[gnome-dvb-daemon] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-dvb-daemon] Updated Czech translation
- Date: Sun, 24 Apr 2011 09:55:12 +0000 (UTC)
commit d416f6294775eab903072864050811d3e846882c
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Sun Apr 24 11:56:09 2011 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 211 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 107 insertions(+), 104 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2d16235..e9d1dd8 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,7 +1,6 @@
# Czech translation for gnome-dvb-daemon
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the gnome-dvb-daemon package.
-#
# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2011.
#
msgid ""
@@ -9,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-dvb-daemon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dvb-"
"daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-17 18:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-21 22:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-23 12:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-24 11:55+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: cs <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Language: cs\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../client/gnomedvb/__init__.py:33
@@ -73,11 +72,11 @@ msgid "All channels"
msgstr "Všechny kanály"
#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:138
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:72
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:74
#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/ChannelsView.py:35
#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RecordingsView.py:38
#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RunningNextView.py:36
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:95
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:94
msgid "Channel"
msgstr "Kanál"
@@ -124,7 +123,7 @@ msgid "There is currently no schedule available for this channel"
msgstr "Pro tento kanál nenà nic naplánováno"
#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:158
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:354
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:359
msgid "_Recording schedule"
msgstr "Plán nah_rávánÃ"
@@ -247,14 +246,14 @@ msgstr "Plán nahrávánÃ"
#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:278
#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:148
-#: ../client/gnomedvb/ui/recordings/RecordingsDialog.py:32
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:308
+#: ../client/gnomedvb/ui/recordings/RecordingsDialog.py:31
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:313
msgid "Recordings"
msgstr "Nahrávky"
#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:287
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:335
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:356
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:340
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:361
msgid "What's on now"
msgstr "PrávÄ? se vysÃlá"
@@ -267,7 +266,7 @@ msgid "Next Day"
msgstr "NásledujÃcà den"
#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:508
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:180
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:185
msgid "Schedule recording for the selected event?"
msgstr "Naplánovat nahrávánà vybraného poÅ?adu?"
@@ -296,7 +295,7 @@ msgid "<b>%s (%s)</b>\n"
msgstr "<b>%s (%s)</b>\n"
#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/DeviceGroupsView.py:68
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:238
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:239
#, python-format
msgid "Adapter: %d, Frontend: %d"
msgstr "Adaptér: %d, Frontend: %d"
@@ -347,7 +346,7 @@ msgid "Edit group"
msgstr "Ã?prava skupiny"
#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:39
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:357
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:362
msgid "Digital TV Preferences"
msgstr "PÅ?edvolby Digitálnà TV"
@@ -424,85 +423,85 @@ msgstr ""
"UjistÄ?te se, že zaÅ?Ãzenà již nenà pÅ?idÄ?leno do jiné skupiny, a že jsou "
"vÅ¡echna zaÅ?Ãzenà ve skupinÄ? stejného typu."
-#: ../client/gnomedvb/ui/recordings/RecordingsDialog.py:97
+#: ../client/gnomedvb/ui/recordings/RecordingsDialog.py:96
msgid "Delete selected recordings?"
msgstr "Odstranit vybrané nahrávky?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/CalendarDialog.py:26
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/CalendarDialog.py:25
msgid "Pick a date"
msgstr "VýbÄ?r data"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:83
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:85
#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RecordingsView.py:39
msgid "Title"
msgstr "Název"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:91
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:93
msgid "Start time"
msgstr "Ä?as zaÄ?átku"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:98
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:100
#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/ScheduleView.py:99
msgid "Duration"
msgstr "Délka"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:165
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:167
msgid "Timer could not be deleted"
msgstr "Ä?asovaÄ? nemohl být smazán"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:177
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:179
msgid "Abort active recording?"
msgstr "ZruÅ¡it probÃhajÃcà nahrávánÃ?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:179
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:181
msgid "The timer you selected belongs to a currently active recording."
msgstr "Ä?asovaÄ?, který byl vybrán, náležà k právÄ? probÃhajÃcÃmu nahrávánÃ."
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:180
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:182
msgid "Deleting this timer will abort the recording."
msgstr "OdstranÄ?nÃm tohoto Ä?asovaÄ?e zruÅ¡Ã nahrávánÃ."
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/MessageDialogs.py:29
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/MessageDialogs.py:28
msgid "Timer could not be created"
msgstr "Ä?asovaÄ? nemohl být vytvoÅ?en"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/MessageDialogs.py:31
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/MessageDialogs.py:30
msgid ""
"Make sure that the timer doesn't conflict with another one and doesn't start "
"in the past."
msgstr ""
"UjistÄ?te se, že Ä?asovaÄ? nenà v konfliktu s jiným a že nezaÄ?Ãná v minulosti."
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/MessageDialogs.py:41
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/MessageDialogs.py:40
msgid "Recording has been scheduled successfully"
msgstr "Nahrávánà bylo úspÄ?Å¡nÄ? naplánováno"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:64
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:62
msgid "Add Timer"
msgstr "PÅ?idat Ä?asovaÄ?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:67
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:65
msgid "_Channel:"
msgstr "_Kanál:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:84
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:82
msgid "Edit Timer"
msgstr "Ã?prava Ä?asovaÄ?e"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:87
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:59
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:85
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:58
msgid "Channel:"
msgstr "Kanál"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:94
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:92
msgid "_Start time:"
msgstr "_Ä?as zaÄ?átku"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:109
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:107
msgid "_Duration:"
msgstr "_Délka:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:123
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:121
msgid "minutes"
msgstr "minut"
@@ -526,19 +525,19 @@ msgstr "Skupina kanálů"
msgid "_Time:"
msgstr "_Ä?as:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:55
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:54
msgid "Title:"
msgstr "Název:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:63
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:62
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:67
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:66
msgid "Duration:"
msgstr "Délka:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:71
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:70
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
@@ -558,11 +557,11 @@ msgstr "NynÃ"
msgid "Next"
msgstr "DalÅ¡Ã"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:51
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:52
msgid "No devices have been found."
msgstr "Žádná zaÅ?Ãzenà nebyla nalezena."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:53
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:54
msgid ""
"Either no DVB cards are installed or all cards are busy. In the latter case "
"make sure you close all programs such as video players that access your DVB "
@@ -572,23 +571,23 @@ msgstr ""
"druhém pÅ?ÃpadÄ? zavÅ?ete vÅ¡echny programy, jako videopÅ?ehrávaÄ?e, které majà "
"pÅ?Ãstup k vaÅ¡Ã kartÄ? DVB."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:66
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:67
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:72
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:73
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:83
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:84
msgid "Select the device you want to configure."
msgstr "Vyberte zaÅ?ÃzenÃ, které chcete nastavit."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:97
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:98
msgid "All devices are already configured."
msgstr "VÅ¡echna zaÅ?Ãzenà jsou již nastavena."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:99
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:100
msgid ""
"Go to the control center if you want to alter the settings of already "
"configured devices."
@@ -596,11 +595,11 @@ msgstr ""
"Jestliže chcete zmÄ?nit nastavenà již nastavených zaÅ?ÃzenÃ, spusÅ¥te ovládacà "
"centrum."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:107
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:108
msgid "An error occured while retrieving devices."
msgstr "Nastala chyba pÅ?i zjiÅ¡Å¥ovánà zaÅ?ÃzenÃ."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:109
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:110
msgid ""
"Make sure other applications don't access DVB devices and you have "
"permissions to access them."
@@ -608,143 +607,143 @@ msgstr ""
"UjistÄ?te se, že jiné aplikace nepÅ?istupujà k zaÅ?ÃzenÃm DVB a vy k nim máte "
"povolen pÅ?Ãstup."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:111
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:112
msgid "The detailed error message is:"
msgstr "UpÅ?esnÄ?nà chybového hlášenÃ:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:120
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:121
msgid "Searching for devices"
msgstr "Hledánà zaÅ?ÃzenÃ"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:136
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:137
msgid "Device selection"
msgstr "VýbÄ?r zaÅ?ÃzenÃ"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:237
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:238
#, python-format
msgid "<b>%s</b>\n"
msgstr "<b>%s</b>\n"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:60
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:59
msgid "This process can take some time."
msgstr "Tato operace může zabrat nÄ?jaký Ä?as."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:61
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:60
msgid "You can select the channels you want to have in your list of channels."
msgstr "Můžete vybrat ty kanály, které budete chtÃt ve svém seznamu kanálů."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:67
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:66
msgid "Select all"
msgstr "Vybrat vše"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:69
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:68
msgid "Deselect all"
msgstr "ZruÅ¡it výbÄ?r"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:83
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:82
msgid "_Channels:"
msgstr "_Kanály:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:118
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:117
msgid "Select _scrambled channels"
msgstr "Vybrat i _zakódované kanály"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:134
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:133
msgid "Signal quality:"
msgstr "Kvalita signálu:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:145
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:144
msgid "Signal strength:"
msgstr "SÃla signálu:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:160
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:159
msgid "Scanning for channels"
msgstr "Hledánà kanálů"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:87
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:86
msgid "Missing requirements"
msgstr "ChybÄ?jÃcà požadavky"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:93
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:92
msgid "Country and antenna selection"
msgstr "VýbÄ?r zemÄ? a vysÃlaÄ?e"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:96
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:95
msgid "Satellite selection"
msgstr "VýbÄ?r satelitu"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:99
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:98
msgid "Country and provider selection"
msgstr "VýbÄ?r zemÄ? a poskytovatele"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:101
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:100
msgid "Unsupported adapter"
msgstr "Nepodporovaný adaptér"
#. translators: first %s is the DVB type, e.g. DVB-S
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:126
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:125
#, python-format
msgid "Sorry, but '%s' cards aren't supported."
msgstr "Litujeme, ale karty â??%sâ?? nejsou podporovány."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:130
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:129
msgid "Could not find initial tuning data."
msgstr "Nelze najÃt výchozà údaje pro ladÄ?nÃ."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:131
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:130
msgid "Please make sure that the dvb-apps package is installed."
msgstr "UjistÄ?te se prosÃm, že je balÃÄ?ek dvb-apps nainstalován."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:135
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:134
msgid ""
"Please choose a country and the antenna that is closest to your location."
msgstr "Vyberte prosÃm zemi a vysÃlaÄ? nejbližšà k mÃstu, kde se nacházÃte."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:136
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:135
msgid ""
"If you don't know which antenna to choose select \"Don't know\" from the "
"list of providers."
msgstr ""
"Pokud nevÃte, který vysÃlaÄ? zvolit, vyberte ze seznamu poskytovatelů â??NevÃmâ??."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:137
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:136
msgid "However, searching for channels will take considerably longer this way."
msgstr "Hledánà kanálu však bude trvat mnohem déle."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:142
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:141
msgid "Not listed"
msgstr "Nenà na seznamu"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:153
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:224
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:152
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:223
msgid "_Country:"
msgstr "_ZemÄ?:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:177
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:176
msgid "_Antenna:"
msgstr "VysÃl_aÄ?:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:186
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:185
msgid "Antenna"
msgstr "VysÃlaÄ?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:198
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:197
msgid "_Satellite:"
msgstr "_Satelit:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:206
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:205
msgid "Satellite"
msgstr "Satelit"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:246
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:245
msgid "_Providers:"
msgstr "_Poskytovatelé:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:254
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:253
msgid "Provider"
msgstr "Poskytovatel"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:303
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:302
msgid "Don't know"
msgstr "NevÃm"
@@ -827,16 +826,16 @@ msgstr "ZaÅ?Ãzenà %s bylo úspÄ?Å¡nÄ? nastaveno."
msgid "Failed configuring device %s."
msgstr "Selhalo nastavovánà zaÅ?Ãzenà %s."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:45
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:44
msgid "Cleaning up. This may take a while."
msgstr "ProbÃhá úklid. Může to chvÃli trvat."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:83
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:82
#: ../data/gnome-dvb-setup.desktop.in.in.h:2
msgid "Setup digital TV"
msgstr "Nastavenà digitálnà TV"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:168
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:167
msgid ""
"The generated channels file can be used to configure your devices in the "
"control center."
@@ -844,7 +843,7 @@ msgstr ""
"VytvoÅ?ený soubor s kanály může být použit pro nastavenà zaÅ?Ãzenà v ovládacÃm "
"centru."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:215
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:214
msgid ""
"Are you sure you want to abort?\n"
"All process will be lost."
@@ -852,70 +851,75 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete operaci zrušit?\n"
"Celý dosavadnà průbÄ?h bude ztracen."
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:151
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:196
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:341
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:156
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:201
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:346
msgid "Program Guide"
msgstr "Programový průvodce"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:301
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:306
msgid "Digital TV"
msgstr "Digitálnà TV"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:352
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:357
msgid "Watch TV"
msgstr "Sledovat TV"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:353
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:358
msgid "Digital _TV"
msgstr "Digitálnà _TV"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:355
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:360
msgid "_Program Guide"
msgstr "_Program poÅ?adů"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:358
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:363
msgid "_Delete"
msgstr "_Smazat"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:359
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:364
msgid "D_etails"
msgstr "Po_drobnosti"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:360
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:365
msgid "_Order channels"
msgstr "_SeÅ?adit kanály"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:363
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:368
msgid "By _name"
msgstr "Podle _názvu"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:364
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:369
msgid "By _group"
msgstr "Podle _skupiny"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:367
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:372
msgid "_Reverse order"
msgstr "_Obrácené poÅ?adÃ"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:519
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:524
msgid "Delete selected recording?"
msgstr "Odstranit vybranou nahrávku?"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:597
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:602
#, python-format
msgid "Recording %d"
msgstr "Nahrávka %d"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:657
-#| msgid "Select File"
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:662
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:665
msgid "Setup Failed"
msgstr "Nastavenà selhalo"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:658
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:663
msgid "GNOME DVB Daemon is not installed"
msgstr "Démon GNOME DVB nenà nainstalován"
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:666
+#| msgid "GNOME DVB Daemon Website"
+msgid "Could not start GNOME DVB Daemon setup"
+msgstr "Nelze spustit nastavenà démona GNOME DVB"
+
#. www.k-d-w.org/
#: ../data/gnome-dvb-control.desktop.in.in.h:1
msgid "Digital TV Control Center"
@@ -928,4 +932,3 @@ msgstr "Plánovánà nahrávánà a prohlÞenà programu poÅ?adů"
#: ../data/gnome-dvb-setup.desktop.in.in.h:1
msgid "Digital TV Setup"
msgstr "Nastavenà digitálnà TV"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]