src/gpk-task.c:414
+msgid "The following software also needs to be downgraded"
+msgstr "Ù?رÙ?â??اÙ?زار Ù?Ù?ابÙ? Ù?Ù? Ù?ازÙ? است بÙ? Ù?سخÙ? پاÛ?Û?Ù?â??تر بازگردد"
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog (we don't know how it's going to be processed -- eeek)
+#: ../src/gpk-task.c:418
+msgid "The following software also needs to be processed"
+msgstr "Ù?رÙ? اÙ?زار Ù?Ù?ابÙ? Ù?Ù? Ù?ازÙ? است پردازش Ø´Ù?د"
+
+#. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
+#: ../src/gpk-task.c:476
+msgid "Additional confirmation required"
+msgstr "تاÛ?Û?د اضاÙ?Û? Ù?Ù?رد Ù?Û?از است"
+
+#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
+#: ../src/gpk-task.c:482
+msgid "To install this package, additional software also has to be modified."
+msgid_plural ""
+"To install these packages, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] "براÛ? Ù?صب اÛ?Ù? بستÙ? باÛ?د Ù?رÙ?â??اÙ?زارÙ?اÛ? دÛ?گرÛ? Ù?Ù? تغÛ?Û?ر Ú©Ù?Ù?د."
+msgstr[1] "براÛ? Ù?صب اÛ?Ù? بستÙ?â??Ù?ا باÛ?د Ù?رÙ?â??اÙ?زارÙ?اÛ? دÛ?گرÛ? Ù?Ù? تغÛ?Û?ر Ú©Ù?Ù?د."
+
+#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
+#: ../src/gpk-task.c:487
+msgid "To remove this package, additional software also has to be modified."
+msgid_plural ""
+"To remove these packages, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] "براÛ? ØØ°Ù? اÛ?Ù? بستÙ? باÛ?د Ù?رÙ?â??اÙ?زارÙ?اÛ? دÛ?گرÛ? Ù?Ù? تغÛ?Û?ر Ú©Ù?Ù?د."
+msgstr[1] "براÛ? ØØ°Ù? اÛ?Ù? بستÙ?â??Ù?ا باÛ?د Ù?رÙ?â??اÙ?زارÙ?اÛ? دÛ?گرÛ? Ù?Ù? تغÛ?Û?ر Ú©Ù?Ù?د."
+
+#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
+#: ../src/gpk-task.c:492
+msgid "To update this package, additional software also has to be modified."
+msgid_plural ""
+"To update these packages, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] "براÛ? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? اÛ?Ù? بستÙ?â??Ù?اØ? باÛ?د Ù?رÙ?â??اÙ?زارÙ?اÛ? دÛ?گرÛ? Ù?Ù? تغÛ?Û?ر Ú©Ù?Ù?د."
+msgstr[1] "براÛ? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? اÛ?Ù? بستÙ?â??Ù?اØ? باÛ?د Ù?رÙ?â??اÙ?زارÙ?اÛ? دÛ?گرÛ? Ù?Ù? تغÛ?Û?ر Ú©Ù?Ù?د."
+
+#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
+#: ../src/gpk-task.c:497
+msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
+msgid_plural ""
+"To install these files, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] "براÛ? Ù?صب اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ?Ø? باÛ?د Ù?رÙ?â??اÙ?زارÙ?اÛ? دÛ?گرÛ? Ù?Ù? تغÛ?Û?ر Ú©Ù?Ù?د."
+msgstr[1] "براÛ? Ù?صب اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اØ? باÛ?د Ù?رÙ?â??اÙ?زارÙ?اÛ? دÛ?گرÛ? Ù?Ù? تغÛ?Û?ر Ú©Ù?Ù?د."
+
+#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
+#: ../src/gpk-task.c:502
+msgid ""
+"To process this transaction, additional software also has to be modified."
+msgstr "براÛ? پردازش اÛ?Ù? تراکÙ?Ø´Ø? باÛ?د Ù?رÙ?â??اÙ?زارÙ?اÛ? دÛ?گرÛ? Ù?Ù? تغÛ?Û?ر Ú©Ù?Ù?د."
+
+#. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
+#: ../src/gpk-task.c:582
+msgid "_Force install"
+msgstr "Ù?صب _زÙ?رÛ?"
+
+#. TRANSLATORS: button tooltip
+#: ../src/gpk-task.c:586
+msgid "Force installing package"
+msgstr "Ù?صب بستÙ?â??Ù?ا بÙ? زÙ?ر"
+
+#. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
+#: ../src/gpk-helper-run.c:481
+msgid "Run new application?"
+msgstr "اجراÛ? برÙ?اÙ?Ù?â??Û? جدÛ?دØ?"
+
+#. add run button
+#: ../src/gpk-helper-run.c:484
+msgid "_Run"
+msgstr "ا_جرا"
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:52
+msgid "Catalogs files to install"
+msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?رست برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?ا براÛ? Ù?صب"
+
+#. are we running privileged
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:78
+msgid "Catalog installer"
+msgstr "Ù?صب Ú©Ù?Ù?دÙ?â??Û? Ù?Ù?رستÛ?"
+
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:83
+msgid "Failed to install catalog"
+msgstr "Ù?صب Ù?Ù?رست برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? شکست Ø®Ù?رد"
+
+#. TRANSLATORS: no filename was supplied
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:85
+msgid "You need to specify a file name to install"
+msgstr "Ù?ازÙ? است Ø´Ù?ا Û?Ú© Ù?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ? براÛ? Ù?صب Ù?شخص Ú©Ù?Û?د"
+
+#. TRANSLATORS: This is when the specified DBus method did not execute successfully
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:118 ../src/gpk-install-local-file.c:118
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:118 ../src/gpk-install-package-name.c:117
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:118
+msgid "The action could not be completed"
+msgstr "اÙ?کاÙ? کاÙ?Ù? کردÙ? عÙ?Ù?Û?ات Ù?Û?ست"
+
+#. TRANSLATORS: we don't have anything more useful to translate. sorry.
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:120 ../src/gpk-install-local-file.c:120
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:120 ../src/gpk-install-package-name.c:119
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:120
+msgid "The request failed. More details are available in the detailed report."
+msgstr "درخÙ?است شکست Ø®Ù?رد. اطÙ?اعات بÛ?شتر در گزارش اطÙ?اعات Ù?Ù?جÙ?د است."
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:51
+msgid "Files to install"
+msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ?Û? براÛ? Ù?صب"
+
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:69
+msgid "PackageKit File Installer"
+msgstr "Ù?صب Ú©Ù?Ù?دÙ?â??Û? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? PackageKit"
+
+#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:77
+msgid "Local file installer"
+msgstr "Ù?صبâ??Ú©Ù?Ù?دÙ?â??Û? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? Ù?ØÙ?Û?"
+
+#. TRANSLATORS: could not install a package that contained the file we wanted
+#. TRANSLATORS: nothing done
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:83 ../src/gpk-install-provide-file.c:83
+msgid "Failed to install a package to provide a file"
+msgstr "Ù?صب بستÙ? براÛ? Ù?راÙ?Ù? کردÙ? Û?Ú© پرÙ?Ù?دÙ?Ø? شکست Ø®Ù?رد"
+
+#. TRANSLATORS: nothing selected
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:85
+msgid "You need to specify a file to install"
+msgstr "Ù?ازÙ? است Ø´Ù?ا Û?Ú© پرÙ?Ù?دÙ? را براÛ? Ù?صب Ù?شخص Ú©Ù?Û?د"
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:51
+msgid "Mime types to install"
+msgstr "Ù?Ù?ع mime براÛ? Ù?صب"
+
+#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a mime type
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:67 ../src/gpk-install-mime-type.c:69
+msgid "Mime Type Installer"
+msgstr "Ù?صبâ??Ú©Ù?Ù?دÙ?â??Û? Ù?Ù?ع MIME"
+
+#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:77
+msgid "Mime type installer"
+msgstr "Ù?صبâ??Ú©Ù?Ù?دÙ?â??Û? Ù?Ù?ع MIME"
+
+#. TRANSLATORS: could not install program supporting this type
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:83
+msgid "Failed to install a program to handle this file type"
+msgstr "Ù?صب Û?Ú© برÙ?اÙ?Ù? براÛ? Ù?دÛ?رÛ?ت اÛ?Ù? Ù?Ù?ع Ù?اÛ?Ù? شکست Ø®Ù?رد"
+
+#. TRANSLATORS: no type given
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:85
+msgid "You need to specify a mime-type to install"
+msgstr "Ù?ازÙ? است Ù?Ù?ع mime را براÛ? Ù?صب Ù?شخص Ú©Ù?Û?د"
+
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:50
+msgid "Packages to install"
+msgstr "بستÙ?â??Ù?اÛ?Û? براÛ? Ù?صب"
+
+#. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:68 ../src/gpk-install-package-name.c:76
+msgid "Package Name Installer"
+msgstr "Ù?صبâ??Ú©Ù?Ù?دÙ? Ù?اÙ? بستÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: failed
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:82
+msgid "Failed to install package from name"
+msgstr "Ù?صبâ??Ú©Ù?Ù?دÙ?â??Û? بستÙ?â??Ù?ا از طرÛ?Ù? Ù?اÙ? شکست Ø®Ù?رد"
+
+#. TRANSLATORS: nothing was specified
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:84
+msgid "You need to specify a package to install"
+msgstr "Ù?ازÙ? است Ø´Ù?ا Û?Ú© بستÙ? را براÛ? Ù?صب Ù?شخص Ú©Ù?Û?د"
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:51
+msgid "Local files to install"
+msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? Ù?ØÙ?Û? براÛ? Ù?صب"
+
+#. TRANSLATORS: program name, an application to install a file that is needed by an application and is provided by packages
+#. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:67 ../src/gpk-install-provide-file.c:69
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:77
+msgid "Single File Installer"
+msgstr "Ù?صبâ??Ú©Ù?Ù?دÙ?â??Û? تک پرÙ?Ù?دÙ?â??"
+
+#. TRANSLATORS: nothig was specified
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:85
+msgid "You need to specify a filename to install"
+msgstr "Ù?ازÙ? است Ø´Ù?ا Û?Ú© Ù?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ? را براÛ? Ù?صب Ù?شخص Ú©Ù?Û?د"
+
+#. TRANSLATORS: strftime formatted please
+#: ../src/gpk-log.c:171
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr "%Od %OB %Oy"
+
+#. TRANSLATORS: column for the date
+#: ../src/gpk-log.c:286
+msgid "Date"
+msgstr "تارÛ?Ø®"
+
+#. TRANSLATORS: column for the username, e.g. Richard Hughes
+#: ../src/gpk-log.c:328
+msgid "Username"
+msgstr "Ù?اÙ? کاربر"
+
+#. TRANSLATORS: column for the application used for the install, e.g. Add/Remove Programs
+#: ../src/gpk-log.c:335
+msgid "Application"
+msgstr "برÙ?اÙ?Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: short name for pkcon
+#: ../src/gpk-log.c:495
+msgid "Command line client"
+msgstr "کارگÛ?ر خط Ù?رÙ?اÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
+#: ../src/gpk-log.c:501
+msgid "Update System"
+msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? سÛ?ستÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-icon
+#: ../src/gpk-log.c:504
+msgid "Update Icon"
+msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?Ù?Ø´Ú©"
+
+#. TRANSLATORS: short name for the command not found plugin
+#: ../src/gpk-log.c:507
+msgid "Bash - Command Not Found"
+msgstr "بÙ?Ø´ - Ù?رÙ?اÙ? Ù¾Û?دا Ù?شد"
+
+#. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
+#: ../src/gpk-log.c:821
+msgid "Set the filter to this value"
+msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? صاÙ?Û? با اÛ?Ù? Ù?Ù?دار"
+
+#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
+#: ../src/gpk-log.c:824 ../src/gpk-prefs.c:938
+msgid "Set the parent window to make this modal"
+msgstr "Ù¾Ù?جرÙ?â??Û? Ù?اÙ?د را تÙ?ظÛ?Ù? Ú©Ù?Û?د تا اÛ?Ù? Ù?Ù?Û?Ø´Ù? بر رÙ? باشد"
+
+#. are we running privileged
+#: ../src/gpk-log.c:848
+msgid "Log viewer"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?شگر Ù?Ù?اÛ?ع ثبت شدÙ?"
+
+#: ../src/gpk-modal-dialog.c:438
+#, c-format
+msgid "Remaining time : %s"
+msgstr "زÙ?اÙ? باÙ?Û?Ù?اÙ?دÙ?: %s"
+
+#. TRANSLATORS: check once an hour
+#: ../src/gpk-prefs.c:62
+msgid "Hourly"
+msgstr "ساعتÛ?"
+
+#. TRANSLATORS: check once a day
+#: ../src/gpk-prefs.c:64
+msgid "Daily"
+msgstr "رÙ?زاÙ?Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: check once a week
+#: ../src/gpk-prefs.c:66
+msgid "Weekly"
+msgstr "Ù?Ù?تگÛ?"
+
+#. TRANSLATORS: never check for updates/upgrades
+#: ../src/gpk-prefs.c:68
+msgid "Never"
+msgstr "Ù?رگز"
+
+#. TRANSLATORS: update everything
+#: ../src/gpk-prefs.c:71
+msgid "All updates"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?â??Û? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?ا"
+
+#. TRANSLATORS: update just security updates
+#: ../src/gpk-prefs.c:73
+msgid "Only security updates"
+msgstr "تÙ?Ù?ا بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?اÛ? اÙ?Ù?Û?تÛ?"
+
+#. TRANSLATORS: don't update anything
+#: ../src/gpk-prefs.c:75
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ù?Û?Ú?Û?"
+
+#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
+#: ../src/gpk-prefs.c:509
+msgid "Failed to change status"
+msgstr "تغÛ?Û?ر Ù?ضعÛ?ت شکست Ø®Ù?رد"
+
+#. TRANSLATORS: column if the source is enabled
+#: ../src/gpk-prefs.c:584
+msgid "Enabled"
+msgstr "بÙ?â??کاراÙ?تادÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: column for the source description
+#: ../src/gpk-prefs.c:593
+msgid "Software Source"
+msgstr "Ù?Ù?بع Ù?رÙ?â??اÙ?زار"
+
+#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not get the list of sources
+#: ../src/gpk-prefs.c:655
+msgid "Failed to get the list of sources"
+msgstr "درÛ?اÙ?ت Ù?Ù?رست Ù?Ù?ابع شکست Ø®Ù?رد"
+
+#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
+#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3085
+msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
+msgstr "درØاÙ? خرÙ?ج Ú?Ù?Ù? جزئÛ?ات پساÙ?Ù? را Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? درÛ?اÙ?ت کرد."
+
+#: ../src/gpk-prefs.c:797
+msgid "Getting software source list not supported by backend"
+msgstr "درÛ?اÙ?ت Ù?Ù?رست Ù?Ù?بع Ù?رÙ?â??اÙ?زار در پساÙ?Ù? پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د."
+
+#. TRANSLATORS: cannot resolve name to package name
+#: ../src/gpk-service-pack.c:260
+#, c-format
+msgid "Could not find any packages named '%s'"
+msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?Û?Ú? بستÙ?â??اÛ? بÙ? Ù?اÙ? «%s» Ù¾Û?دا کرد"
+
+#. TRANSLATORS: cannot find any valid package names
+#: ../src/gpk-service-pack.c:272
+msgid "Could not find any valid package names"
+msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?Û?Ú? Ù?اÙ? بستÙ?â??Û? Ù?عتبرÛ? Ù¾Û?دا کرد"
+
+#. TRANSLATORS: cannot get package array
+#: ../src/gpk-service-pack.c:336
+#, c-format
+msgid "Could not get array of installed packages: %s"
+msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? آراÛ?Ù?â??Û? بستÙ?â??Ù?اÛ? Ù?صب شدÙ? را درÛ?اÙ?ت کرد: %s"
+
+#: ../src/gpk-service-pack.c:355
+#, c-format
+msgid "Could not save to file: %s"
+msgstr "Ù?اتÙ?اÙ? در ذخÛ?رÙ? در پرÙ?Ù?دÙ?â??Û?: %s"
+
+#. TRANSLATORS: we could not create the pack file, generic error
+#. TRANSLATORS: Could not create package array
+#. TRANSLATORS: we could not read the file array for the destination computer
+#: ../src/gpk-service-pack.c:405 ../src/gpk-service-pack.c:529
+#: ../src/gpk-service-pack.c:551 ../src/gpk-service-pack.c:560
+#: ../src/gpk-service-pack.c:600
+msgid "Create error"
+msgstr "ساخت خطا"
+
+#: ../src/gpk-service-pack.c:405
+msgid "Cannot create service pack"
+msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? بستÙ? سرÙ?Û?س ساخت"
+
+#: ../src/gpk-service-pack.c:529
+msgid "Cannot copy system package array"
+msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? از سÛ?ستÙ? آراÛ?Ù?â??Û? بستÙ? Ù?سخÙ?â??بردارÛ? کرد"
+
+#: ../src/gpk-service-pack.c:551
+msgid "No package name selected"
+msgstr "Ù?اÙ? Ù?Û?Ú? بستÙ?â??اÛ? اÙ?تخاب Ù?شدÙ? است"
+
+#. TRANSLATORS: progressbar text
+#: ../src/gpk-service-pack.c:573
+msgid "Refreshing system package array"
+msgstr "درØاÙ? Ù?Ù?سازÛ? سÛ?ستÙ? آراÛ?Ø´ بستÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: we could not reset internal state
+#: ../src/gpk-service-pack.c:580
+msgid "Refresh error"
+msgstr "خطا در Ù?Ù?سازÛ?"
+
+#: ../src/gpk-service-pack.c:580
+msgid "Could not refresh package array"
+msgstr "اÙ?کاÙ? Ù?Ù?سازÛ? آراÛ?Ù?â??Û? بستÙ? Ù?بÙ?د"
+
+#: ../src/gpk-service-pack.c:600
+msgid "Cannot read destination package array"
+msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? آراÛ?Ù?â??Û? بستÙ? Ù?Ù?صد را Ø®Ù?اÙ?د"
+
+#. TRANSLATORS: file search type, lists of packages
+#: ../src/gpk-service-pack.c:746
+msgid "Package array files"
+msgstr "آراÛ?Ù?â??Û? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? بستÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: file search type, service pack destination file type
+#: ../src/gpk-service-pack.c:753
+msgid "Service pack files"
+msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? بستÙ?â??Û? سرÙ?Û?س"
+
+#. TRANSLATORS: the constants should not be translated
+#: ../src/gpk-service-pack.c:813
+msgid "Set the option, allowable values are 'array', 'updates' and 'package'"
+msgstr ""
+"گزÛ?Ù?Ù? را تÙ?ظÛ?Ù? Ú©Ù?Û?دØ? Ù?Ù?ادÛ?ر Ù?جاز عبارتâ??اÙ?د از «array»Ø? «updates» Ù? «package»"
+
+#. TRANSLATORS: this refers to the GtkTextEntry in gpk-service-pack
+#: ../src/gpk-service-pack.c:816
+msgid "Add the package name to the text entry box"
+msgstr "Ù?اÙ? بستÙ? را در جعبÙ? جستجÙ? Ù?ارد Ú©Ù?Û?د"
+
+#. TRANSLATORS: this is the destination computer package array
+#: ../src/gpk-service-pack.c:819
+msgid "Set the remote package array filename"
+msgstr "Ù?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? آراÛ?Ù?â??Û? بستÙ?â??Û? دÙ?ردست را تÙ?ظÛ?Ù? Ú©Ù?Û?د"
+
+#. TRANSLATORS: this is the file output directory
+#: ../src/gpk-service-pack.c:822
+msgid "Set the default output directory"
+msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? شاخÙ?â??Û? Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض جÙ?ت خرÙ?جÛ?"
+
+#. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:187
+msgid "Failed to process request."
+msgstr "اÙ?جاÙ? درخÙ?است شکست Ø®Ù?رد."
+
+#. TRANSLATORS: the message text for the restart
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:215
+msgid ""
+"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
+"before the changes will be applied."
+msgstr ""
+"تعدادÛ? از بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? Ù?صب شدÙ?â??اÙ?د Ù?Û?از دارÙ?د تا براÛ? اعÙ?اÙ? تغÛ?Û?راتØ? "
+"راÛ?اÙ?Ù? Ù?جددا راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ø´Ù?د."
+
+#. TRANSLATORS: the button text for the restart
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:217 ../src/gpk-update-viewer.c:223
+msgid "Restart Computer"
+msgstr "راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?جدد راÛ?اÙ?Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: the message text for the restart
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:221
+msgid ""
+"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
+"to remain secure."
+msgstr ""
+"تعدادÛ? از بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? Ù?صب شدÙ?â??اÙ?د Ù?Û?از دارÙ?د تا براÛ? اÛ?Ù?Ù? Ù?اÙ?دÙ?Ø? راÛ?اÙ?Ù? "
+"Ù?جددا راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ø´Ù?د."
+
+#. TRANSLATORS: the message text for the logout
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:227
+msgid ""
+"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
+"before the changes will be applied."
+msgstr ""
+"تعدادÛ? از بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? Ù?صب شدÙ?â??اÙ?د Ù?Û?از دارÙ?د تا براÛ? اÛ?Ù?â??Ú©Ù? تغÛ?Û?رات "
+"اعÙ?اÙ? Ø´Ù?Ù?دØ? از سÛ?ستÙ? خارج Ù? Ù?جددا Ù?ارد Ø´Ù?Û?د."
+
+#. TRANSLATORS: the button text for the logout
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:229 ../src/gpk-update-viewer.c:235
+msgid "Log Out"
+msgstr "خرÙ?ج از سÛ?ستÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: the message text for the logout
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:233
+msgid ""
+"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
+"to remain secure."
+msgstr ""
+"تعدادÛ? از بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? Ù?صب شدÙ?â??اÙ?د Ù?Û?از دارÙ?د تا براÛ? اÛ?Ù?Ù? Ù?اÙ?دÙ?Ø? از "
+"سÛ?ستÙ? خارج Ù? Ù?جددا Ù?ارد Ø´Ù?Û?د."
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:288
+msgid "Could not restart"
+msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?جددا راÙ?â??اÙ?دازÛ? کرد"
+
+#. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:356
+msgid "Some updates were not installed"
+msgstr "تعدادÛ? از بستÙ?â??Ù?ا Ù?صب Ù?شدÙ?د"
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:425 ../src/gpk-update-viewer.c:436
+msgid "Could not update packages"
+msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? بستÙ?â??Ù?ا را بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? کرد"
+
+#. TRANSLATORS: completed all updates
+#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:504 ../src/gpk-update-viewer.c:525
+msgid "Updates installed"
+msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?ا Ù?صب شدÙ?د"
+
+#. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:514
+msgid "All updates were installed successfully."
+msgstr "تÙ?اÙ? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?ا با Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت Ù?صب شدÙ?د"
+
+#. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:517
+msgid "The selected updates were installed successfully."
+msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?اÛ? اÙ?تخاب شدÙ? با Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت Ù?صب شد."
+
+#. TRANSLATORS: querying update array
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:987
+msgid "Getting the list of updates"
+msgstr "درØاÙ? درÛ?اÙ?ت Ù?Ù?رست بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?ا"
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1226
+msgid "Could not run upgrade script"
+msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? کدÙ?Ù?شتÙ?â??Û? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? را اجرا کرد."
+
+#. show a warning message
+#. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1275
+msgid ""
+"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
+"expensive to update this package."
+msgid_plural ""
+"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
+"expensive to update these packages."
+msgstr[0] ""
+"اتصاÙ? از طرÛ?Ù? Ù¾Ù?Ù?اÛ? باÙ?د بÛ?â??سÛ?Ù? تاÙ?Û?Ù? شدÙ? استØ? Ù? Ù?Ù?Ú©Ù? است بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? اÛ?Ù? بستÙ? "
+"Ù?زÛ?Ù?Ù?â??بر باشد."
+msgstr[1] ""
+"اتصاÙ? از طرÛ?Ù? Ù¾Ù?Ù?اÛ? باÙ?د بÛ?â??سÛ?Ù? تاÙ?Û?Ù? شدÙ? استØ? Ù? Ù?Ù?Ú©Ù? است بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? اÛ?Ù? "
+"بستÙ?â??Ù?ا Ù?زÛ?Ù?Ù?â??بر باشد."
+
+#. TRANSLATORS: there are no updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1363
+msgid "There are no updates available"
+msgstr "Ù?Û?Ú? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??اÛ? Ù?Ù?جÙ?د Ù?Û?ست"
+
+#. TRANSLATORS: title: nothing to do
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1421
+msgid "No updates are available"
+msgstr "Ù?Û?Ú? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??اÛ? Ù?Ù?جÙ?د Ù?Û?ست"
+
+#. TRANSLATORS: no network connnection, according to PackageKit
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1423
+msgid "No network connection was detected."
+msgstr "Ù?Û?Ú? اتصاÙ? شبکÙ?â??اÛ? Ù¾Û?دا Ù?شد."
+
+#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1440
+msgid "_Install Update"
+msgid_plural "_Install Updates"
+msgstr[0] "_Ù?صب بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?"
+msgstr[1] "_Ù?صب بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?ا"
+
+#. TRANSLATORS: title: nothing to do
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1448
+msgid "All software is up to date"
+msgstr "تÙ?اÙ? Ù?رÙ?â??اÙ?زارÙ?ا بÙ?â??رÙ?ز Ù?ستÙ?د"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user the problem
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1450
+msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
+msgstr "Ù?Û?Ú? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??اÛ? براÛ? راÛ?اÙ?Ù?â??Û? Ø´Ù?اØ? اکÙ?Ù?Ù? Ù?جÙ?د Ù?دارد."
+
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1476
+#, c-format
+msgid "There is %i update available"
+msgid_plural "There are %i updates available"
+msgstr[0] "تعداد %Ii بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?Ù?جÙ?د است"
+msgstr[1] "تعداد %Ii بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?Ù?جÙ?داÙ?د"
+
+#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1492
+#, c-format
+msgid "%i update selected"
+msgid_plural "%i updates selected"
+msgstr[0] "تعداد %Ii بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? اÙ?تخاب شد"
+msgstr[1] "تعداد %Ii بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? اÙ?تخاب شدÙ?د"
+
+#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1500
+#, c-format
+msgid "%i update selected (%s)"
+msgid_plural "%i updates selected (%s)"
+msgstr[0] "تعداد %Ii بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? اÙ?تخاب شد (%s)"
+msgstr[1] "تعداد %Ii بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? اÙ?تخاب شدÙ?د (%s)"
+
+#. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1703
+msgid "Software"
+msgstr "Ù?رÙ?â??اÙ?زار"
+
+#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1713
+msgid "Status"
+msgstr "Ù?ضعÛ?ت"
+
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1922
+msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
+msgstr "اÛ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? باعث اصÙ?Ø§Ø Ø®Ø·Ø§Ù?ا Ù? باÙ?Û? Ù?Ø´Ú©Ù?ات غÛ?ر بØراÙ?Û? Ù?Û?â??Ø´Ù?د."
+
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1926
+msgid "This update is important as it may solve critical problems."
+msgstr "اÛ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? بÙ? دÙ?Û?Ù? اÛ?Ù?Ú©Ù? باعث ØÙ? Ù?Ø´Ú©Ù?ات بØراÙ?Û? Ù?Û?â??Ø´Ù?د Ù?Ù?Ù? است."
+
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1930
+msgid ""
+"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
+msgstr ""
+"اÛ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? براÛ? اصÙ?Ø§Ø Ø¢Ø³Û?بâ??پذÛ?رÛ?â??Ù?اÛ? اÙ?Ù?Û?تÛ? در اÛ?Ù? بستÙ? Ù?Ù?رد Ù?Û?از است."
+
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1934
+msgid "This update is blocked."
+msgstr "اÛ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?سدÙ?د شدÙ? است"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1946
+#, c-format
+msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
+msgstr "اÛ?Ù? اخطار در %s Ù¾Û?Ø´â??Ø¢Ù?دÙ? Ù? آخرÛ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? در %s بÙ?دÙ? است."
+
+#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1953
+#, c-format
+msgid "This notification was issued on %s."
+msgstr "اÛ?Ù? اخطار در %s Ù¾Û?Ø´â??Ø¢Ù?دÙ? است."
+
+#. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1975
+msgid "For more information about this update please visit this website:"
+msgid_plural ""
+"For more information about this update please visit these websites:"
+msgstr[0] ""
+"براÛ? اطÙ?اعات بÛ?شتر در Ù?Ù?رد اÛ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?Ø·Ù?ا از اÛ?Ù? پاÛ?گاÙ? Ù?ب بازدÛ?د Ú©Ù?Û?د:"
+msgstr[1] ""
+"براÛ? اطÙ?اعات بÛ?شتر در Ù?Ù?رد اÛ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?Ø·Ù?ا از اÛ?Ù? پاÛ?گاÙ?â??Ù?اÛ? Ù?ب بازدÛ?د "
+"Ú©Ù?Û?د:"
+
+#. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1983
+msgid ""
+"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
+"website:"
+msgid_plural ""
+"For more information about bugs fixed by this update please visit these "
+"websites:"
+msgstr[0] ""
+"براÛ? اطÙ?اعات بÛ?شتر در Ù?Ù?رد خطاÙ?اÛ? اصÙ?Ø§Ø Ø´Ø¯Ù? از طرÛ?Ù? اÛ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?Ø? از اÛ?Ù? "
+"پاÛ?گاÙ? Ù?ب بازدÛ?د Ú©Ù?Û?د:"
+msgstr[1] ""
+"براÛ? اطÙ?اعات بÛ?شتر در Ù?Ù?رد خطاÙ?اÛ? اصÙ?Ø§Ø Ø´Ø¯Ù? از طرÛ?Ù? اÛ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?Ø? از اÛ?Ù? "
+"پاÛ?گاÙ?â??Ù?اÛ? Ù?ب بازدÛ?د Ú©Ù?Û?د:"
+
+#. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1991
+msgid ""
+"For more information about this security update please visit this website:"
+msgid_plural ""
+"For more information about this security update please visit these websites:"
+msgstr[0] ""
+"براÛ? اطÙ?اعات بÛ?شتر در Ù?Ù?رد اÛ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? اÙ?Ù?Û?تÛ? Ù?Ø·Ù?ا اÛ?Ù? پاÛ?گاÙ?â?? Ù?ب را "
+"بازدÛ?د Ú©Ù?Û?د:"
+msgstr[1] ""
+"براÛ? اطÙ?اعات بÛ?شتر در Ù?Ù?رد اÛ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? اÙ?Ù?Û?تÛ? Ù?Ø·Ù?ا اÛ?Ù? پاÛ?گاÙ?â??Ù?اÛ? Ù?ب را "
+"بازدÛ?د Ú©Ù?Û?د:"
+
+#. TRANSLATORS: reboot required
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2000
+msgid ""
+"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
+"take effect."
+msgstr ""
+"براÛ? اÛ?Ù?Ú©Ù? تغÛ?Û?رات Ù?Ù?ثر باشÙ?دØ? پس از بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? راÛ?اÙ?Ù? باÛ?د راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?جدد "
+"گردد."
+
+#. TRANSLATORS: log out required
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2004
+msgid ""
+"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
+"take effect."
+msgstr ""
+"براÛ? اÛ?Ù?Ú©Ù? تغÛ?Û?رات Ù?Ù?ثر پس از بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? باشÙ?د باÛ?د از سÛ?ستÙ? خارج Ù? Ù?جددا "
+"Ù?ارد Ø´Ù?Û?د."
+
+#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2011
+msgid ""
+"The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
+"for production use."
+msgstr ""
+"اÛ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? در ردÙ?â??Û? «Ù?اپاÛ?دار» استØ? Ú©Ù? بÙ? اÛ?Ù? Ù?عÙ?Û? است Ú©Ù? براÛ? استÙ?ادÙ?â??Û? "
+"تÙ?Ù?Û?دÛ? ساختÙ? Ù?شدÙ? است."
+
+#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2015
+msgid ""
+"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
+"problems or regressions you encounter."
+msgstr ""
+"اÛ?Ù? Û?Ú© بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? آزÙ?اÛ?Ø´Û? استØ? Ù? براÛ? استÙ?ادÙ?â??Û? عادÛ? ساختÙ? Ù?شدÙ?. Ù?Ø·Ù?ا با "
+"Ù?رگÙ?Ù?Ù? Ù?Ø´Ú©Ù?Û? Ú©Ù? Ù?Ù?اجÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?Û?د را گزارش Ú©Ù?Û?د."
+
+#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2024
+msgid ""
+"The developer logs will be shown as no description is available for this "
+"update:"
+msgstr ""
+"Ù?Ù?اÛ?ع تÙ?سعÙ? دÙ?Ù?دگاÙ? Ù?شاÙ? Ù?Û?â??دÙ?Ù?د Ú©Ù? Ù?Û?Ú? تÙ?صÛ?Ù?Û? براÛ? اÛ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?Ù?جÙ?د است:"
+
+#. set loading text
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2060
+msgid "Loading..."
+msgstr "درØاÙ? بارکردÙ?..."
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2100 ../src/gpk-update-viewer.c:2198
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2218
+msgid "Could not get update details"
+msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? جزئÛ?ات بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? را درÛ?اÙ?ت کرد"
+
+#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2120
+msgid "Could not get package details"
+msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? جزئÛ?ات بستÙ? را درÛ?اÙ?ت کرد"
+
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2120 ../src/gpk-update-viewer.c:2218
+msgid "No results were returned."
+msgstr "Ù?Û?Ú? Ù?تÛ?جÙ?â??اÛ? برگشت دادÙ? Ù?شد."
+
+#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2453
+msgid "Select all"
+msgstr "اÙ?تخاب Ù?Ù?Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2461
+msgid "Unselect all"
+msgstr "Ù?غÙ? اÙ?تخاب Ù?Ù?Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2468
+msgid "Select security updates"
+msgstr "اÙ?تخاب بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?اÛ? اÙ?Ù?Û?تÛ?"
+
+#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2474
+msgid "Ignore this update"
+msgstr "Ù?ادÛ?دÙ? گرÙ?تÙ? اÛ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?"
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2586
+msgid "Could not get updates"
+msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?ا را گرÙ?ت"
+
+#. TRANSLATORS: this is the header
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2735
+msgid "Checking for updates..."
+msgstr "بررسÛ? براÛ? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?ا..."
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3021
+msgid "Could not get list of distribution upgrades"
+msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?Ù?رست ارتÙ?اÙ?اÛ? تÙ?زÛ?ع را گرÙ?ت"
+
+#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3051
+#, c-format
+msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
+msgstr "ارتÙ?اÛ? جدÛ?دÛ? از تÙ?زÛ?ع Ù?Ù?جÙ?د است «%s»"
+
+#. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3297
+msgid ""
+"Other updates are held back as some important system packages need to be "
+"installed first."
+msgstr ""
+"Ù?صب باÙ?Û? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?ا با تÙ?جÙ? بÙ? اÛ?Ù?Ú©Ù? تعدادÛ? بستÙ? Ù?Ù?Ù? ابتدا باÛ?د Ù?صب گردÙ?دØ? "
+"Ù?Ú¯Ù? داشتÙ? شدÙ?د."
+
+#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3367
+msgid "Software Update Viewer"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´â??گر بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?ا"
+
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:139
+msgid "Do not exit after the request has been processed"
+msgstr "بعد از پردازش درخÙ?است خارج Ù?Ø´Ù?"
+
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:158
+msgid "Session DBus service for PackageKit"
+msgstr "سرÙ?Û?س Ù?شست DBus براÛ? PackageKit"
+
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../src/gpk-debug.c:131
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ اطÙ?اعات اشکاÙ?â??زداÛ?Û? براÛ? تÙ?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا"
+
+#: ../src/gpk-debug.c:189
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? اشکاÙ?â??زداÛ?Û?"
+
+#: ../src/gpk-debug.c:189
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? اشکاÙ?â??زداÛ?Û?"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Applications"
+#~ msgstr "برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?ا"
+
+#~ msgctxt "Main menu"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "سÛ?ستÙ?"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "ترجÛ?Øات"
+
+#~ msgid "Administration"
+#~ msgstr "Ù?دÛ?رÛ?ت"
+
+#~ msgid "Package Installer"
+#~ msgstr "Ù?صبâ??Ú©Ù?Ù?دÙ? بستÙ?â??Ù?ا"
+
+#~ msgid "PackageKit Update Applet"
+#~ msgstr "برÙ?اÙ?Ú© بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? PackageKit"
+
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "_ترجÛ?Øات"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_دربارÙ?"
+
+#~ msgid "One package was skipped:"
+#~ msgid_plural "Some packages were skipped:"
+#~ msgstr[0] "Û?Ú© بستÙ? Ù?ادÛ?دÙ? گرÙ?تÙ? شد:"
+#~ msgstr[1] "تعدادÛ? بستÙ? Ù?ادÛ?دÙ? گرÙ?تÙ? شدÙ?د:"
+
+#~ msgid "The system update has completed"
+#~ msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? سÛ?ستÙ? کاÙ?Ù? شد"
+
+#~ msgid "Restart computer now"
+#~ msgstr "Ù?Ù?â??اکÙ?Ù?Ù? راÛ?اÙ?Ù? را Ù?جددا راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ú©Ù?"
+
+#~ msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ø´Ú© بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? PackageKit Ú¯Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Updated successfully"
+#~ msgstr "با Ù¾Û?رÙ?زÛ? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? شد"
+
+#~ msgid "Security update available"
+#~ msgid_plural "Security updates available"
+#~ msgstr[0] "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â?? اÙ?Ù?Û?تÛ?â??اÛ? Ù?Ù?جÙ?داست"
+#~ msgstr[1] "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??â??Ù?اÛ? اÙ?Ù?Û?تÛ?â??â??اÛ? Ù?Ù?جÙ?داÙ?د"
+
+#~ msgid "An important update is available for your computer:"
+#~ msgid_plural "Important updates are available for your computer:"
+#~ msgstr[0] "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?Ù?Ù?Û? براÛ? راÛ?اÙ?Ù? Ø´Ù?ا Ù?Ù?جÙ?د است:"
+#~ msgstr[1] "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?Ù?Û? براÛ? راÛ?اÙ?Ù? Ø´Ù?ا Ù?Ù?جÙ?د اÙ?د:"
+
+#~ msgid "Install updates"
+#~ msgstr "Ù?صب بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?ا"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
+#~ "battery power"
+#~ msgstr ""
+#~ "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?اÛ? Ø®Ù?دکار Ù?صب Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?د Ú?Ù?Ù? راÛ?اÙ?Ù? در ØاÙ? استÙ?ادÙ? از اÙ?رÚ?Û? باترÛ? "
+#~ "است"
+
+#~ msgid "Updates not installed"
+#~ msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?ا Ù?صب Ù?شدÙ?د"
+
+#~ msgid "Install the updates anyway"
+#~ msgstr "درÙ?ر صÙ?رت بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?ا را Ù?صب Ú©Ù?"
+
+#~ msgid "Updates are being installed"
+#~ msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?ا Ù?صب Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?د"
+
+#~ msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
+#~ msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?ا بÙ? Ø·Ù?ر Ø®Ù?دکار بر رÙ?Û? سÛ?ستÙ? Ù?صب Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?د"
+
+#~ msgid "Cancel update"
+#~ msgstr "Ù?غÙ? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?"
+
+#~ msgid "There is %d update available"
+#~ msgid_plural "There are %d updates available"
+#~ msgstr[0] "تعداد %Id بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?Ù?جÙ?د است"
+#~ msgstr[1] "تعداد %Id بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?Ù?جÙ?داÙ?د"
+
+#~ msgid "Update available"
+#~ msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?Ù?جÙ?د است"
+
+#~ msgid "Update available (on battery)"
+#~ msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?Ù?جÙ?د است (درØاÙ? کار با باترÛ?)"
+
+#~ msgid "Distribution upgrades available"
+#~ msgstr "ارتÙ?اÙ?اÛ?Û? براÛ? تÙ?زÛ?ع Ù?Ù?جÙ?د است"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You will need to restart this computer before the hardware will work "
+#~ "correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "جÙ?ت درست کار کردÙ? سختâ??اÙ?زار Ù?ازÙ? است Ø´Ù?ا راÛ?اÙ?Ù? را Ù?جددا راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ú©Ù?Û?د."
+
+#~ msgid "Additional software was installed"
+#~ msgstr "برÙ?اÙ?Ù?â??Û? اضاÙ?Û? Ù?صب شد"
+
+#~ msgid "Restart now"
+#~ msgstr "Ù?Ù?â??اکÙ?Ù?Ù? راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?جدد Ø´Ù?د"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You will need to remove and then reinsert the hardware before it will "
+#~ "work correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "براÛ? کارکرد درست سختâ??اÙ?زارØ? Ù?ازÙ? است Ø´Ù?ا Û?Ú©â??بار Ø¢Ù? را بردارÛ?د Ù? Ù?جددا Ù?ارد "
+#~ "Ù?Ù?اÛ?Û?د."
+
+#~ msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
+#~ msgstr "سختâ??اÙ?زار Ø´Ù?ا Ù?صب شدÙ? Ù? Ù?Ù?â??اکÙ?Ù?Ù? Ø¢Ù?ادÙ? استÙ?ادÙ? Ù?Û?â??باشد."
#~ msgid ""
-#~ "Dark application themes for when you want to focus on pictures and videos"
+#~ "Additional firmware is required to make hardware in this computer "
+#~ "function correctly."
#~ msgstr ""
-#~ "تÙ?â??Ù?اÛ? تÛ?رÙ? براÛ? برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?ا جÙ?ت زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د بر رÙ?Û? عکسâ??Ù?اÛ? Ù? Ù?Û?دÛ?Ù?Ù?ا "
-#~ "Ù?تÙ?رکز Ø´Ù?Û?د"
+#~ "â??براÛ? کارکرد درست سختâ??اÙ?زارØ? در اÛ?Ù? سÛ?ستÙ?Ø? Ù?Û?از بÙ? Ù?Û?اÙ?â??اÙ?زار اضاÙ?Û? است."
+
+#~ msgid "Additional firmware required"
+#~ msgstr "Ù?Û?اÙ?â??اÙ?زار اضاÙ?Û? Ù?Ù?رد Ù?Û?از است"
+
+#~ msgid "Install firmware"
+#~ msgstr "Ù?صب Ù?Û?اÙ?â??اÙ?زار"
+
+#~ msgid "Ignore devices"
+#~ msgstr "Ù?ادÛ?دÙ? گرÙ?تÙ? دستگاÙ?â??Ù?ا"
+
+#~ msgid "Additional packages can be installed to support this hardware"
+#~ msgstr "براÛ? پشتÛ?باÙ?Û? از اÛ?Ù? سختâ??اÙ?زار Ù?Û?â??تÙ?اÙ? بستÙ?â??Ù?اÛ? اضاÙ?Û? Ù?صب کرد."
+
+#~ msgid "New hardware attached"
+#~ msgstr "سختâ??اÙ?زارÛ? جدÛ?دÛ? اضاÙ?Ù? شد"
+
+#~ msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
+#~ msgstr "Û?Ú© تراکÙ?Ø´ Ú©Ù? اÙ?کاÙ? Ù?غÙ? Ø¢Ù? Ù?Û?ست درØاÙ? اجراست"
+
+#~ msgid "Exit after a small delay"
+#~ msgstr "خرÙ?ج پس از Û?Ú© تاخÛ?ر Ú©Ù?تاÙ?"
+
+#~ msgid "Update Applet"
+#~ msgstr "برÙ?اÙ?Ú© بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?"
+
+#~ msgid "Update applet"
+#~ msgstr "برÙ?اÙ?Ú© بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?"
+
+#~ msgid "Package manager error details"
+#~ msgstr "جزئÛ?ات خطاÛ? Ù?دÛ?ر بستÙ?"
+
+#~ msgid "Package Manager"
+#~ msgstr "Ù?دÛ?ر بستÙ?â??Ù?ا"
+
+#~ msgid "Log out"
+#~ msgstr "خرÙ?ج از سÛ?ستÙ?"
+
+#~ msgid "Restart"
+#~ msgstr "راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?جدد"
+
+#~ msgid "Packages have been removed"
+#~ msgstr "بستÙ? ØØ°Ù? شدÙ? است"
+
+#~ msgid "Packages have been installed"
+#~ msgstr "بستÙ? Ù?صب شدÙ? است"
+
+#~ msgid "System has been updated"
+#~ msgstr "سÛ?ستÙ? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? شدÙ? است"
+
+#~ msgid "Task completed"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?رÛ?ت اÙ?جاÙ? شد"
+
+#~ msgid "Backend Status"
+#~ msgstr "Ù?ضعÛ?ت پساÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Backend author:"
+#~ msgstr "Ù?ؤÙ?Ù? پساÙ?Ù?:"
+
+#~ msgid "Backend name:"
+#~ msgstr "Ù?اÙ? پساÙ?Ù?:"
+
+#~ msgid "PackageKit Backend Details Viewer"
+#~ msgstr "Ù?Ù?اÛ?شگر جزئÛ?ات پساÙ?Ù? PackageKit"
+
+#~ msgid "Failed to install packages"
+#~ msgstr "Ù?صب بستÙ?â??Ù?ا شکست Ø®Ù?رد"
+
+#~ msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
+#~ msgstr "Ù?Ù?اÛ?شگر بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ú¯Ù?Ù?Ù? PackageKit"
+
+#~ msgid "Failed to update"
+#~ msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? شکست Ø®Ù?رد"
+
+#~ msgid "Debug these specific modules"
+#~ msgstr "اشکاÙ?â??زداÛ?Û? اÛ?Ù? Ù?اÚ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?شخص شدÙ?"
+
+#~ msgid "Debug these specific functions"
+#~ msgstr "اشکاÙ?â??زداÛ?Û? اÛ?Ù? تÙ?ابع Ù?شخص شدÙ?"
-#~ msgid "Â "
-#~ msgstr " "
+#~ msgid "Log debugging data to a file"
+#~ msgstr "ثبت اطÙ?اعات اشکاÙ?â??زداÛ?Û? بر رÙ?Û? Û?Ú© پرÙ?Ù?دÙ?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]