[gnome-shell] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit b8925a091cf4fe9dfae109089aa604e8ace6116c
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Sun Apr 24 05:55:02 2011 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  187 +++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/zh_TW.po |  209 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 2 files changed, 182 insertions(+), 214 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 57d45d0..4c4580a 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell 3.0.0.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-08 10:08+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-08 10:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-24 05:52+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-24 05:54+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "Language: \n"
@@ -27,9 +27,7 @@ msgid "Window management and application launching"
 msgstr "è¦?çª?管ç??è??æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??å?·è¡?"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 "
-"dialog."
+msgid "Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 dialog."
 msgstr "å??許使ç?¨ Alt-F2 å°?話ç??å­?å??å?§é?¨é?¤é?¯å??ç?£æ?§å·¥å?·ã??"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:2
@@ -45,9 +43,7 @@ msgid "Framerate used for recording screencasts."
 msgstr "é??製ç?«é?¢å»£æ?­ç??æ¡?æ?¶ç??ã??"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:5
-msgid ""
-"GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which "
-"should not be loaded."
+msgid "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which should not be loaded."
 msgstr "GNOME Shell æ?´å??å??è?½æ?? uuid 屬æ?§ï¼?é??å??設å®?é?µå??å?ºäº?ä¸?æ??è¼?å?¥ç??æ?´å??å??è?½ã??"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:6
@@ -76,17 +72,7 @@ msgstr "å??好ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?æ¡?é?¢æª?æ¡? ID æ¸?å?®"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:13
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax "
-"used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where "
-"the recorded video is recorded. It will normally have a unconnected source "
-"pad; output from that pad will be written into the output file. However the "
-"pipeline can also take care of its own output - this might be used to send "
-"the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set "
-"to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently "
-"'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux' and "
-"records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess "
-"at the optimal thread count on the system."
+msgid "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where the recorded video is recorded. It will normally have a unconnected source pad; output from that pad will be written into the output file. However the pipeline can also take care of its own output - this might be used to send the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently 'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the optimal thread count on the system."
 msgstr "設å®?ç?¨ä¾?é??製ç?? GStreamer 管ç·?ã??å®?æ ¹æ??æ?? gst-launch 使ç?¨ç??èª?æ³?ã??管ç·?æ??該è¦?æ??æ?ªé?£æ?¥ç??å?ºå?£(sink pad)ï¼?æ??ä¾?é??製è¦?å??ä¹?ç?¨ã??å®?é??常æ??æ??æ?ªé?£æ?¥ç??å?¥å?£(source pad)ï¼?å¾?å?ºå?£è¼¸å?ºç??è³?è¨?就寫å?¥è¼¸å?ºæª?æ¡?ã??ç?¶è??管ç·?æ?¬èº«ä¹?æ??è??ç??å®?æ?¬èº«ç??輸å?º - ç¿?æ?£ä¸?æ?¯é??é?? shout2send ä¹?é¡?å°?輸å?ºå?³é??å?° icecast 伺æ??å?¨ã??ç?¶å??æ¶?設å®?æ??設å®?ç?ºç©ºå?¼æ??ï¼?å°±æ??使ç?¨é ?設ç??管ç·?ã??é??å??å?¼ç?®å??ç?º 'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux' å?³ä½¿ç?¨ VP8 codec é??製 WEBMã??%T æ?¯å?¨ç³»çµ±ç??æ??ä½³å??å?·è¡?ç·?è¨?æ?¸ç??測æ??使ç?¨ç??ä½?ä½?符ã??"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:14
@@ -102,22 +88,15 @@ msgid "Show time with seconds"
 msgstr "å?¨æ??å?»ä¸­é¡¯ç¤ºç§?æ?¸"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:17
-msgid ""
-"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the "
-"favorites area."
+msgid "The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the favorites area."
 msgstr "å°?æ??é??äº?辨å?¥ç¢¼ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??顯示å?¨å??好å??å??ã??"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:18
-msgid ""
-"The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the "
-"current date, and use this extension. It should be changed when recording to "
-"a different container format."
+msgid "The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the current date, and use this extension. It should be changed when recording to a different container format."
 msgstr "é??製好ç??ç?«é?¢å»£æ?­æª?æ¡?å??稱æ??以ç?®å??ç??æ??å?»ä½?ç?ºç?¨ç?¹ç??æª?å??ï¼?並使ç?¨é??å??延伸æª?å??ã??ç?¶é??製ç?ºä¸?å??ç??容å?¨æ ¼å¼?æ??æ??該å??é?©ç?¶æ?´æ?¹ã??"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:19
-msgid ""
-"The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "
-"screencast recorder in frames-per-second."
+msgid "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's screencast recorder in frames-per-second."
 msgstr "ç?± GNOME Shell ç??ç?«é?¢å»£æ?­é??製ç¨?å¼?æ??é??製æ??æ??ç??æ¡?æ?¶ç??ï¼?以 frames-per-second è¨?ã??"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:20
@@ -125,11 +104,7 @@ msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
 msgstr "ç?¨ä¾?編碼ç?«é?¢å»£æ?­ç?? gstreamer 管ç·?"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:21
-msgid ""
-"The shell normally monitors active applications in order to present the most "
-"used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, you may "
-"want to disable this for privacy reasons. Please note that doing so won't "
-"remove already saved data."
+msgid "The shell normally monitors active applications in order to present the most used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, you may want to disable this for privacy reasons. Please note that doing so won't remove already saved data."
 msgstr "é??å?? shell é??常æ??ç?£æ?§ä½¿ç?¨ä¸­ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?以便è?½é¡¯ç¤ºå?ºæ??常使ç?¨ç??ï¼?ä¾?å¦?ï¼?å?¨ç¨?å¼?å?·è¡?å?¨ä¸­ï¼?ã??é??ç?¶é??å??è³?æ??æ??ä¿?æ??é?±å¯?ï¼?ä½?æ?¯ä½ å?¯è?½æ??å?ºæ?¼ç§?é?±ç??ç??ç?±æ?³è¦?å??ç?¨é??å??å??è?½ã??è«?注æ??é??麼å??並ä¸?æ??移é?¤å·²å?²å­?ç??è³?æ??ã??"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:22
@@ -313,13 +288,15 @@ msgid "Nothing Scheduled"
 msgstr "æ²?æ??é ?è¨?è¡?ç¨?"
 
 #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
-#: ../js/ui/calendar.js:720 ../js/ui/telepathyClient.js:490
+#: ../js/ui/calendar.js:720
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:492
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %d"
 msgstr "%mæ??%dæ?¥%A"
 
 #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
-#: ../js/ui/calendar.js:723 ../js/ui/telepathyClient.js:493
+#: ../js/ui/calendar.js:723
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:495
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %d, %Y"
 msgstr "%Yå¹´%mæ??%dæ?¥%A"
@@ -340,7 +317,8 @@ msgstr "��"
 msgid "Next week"
 msgstr "��"
 
-#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:1007
+#: ../js/ui/dash.js:174
+#: ../js/ui/messageTray.js:1037
 msgid "Remove"
 msgstr "移�"
 
@@ -356,41 +334,41 @@ msgstr "é??å??è¡?äº?æ??"
 #. in 24-hour mode.
 #: ../js/ui/dateMenu.js:164
 msgid "%a %b %e, %R:%S"
-msgstr "%mæ??%eæ?¥%a, %R:%S"
+msgstr "%mæ??%eæ?¥(%a), %R:%S"
 
 #: ../js/ui/dateMenu.js:165
 msgid "%a %b %e, %R"
-msgstr "%mæ??%eæ?¥%a, %R"
+msgstr "%mæ??%eæ?¥(%a), %R"
 
 #. Translators: This is the time format without date used
 #. in 24-hour mode.
 #: ../js/ui/dateMenu.js:169
 msgid "%a %R:%S"
-msgstr "%a %R:%S"
+msgstr "(%a)%R:%S"
 
 #: ../js/ui/dateMenu.js:170
 msgid "%a %R"
-msgstr "%a %R"
+msgstr "(%a)%R"
 
 #. Translators: This is a time format with date used
 #. for AM/PM.
 #: ../js/ui/dateMenu.js:177
 msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
-msgstr "%mæ??%eæ?¥%a, %p %l:%M:%S"
+msgstr "%mæ??%eæ?¥(%a), %p %l:%M:%S"
 
 #: ../js/ui/dateMenu.js:178
 msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
-msgstr "%mæ??%eæ?¥%a, %p %l:%M"
+msgstr "%mæ??%eæ?¥(%a), %p %l:%M"
 
 #. Translators: This is a time format without date used
 #. for AM/PM.
 #: ../js/ui/dateMenu.js:182
 msgid "%a %l:%M:%S %p"
-msgstr "%a %p %l:%M:%S"
+msgstr "(%a)%p %l:%M:%S"
 
 #: ../js/ui/dateMenu.js:183
 msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %p %l:%M"
+msgstr "(%a)%p %l:%M"
 
 #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
 #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
@@ -408,7 +386,8 @@ msgstr "æ??è¿?使ç?¨é ?ç?®"
 msgid "Log Out %s"
 msgstr "�� %s"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64 ../js/ui/endSessionDialog.js:70
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:70
 msgid "Log Out"
 msgstr "��"
 
@@ -430,7 +409,8 @@ msgstr "ä½ æ??å?¨ %d ç§?å¾?è?ªå??ç?»å?ºã??"
 msgid "Logging out of the system."
 msgstr "ç?»å?ºç³»çµ±ã??"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75 ../js/ui/endSessionDialog.js:82
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:82
 msgid "Power Off"
 msgstr "é??é??é?»æº?"
 
@@ -447,7 +427,8 @@ msgstr "æ?¬ç³»çµ±æ??å?¨ %d ç§?å¾?é?»æº?ã??"
 msgid "Powering off the system."
 msgstr "é??é??系統ç??é?»æº?ã??"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:80 ../js/ui/endSessionDialog.js:88
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:80
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:88
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:93
 msgid "Restart"
 msgstr "é??æ?°å??å??"
@@ -465,7 +446,8 @@ msgstr "系統æ??å?¨ %d ç§?å?§è?ªå??é??æ?°å??å??ã??"
 msgid "Restarting the system."
 msgstr "é??æ?°å??å??系統ã??"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:417 ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:172
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:413
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:172
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:466
 msgid "Cancel"
 msgstr "å??æ¶?"
@@ -480,7 +462,8 @@ msgstr "å·²å??ç?¨"
 
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:627 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1091
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:627
+#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1091
 msgid "Disabled"
 msgstr "å·²å??ç?¨"
 
@@ -500,11 +483,11 @@ msgstr "檢示��"
 msgid "Web Page"
 msgstr "網�"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1000
+#: ../js/ui/messageTray.js:1030
 msgid "Open"
 msgstr "é??å??"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:2164
+#: ../js/ui/messageTray.js:2194
 msgid "System Information"
 msgstr "系統��"
 
@@ -604,12 +587,14 @@ msgstr "æ??å°?中â?¦"
 msgid "No matching results."
 msgstr "æ²?æ??ç?¸ç¬¦ç??çµ?æ??ã??"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:161 ../js/ui/statusMenu.js:163
+#: ../js/ui/statusMenu.js:161
+#: ../js/ui/statusMenu.js:163
 #: ../js/ui/statusMenu.js:228
 msgid "Power Off..."
 msgstr "é??é??é?»æº?â?¦"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:163 ../js/ui/statusMenu.js:227
+#: ../js/ui/statusMenu.js:163
+#: ../js/ui/statusMenu.js:227
 msgid "Suspend"
 msgstr "æ?«å??"
 
@@ -683,9 +668,12 @@ msgstr "é«?å??å·®"
 msgid "Large Text"
 msgstr "大å??æ??å­?"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:42 ../js/ui/status/bluetooth.js:237
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:333 ../js/ui/status/bluetooth.js:367
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:407 ../js/ui/status/bluetooth.js:440
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:42
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:237
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:333
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:367
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:407
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:440
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "è??ç??"
 
@@ -734,7 +722,8 @@ msgstr "��設��"
 msgid "Mouse Settings"
 msgstr "�鼠設��"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:259 ../js/ui/status/volume.js:66
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:259
+#: ../js/ui/status/volume.js:66
 msgid "Sound Settings"
 msgstr "é?³æ??設å®?å?¼"
 
@@ -765,7 +754,8 @@ msgstr "æ??çµ?"
 msgid "Pairing confirmation for %s"
 msgstr "%s ç??é??å°?確èª?"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:414 ../js/ui/status/bluetooth.js:448
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:414
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:448
 #, c-format
 msgid "Device %s wants to pair with this computer"
 msgstr "è£?ç½® %s æ?³è¦?å??é??å??é?»è?¦é??å°?"
@@ -804,139 +794,142 @@ msgstr "顯示é?µç?¤é??ç½®â?¦"
 msgid "Localization Settings"
 msgstr "æ?¬å?°å??設å®?å?¼"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:105 ../js/ui/status/network.js:1466
+#: ../js/ui/status/network.js:109
+#: ../js/ui/status/network.js:1498
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<ä¸?æ??>"
 
 #. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
-#: ../js/ui/status/network.js:318
+#: ../js/ui/status/network.js:326
 msgid "disabled"
 msgstr "å·²å??ç?¨"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:501
+#: ../js/ui/status/network.js:521
 msgid "connecting..."
 msgstr "��中�"
 
 #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
-#: ../js/ui/status/network.js:504
+#: ../js/ui/status/network.js:524
 msgid "authentication required"
 msgstr "����"
 
 #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
 #. module, which is missing
-#: ../js/ui/status/network.js:514
+#: ../js/ui/status/network.js:534
 msgid "firmware missing"
 msgstr "缺å°?é??é«?"
 
 #. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
-#: ../js/ui/status/network.js:521
+#: ../js/ui/status/network.js:541
 msgid "cable unplugged"
 msgstr "çº?ç·?å·²æ??é?¤"
 
 #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
 #. is disabled by rfkill, or it has no coverage
-#: ../js/ui/status/network.js:526
+#: ../js/ui/status/network.js:546
 msgid "unavailable"
 msgstr "��使�"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:528
+#: ../js/ui/status/network.js:548
 msgid "connection failed"
 msgstr "é?£ç·?失æ??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
 #. and we cannot access its settings (including the name)
-#: ../js/ui/status/network.js:608 ../js/ui/status/network.js:1414
+#: ../js/ui/status/network.js:628
+#: ../js/ui/status/network.js:1446
 msgid "Connected (private)"
 msgstr "已�� (�人)"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:689
+#: ../js/ui/status/network.js:713
 msgid "Auto Ethernet"
 msgstr "è?ªå??使ç?¨ä¹?太網絡"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:764
+#: ../js/ui/status/network.js:788
 msgid "Auto broadband"
 msgstr "è?ªå??使ç?¨è¡?å??寬頻"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:767
+#: ../js/ui/status/network.js:791
 msgid "Auto dial-up"
 msgstr "è?ªå??使ç?¨æ?¥è??"
 
 #. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
-#: ../js/ui/status/network.js:910 ../js/ui/status/network.js:1426
+#: ../js/ui/status/network.js:937
+#: ../js/ui/status/network.js:1458
 #, c-format
 msgid "Auto %s"
 msgstr "è?ªå??使ç?¨ %s"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:912
+#: ../js/ui/status/network.js:939
 msgid "Auto bluetooth"
 msgstr "è?ªå??使ç?¨è??ç??"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1428
+#: ../js/ui/status/network.js:1460
 msgid "Auto wireless"
 msgstr "è?ªå??使ç?¨ç?¡ç·?網絡"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1486
+#: ../js/ui/status/network.js:1518
 msgid "More..."
 msgstr "���"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1509
+#: ../js/ui/status/network.js:1541
 msgid "Enable networking"
 msgstr "å??ç?¨ç¶²çµ¡"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1521
+#: ../js/ui/status/network.js:1553
 msgid "Wired"
 msgstr "æ??ç·?"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1532
+#: ../js/ui/status/network.js:1564
 msgid "Wireless"
 msgstr "ç?¡ç·?"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1542
+#: ../js/ui/status/network.js:1574
 msgid "Mobile broadband"
 msgstr "è¡?å??寬頻"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1552
+#: ../js/ui/status/network.js:1584
 msgid "VPN Connections"
 msgstr "VPN ��"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1564
+#: ../js/ui/status/network.js:1596
 msgid "Network Settings"
 msgstr "網絡設��"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1854
+#: ../js/ui/status/network.js:1890
 #, c-format
 msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
 msgstr "ä½ ç?¾å?¨å·²é?£ç·?è?³è¡?å??寬頻網絡é?£ç·?ã??%sã??"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1858
+#: ../js/ui/status/network.js:1894
 #, c-format
 msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
 msgstr "ä½ ç?¾å?¨å·²é?£ç·?å?°ç?¡ç·?網絡ã??%sã??"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1862
+#: ../js/ui/status/network.js:1898
 #, c-format
 msgid "You're now connected to wired network '%s'"
 msgstr "ä½ ç?¾å?¨å·²é?£ç·?è?³æ??ç·?網絡ã??%sã??"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1866
+#: ../js/ui/status/network.js:1902
 #, c-format
 msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
 msgstr "ä½ ç?¾å?¨å·²é?£ç·?è?³ VPN 網絡ã??%sã??"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1871
+#: ../js/ui/status/network.js:1907
 #, c-format
 msgid "You're now connected to '%s'"
 msgstr "ä½ ç?¾å?¨å·²é?£ç·?è?³ã??%sã??"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1879
+#: ../js/ui/status/network.js:1915
 msgid "Connection established"
 msgstr "��已建�"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:2005
+#: ../js/ui/status/network.js:2041
 msgid "Networking is disabled"
 msgstr "網絡已å??ç?¨"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:2130
+#: ../js/ui/status/network.js:2166
 msgid "Network Manager"
 msgstr "網絡管ç??å?¡"
 
@@ -1022,7 +1015,8 @@ msgstr "æ??寫æ?¿"
 msgid "Computer"
 msgstr "��"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:250 ../src/shell-app-system.c:1088
+#: ../js/ui/status/power.js:250
+#: ../src/shell-app-system.c:1088
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
@@ -1057,7 +1051,7 @@ msgstr "%s æ­£å¿?ç¢?ã??"
 #. Translators: this is a time format string followed by a date.
 #. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
 #. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:482
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:484
 #, no-c-format
 msgid "Sent at %X on %A"
 msgstr "å?³é??æ?¼ %X %A"
@@ -1070,7 +1064,8 @@ msgstr "å?³é??æ?¼ %X %A"
 msgid "Type to search..."
 msgstr "輸å?¥ä»¥æ??å°?â?¦"
 
-#: ../js/ui/viewSelector.js:142 ../src/shell-util.c:250
+#: ../js/ui/viewSelector.js:142
+#: ../src/shell-util.c:250
 msgid "Search"
 msgstr "æ??å°?"
 
@@ -1104,7 +1099,7 @@ msgstr[0] "%u 輸�"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "系統é?³æ??"
 
-#: ../src/main.c:446
+#: ../src/main.c:445
 msgid "Print version"
 msgstr "顯示ç??æ?¬"
 
@@ -1175,18 +1170,14 @@ msgstr "%1$sï¼?%2$s"
 
 #~ msgid "Shut Down"
 #~ msgstr "é??æ©?"
-
 #~ msgid "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
 #~ msgstr "é»?é?¸é??æ©?以çµ?æ??é??äº?æ??ç?¨ç¨?å¼?並å°?系統é??æ©?ã??"
-
 #~ msgid "The system will shut down automatically in %d seconds."
 #~ msgstr "æ?¬ç³»çµ±æ??å?¨ %d ç§?å¾?è?ªå??é??é??ã??"
-
 #~ msgid "Shutting down the system."
 #~ msgstr "æ­£å?¨é??é??系統ã??"
-
 #~ msgid "Confirm"
 #~ msgstr "確�"
-
 #~ msgid "No such application"
 #~ msgstr "æ²?æ??é??å??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 52286d6..244edd7 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell 3.0.0.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-08 10:08+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 23:20+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-24 05:52+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-24 05:54+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "Language: \n"
@@ -27,9 +27,7 @@ msgid "Window management and application launching"
 msgstr "è¦?çª?管ç??è??æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??å?·è¡?"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 "
-"dialog."
+msgid "Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 dialog."
 msgstr "å??許使ç?¨ Alt-F2 å°?話ç??å­?å??å?§é?¨é?¤é?¯å??ç?£æ?§å·¥å?·ã??"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:2
@@ -45,9 +43,7 @@ msgid "Framerate used for recording screencasts."
 msgstr "é??製ç?«é?¢å»£æ?­ç??æ¡?æ?¶ç??ã??"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:5
-msgid ""
-"GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which "
-"should not be loaded."
+msgid "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which should not be loaded."
 msgstr "GNOME Shell æ?´å??å??è?½æ?? uuid 屬æ?§ï¼?é??å??設å®?é?µå??å?ºäº?ä¸?æ??è¼?å?¥ç??æ?´å??å??è?½ã??"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:6
@@ -76,25 +72,8 @@ msgstr "å??好ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?æ¡?é?¢æª?æ¡? ID æ¸?å?®"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:13
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax "
-"used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where "
-"the recorded video is recorded. It will normally have a unconnected source "
-"pad; output from that pad will be written into the output file. However the "
-"pipeline can also take care of its own output - this might be used to send "
-"the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set "
-"to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently "
-"'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux' and "
-"records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess "
-"at the optimal thread count on the system."
-msgstr ""
-"設å®?ç?¨ä¾?é??製ç?? GStreamer 管ç·?ã??å®?ä¾?æ?? gst-launch 使ç?¨ç??èª?æ³?ã??管ç·?æ??該è¦?æ??æ?ªé?£"
-"æ?¥ç??å?ºå?£(sink pad)ï¼?æ??ä¾?é??製è¦?è¨?ä¹?ç?¨ã??å®?é??常æ??æ??æ?ªé?£æ?¥ç??å?¥å?£(source pad)ï¼?å¾?"
-"å?ºå?£è¼¸å?ºç??è³?è¨?就寫å?¥è¼¸å?ºæª?æ¡?ã??ç?¶è??管ç·?æ?¬èº«ä¹?æ??è??ç??å®?æ?¬èº«ç??輸å?º - ç¿?æ?£ä¸?æ?¯é??"
-"é?? shout2send ä¹?é¡?å°?輸å?ºå?³é??å?° icecast 伺æ??å?¨ã??ç?¶å??æ¶?設å®?æ??設å®?ç?ºç©ºå?¼æ??ï¼?å°±æ??"
-"使ç?¨é ?設ç??管ç·?ã??é??å??å?¼ç?®å??ç?º 'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads="
-"%T ! queue ! webmmux' å?³ä½¿ç?¨ VP8 codec é??製 WEBMã??%T æ?¯å?¨ç³»çµ±ç??æ??ä½³å??å?·è¡?ç·?è¨?"
-"æ?¸ç??測æ??使ç?¨ç??ä½?ä½?符ã??"
+msgid "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where the recorded video is recorded. It will normally have a unconnected source pad; output from that pad will be written into the output file. However the pipeline can also take care of its own output - this might be used to send the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently 'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the optimal thread count on the system."
+msgstr "設å®?ç?¨ä¾?é??製ç?? GStreamer 管ç·?ã??å®?ä¾?æ?? gst-launch 使ç?¨ç??èª?æ³?ã??管ç·?æ??該è¦?æ??æ?ªé?£æ?¥ç??å?ºå?£(sink pad)ï¼?æ??ä¾?é??製è¦?è¨?ä¹?ç?¨ã??å®?é??常æ??æ??æ?ªé?£æ?¥ç??å?¥å?£(source pad)ï¼?å¾?å?ºå?£è¼¸å?ºç??è³?è¨?就寫å?¥è¼¸å?ºæª?æ¡?ã??ç?¶è??管ç·?æ?¬èº«ä¹?æ??è??ç??å®?æ?¬èº«ç??輸å?º - ç¿?æ?£ä¸?æ?¯é??é?? shout2send ä¹?é¡?å°?輸å?ºå?³é??å?° icecast 伺æ??å?¨ã??ç?¶å??æ¶?設å®?æ??設å®?ç?ºç©ºå?¼æ??ï¼?å°±æ??使ç?¨é ?設ç??管ç·?ã??é??å??å?¼ç?®å??ç?º 'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux' å?³ä½¿ç?¨ VP8 codec é??製 WEBMã??%T æ?¯å?¨ç³»çµ±ç??æ??ä½³å??å?·è¡?ç·?è¨?æ?¸ç??測æ??使ç?¨ç??ä½?ä½?符ã??"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Show date in clock"
@@ -109,42 +88,24 @@ msgid "Show time with seconds"
 msgstr "å?¨æ??å?»ä¸­é¡¯ç¤ºç§?æ?¸"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:17
-msgid ""
-"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the "
-"favorites area."
+msgid "The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the favorites area."
 msgstr "å°?æ??é??äº?辨å?¥ç¢¼ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??顯示å?¨å??好å??å??ã??"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:18
-msgid ""
-"The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the "
-"current date, and use this extension. It should be changed when recording to "
-"a different container format."
-msgstr ""
-"é??製好ç??ç?«é?¢å»£æ?­æª?æ¡?å??稱æ??以ç?®å??ç??æ??å?»ä½?ç?ºç?¨ç?¹ç??æª?å??ï¼?並使ç?¨é??å??延伸æª?å??ã??ç?¶"
-"é??製ç?ºä¸?å??ç??容å?¨æ ¼å¼?æ??æ??該å??é?©ç?¶è®?æ?´ã??"
+msgid "The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the current date, and use this extension. It should be changed when recording to a different container format."
+msgstr "é??製好ç??ç?«é?¢å»£æ?­æª?æ¡?å??稱æ??以ç?®å??ç??æ??å?»ä½?ç?ºç?¨ç?¹ç??æª?å??ï¼?並使ç?¨é??å??延伸æª?å??ã??ç?¶é??製ç?ºä¸?å??ç??容å?¨æ ¼å¼?æ??æ??該å??é?©ç?¶è®?æ?´ã??"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:19
-msgid ""
-"The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "
-"screencast recorder in frames-per-second."
-msgstr ""
-"ç?± GNOME Shell ç??ç?«é?¢å»£æ?­é??製ç¨?å¼?æ??é??製æ??æ??ç??æ¡?æ?¶ç??ï¼?以 frames-per-second "
-"è¨?ã??"
+msgid "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's screencast recorder in frames-per-second."
+msgstr "ç?± GNOME Shell ç??ç?«é?¢å»£æ?­é??製ç¨?å¼?æ??é??製æ??æ??ç??æ¡?æ?¶ç??ï¼?以 frames-per-second è¨?ã??"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:20
 msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
 msgstr "ç?¨ä¾?編碼ç?«é?¢å»£æ?­ç?? gstreamer 管ç·?"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:21
-msgid ""
-"The shell normally monitors active applications in order to present the most "
-"used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, you may "
-"want to disable this for privacy reasons. Please note that doing so won't "
-"remove already saved data."
-msgstr ""
-"é??å?? shell é??常æ??ç?£æ?§ä½¿ç?¨ä¸­ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?以便è?½é¡¯ç¤ºå?ºæ??常使ç?¨ç??ï¼?ä¾?å¦?ï¼?å?¨ç¨?å¼?å?·è¡?"
-"å?¨ä¸­ï¼?ã??é??ç?¶é??å??è³?æ??æ??ä¿?æ??é?±å¯?ï¼?ä½?æ?¯æ?¨å?¯è?½æ??å?ºæ?¼é?±ç§?ç??ç??ç?±æ?³è¦?å??ç?¨é??å??å??è?½ã??"
-"è«?注æ??é??麼å??並ä¸?æ??移é?¤å·²å?²å­?ç??è³?æ??ã??"
+msgid "The shell normally monitors active applications in order to present the most used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, you may want to disable this for privacy reasons. Please note that doing so won't remove already saved data."
+msgstr "é??å?? shell é??常æ??ç?£æ?§ä½¿ç?¨ä¸­ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?以便è?½é¡¯ç¤ºå?ºæ??常使ç?¨ç??ï¼?ä¾?å¦?ï¼?å?¨ç¨?å¼?å?·è¡?å?¨ä¸­ï¼?ã??é??ç?¶é??å??è³?æ??æ??ä¿?æ??é?±å¯?ï¼?ä½?æ?¯æ?¨å?¯è?½æ??å?ºæ?¼é?±ç§?ç??ç??ç?±æ?³è¦?å??ç?¨é??å??å??è?½ã??è«?注æ??é??麼å??並ä¸?æ??移é?¤å·²å?²å­?ç??è³?æ??ã??"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Uuids of extensions to disable"
@@ -327,13 +288,15 @@ msgid "Nothing Scheduled"
 msgstr "æ²?æ??é ?è¨?è¡?ç¨?"
 
 #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
-#: ../js/ui/calendar.js:720 ../js/ui/telepathyClient.js:490
+#: ../js/ui/calendar.js:720
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:492
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %d"
 msgstr "%mæ??%dæ?¥%A"
 
 #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
-#: ../js/ui/calendar.js:723 ../js/ui/telepathyClient.js:493
+#: ../js/ui/calendar.js:723
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:495
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %d, %Y"
 msgstr "%Yå¹´%mæ??%dæ?¥%A"
@@ -354,7 +317,8 @@ msgstr "��"
 msgid "Next week"
 msgstr "��"
 
-#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:1007
+#: ../js/ui/dash.js:174
+#: ../js/ui/messageTray.js:1037
 msgid "Remove"
 msgstr "移�"
 
@@ -370,41 +334,41 @@ msgstr "é??å??è¡?äº?æ??"
 #. in 24-hour mode.
 #: ../js/ui/dateMenu.js:164
 msgid "%a %b %e, %R:%S"
-msgstr "%mæ??%eæ?¥%a, %R:%S"
+msgstr "%mæ??%eæ?¥(%a), %R:%S"
 
 #: ../js/ui/dateMenu.js:165
 msgid "%a %b %e, %R"
-msgstr "%mæ??%eæ?¥%a, %R"
+msgstr "%mæ??%eæ?¥(%a), %R"
 
 #. Translators: This is the time format without date used
 #. in 24-hour mode.
 #: ../js/ui/dateMenu.js:169
 msgid "%a %R:%S"
-msgstr "%a %R:%S"
+msgstr "(%a)%R:%S"
 
 #: ../js/ui/dateMenu.js:170
 msgid "%a %R"
-msgstr "%a %R"
+msgstr "(%a)%R"
 
 #. Translators: This is a time format with date used
 #. for AM/PM.
 #: ../js/ui/dateMenu.js:177
 msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
-msgstr "%mæ??%eæ?¥%a, %p %l:%M:%S"
+msgstr "%mæ??%eæ?¥(%a), %p %l:%M:%S"
 
 #: ../js/ui/dateMenu.js:178
 msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
-msgstr "%mæ??%eæ?¥%a, %p %l:%M"
+msgstr "%mæ??%eæ?¥(%a), %p %l:%M"
 
 #. Translators: This is a time format without date used
 #. for AM/PM.
 #: ../js/ui/dateMenu.js:182
 msgid "%a %l:%M:%S %p"
-msgstr "%a %p %l:%M:%S"
+msgstr "(%a)%p %l:%M:%S"
 
 #: ../js/ui/dateMenu.js:183
 msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %p %l:%M"
+msgstr "(%a)%p %l:%M"
 
 #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
 #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
@@ -422,7 +386,8 @@ msgstr "æ??è¿?使ç?¨é ?ç?®"
 msgid "Log Out %s"
 msgstr "�� %s"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64 ../js/ui/endSessionDialog.js:70
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:70
 msgid "Log Out"
 msgstr "��"
 
@@ -444,7 +409,8 @@ msgstr "æ?¨æ??å?¨ %d ç§?å¾?è?ªå??ç?»å?ºã??"
 msgid "Logging out of the system."
 msgstr "ç?»å?ºç³»çµ±ã??"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75 ../js/ui/endSessionDialog.js:82
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:82
 msgid "Power Off"
 msgstr "é??é??é?»æº?"
 
@@ -461,7 +427,8 @@ msgstr "æ?¬ç³»çµ±æ??å?¨ %d ç§?å¾?é?»æº?ã??"
 msgid "Powering off the system."
 msgstr "é??é??系統ç??é?»æº?ã??"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:80 ../js/ui/endSessionDialog.js:88
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:80
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:88
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:93
 msgid "Restart"
 msgstr "é??æ?°å??å??"
@@ -479,7 +446,8 @@ msgstr "系統æ??å?¨ %d ç§?å?§è?ªå??é??æ?°å??å??ã??"
 msgid "Restarting the system."
 msgstr "é??æ?°å??å??系統ã??"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:417 ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:172
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:413
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:172
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:466
 msgid "Cancel"
 msgstr "å??æ¶?"
@@ -494,7 +462,8 @@ msgstr "å·²å??ç?¨"
 
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:627 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1091
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:627
+#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1091
 msgid "Disabled"
 msgstr "å·²å??ç?¨"
 
@@ -514,11 +483,11 @@ msgstr "檢示��"
 msgid "Web Page"
 msgstr "網�"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1000
+#: ../js/ui/messageTray.js:1030
 msgid "Open"
 msgstr "é??å??"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:2164
+#: ../js/ui/messageTray.js:2194
 msgid "System Information"
 msgstr "系統��"
 
@@ -618,12 +587,14 @@ msgstr "æ??å°?中â?¦"
 msgid "No matching results."
 msgstr "æ²?æ??ç?¸ç¬¦ç??çµ?æ??ã??"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:161 ../js/ui/statusMenu.js:163
+#: ../js/ui/statusMenu.js:161
+#: ../js/ui/statusMenu.js:163
 #: ../js/ui/statusMenu.js:228
 msgid "Power Off..."
 msgstr "é??é??é?»æº?â?¦"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:163 ../js/ui/statusMenu.js:227
+#: ../js/ui/statusMenu.js:163
+#: ../js/ui/statusMenu.js:227
 msgid "Suspend"
 msgstr "æ?«å??"
 
@@ -697,9 +668,12 @@ msgstr "é«?å??å·®"
 msgid "Large Text"
 msgstr "大å??æ??å­?"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:42 ../js/ui/status/bluetooth.js:237
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:333 ../js/ui/status/bluetooth.js:367
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:407 ../js/ui/status/bluetooth.js:440
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:42
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:237
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:333
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:367
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:407
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:440
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "è??ç??"
 
@@ -748,7 +722,8 @@ msgstr "��設��"
 msgid "Mouse Settings"
 msgstr "�鼠設��"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:259 ../js/ui/status/volume.js:66
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:259
+#: ../js/ui/status/volume.js:66
 msgid "Sound Settings"
 msgstr "é?³æ??設å®?å?¼"
 
@@ -779,7 +754,8 @@ msgstr "æ??çµ?"
 msgid "Pairing confirmation for %s"
 msgstr "%s ç??é??å°?確èª?"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:414 ../js/ui/status/bluetooth.js:448
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:414
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:448
 #, c-format
 msgid "Device %s wants to pair with this computer"
 msgstr "è£?ç½® %s æ?³è¦?å??é??å??é?»è?¦é??å°?"
@@ -818,139 +794,142 @@ msgstr "顯示é?µç?¤é??ç½®â?¦"
 msgid "Localization Settings"
 msgstr "æ?¬å?°å??設å®?å?¼"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:105 ../js/ui/status/network.js:1466
+#: ../js/ui/status/network.js:109
+#: ../js/ui/status/network.js:1498
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<ä¸?æ??>"
 
 #. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
-#: ../js/ui/status/network.js:318
+#: ../js/ui/status/network.js:326
 msgid "disabled"
 msgstr "å·²å??ç?¨"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:501
+#: ../js/ui/status/network.js:521
 msgid "connecting..."
 msgstr "��中�"
 
 #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
-#: ../js/ui/status/network.js:504
+#: ../js/ui/status/network.js:524
 msgid "authentication required"
 msgstr "����"
 
 #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
 #. module, which is missing
-#: ../js/ui/status/network.js:514
+#: ../js/ui/status/network.js:534
 msgid "firmware missing"
 msgstr "缺å°?é??é«?"
 
 #. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
-#: ../js/ui/status/network.js:521
+#: ../js/ui/status/network.js:541
 msgid "cable unplugged"
 msgstr "çº?ç·?å·²æ??é?¤"
 
 #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
 #. is disabled by rfkill, or it has no coverage
-#: ../js/ui/status/network.js:526
+#: ../js/ui/status/network.js:546
 msgid "unavailable"
 msgstr "��使�"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:528
+#: ../js/ui/status/network.js:548
 msgid "connection failed"
 msgstr "é?£ç·?失æ??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
 #. and we cannot access its settings (including the name)
-#: ../js/ui/status/network.js:608 ../js/ui/status/network.js:1414
+#: ../js/ui/status/network.js:628
+#: ../js/ui/status/network.js:1446
 msgid "Connected (private)"
 msgstr "已�� (�人)"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:689
+#: ../js/ui/status/network.js:713
 msgid "Auto Ethernet"
 msgstr "è?ªå??使ç?¨ä¹?太網路"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:764
+#: ../js/ui/status/network.js:788
 msgid "Auto broadband"
 msgstr "è?ªå??使ç?¨è¡?å??寬頻"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:767
+#: ../js/ui/status/network.js:791
 msgid "Auto dial-up"
 msgstr "è?ªå??使ç?¨æ?¥æ?¥"
 
 #. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
-#: ../js/ui/status/network.js:910 ../js/ui/status/network.js:1426
+#: ../js/ui/status/network.js:937
+#: ../js/ui/status/network.js:1458
 #, c-format
 msgid "Auto %s"
 msgstr "è?ªå??使ç?¨ %s"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:912
+#: ../js/ui/status/network.js:939
 msgid "Auto bluetooth"
 msgstr "è?ªå??使ç?¨è??ç??"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1428
+#: ../js/ui/status/network.js:1460
 msgid "Auto wireless"
 msgstr "è?ªå??使ç?¨ç?¡ç·?網路"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1486
+#: ../js/ui/status/network.js:1518
 msgid "More..."
 msgstr "���"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1509
+#: ../js/ui/status/network.js:1541
 msgid "Enable networking"
 msgstr "å??ç?¨ç¶²è·¯"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1521
+#: ../js/ui/status/network.js:1553
 msgid "Wired"
 msgstr "æ??ç·?"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1532
+#: ../js/ui/status/network.js:1564
 msgid "Wireless"
 msgstr "ç?¡ç·?"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1542
+#: ../js/ui/status/network.js:1574
 msgid "Mobile broadband"
 msgstr "è¡?å??寬頻"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1552
+#: ../js/ui/status/network.js:1584
 msgid "VPN Connections"
 msgstr "VPN ��"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1564
+#: ../js/ui/status/network.js:1596
 msgid "Network Settings"
 msgstr "網路設��"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1854
+#: ../js/ui/status/network.js:1890
 #, c-format
 msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
 msgstr "æ?¨ç?¾å?¨å·²é?£ç·?è?³è¡?å??寬頻網路é?£ç·?ã??%sã??"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1858
+#: ../js/ui/status/network.js:1894
 #, c-format
 msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
 msgstr "æ?¨ç?¾å?¨å·²é?£ç·?å?°ç?¡ç·?網路ã??%sã??"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1862
+#: ../js/ui/status/network.js:1898
 #, c-format
 msgid "You're now connected to wired network '%s'"
 msgstr "æ?¨ç?¾å?¨å·²é?£ç·?è?³æ??ç·?網路ã??%sã??"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1866
+#: ../js/ui/status/network.js:1902
 #, c-format
 msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
 msgstr "æ?¨ç?¾å?¨å·²é?£ç·?è?³ VPN 網路ã??%sã??"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1871
+#: ../js/ui/status/network.js:1907
 #, c-format
 msgid "You're now connected to '%s'"
 msgstr "æ?¨ç?¾å?¨å·²é?£ç·?è?³ã??%sã??"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1879
+#: ../js/ui/status/network.js:1915
 msgid "Connection established"
 msgstr "��已建�"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:2005
+#: ../js/ui/status/network.js:2041
 msgid "Networking is disabled"
 msgstr "網路已å??ç?¨"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:2130
+#: ../js/ui/status/network.js:2166
 msgid "Network Manager"
 msgstr "網路管ç??å?¡"
 
@@ -1036,7 +1015,8 @@ msgstr "æ??寫æ?¿"
 msgid "Computer"
 msgstr "��"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:250 ../src/shell-app-system.c:1088
+#: ../js/ui/status/power.js:250
+#: ../src/shell-app-system.c:1088
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
@@ -1071,7 +1051,7 @@ msgstr "%s æ­£å¿?ç¢?ã??"
 #. Translators: this is a time format string followed by a date.
 #. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
 #. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:482
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:484
 #, no-c-format
 msgid "Sent at %X on %A"
 msgstr "å?³é??æ?¼ %X %A"
@@ -1084,7 +1064,8 @@ msgstr "å?³é??æ?¼ %X %A"
 msgid "Type to search..."
 msgstr "輸å?¥ä»¥æ??å°?â?¦"
 
-#: ../js/ui/viewSelector.js:142 ../src/shell-util.c:250
+#: ../js/ui/viewSelector.js:142
+#: ../src/shell-util.c:250
 msgid "Search"
 msgstr "æ??å°?"
 
@@ -1118,7 +1099,7 @@ msgstr[0] "%u 輸�"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "系統é?³æ??"
 
-#: ../src/main.c:446
+#: ../src/main.c:445
 msgid "Print version"
 msgstr "顯示ç??æ?¬"
 
@@ -1189,18 +1170,14 @@ msgstr "%1$sï¼?%2$s"
 
 #~ msgid "Shut Down"
 #~ msgstr "é??æ©?"
-
 #~ msgid "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
 #~ msgstr "é»?é?¸é??æ©?以çµ?æ??é??äº?æ??ç?¨ç¨?å¼?並å°?系統é??æ©?ã??"
-
 #~ msgid "The system will shut down automatically in %d seconds."
 #~ msgstr "æ?¬ç³»çµ±æ??å?¨ %d ç§?å¾?è?ªå??é??é??ã??"
-
 #~ msgid "Shutting down the system."
 #~ msgstr "æ­£å?¨é??é??系統ã??"
-
 #~ msgid "Confirm"
 #~ msgstr "確�"
-
 #~ msgid "No such application"
 #~ msgstr "æ²?æ??é??å??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]