[gnome-shell] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Sat, 23 Apr 2011 21:55:09 +0000 (UTC)
commit b8925a091cf4fe9dfae109089aa604e8ace6116c
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Sun Apr 24 05:55:02 2011 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 187 +++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/zh_TW.po | 209 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
2 files changed, 182 insertions(+), 214 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 57d45d0..4c4580a 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell 3.0.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-08 10:08+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-08 10:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-24 05:52+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-24 05:54+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"Language: \n"
@@ -27,9 +27,7 @@ msgid "Window management and application launching"
msgstr "è¦?çª?管ç??è??æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??å?·è¡?"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 "
-"dialog."
+msgid "Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 dialog."
msgstr "å??許使ç?¨ Alt-F2 å°?話ç??å?å??å?§é?¨é?¤é?¯å??ç?£æ?§å·¥å?·ã??"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:2
@@ -45,9 +43,7 @@ msgid "Framerate used for recording screencasts."
msgstr "é??製ç?«é?¢å»£æ?ç??æ¡?æ?¶ç??ã??"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:5
-msgid ""
-"GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which "
-"should not be loaded."
+msgid "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which should not be loaded."
msgstr "GNOME Shell æ?´å??å??è?½æ?? uuid 屬æ?§ï¼?é??å??è¨å®?é?µå??å?ºäº?ä¸?æ??è¼?å?¥ç??æ?´å??å??è?½ã??"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:6
@@ -76,17 +72,7 @@ msgstr "å??好ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?æ¡?é?¢æª?æ¡? ID æ¸?å?®"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:13
#, no-c-format
-msgid ""
-"Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax "
-"used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where "
-"the recorded video is recorded. It will normally have a unconnected source "
-"pad; output from that pad will be written into the output file. However the "
-"pipeline can also take care of its own output - this might be used to send "
-"the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set "
-"to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently "
-"'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux' and "
-"records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess "
-"at the optimal thread count on the system."
+msgid "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where the recorded video is recorded. It will normally have a unconnected source pad; output from that pad will be written into the output file. However the pipeline can also take care of its own output - this might be used to send the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently 'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the optimal thread count on the system."
msgstr "è¨å®?ç?¨ä¾?é??製ç?? GStreamer 管ç·?ã??å®?æ ¹æ??æ?? gst-launch 使ç?¨ç??èª?æ³?ã??管ç·?æ??該è¦?æ??æ?ªé?£æ?¥ç??å?ºå?£(sink pad)ï¼?æ??ä¾?é??製è¦?å??ä¹?ç?¨ã??å®?é??常æ??æ??æ?ªé?£æ?¥ç??å?¥å?£(source pad)ï¼?å¾?å?ºå?£è¼¸å?ºç??è³?è¨?就寫å?¥è¼¸å?ºæª?æ¡?ã??ç?¶è??管ç·?æ?¬èº«ä¹?æ??è??ç??å®?æ?¬èº«ç??輸å?º - ç¿?æ?£ä¸?æ?¯é??é?? shout2send ä¹?é¡?å°?輸å?ºå?³é??å?° icecast 伺æ??å?¨ã??ç?¶å??æ¶?è¨å®?æ??è¨å®?ç?ºç©ºå?¼æ??ï¼?å°±æ??使ç?¨é ?è¨ç??管ç·?ã??é??å??å?¼ç?®å??ç?º 'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux' å?³ä½¿ç?¨ VP8 codec é??製 WEBMã??%T æ?¯å?¨ç³»çµ±ç??æ??ä½³å??å?·è¡?ç·?è¨?æ?¸ç??測æ??使ç?¨ç??ä½?ä½?符ã??"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:14
@@ -102,22 +88,15 @@ msgid "Show time with seconds"
msgstr "å?¨æ??å?»ä¸é¡¯ç¤ºç§?æ?¸"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:17
-msgid ""
-"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the "
-"favorites area."
+msgid "The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the favorites area."
msgstr "å°?æ??é??äº?辨å?¥ç¢¼ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??顯示å?¨å??好å??å??ã??"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:18
-msgid ""
-"The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the "
-"current date, and use this extension. It should be changed when recording to "
-"a different container format."
+msgid "The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the current date, and use this extension. It should be changed when recording to a different container format."
msgstr "é??製好ç??ç?«é?¢å»£æ?æª?æ¡?å??稱æ??以ç?®å??ç??æ??å?»ä½?ç?ºç?¨ç?¹ç??æª?å??ï¼?並使ç?¨é??å??延伸æª?å??ã??ç?¶é??製ç?ºä¸?å??ç??容å?¨æ ¼å¼?æ??æ??該å??é?©ç?¶æ?´æ?¹ã??"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:19
-msgid ""
-"The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "
-"screencast recorder in frames-per-second."
+msgid "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's screencast recorder in frames-per-second."
msgstr "ç?± GNOME Shell ç??ç?«é?¢å»£æ?é??製ç¨?å¼?æ??é??製æ??æ??ç??æ¡?æ?¶ç??ï¼?以 frames-per-second è¨?ã??"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:20
@@ -125,11 +104,7 @@ msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
msgstr "ç?¨ä¾?編碼ç?«é?¢å»£æ?ç?? gstreamer 管ç·?"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:21
-msgid ""
-"The shell normally monitors active applications in order to present the most "
-"used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, you may "
-"want to disable this for privacy reasons. Please note that doing so won't "
-"remove already saved data."
+msgid "The shell normally monitors active applications in order to present the most used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, you may want to disable this for privacy reasons. Please note that doing so won't remove already saved data."
msgstr "é??å?? shell é??常æ??ç?£æ?§ä½¿ç?¨ä¸ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?以便è?½é¡¯ç¤ºå?ºæ??常使ç?¨ç??ï¼?ä¾?å¦?ï¼?å?¨ç¨?å¼?å?·è¡?å?¨ä¸ï¼?ã??é??ç?¶é??å??è³?æ??æ??ä¿?æ??é?±å¯?ï¼?ä½?æ?¯ä½ å?¯è?½æ??å?ºæ?¼ç§?é?±ç??ç??ç?±æ?³è¦?å??ç?¨é??å??å??è?½ã??è«?注æ??é??麼å??並ä¸?æ??移é?¤å·²å?²å?ç??è³?æ??ã??"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:22
@@ -313,13 +288,15 @@ msgid "Nothing Scheduled"
msgstr "æ²?æ??é ?è¨?è¡?ç¨?"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
-#: ../js/ui/calendar.js:720 ../js/ui/telepathyClient.js:490
+#: ../js/ui/calendar.js:720
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:492
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%mæ??%dæ?¥%A"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
-#: ../js/ui/calendar.js:723 ../js/ui/telepathyClient.js:493
+#: ../js/ui/calendar.js:723
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:495
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%Yå¹´%mæ??%dæ?¥%A"
@@ -340,7 +317,8 @@ msgstr "��"
msgid "Next week"
msgstr "��"
-#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:1007
+#: ../js/ui/dash.js:174
+#: ../js/ui/messageTray.js:1037
msgid "Remove"
msgstr "移�"
@@ -356,41 +334,41 @@ msgstr "é??å??è¡?äº?æ??"
#. in 24-hour mode.
#: ../js/ui/dateMenu.js:164
msgid "%a %b %e, %R:%S"
-msgstr "%mæ??%eæ?¥%a, %R:%S"
+msgstr "%mæ??%eæ?¥(%a), %R:%S"
#: ../js/ui/dateMenu.js:165
msgid "%a %b %e, %R"
-msgstr "%mæ??%eæ?¥%a, %R"
+msgstr "%mæ??%eæ?¥(%a), %R"
#. Translators: This is the time format without date used
#. in 24-hour mode.
#: ../js/ui/dateMenu.js:169
msgid "%a %R:%S"
-msgstr "%a %R:%S"
+msgstr "(%a)%R:%S"
#: ../js/ui/dateMenu.js:170
msgid "%a %R"
-msgstr "%a %R"
+msgstr "(%a)%R"
#. Translators: This is a time format with date used
#. for AM/PM.
#: ../js/ui/dateMenu.js:177
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
-msgstr "%mæ??%eæ?¥%a, %p %l:%M:%S"
+msgstr "%mæ??%eæ?¥(%a), %p %l:%M:%S"
#: ../js/ui/dateMenu.js:178
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
-msgstr "%mæ??%eæ?¥%a, %p %l:%M"
+msgstr "%mæ??%eæ?¥(%a), %p %l:%M"
#. Translators: This is a time format without date used
#. for AM/PM.
#: ../js/ui/dateMenu.js:182
msgid "%a %l:%M:%S %p"
-msgstr "%a %p %l:%M:%S"
+msgstr "(%a)%p %l:%M:%S"
#: ../js/ui/dateMenu.js:183
msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %p %l:%M"
+msgstr "(%a)%p %l:%M"
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
@@ -408,7 +386,8 @@ msgstr "æ??è¿?使ç?¨é ?ç?®"
msgid "Log Out %s"
msgstr "�� %s"
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64 ../js/ui/endSessionDialog.js:70
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:70
msgid "Log Out"
msgstr "��"
@@ -430,7 +409,8 @@ msgstr "ä½ æ??å?¨ %d ç§?å¾?è?ªå??ç?»å?ºã??"
msgid "Logging out of the system."
msgstr "ç?»å?ºç³»çµ±ã??"
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75 ../js/ui/endSessionDialog.js:82
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:82
msgid "Power Off"
msgstr "é??é??é?»æº?"
@@ -447,7 +427,8 @@ msgstr "æ?¬ç³»çµ±æ??å?¨ %d ç§?å¾?é?»æº?ã??"
msgid "Powering off the system."
msgstr "é??é??系統ç??é?»æº?ã??"
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:80 ../js/ui/endSessionDialog.js:88
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:80
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:88
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:93
msgid "Restart"
msgstr "é??æ?°å??å??"
@@ -465,7 +446,8 @@ msgstr "系統æ??å?¨ %d ç§?å?§è?ªå??é??æ?°å??å??ã??"
msgid "Restarting the system."
msgstr "é??æ?°å??å??系統ã??"
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:417 ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:172
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:413
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:172
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:466
msgid "Cancel"
msgstr "å??æ¶?"
@@ -480,7 +462,8 @@ msgstr "å·²å??ç?¨"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:627 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1091
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:627
+#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1091
msgid "Disabled"
msgstr "å·²å??ç?¨"
@@ -500,11 +483,11 @@ msgstr "檢示��"
msgid "Web Page"
msgstr "網é ?"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1000
+#: ../js/ui/messageTray.js:1030
msgid "Open"
msgstr "é??å??"
-#: ../js/ui/messageTray.js:2164
+#: ../js/ui/messageTray.js:2194
msgid "System Information"
msgstr "系統��"
@@ -604,12 +587,14 @@ msgstr "æ??å°?ä¸â?¦"
msgid "No matching results."
msgstr "æ²?æ??ç?¸ç¬¦ç??çµ?æ??ã??"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:161 ../js/ui/statusMenu.js:163
+#: ../js/ui/statusMenu.js:161
+#: ../js/ui/statusMenu.js:163
#: ../js/ui/statusMenu.js:228
msgid "Power Off..."
msgstr "é??é??é?»æº?â?¦"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:163 ../js/ui/statusMenu.js:227
+#: ../js/ui/statusMenu.js:163
+#: ../js/ui/statusMenu.js:227
msgid "Suspend"
msgstr "æ?«å??"
@@ -683,9 +668,12 @@ msgstr "é«?å??å·®"
msgid "Large Text"
msgstr "大å??æ??å?"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:42 ../js/ui/status/bluetooth.js:237
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:333 ../js/ui/status/bluetooth.js:367
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:407 ../js/ui/status/bluetooth.js:440
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:42
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:237
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:333
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:367
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:407
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:440
msgid "Bluetooth"
msgstr "è??ç??"
@@ -734,7 +722,8 @@ msgstr "é?µç?¤è¨å®?å?¼"
msgid "Mouse Settings"
msgstr "æ»?é¼ è¨å®?å?¼"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:259 ../js/ui/status/volume.js:66
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:259
+#: ../js/ui/status/volume.js:66
msgid "Sound Settings"
msgstr "é?³æ??è¨å®?å?¼"
@@ -765,7 +754,8 @@ msgstr "æ??çµ?"
msgid "Pairing confirmation for %s"
msgstr "%s ç??é??å°?確èª?"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:414 ../js/ui/status/bluetooth.js:448
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:414
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:448
#, c-format
msgid "Device %s wants to pair with this computer"
msgstr "è£?ç½® %s æ?³è¦?å??é??å??é?»è?¦é??å°?"
@@ -804,139 +794,142 @@ msgstr "顯示é?µç?¤é??ç½®â?¦"
msgid "Localization Settings"
msgstr "æ?¬å?°å??è¨å®?å?¼"
-#: ../js/ui/status/network.js:105 ../js/ui/status/network.js:1466
+#: ../js/ui/status/network.js:109
+#: ../js/ui/status/network.js:1498
msgid "<unknown>"
msgstr "<ä¸?æ??>"
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
-#: ../js/ui/status/network.js:318
+#: ../js/ui/status/network.js:326
msgid "disabled"
msgstr "å·²å??ç?¨"
-#: ../js/ui/status/network.js:501
+#: ../js/ui/status/network.js:521
msgid "connecting..."
msgstr "é?£ç·?ä¸â?¦"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
-#: ../js/ui/status/network.js:504
+#: ../js/ui/status/network.js:524
msgid "authentication required"
msgstr "è¦?æ±?é©?è?"
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
#. module, which is missing
-#: ../js/ui/status/network.js:514
+#: ../js/ui/status/network.js:534
msgid "firmware missing"
msgstr "缺å°?é??é«?"
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
-#: ../js/ui/status/network.js:521
+#: ../js/ui/status/network.js:541
msgid "cable unplugged"
msgstr "çº?ç·?å·²æ??é?¤"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
-#: ../js/ui/status/network.js:526
+#: ../js/ui/status/network.js:546
msgid "unavailable"
msgstr "��使�"
-#: ../js/ui/status/network.js:528
+#: ../js/ui/status/network.js:548
msgid "connection failed"
msgstr "é?£ç·?失æ??"
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
#. and we cannot access its settings (including the name)
-#: ../js/ui/status/network.js:608 ../js/ui/status/network.js:1414
+#: ../js/ui/status/network.js:628
+#: ../js/ui/status/network.js:1446
msgid "Connected (private)"
msgstr "已�� (�人)"
-#: ../js/ui/status/network.js:689
+#: ../js/ui/status/network.js:713
msgid "Auto Ethernet"
msgstr "è?ªå??使ç?¨ä¹?太網絡"
-#: ../js/ui/status/network.js:764
+#: ../js/ui/status/network.js:788
msgid "Auto broadband"
msgstr "è?ªå??使ç?¨è¡?å??å¯¬é »"
-#: ../js/ui/status/network.js:767
+#: ../js/ui/status/network.js:791
msgid "Auto dial-up"
msgstr "è?ªå??使ç?¨æ?¥è??"
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
-#: ../js/ui/status/network.js:910 ../js/ui/status/network.js:1426
+#: ../js/ui/status/network.js:937
+#: ../js/ui/status/network.js:1458
#, c-format
msgid "Auto %s"
msgstr "è?ªå??使ç?¨ %s"
-#: ../js/ui/status/network.js:912
+#: ../js/ui/status/network.js:939
msgid "Auto bluetooth"
msgstr "è?ªå??使ç?¨è??ç??"
-#: ../js/ui/status/network.js:1428
+#: ../js/ui/status/network.js:1460
msgid "Auto wireless"
msgstr "è?ªå??使ç?¨ç?¡ç·?網絡"
-#: ../js/ui/status/network.js:1486
+#: ../js/ui/status/network.js:1518
msgid "More..."
msgstr "���"
-#: ../js/ui/status/network.js:1509
+#: ../js/ui/status/network.js:1541
msgid "Enable networking"
msgstr "å??ç?¨ç¶²çµ¡"
-#: ../js/ui/status/network.js:1521
+#: ../js/ui/status/network.js:1553
msgid "Wired"
msgstr "æ??ç·?"
-#: ../js/ui/status/network.js:1532
+#: ../js/ui/status/network.js:1564
msgid "Wireless"
msgstr "ç?¡ç·?"
-#: ../js/ui/status/network.js:1542
+#: ../js/ui/status/network.js:1574
msgid "Mobile broadband"
msgstr "è¡?å??å¯¬é »"
-#: ../js/ui/status/network.js:1552
+#: ../js/ui/status/network.js:1584
msgid "VPN Connections"
msgstr "VPN ��"
-#: ../js/ui/status/network.js:1564
+#: ../js/ui/status/network.js:1596
msgid "Network Settings"
msgstr "網絡è¨å®?å?¼"
-#: ../js/ui/status/network.js:1854
+#: ../js/ui/status/network.js:1890
#, c-format
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
msgstr "ä½ ç?¾å?¨å·²é?£ç·?è?³è¡?å??å¯¬é »ç¶²çµ¡é?£ç·?ã??%sã??"
-#: ../js/ui/status/network.js:1858
+#: ../js/ui/status/network.js:1894
#, c-format
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
msgstr "ä½ ç?¾å?¨å·²é?£ç·?å?°ç?¡ç·?網絡ã??%sã??"
-#: ../js/ui/status/network.js:1862
+#: ../js/ui/status/network.js:1898
#, c-format
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
msgstr "ä½ ç?¾å?¨å·²é?£ç·?è?³æ??ç·?網絡ã??%sã??"
-#: ../js/ui/status/network.js:1866
+#: ../js/ui/status/network.js:1902
#, c-format
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
msgstr "ä½ ç?¾å?¨å·²é?£ç·?è?³ VPN 網絡ã??%sã??"
-#: ../js/ui/status/network.js:1871
+#: ../js/ui/status/network.js:1907
#, c-format
msgid "You're now connected to '%s'"
msgstr "ä½ ç?¾å?¨å·²é?£ç·?è?³ã??%sã??"
-#: ../js/ui/status/network.js:1879
+#: ../js/ui/status/network.js:1915
msgid "Connection established"
msgstr "��已建�"
-#: ../js/ui/status/network.js:2005
+#: ../js/ui/status/network.js:2041
msgid "Networking is disabled"
msgstr "網絡已å??ç?¨"
-#: ../js/ui/status/network.js:2130
+#: ../js/ui/status/network.js:2166
msgid "Network Manager"
msgstr "網絡管ç??å?¡"
@@ -1022,7 +1015,8 @@ msgstr "æ??寫æ?¿"
msgid "Computer"
msgstr "��"
-#: ../js/ui/status/power.js:250 ../src/shell-app-system.c:1088
+#: ../js/ui/status/power.js:250
+#: ../src/shell-app-system.c:1088
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸?æ??"
@@ -1057,7 +1051,7 @@ msgstr "%s æ£å¿?ç¢?ã??"
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
#. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:482
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:484
#, no-c-format
msgid "Sent at %X on %A"
msgstr "å?³é??æ?¼ %X %A"
@@ -1070,7 +1064,8 @@ msgstr "å?³é??æ?¼ %X %A"
msgid "Type to search..."
msgstr "輸å?¥ä»¥æ??å°?â?¦"
-#: ../js/ui/viewSelector.js:142 ../src/shell-util.c:250
+#: ../js/ui/viewSelector.js:142
+#: ../src/shell-util.c:250
msgid "Search"
msgstr "æ??å°?"
@@ -1104,7 +1099,7 @@ msgstr[0] "%u 輸�"
msgid "System Sounds"
msgstr "系統é?³æ??"
-#: ../src/main.c:446
+#: ../src/main.c:445
msgid "Print version"
msgstr "顯示ç??æ?¬"
@@ -1175,18 +1170,14 @@ msgstr "%1$sï¼?%2$s"
#~ msgid "Shut Down"
#~ msgstr "é??æ©?"
-
#~ msgid "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
#~ msgstr "é»?é?¸é??æ©?以çµ?æ??é??äº?æ??ç?¨ç¨?å¼?並å°?系統é??æ©?ã??"
-
#~ msgid "The system will shut down automatically in %d seconds."
#~ msgstr "æ?¬ç³»çµ±æ??å?¨ %d ç§?å¾?è?ªå??é??é??ã??"
-
#~ msgid "Shutting down the system."
#~ msgstr "æ£å?¨é??é??系統ã??"
-
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "確�"
-
#~ msgid "No such application"
#~ msgstr "æ²?æ??é??å??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 52286d6..244edd7 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell 3.0.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-08 10:08+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 23:20+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-24 05:52+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-24 05:54+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
"Language: \n"
@@ -27,9 +27,7 @@ msgid "Window management and application launching"
msgstr "è¦?çª?管ç??è??æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??å?·è¡?"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 "
-"dialog."
+msgid "Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 dialog."
msgstr "å??許使ç?¨ Alt-F2 å°?話ç??å?å??å?§é?¨é?¤é?¯å??ç?£æ?§å·¥å?·ã??"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:2
@@ -45,9 +43,7 @@ msgid "Framerate used for recording screencasts."
msgstr "é??製ç?«é?¢å»£æ?ç??æ¡?æ?¶ç??ã??"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:5
-msgid ""
-"GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which "
-"should not be loaded."
+msgid "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which should not be loaded."
msgstr "GNOME Shell æ?´å??å??è?½æ?? uuid 屬æ?§ï¼?é??å??è¨å®?é?µå??å?ºäº?ä¸?æ??è¼?å?¥ç??æ?´å??å??è?½ã??"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:6
@@ -76,25 +72,8 @@ msgstr "å??好ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?æ¡?é?¢æª?æ¡? ID æ¸?å?®"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:13
#, no-c-format
-msgid ""
-"Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax "
-"used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where "
-"the recorded video is recorded. It will normally have a unconnected source "
-"pad; output from that pad will be written into the output file. However the "
-"pipeline can also take care of its own output - this might be used to send "
-"the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set "
-"to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently "
-"'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux' and "
-"records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess "
-"at the optimal thread count on the system."
-msgstr ""
-"è¨å®?ç?¨ä¾?é??製ç?? GStreamer 管ç·?ã??å®?ä¾?æ?? gst-launch 使ç?¨ç??èª?æ³?ã??管ç·?æ??該è¦?æ??æ?ªé?£"
-"æ?¥ç??å?ºå?£(sink pad)ï¼?æ??ä¾?é??製è¦?è¨?ä¹?ç?¨ã??å®?é??常æ??æ??æ?ªé?£æ?¥ç??å?¥å?£(source pad)ï¼?å¾?"
-"å?ºå?£è¼¸å?ºç??è³?è¨?就寫å?¥è¼¸å?ºæª?æ¡?ã??ç?¶è??管ç·?æ?¬èº«ä¹?æ??è??ç??å®?æ?¬èº«ç??輸å?º - ç¿?æ?£ä¸?æ?¯é??"
-"é?? shout2send ä¹?é¡?å°?輸å?ºå?³é??å?° icecast 伺æ??å?¨ã??ç?¶å??æ¶?è¨å®?æ??è¨å®?ç?ºç©ºå?¼æ??ï¼?å°±æ??"
-"使ç?¨é ?è¨ç??管ç·?ã??é??å??å?¼ç?®å??ç?º 'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads="
-"%T ! queue ! webmmux' å?³ä½¿ç?¨ VP8 codec é??製 WEBMã??%T æ?¯å?¨ç³»çµ±ç??æ??ä½³å??å?·è¡?ç·?è¨?"
-"æ?¸ç??測æ??使ç?¨ç??ä½?ä½?符ã??"
+msgid "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where the recorded video is recorded. It will normally have a unconnected source pad; output from that pad will be written into the output file. However the pipeline can also take care of its own output - this might be used to send the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently 'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the optimal thread count on the system."
+msgstr "è¨å®?ç?¨ä¾?é??製ç?? GStreamer 管ç·?ã??å®?ä¾?æ?? gst-launch 使ç?¨ç??èª?æ³?ã??管ç·?æ??該è¦?æ??æ?ªé?£æ?¥ç??å?ºå?£(sink pad)ï¼?æ??ä¾?é??製è¦?è¨?ä¹?ç?¨ã??å®?é??常æ??æ??æ?ªé?£æ?¥ç??å?¥å?£(source pad)ï¼?å¾?å?ºå?£è¼¸å?ºç??è³?è¨?就寫å?¥è¼¸å?ºæª?æ¡?ã??ç?¶è??管ç·?æ?¬èº«ä¹?æ??è??ç??å®?æ?¬èº«ç??輸å?º - ç¿?æ?£ä¸?æ?¯é??é?? shout2send ä¹?é¡?å°?輸å?ºå?³é??å?° icecast 伺æ??å?¨ã??ç?¶å??æ¶?è¨å®?æ??è¨å®?ç?ºç©ºå?¼æ??ï¼?å°±æ??使ç?¨é ?è¨ç??管ç·?ã??é??å??å?¼ç?®å??ç?º 'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux' å?³ä½¿ç?¨ VP8 codec é??製 WEBMã??%T æ?¯å?¨ç³»çµ±ç??æ??ä½³å??å?·è¡?ç·?è¨?æ?¸ç??測æ??使ç?¨ç??ä½?ä½?符ã??"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:14
msgid "Show date in clock"
@@ -109,42 +88,24 @@ msgid "Show time with seconds"
msgstr "å?¨æ??å?»ä¸é¡¯ç¤ºç§?æ?¸"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:17
-msgid ""
-"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the "
-"favorites area."
+msgid "The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the favorites area."
msgstr "å°?æ??é??äº?辨å?¥ç¢¼ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??顯示å?¨å??好å??å??ã??"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:18
-msgid ""
-"The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the "
-"current date, and use this extension. It should be changed when recording to "
-"a different container format."
-msgstr ""
-"é??製好ç??ç?«é?¢å»£æ?æª?æ¡?å??稱æ??以ç?®å??ç??æ??å?»ä½?ç?ºç?¨ç?¹ç??æª?å??ï¼?並使ç?¨é??å??延伸æª?å??ã??ç?¶"
-"é??製ç?ºä¸?å??ç??容å?¨æ ¼å¼?æ??æ??該å??é?©ç?¶è®?æ?´ã??"
+msgid "The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the current date, and use this extension. It should be changed when recording to a different container format."
+msgstr "é??製好ç??ç?«é?¢å»£æ?æª?æ¡?å??稱æ??以ç?®å??ç??æ??å?»ä½?ç?ºç?¨ç?¹ç??æª?å??ï¼?並使ç?¨é??å??延伸æª?å??ã??ç?¶é??製ç?ºä¸?å??ç??容å?¨æ ¼å¼?æ??æ??該å??é?©ç?¶è®?æ?´ã??"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:19
-msgid ""
-"The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "
-"screencast recorder in frames-per-second."
-msgstr ""
-"ç?± GNOME Shell ç??ç?«é?¢å»£æ?é??製ç¨?å¼?æ??é??製æ??æ??ç??æ¡?æ?¶ç??ï¼?以 frames-per-second "
-"è¨?ã??"
+msgid "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's screencast recorder in frames-per-second."
+msgstr "ç?± GNOME Shell ç??ç?«é?¢å»£æ?é??製ç¨?å¼?æ??é??製æ??æ??ç??æ¡?æ?¶ç??ï¼?以 frames-per-second è¨?ã??"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:20
msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
msgstr "ç?¨ä¾?編碼ç?«é?¢å»£æ?ç?? gstreamer 管ç·?"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:21
-msgid ""
-"The shell normally monitors active applications in order to present the most "
-"used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, you may "
-"want to disable this for privacy reasons. Please note that doing so won't "
-"remove already saved data."
-msgstr ""
-"é??å?? shell é??常æ??ç?£æ?§ä½¿ç?¨ä¸ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?以便è?½é¡¯ç¤ºå?ºæ??常使ç?¨ç??ï¼?ä¾?å¦?ï¼?å?¨ç¨?å¼?å?·è¡?"
-"å?¨ä¸ï¼?ã??é??ç?¶é??å??è³?æ??æ??ä¿?æ??é?±å¯?ï¼?ä½?æ?¯æ?¨å?¯è?½æ??å?ºæ?¼é?±ç§?ç??ç??ç?±æ?³è¦?å??ç?¨é??å??å??è?½ã??"
-"è«?注æ??é??麼å??並ä¸?æ??移é?¤å·²å?²å?ç??è³?æ??ã??"
+msgid "The shell normally monitors active applications in order to present the most used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, you may want to disable this for privacy reasons. Please note that doing so won't remove already saved data."
+msgstr "é??å?? shell é??常æ??ç?£æ?§ä½¿ç?¨ä¸ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?以便è?½é¡¯ç¤ºå?ºæ??常使ç?¨ç??ï¼?ä¾?å¦?ï¼?å?¨ç¨?å¼?å?·è¡?å?¨ä¸ï¼?ã??é??ç?¶é??å??è³?æ??æ??ä¿?æ??é?±å¯?ï¼?ä½?æ?¯æ?¨å?¯è?½æ??å?ºæ?¼é?±ç§?ç??ç??ç?±æ?³è¦?å??ç?¨é??å??å??è?½ã??è«?注æ??é??麼å??並ä¸?æ??移é?¤å·²å?²å?ç??è³?æ??ã??"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:22
msgid "Uuids of extensions to disable"
@@ -327,13 +288,15 @@ msgid "Nothing Scheduled"
msgstr "æ²?æ??é ?è¨?è¡?ç¨?"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
-#: ../js/ui/calendar.js:720 ../js/ui/telepathyClient.js:490
+#: ../js/ui/calendar.js:720
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:492
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%mæ??%dæ?¥%A"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
-#: ../js/ui/calendar.js:723 ../js/ui/telepathyClient.js:493
+#: ../js/ui/calendar.js:723
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:495
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%Yå¹´%mæ??%dæ?¥%A"
@@ -354,7 +317,8 @@ msgstr "��"
msgid "Next week"
msgstr "��"
-#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:1007
+#: ../js/ui/dash.js:174
+#: ../js/ui/messageTray.js:1037
msgid "Remove"
msgstr "移�"
@@ -370,41 +334,41 @@ msgstr "é??å??è¡?äº?æ??"
#. in 24-hour mode.
#: ../js/ui/dateMenu.js:164
msgid "%a %b %e, %R:%S"
-msgstr "%mæ??%eæ?¥%a, %R:%S"
+msgstr "%mæ??%eæ?¥(%a), %R:%S"
#: ../js/ui/dateMenu.js:165
msgid "%a %b %e, %R"
-msgstr "%mæ??%eæ?¥%a, %R"
+msgstr "%mæ??%eæ?¥(%a), %R"
#. Translators: This is the time format without date used
#. in 24-hour mode.
#: ../js/ui/dateMenu.js:169
msgid "%a %R:%S"
-msgstr "%a %R:%S"
+msgstr "(%a)%R:%S"
#: ../js/ui/dateMenu.js:170
msgid "%a %R"
-msgstr "%a %R"
+msgstr "(%a)%R"
#. Translators: This is a time format with date used
#. for AM/PM.
#: ../js/ui/dateMenu.js:177
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
-msgstr "%mæ??%eæ?¥%a, %p %l:%M:%S"
+msgstr "%mæ??%eæ?¥(%a), %p %l:%M:%S"
#: ../js/ui/dateMenu.js:178
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
-msgstr "%mæ??%eæ?¥%a, %p %l:%M"
+msgstr "%mæ??%eæ?¥(%a), %p %l:%M"
#. Translators: This is a time format without date used
#. for AM/PM.
#: ../js/ui/dateMenu.js:182
msgid "%a %l:%M:%S %p"
-msgstr "%a %p %l:%M:%S"
+msgstr "(%a)%p %l:%M:%S"
#: ../js/ui/dateMenu.js:183
msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %p %l:%M"
+msgstr "(%a)%p %l:%M"
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
@@ -422,7 +386,8 @@ msgstr "æ??è¿?使ç?¨é ?ç?®"
msgid "Log Out %s"
msgstr "�� %s"
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64 ../js/ui/endSessionDialog.js:70
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:70
msgid "Log Out"
msgstr "��"
@@ -444,7 +409,8 @@ msgstr "æ?¨æ??å?¨ %d ç§?å¾?è?ªå??ç?»å?ºã??"
msgid "Logging out of the system."
msgstr "ç?»å?ºç³»çµ±ã??"
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75 ../js/ui/endSessionDialog.js:82
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:82
msgid "Power Off"
msgstr "é??é??é?»æº?"
@@ -461,7 +427,8 @@ msgstr "æ?¬ç³»çµ±æ??å?¨ %d ç§?å¾?é?»æº?ã??"
msgid "Powering off the system."
msgstr "é??é??系統ç??é?»æº?ã??"
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:80 ../js/ui/endSessionDialog.js:88
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:80
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:88
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:93
msgid "Restart"
msgstr "é??æ?°å??å??"
@@ -479,7 +446,8 @@ msgstr "系統æ??å?¨ %d ç§?å?§è?ªå??é??æ?°å??å??ã??"
msgid "Restarting the system."
msgstr "é??æ?°å??å??系統ã??"
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:417 ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:172
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:413
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:172
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:466
msgid "Cancel"
msgstr "å??æ¶?"
@@ -494,7 +462,8 @@ msgstr "å·²å??ç?¨"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:627 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1091
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:627
+#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1091
msgid "Disabled"
msgstr "å·²å??ç?¨"
@@ -514,11 +483,11 @@ msgstr "檢示��"
msgid "Web Page"
msgstr "網é ?"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1000
+#: ../js/ui/messageTray.js:1030
msgid "Open"
msgstr "é??å??"
-#: ../js/ui/messageTray.js:2164
+#: ../js/ui/messageTray.js:2194
msgid "System Information"
msgstr "系統��"
@@ -618,12 +587,14 @@ msgstr "æ??å°?ä¸â?¦"
msgid "No matching results."
msgstr "æ²?æ??ç?¸ç¬¦ç??çµ?æ??ã??"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:161 ../js/ui/statusMenu.js:163
+#: ../js/ui/statusMenu.js:161
+#: ../js/ui/statusMenu.js:163
#: ../js/ui/statusMenu.js:228
msgid "Power Off..."
msgstr "é??é??é?»æº?â?¦"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:163 ../js/ui/statusMenu.js:227
+#: ../js/ui/statusMenu.js:163
+#: ../js/ui/statusMenu.js:227
msgid "Suspend"
msgstr "æ?«å??"
@@ -697,9 +668,12 @@ msgstr "é«?å??å·®"
msgid "Large Text"
msgstr "大å??æ??å?"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:42 ../js/ui/status/bluetooth.js:237
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:333 ../js/ui/status/bluetooth.js:367
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:407 ../js/ui/status/bluetooth.js:440
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:42
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:237
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:333
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:367
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:407
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:440
msgid "Bluetooth"
msgstr "è??ç??"
@@ -748,7 +722,8 @@ msgstr "é?µç?¤è¨å®?å?¼"
msgid "Mouse Settings"
msgstr "æ»?é¼ è¨å®?å?¼"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:259 ../js/ui/status/volume.js:66
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:259
+#: ../js/ui/status/volume.js:66
msgid "Sound Settings"
msgstr "é?³æ??è¨å®?å?¼"
@@ -779,7 +754,8 @@ msgstr "æ??çµ?"
msgid "Pairing confirmation for %s"
msgstr "%s ç??é??å°?確èª?"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:414 ../js/ui/status/bluetooth.js:448
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:414
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:448
#, c-format
msgid "Device %s wants to pair with this computer"
msgstr "è£?ç½® %s æ?³è¦?å??é??å??é?»è?¦é??å°?"
@@ -818,139 +794,142 @@ msgstr "顯示é?µç?¤é??ç½®â?¦"
msgid "Localization Settings"
msgstr "æ?¬å?°å??è¨å®?å?¼"
-#: ../js/ui/status/network.js:105 ../js/ui/status/network.js:1466
+#: ../js/ui/status/network.js:109
+#: ../js/ui/status/network.js:1498
msgid "<unknown>"
msgstr "<ä¸?æ??>"
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
-#: ../js/ui/status/network.js:318
+#: ../js/ui/status/network.js:326
msgid "disabled"
msgstr "å·²å??ç?¨"
-#: ../js/ui/status/network.js:501
+#: ../js/ui/status/network.js:521
msgid "connecting..."
msgstr "é?£ç·?ä¸â?¦"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
-#: ../js/ui/status/network.js:504
+#: ../js/ui/status/network.js:524
msgid "authentication required"
msgstr "è¦?æ±?é©?è?"
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
#. module, which is missing
-#: ../js/ui/status/network.js:514
+#: ../js/ui/status/network.js:534
msgid "firmware missing"
msgstr "缺å°?é??é«?"
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
-#: ../js/ui/status/network.js:521
+#: ../js/ui/status/network.js:541
msgid "cable unplugged"
msgstr "çº?ç·?å·²æ??é?¤"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
-#: ../js/ui/status/network.js:526
+#: ../js/ui/status/network.js:546
msgid "unavailable"
msgstr "��使�"
-#: ../js/ui/status/network.js:528
+#: ../js/ui/status/network.js:548
msgid "connection failed"
msgstr "é?£ç·?失æ??"
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
#. and we cannot access its settings (including the name)
-#: ../js/ui/status/network.js:608 ../js/ui/status/network.js:1414
+#: ../js/ui/status/network.js:628
+#: ../js/ui/status/network.js:1446
msgid "Connected (private)"
msgstr "已�� (�人)"
-#: ../js/ui/status/network.js:689
+#: ../js/ui/status/network.js:713
msgid "Auto Ethernet"
msgstr "è?ªå??使ç?¨ä¹?太網路"
-#: ../js/ui/status/network.js:764
+#: ../js/ui/status/network.js:788
msgid "Auto broadband"
msgstr "è?ªå??使ç?¨è¡?å??å¯¬é »"
-#: ../js/ui/status/network.js:767
+#: ../js/ui/status/network.js:791
msgid "Auto dial-up"
msgstr "è?ªå??使ç?¨æ?¥æ?¥"
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
-#: ../js/ui/status/network.js:910 ../js/ui/status/network.js:1426
+#: ../js/ui/status/network.js:937
+#: ../js/ui/status/network.js:1458
#, c-format
msgid "Auto %s"
msgstr "è?ªå??使ç?¨ %s"
-#: ../js/ui/status/network.js:912
+#: ../js/ui/status/network.js:939
msgid "Auto bluetooth"
msgstr "è?ªå??使ç?¨è??ç??"
-#: ../js/ui/status/network.js:1428
+#: ../js/ui/status/network.js:1460
msgid "Auto wireless"
msgstr "è?ªå??使ç?¨ç?¡ç·?網路"
-#: ../js/ui/status/network.js:1486
+#: ../js/ui/status/network.js:1518
msgid "More..."
msgstr "���"
-#: ../js/ui/status/network.js:1509
+#: ../js/ui/status/network.js:1541
msgid "Enable networking"
msgstr "å??ç?¨ç¶²è·¯"
-#: ../js/ui/status/network.js:1521
+#: ../js/ui/status/network.js:1553
msgid "Wired"
msgstr "æ??ç·?"
-#: ../js/ui/status/network.js:1532
+#: ../js/ui/status/network.js:1564
msgid "Wireless"
msgstr "ç?¡ç·?"
-#: ../js/ui/status/network.js:1542
+#: ../js/ui/status/network.js:1574
msgid "Mobile broadband"
msgstr "è¡?å??å¯¬é »"
-#: ../js/ui/status/network.js:1552
+#: ../js/ui/status/network.js:1584
msgid "VPN Connections"
msgstr "VPN ��"
-#: ../js/ui/status/network.js:1564
+#: ../js/ui/status/network.js:1596
msgid "Network Settings"
msgstr "網路è¨å®?å?¼"
-#: ../js/ui/status/network.js:1854
+#: ../js/ui/status/network.js:1890
#, c-format
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
msgstr "æ?¨ç?¾å?¨å·²é?£ç·?è?³è¡?å??å¯¬é »ç¶²è·¯é?£ç·?ã??%sã??"
-#: ../js/ui/status/network.js:1858
+#: ../js/ui/status/network.js:1894
#, c-format
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
msgstr "æ?¨ç?¾å?¨å·²é?£ç·?å?°ç?¡ç·?網路ã??%sã??"
-#: ../js/ui/status/network.js:1862
+#: ../js/ui/status/network.js:1898
#, c-format
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
msgstr "æ?¨ç?¾å?¨å·²é?£ç·?è?³æ??ç·?網路ã??%sã??"
-#: ../js/ui/status/network.js:1866
+#: ../js/ui/status/network.js:1902
#, c-format
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
msgstr "æ?¨ç?¾å?¨å·²é?£ç·?è?³ VPN 網路ã??%sã??"
-#: ../js/ui/status/network.js:1871
+#: ../js/ui/status/network.js:1907
#, c-format
msgid "You're now connected to '%s'"
msgstr "æ?¨ç?¾å?¨å·²é?£ç·?è?³ã??%sã??"
-#: ../js/ui/status/network.js:1879
+#: ../js/ui/status/network.js:1915
msgid "Connection established"
msgstr "��已建�"
-#: ../js/ui/status/network.js:2005
+#: ../js/ui/status/network.js:2041
msgid "Networking is disabled"
msgstr "網路已å??ç?¨"
-#: ../js/ui/status/network.js:2130
+#: ../js/ui/status/network.js:2166
msgid "Network Manager"
msgstr "網路管ç??å?¡"
@@ -1036,7 +1015,8 @@ msgstr "æ??寫æ?¿"
msgid "Computer"
msgstr "��"
-#: ../js/ui/status/power.js:250 ../src/shell-app-system.c:1088
+#: ../js/ui/status/power.js:250
+#: ../src/shell-app-system.c:1088
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸?æ??"
@@ -1071,7 +1051,7 @@ msgstr "%s æ£å¿?ç¢?ã??"
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
#. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:482
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:484
#, no-c-format
msgid "Sent at %X on %A"
msgstr "å?³é??æ?¼ %X %A"
@@ -1084,7 +1064,8 @@ msgstr "å?³é??æ?¼ %X %A"
msgid "Type to search..."
msgstr "輸å?¥ä»¥æ??å°?â?¦"
-#: ../js/ui/viewSelector.js:142 ../src/shell-util.c:250
+#: ../js/ui/viewSelector.js:142
+#: ../src/shell-util.c:250
msgid "Search"
msgstr "æ??å°?"
@@ -1118,7 +1099,7 @@ msgstr[0] "%u 輸�"
msgid "System Sounds"
msgstr "系統é?³æ??"
-#: ../src/main.c:446
+#: ../src/main.c:445
msgid "Print version"
msgstr "顯示ç??æ?¬"
@@ -1189,18 +1170,14 @@ msgstr "%1$sï¼?%2$s"
#~ msgid "Shut Down"
#~ msgstr "é??æ©?"
-
#~ msgid "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
#~ msgstr "é»?é?¸é??æ©?以çµ?æ??é??äº?æ??ç?¨ç¨?å¼?並å°?系統é??æ©?ã??"
-
#~ msgid "The system will shut down automatically in %d seconds."
#~ msgstr "æ?¬ç³»çµ±æ??å?¨ %d ç§?å¾?è?ªå??é??é??ã??"
-
#~ msgid "Shutting down the system."
#~ msgstr "æ£å?¨é??é??系統ã??"
-
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "確�"
-
#~ msgid "No such application"
#~ msgstr "æ²?æ??é??å??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]