[gnome-system-monitor/gnome-3-0] Updated Persian translation



commit 8067e9080380095fb0655689602e4da763219cf2
Author: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
Date:   Sat Apr 23 23:31:53 2011 +0430

    Updated Persian translation

 po/fa.po |  897 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 463 insertions(+), 434 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 11cdd0e..ff62db8 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -1,47 +1,52 @@
 # Persian translation of procman.
+# Copyright (C) 2010, 2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org)translation team
 # Copyright (C) 2003 The FarsiWeb Project Group
-# Copyright (C) 2010 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org)translation team
 # This file is distributed under the same license as the gnome-system-monitor package.
 # Roozbeh Pournader <roozbeh sharif edu>, 2003
 # Mahyar Moghimi <mahyar moqimi gmail com>, 2010
+# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2011
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: procman\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-monitor&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-10-29 00:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-08 14:29+0330\n"
-"Last-Translator: Mahyar Moghimi <mahyar moqimi gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-04-14 05:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-23 23:28+0330\n"
+"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
 "Language-Team: Persian <translate ifsug org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Persian\n"
+"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/callbacks.cpp:157
-#: ../src/interface.cpp:619
-#: ../src/procman.cpp:724
+#: ../src/callbacks.cpp:159
+#: ../src/interface.cpp:620
+#: ../src/procman.cpp:689
 msgid "System Monitor"
-msgstr "پاÛ?شگر دستگاÙ?"
+msgstr "پاÛ?شگر سÛ?ستÙ?"
 
 #: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/callbacks.cpp:158
+#: ../src/callbacks.cpp:160
 msgid "View current processes and monitor system state"
-msgstr "دÛ?دÙ? Ù?رآÛ?Ù?دâ??Ù?اÛ? جارÛ? پاÛ?Ø´ حاÙ?ت سÛ?ستÙ?"
+msgstr "دÛ?دÙ? Ù?رارÙ?Ù?دâ??Ù?اÛ? جارÛ? پاÛ?Ø´ حاÙ?ت سÛ?ستÙ?"
 
 #: ../src/argv.cpp:18
 msgid "Show the System tab"
-msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Ù?Û?Ø´Ú¯Û? زباÙ?Ù?Ù? سÛ?ستÙ?"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ زباÙ?Ù?â??Û? سÛ?ستÙ?"
 
-#: ../src/callbacks.cpp:167
+#: ../src/callbacks.cpp:169
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ù?Ù?Û?ار Ù?Ù?Û?Ù?Û? <mahyar moqimi gmail com>\n"
+"آرش Ù?Ù?سÙ?Û? <mousavi arash gmail com>\n"
 "رÙ?زبÙ? Ù¾Ù?رÙ?ادر <roozbeh sharif edu>"
 
 #: ../src/disks.cpp:299
-#: ../src/memmaps.cpp:498
+#: ../src/memmaps.cpp:361
 msgid "Device"
 msgstr "دستگاÙ?"
 
@@ -50,7 +55,7 @@ msgid "Directory"
 msgstr "شاخÙ?"
 
 #: ../src/disks.cpp:301
-#: ../src/gsm_color_button.c:211
+#: ../src/gsm_color_button.c:216
 #: ../src/openfiles.cpp:247
 msgid "Type"
 msgstr "Ù?Ù?ع"
@@ -65,7 +70,7 @@ msgstr "آزاد"
 
 #: ../src/disks.cpp:304
 msgid "Available"
-msgstr "Ù?Ù?جÙ?د:"
+msgstr "Ù?Ù?جÙ?د"
 
 #: ../src/disks.cpp:305
 msgid "Used"
@@ -96,278 +101,44 @@ msgstr "%b %Id %Ol:%OM %p"
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%b %d %Y"
 
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:1
-msgid "0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 for the disks list"
-msgstr "Û° براÛ? اطÙ?اعات سÛ?ستÙ?Ø? Û± براÛ? Ù?Ù?رست Ù?رآÛ?Ù?دâ??Ù?اØ? Û² براÛ? Ù?Ù?ابع Ù? Û³ براÛ? Ù?Ù?رست دÛ?سکâ??Ù?ا"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:2
-msgid "Default graph cpu color"
-msgstr "رÙ?Ú¯ Ù?احد پردازش Ù?رکزÛ? Ù?Ù?Ù?دار Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:3
-msgid "Default graph incoming network traffic color"
-msgstr "رÙ?Ú¯ تراÙ?Û?Ú© Ù?رÙ?دÛ? شبکÙ? در Ù?Ù?Ù?دار Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:4
-msgid "Default graph mem color"
-msgstr "رÙ?Ú¯ Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض Ù?Ù?Ù?دار حاÙ?ظÙ?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:5
-msgid "Default graph outgoing network traffic color"
-msgstr "رÙ?Ú¯ تراÙ?Û?Ú© خرÙ?جÛ? شبکÙ? در Ù?Ù?Ù?دار Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:6
-msgid "Default graph swap color"
-msgstr "رÙ?Ú¯ پسâ??زÙ?Û?Ù?Ù?â??Û? Ù?Ù?Ù?دار حاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?بادÙ?Ù?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:7
-msgid "Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is active"
-msgstr "Ù?شخص Ù?Û?â??Ú©Ù?د Ú©Ù? Ú?Ù? Ù?رآÛ?Ù?دâ??Ù?اÛ?Û? بÙ? Ø·Ù?ر Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?Ù?د. Û° براÛ? Ù?Ù?Ù?Ø? Û± براÛ? کاربرØ? Ù? Û² براÛ? Ù?عاÙ?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:8
-msgid "Disk view columns order"
-msgstr "ترتÛ?ب ستÙ?Ù?â??Ù?ا Ù?Ù?اÛ?Ù?â??Û? دÛ?سک"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:9
-msgid "Enable/Disable smooth refresh"
-msgstr "بÙ?â??کاراÙ?داختÙ?/از کاراÙ?داختÙ? بازآÙ?ردÛ? Ù?رÙ?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:10
-msgid "If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'."
-msgstr "اگر درست باشدØ? پاÛ?شگر سÛ?ستÙ? در ٬حاÙ?ت سÙ?Ù?ارÛ?س٬ کار Ø®Ù?اÙ?د کرد Ú©Ù? در Ø¢Ù? Ù?Û?زاÙ? Ù?صرÙ? Ù?احد Ù?رکزÛ? پردازش تÙ?سط Û?Ú© تکÙ?Û?Ù? تÙ?سÛ?Ù? بر تعداد Ù?احدâ??Ù?اÛ? پردازش Ù?رکزÛ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د. در غÛ?ر اÛ?Ù?â??صÙ?رت در حاÙ?ت Ø¢Û?رÛ?کس عÙ?Ù? Ø®Ù?اÙ?د کرد."
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:11
-msgid "Main Window height"
-msgstr "Ø·Ù?Ù? Ù¾Ù?جرÙ? اصÙ?Û?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:12
-msgid "Main Window width"
-msgstr "عرض Ù¾Ù?جرÙ? اصÙ?Û?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:13
-msgid "Process view columns order"
-msgstr "ترتÛ?ب ستÙ?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?احد بردازش Ù?رکزÛ?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:14
-msgid "Process view sort column"
-msgstr "ستÙ?Ù? ترتÛ?ب Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?احد پردازش Ù?رکزÛ?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:15
-msgid "Process view sort order"
-msgstr "ترتÛ?ب Ù?رتب کردÙ? Ù?Ù?اÛ?Ù?â??Û? Ù?رآÛ?Ù?دÙ?ا"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:16
-msgid "Saves the currently viewed tab"
-msgstr "زباÙ?Ù?Ù? جارÛ? را ذخÛ?رÙ? Ù?Û?â??Ú©Ù?د"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:18
-#, no-c-format
-msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
-msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? Ù¬ Ùª Ù?احد پردازش Ù?رکزÛ? Ù¬ Ù?رآÛ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:19
-msgid "Show process 'CPU time' column on startup"
-msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ? اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? «زÙ?اÙ? Ù?احد پردازش Ù?رکزÛ?» Ù?رآÛ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د."
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:20
-msgid "Show process 'PID' column on startup"
-msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ? اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? «شÙ?اسÙ?â??Û? Ù?رآÛ?Ù?د» Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د."
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:21
-msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup"
-msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ? اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? «Ù?تÙ? اÙ?Ù?Û?ت سÙ?Ù?Û?Ù?Ù?کس» Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د."
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:22
-msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
-msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ? اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? «کاÙ?اÙ? Ù?Ù?تظر» Ù?رآÛ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د."
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:23
-msgid "Show process 'X server memory' column on startup"
-msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ? اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? «حاÙ?ظÙ?â??Û? خادÙ? اÛ?کس» Ù?رآÛ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د."
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:24
-msgid "Show process 'arguments' column on startup"
-msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ? اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? «Ù?شاÙ?Ù?Ù?دâ??Ù?ا»Û? Ù?رآÛ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د."
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:25
-msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
-msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? Ù¬ حاÙ?ظÙ?â??Û? استÙ?ادÙ?â?? شدÙ?â??Û? تخÙ?Û?Ù?Û? Ù¬ Ù?رآÛ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:26
-msgid "Show process 'name' column on startup"
-msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? Ù¬ Ù?اÙ? Ù¬ Ù?رآÛ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:27
-msgid "Show process 'nice' column on startup"
-msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? Ù¬ Ù?Û?س Ù¬ Ù?رآÛ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:28
-msgid "Show process 'owner' column on startup"
-msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? Ù¬ Ù?اÙ?Ú© Ù¬ Ù?رآÛ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:29
-msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
-msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? Ù¬ حاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?Ù?Û?Ù? Ù¬ Ù?رآÛ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:30
-msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
-msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? Ù¬ حاÙ?ظÙ?â??Û? اشتراکÛ? Ù¬ Ù?رآÛ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:31
-msgid "Show process 'start time' column on startup"
-msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? Ù¬ زÙ?اÙ? آغاز Ù¬ Ù?رآÛ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:32
-msgid "Show process 'status' column on startup"
-msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? Ù¬ Ù?ضعÛ?ت Ù¬ Ù?رآÛ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:33
-msgid "Show process 'virtual memory' column on startup"
-msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? Ù¬ حاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?جازÛ? Ù¬ Ù?رآÛ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:34
-msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
-msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? Ù¬ حاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?ابÙ? Ù?Ù?شتÙ? Ù¬ Ù?رآÛ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:35
-msgid "Show process dependencies in tree form"
-msgstr "Ù?ابستگÛ?â??Ù?اÛ? Ù?رآÛ?Ù?د بÙ? Ù?رÙ? درختÛ? Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?Ù?د"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:36
-msgid "Show warning dialog when killing processes"
-msgstr "Ù?Ù?گاÙ? کشتÙ? Ù?رآÛ?Ù?دâ??Ù?ا جعبÙ?â??Û? Ù?حاÙ?رÙ?â??Û? اخطار Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:37
-msgid "Solaris mode for CPU percentage"
-msgstr "حاÙ?ت سÙ?Ù?ارÛ?س براÛ? درصد Ù?احد پردازش Ù?رکزÛ?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:38
-msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
-msgstr "زÙ?اÙ? بÛ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?Ù?رست دستگاÙ?â??Ù?ا بر حسب Ù?Û?Ù?Û? ثاÙ?Û?Ù?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:39
-msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
-msgstr "زÙ?اÙ? بÛ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?Ù?Ù?دار بر حسب Ù?Û?Ù?Û? ثاÙ?Û?Ù?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:40
-msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
-msgstr "زÙ?اÙ? بÛ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?Ù?اÛ? Ù?رآÛ?Ù?دâ??Ù?ا بر حسب Ù?Û?Ù?Û? ثاÙ?Û?Ù?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:41
-msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
-msgstr "اÛ?Ù?Ú©Ù? اطÙ?اعات دربارÙ?â??Û? Ù?Ù?Ù?â??Û? سÛ?ستÙ?â??Ù?اÛ? Ù?اÛ?Ù? Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د Û?ا Ù?Ù?"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:42
-msgid "Whether to display information about all filesystems (including types like 'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted filesystems."
-msgstr "اÛ?Ù?Ú©Ù? اطÙ?اعات دربارÙ?â??Û? تÙ?اÙ? سÛ?ستÙ?â??Ù?اÛ? Ù?اÛ?Ù? Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د Û?ا Ù?Ù? (شاÙ?Ù? Ù?Ù?عâ??Ù?اÛ?Û? Ù?Ø«Ù? «autofs» Ù? «procfs»). براÛ? گرÙ?تÙ? Ù?Ù?رستÛ? از Ù?Ù?Ù?â??Û? سÛ?ستÙ?â??Ù?اÛ?Ù?â??Ù?اÛ? سÙ?ارâ??شدÙ?â??Û? جارÛ? سÙ?دÙ?Ù?د است."
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:44
-#, no-c-format
-msgid "Width of process 'CPU %' column"
-msgstr "عرض ستÙ?Ù? «٪ سÛ?â??Ù¾Û?â??Û?Ù?» Ù?رآÛ?Ù?د"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:45
-msgid "Width of process 'CPU time' column"
-msgstr "عرض ستÙ?Ù? «زÙ?اÙ? سÛ?â??Ù¾Û?â??Û?Ù?» Ù?رآÛ?Ù?د"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:46
-msgid "Width of process 'PID' column"
-msgstr "عرض ستÙ?Ù? «شÙ?اسÙ?â??»â??Û? Ù?رآÛ?Ù?د"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:47
-msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
-msgstr "عرض ستÙ?Ù? «Ù?تÙ? اÙ?Ù?Û?ت سÙ?Ù?Û?Ù?Ù?کس» Ù?رآÛ?Ù?د"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:48
-msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
-msgstr "عرض ستÙ?Ù? «کاÙ?اÙ? Ù?Ù?تظر» Ù?رآÛ?Ù?د"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:49
-msgid "Width of process 'X server memory' column"
-msgstr "عرض ستÙ?Ù? «حاÙ?ظÙ?â??Û? خادÙ? اÛ?کس» Ù?رآÛ?Ù?د"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:50
-msgid "Width of process 'arguments' column"
-msgstr "عرض ستÙ?Ù? «Ù?شاÙ?â??Ù?Ù?دâ??Ù?ا»Û? Ù?رآÛ?Ù?د"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:51
-msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
-msgstr "عرض ستÙ?Ù? «حاÙ?ظÙ?â??Û? استÙ?ادÙ?â??شدÙ?â??Û? تخÙ?Û?Ù?Û?» Ù?راÛ?Ù?د"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:52
-msgid "Width of process 'name' column"
-msgstr "عرض ستÙ?Ù? «Ù?اÙ?» Ù?رآÛ?Ù?د"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:53
-msgid "Width of process 'nice' column"
-msgstr "عرض ستÙ?Ù? «Ù?Û?س» Ù?رآÛ?Ù?د"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:54
-msgid "Width of process 'owner' column"
-msgstr "عرض ستÙ?Ù? «Ù?اÙ?ک» Ù?رآÛ?Ù?د"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:55
-msgid "Width of process 'resident memory' column"
-msgstr "عرض ستÙ?Ù? «حاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?Ù?Û?Ù?» Ù?رآÛ?Ù?د"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:56
-msgid "Width of process 'shared memory' column"
-msgstr "عرض ستÙ?Ù? «حاÙ?ظÙ?â??Û? اشتراکÛ?» Ù?رآÛ?Ù?د"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:57
-msgid "Width of process 'start time' column"
-msgstr "عرض ستÙ?Ù? «زÙ?اÙ? آغاز» Ù?رآÛ?Ù?د"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:58
-msgid "Width of process 'status' column"
-msgstr "عرض ستÙ?Ù? «Ù?ضعÛ?ت» Ù?رآÛ?Ù?د"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:59
-msgid "Width of process 'virtual memory' column"
-msgstr "عرض ستÙ?Ù? «حاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?جازÛ?» Ù?رآÛ?Ù?د"
-
-#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:60
-msgid "Width of process 'writable memory' column"
-msgstr "عرض ستÙ?Ù? «حاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?ابÙ? Ù?Ù?شتÙ?» Ù?راÛ?Ù?د"
-
-#: ../src/gsm_color_button.c:188
+#: ../src/gsm_color_button.c:193
 msgid "Fraction"
 msgstr "کسر"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:189
+#: ../src/gsm_color_button.c:194
 msgid "Percentage full for pie colour pickers"
 msgstr "درصد پرâ??کردÙ? براÛ? گزÛ?Ù?شگر رÙ?Ú¯ درÙ?Ù? رÛ?ختÙ?"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:196
+#: ../src/gsm_color_button.c:201
 msgid "Title"
 msgstr "عÙ?Ù?اÙ?"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:197
+#: ../src/gsm_color_button.c:202
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "عÙ?Ù?اÙ? جعبÙ? Ù?حاÙ?رÙ?â??Û? اÙ?تخاب رÙ?Ú¯"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:198
-#: ../src/gsm_color_button.c:605
+#: ../src/gsm_color_button.c:203
+#: ../src/gsm_color_button.c:622
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "Û?Ú© رÙ?Ú¯ بردارÛ?د"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:204
+#: ../src/gsm_color_button.c:209
 msgid "Current Color"
 msgstr "رÙ?Ú¯ جارÛ?"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:205
+#: ../src/gsm_color_button.c:210
 msgid "The selected color"
 msgstr "رÙ?Ú¯ اÙ?تخابâ??شدÙ?"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:212
+#: ../src/gsm_color_button.c:217
 msgid "Type of color picker"
-msgstr "Ù?Ù?ع رÙ?Ú¯ بردار"
+msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?تخابگر رÙ?Ú¯"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:526
+#: ../src/gsm_color_button.c:545
 msgid "Received invalid color data\n"
 msgstr "دادÙ?â??Ù?اÛ? رÙ?Ú¯ Ù?اÙ?عتبر درÛ?اÙ?ت شد\n"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:626
+#: ../src/gsm_color_button.c:643
 msgid "Click to set graph colors"
 msgstr "براÛ? تÙ?ظÛ?Ù? رÙ?Ú¯â??Ù?اÛ? Ù?Ù?Ù?دار Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د"
 
@@ -379,11 +150,11 @@ msgstr "_پاÛ?شگر"
 
 #: ../src/interface.cpp:51
 msgid "_Edit"
-msgstr "Ù?Û?راÛ?Ø´"
+msgstr "_Ù?Û?راÛ?Ø´"
 
 #: ../src/interface.cpp:52
 msgid "_View"
-msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´"
+msgstr "_Ù?Ù?ا"
 
 #: ../src/interface.cpp:53
 msgid "_Help"
@@ -391,57 +162,57 @@ msgstr "_راÙ?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../src/interface.cpp:55
 msgid "Search for _Open Files"
-msgstr "جستجÙ?Û? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? _باز"
+msgstr "جستجÙ?Û? براÛ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? _باز"
 
 #: ../src/interface.cpp:56
 msgid "Search for open files"
-msgstr "جستجÙ?Û? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? باز"
+msgstr "جستجÙ?Û? براÛ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? باز"
 
 #: ../src/interface.cpp:58
 msgid "Quit the program"
-msgstr "ترک برÙ?اÙ?Ù?"
+msgstr "خارج کردÙ? برÙ?اÙ?Ù?"
 
 #: ../src/interface.cpp:61
 msgid "_Stop Process"
-msgstr "_تÙ?Ù?Ù? Ù?رآÛ?Ù?د"
+msgstr "_تÙ?Ù?Ù? Ù?رارÙ?Ù?د"
 
 #: ../src/interface.cpp:62
 msgid "Stop process"
-msgstr "تÙ?Ù?Ù? Ù?رآÛ?Ù?د"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù? Ù?رارÙ?Ù?د"
 
 #: ../src/interface.cpp:63
 msgid "_Continue Process"
-msgstr "_اداÙ?Ù?â??Û? Ù?رآÛ?Ù?د"
+msgstr "_اداÙ?Ù?â??Û? Ù?رارÙ?Ù?د"
 
 #: ../src/interface.cpp:64
 msgid "Continue process if stopped"
-msgstr "Ù?رآÛ?Ù?د را اگر Ù?تÙ?Ù?Ù? شد اداÙ?Ù? بدÙ?"
+msgstr "Ù?رارÙ?Ù?د را اگر Ù?تÙ?Ù?Ù? شد اداÙ?Ù? بدÙ?"
 
 #: ../src/interface.cpp:66
 #: ../src/procdialogs.cpp:84
 msgid "_End Process"
-msgstr "پاÛ?اÙ? بردÙ? Ù?رآÛ?Ù?د"
+msgstr "_پاÛ?اÙ? بردÙ? Ù?رارÙ?Ù?د"
 
 #: ../src/interface.cpp:67
 msgid "Force process to finish normally"
-msgstr "Ù?رآÛ?Ù?د Ù?جبÙ?ر Ø´Ù?د Ú©Ù? بÙ? حاÙ?ت Ù?عÙ?Ù?Ù?Û? بÙ? پاÛ?اÙ? برÙ?د"
+msgstr "اجبار Ù?رارÙ?Ù?د جÙ?ت پاÛ?اÙ? بردÙ? بÙ? حاÙ?ت Ù?عÙ?Ù?Ù?Û?"
 
 #: ../src/interface.cpp:68
 #: ../src/procdialogs.cpp:75
 msgid "_Kill Process"
-msgstr "کشتÙ? Ù?رارÙ?Ù?د"
+msgstr "_کشتÙ? Ù?رارÙ?Ù?د"
 
 #: ../src/interface.cpp:69
 msgid "Force process to finish immediately"
-msgstr "Ù?رآÛ?Ù?د Ù?جبÙ?ر Ø´Ù?د Ú©Ù? Ù?Ù?رÛ? بÙ? پاÛ?اÙ? برÙ?د"
+msgstr "Ù?رارÙ?Ù?د Ù?جبÙ?ر Ø´Ù?د Ú©Ù? Ù?Ù?رÛ? بÙ? پاÛ?اÙ? برÙ?د"
 
 #: ../src/interface.cpp:70
 msgid "_Change Priority..."
-msgstr "تغÛ?Û?ر اÙ?Ù?Ù?Û?ت..."
+msgstr "_تغÛ?Û?ر اÙ?Ù?Ù?Û?ت..."
 
 #: ../src/interface.cpp:71
 msgid "Change the order of priority of process"
-msgstr "تغÛ?Û?ر ترتÛ?ب اÙ?Ù?Ù?Û?ت Ù?رآÛ?Ù?د"
+msgstr "تغÛ?Û?ر ترتÛ?ب اÙ?Ù?Ù?Û?ت Ù?رارÙ?Ù?د"
 
 #: ../src/interface.cpp:73
 msgid "Configure the application"
@@ -449,140 +220,141 @@ msgstr "Ù¾Û?کربÙ?دÛ? برÙ?اÙ?Ù?"
 
 #: ../src/interface.cpp:75
 msgid "_Refresh"
-msgstr "_بازآÙ?ردÙ?:"
+msgstr "_Ù?Ù?سازÛ?"
 
 #: ../src/interface.cpp:76
 msgid "Refresh the process list"
-msgstr "بازâ??Ø¢Ù?رÛ? Ù?Ù?رست Ù?رآÛ?Ù?دâ??Ù?ا"
+msgstr "Ù?Ù?سازÛ? Ù?Ù?رست Ù?رارÙ?Ù?دâ??Ù?ا"
 
 #: ../src/interface.cpp:78
 msgid "_Memory Maps"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?â??Ù?اÛ? حاÙ?ظÙ?"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?â??Ù?اÛ? _حاÙ?ظÙ?"
 
 #: ../src/interface.cpp:79
 msgid "Open the memory maps associated with a process"
-msgstr "Ù?گاشتâ??Ù?اÛ? حاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?Ù?بستÙ? با Û?Ú© Ù?رآÛ?Ù?د باز Ø´Ù?Ù?د"
+msgstr "Ù?گاشتâ??Ù?اÛ? حاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?Ù?بستÙ? با Û?Ú© Ù?رارÙ?Ù?د باز Ø´Ù?Ù?د"
 
-#: ../src/interface.cpp:80
+#. Translators: this means 'Files that are open' (open is no verb here)
+#: ../src/interface.cpp:81
 msgid "Open _Files"
 msgstr "_باز کردÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا"
 
-#: ../src/interface.cpp:81
+#: ../src/interface.cpp:82
 msgid "View the files opened by a process"
-msgstr "دÛ?دÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? باز شدÙ? تÙ?سط Û?Ú© Ù?رآÛ?Ù?د"
+msgstr "دÛ?دÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? باز شدÙ? تÙ?سط Û?Ú© Ù?رارÙ?Ù?د"
 
-#: ../src/interface.cpp:83
+#: ../src/interface.cpp:84
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Ù?حتÙ?Û?ات"
 
-#: ../src/interface.cpp:84
+#: ../src/interface.cpp:85
 msgid "Open the manual"
 msgstr "باز کردÙ? راÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../src/interface.cpp:86
+#: ../src/interface.cpp:87
 msgid "About this application"
 msgstr "دربارÙ?â??Û? اÛ?Ù? برÙ?اÙ?Ù?"
 
-#: ../src/interface.cpp:91
+#: ../src/interface.cpp:92
 msgid "_Dependencies"
 msgstr "_Ù?ابستگÛ?â??Ù?ا"
 
-#: ../src/interface.cpp:92
+#: ../src/interface.cpp:93
 msgid "Show parent/child relationship between processes"
-msgstr "Ù?شاÙ? دادÙ? رÙ?ابط Ù?ادر Ù?رزÙ?دÛ? Ù?رآÛ?Ù?دÙ?ا"
+msgstr "Ù?شاÙ? دادÙ? رÙ?ابط Ù?ادر Ù?رزÙ?دÛ? Ù?رارÙ?Ù?دÙ?ا"
 
-#: ../src/interface.cpp:99
+#: ../src/interface.cpp:100
 msgid "_Active Processes"
-msgstr "Ù?رآÛ?Ù?دâ??Ù?اÛ? _Ù?عاÙ?"
+msgstr "Ù?رارÙ?Ù?دâ??Ù?اÛ? _Ù?عاÙ?"
 
-#: ../src/interface.cpp:100
+#: ../src/interface.cpp:101
 msgid "Show active processes"
-msgstr "Ù?رآÛ?Ù?دÙ?اÛ? Ù?عاÙ? Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?Ù?د"
+msgstr "Ù?رارÙ?Ù?دÙ?اÛ? Ù?عاÙ? Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?Ù?د"
 
-#: ../src/interface.cpp:101
+#: ../src/interface.cpp:102
 msgid "A_ll Processes"
-msgstr "_Ù?Ù?Ù?â??Û? Ù?رآÛ?Ù?دâ??Ù?ا"
+msgstr "_Ù?Ù?Ù?â??Û? Ù?رارÙ?Ù?دâ??Ù?ا"
 
-#: ../src/interface.cpp:102
+#: ../src/interface.cpp:103
 msgid "Show all processes"
-msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?â??Û? Ù?رآÛ?Ù?دâ??Ù?ا"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?â??Û? Ù?رارÙ?Ù?دâ??Ù?ا"
 
-#: ../src/interface.cpp:103
+#: ../src/interface.cpp:104
 msgid "M_y Processes"
-msgstr "Ù?رآÛ?Ù?دâ??Ù?اÛ? Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?رارÙ?Ù?دâ??Ù?اÛ? Ù?Ù?"
 
-#: ../src/interface.cpp:104
+#: ../src/interface.cpp:105
 msgid "Show user own process"
-msgstr "Ù?شاÙ? دادÙ? Ù?رآÛ?Ù?دâ??Ù?اÛ? Ø®Ù?د کاربر"
+msgstr "Ù?شاÙ? دادÙ? Ù?رارÙ?Ù?دâ??Ù?اÛ? Ø®Ù?د کاربر"
 
-#: ../src/interface.cpp:189
+#: ../src/interface.cpp:190
 msgid "End _Process"
-msgstr "بÙ?â??_پاÛ?اÙ? بردÙ? Ù?رآÛ?Ù?د"
+msgstr "بÙ?â??_پاÛ?اÙ? بردÙ? Ù?رارÙ?Ù?د"
 
-#: ../src/interface.cpp:243
+#: ../src/interface.cpp:244
 msgid "CPU History"
 msgstr "تارÛ?Ø®Ú?Ù?â??Û? Ù?احد پردازش Ù?رکزÛ?"
 
-#: ../src/interface.cpp:300
+#: ../src/interface.cpp:301
 msgid "CPU"
 msgstr "Ù?احد پردازش Ù?رکزÛ?"
 
-#: ../src/interface.cpp:302
+#: ../src/interface.cpp:303
 #, c-format
 msgid "CPU%d"
-msgstr "Ù?احد پردازش Ù?رکزÛ?%d"
+msgstr "سÛ?â??Ù¾Û?â??Û?Ù?%Id"
 
-#: ../src/interface.cpp:320
+#: ../src/interface.cpp:321
 msgid "Memory and Swap History"
 msgstr "تارÛ?Ø®Ú?Ù?â??Û? حاÙ?ظÙ? Ù? Ù?ضاÛ? Ù?بادÙ?Ù?"
 
-#: ../src/interface.cpp:359
-#: ../src/proctable.cpp:226
+#: ../src/interface.cpp:360
+#: ../src/proctable.cpp:225
 msgid "Memory"
 msgstr "حاÙ?ظÙ?"
 
-#: ../src/interface.cpp:385
+#: ../src/interface.cpp:386
 msgid "Swap"
-msgstr "Ù?بادÙ?Ù?"
+msgstr "حاÙ?ظÙ? جاÙ?Ø´Û?Ù?"
 
-#: ../src/interface.cpp:406
+#: ../src/interface.cpp:407
 msgid "Network History"
 msgstr "تارÛ?Ø®Ú?Ù? شبکÙ?"
 
-#: ../src/interface.cpp:445
+#: ../src/interface.cpp:446
 msgid "Receiving"
 msgstr "در حاÙ? درÛ?اÙ?ت"
 
-#: ../src/interface.cpp:466
+#: ../src/interface.cpp:467
 msgid "Total Received"
 msgstr "Ú©Ù? درÛ?اÙ?ت شدÙ?"
 
-#: ../src/interface.cpp:500
+#: ../src/interface.cpp:501
 msgid "Sending"
 msgstr "در حاÙ? Ù?رستادÙ?"
 
-#: ../src/interface.cpp:522
+#: ../src/interface.cpp:523
 msgid "Total Sent"
 msgstr "Ú©Ù? Ù?رستادÙ?â??شدÙ?"
 
 #. procman_create_sysinfo_view();
-#: ../src/interface.cpp:690
+#: ../src/interface.cpp:691
 msgid "System"
 msgstr "سÛ?ستÙ?"
 
-#: ../src/interface.cpp:694
-#: ../src/procdialogs.cpp:525
+#: ../src/interface.cpp:695
+#: ../src/procdialogs.cpp:518
 msgid "Processes"
-msgstr "Ù?رآÛ?Ù?دâ??Ù?ا"
+msgstr "Ù?رارÙ?Ù?دâ??Ù?ا"
 
-#: ../src/interface.cpp:698
-#: ../src/procdialogs.cpp:640
+#: ../src/interface.cpp:699
+#: ../src/procdialogs.cpp:631
 msgid "Resources"
 msgstr "Ù?Ù?ابع"
 
-#: ../src/interface.cpp:702
-#: ../src/procdialogs.cpp:705
-#: ../src/procdialogs.cpp:709
+#: ../src/interface.cpp:703
+#: ../src/procdialogs.cpp:695
+#: ../src/procdialogs.cpp:699
 msgid "File Systems"
 msgstr "سÛ?ستÙ? پرÙ?Ù?دÙ?"
 
@@ -590,11 +362,11 @@ msgstr "سÛ?ستÙ? پرÙ?Ù?دÙ?"
 #, c-format
 msgid "%u second"
 msgid_plural "%u seconds"
-msgstr[0] "%u ثاÙ?Û?Ù?"
-msgstr[1] "%u ثاÙ?Û?Ù?"
+msgstr[0] "%Iu ثاÙ?Û?Ù?"
+msgstr[1] "%Iu ثاÙ?Û?Ù?"
 
 #. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
-#: ../src/load-graph.cpp:339
+#: ../src/load-graph.cpp:332
 #, c-format
 msgid "%s (%.1f %%) of %s"
 msgstr "%s (%.1f %%) از %s"
@@ -607,19 +379,19 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 "<b>خطا</b>\n"
-"'%s' Û?Ú© عبارت با Ù?ائدÙ?â??Û? Ù¾Ù?رÙ? Ù?Û?ست.\n"
+"«%s» Û?Ú© عبارت با Ù?ائدÙ?â??Û? Ù¾Ù?رÙ? Ù?Û?ست.\n"
 "%s"
 
 #: ../src/lsof.cpp:270
 msgid "Process"
-msgstr "Ù?رآÛ?Ù?د"
+msgstr "Ù?رارÙ?Ù?د"
 
 #: ../src/lsof.cpp:282
 msgid "PID"
-msgstr "Ø´Ù?اسÙ?â??Ù?اÛ? Ù?رآÛ?Ù?د"
+msgstr "Ø´Ù?اسÙ?â??Ù?اÛ? Ù?رارÙ?Ù?د"
 
 #: ../src/lsof.cpp:292
-#: ../src/memmaps.cpp:476
+#: ../src/memmaps.cpp:339
 msgid "Filename"
 msgstr "Ù?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ?"
 
@@ -628,79 +400,78 @@ msgstr "Ù?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ?"
 msgid "Search for Open Files"
 msgstr "جستجÙ?Û? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? باز"
 
-#: ../src/lsof.cpp:337
+#: ../src/lsof.cpp:336
 msgid "_Name contains:"
 msgstr "_Ù?اÙ? حاÙ?Û?:"
 
-#: ../src/lsof.cpp:353
+#: ../src/lsof.cpp:352
 msgid "Case insensitive matching"
 msgstr "تطبÛ?Ù? غÛ?ر حساس بÙ? بزرگÛ? Ù? Ú©Ù?Ú?Ú©Û?"
 
-#: ../src/lsof.cpp:361
+#: ../src/lsof.cpp:360
 msgid "S_earch results:"
 msgstr "_Ù?تاÛ?ج جستجÙ?:"
 
 #. xgettext: virtual memory start
-#: ../src/memmaps.cpp:478
+#: ../src/memmaps.cpp:341
 msgid "VM Start"
 msgstr "آغاز حاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?جازÛ?"
 
 #. xgettext: virtual memory end
-#: ../src/memmaps.cpp:480
+#: ../src/memmaps.cpp:343
 msgid "VM End"
 msgstr "پاÛ?اÙ? حاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?جازÛ?"
 
 #. xgettext: virtual memory syze
-#: ../src/memmaps.cpp:482
+#: ../src/memmaps.cpp:345
 msgid "VM Size"
 msgstr "اÙ?دازÙ?â??Û? حاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?جازÛ?"
 
-#: ../src/memmaps.cpp:483
+#: ../src/memmaps.cpp:346
 msgid "Flags"
 msgstr "Ù?شاÙ?â??Ù?ا"
 
 #. xgettext: virtual memory offset
-#: ../src/memmaps.cpp:485
+#: ../src/memmaps.cpp:348
 msgid "VM Offset"
 msgstr "اÙ?حراÙ? حاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?جازÛ?"
 
 #. xgettext: memory that has not been modified since
 #. it has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:488
+#: ../src/memmaps.cpp:351
 msgid "Private clean"
 msgstr "حاÙ?ظÙ?â??Û? خصÙ?صÛ? Ù? Ù?Ù?شتÙ? Ù?شدÙ?"
 
 #. xgettext: memory that has been modified since it
 #. has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:491
+#: ../src/memmaps.cpp:354
 msgid "Private dirty"
 msgstr "حاÙ?ظÙ?â??Û? خصÙ?صÛ? Ù?Ù?شتÙ? شدÙ?"
 
 #. xgettext: shared memory that has not been modified
 #. since it has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:494
+#: ../src/memmaps.cpp:357
 msgid "Shared clean"
 msgstr "حاÙ?ظÙ?â??Û? بÙ? اشتراک گذاشتÙ? شدÙ? Ù? Ù?Ù?شتÙ? Ù?شدÙ?"
 
 #. xgettext: shared memory that has been modified
 #. since it has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:497
+#: ../src/memmaps.cpp:360
 msgid "Shared dirty"
 msgstr "حاÙ?ظÙ?â??Û? بÙ? اشتراک گذاشتÙ? شدÙ? Ù? Ù?Ù?شتÙ? شدÙ?"
 
-#: ../src/memmaps.cpp:499
+#: ../src/memmaps.cpp:362
 msgid "Inode"
 msgstr "Inode"
 
-#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
-#: ../src/memmaps.cpp:608
+#: ../src/memmaps.cpp:467
 msgid "Memory Maps"
 msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?â??Ù?اÛ? حاÙ?ظÙ?"
 
-#: ../src/memmaps.cpp:627
+#: ../src/memmaps.cpp:479
 #, c-format
 msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
-msgstr "Ù?گاشت حاÙ?ظÙ? براÛ? Ù?رآÛ?Ù?د \"%s\" (Ø´Ù?اسÙ? %u):"
+msgstr "Ù?گاشت حاÙ?ظÙ? براÛ? Ù?رارÙ?Ù?د «%s» (Ø´Ù?اسÙ? %Iu):"
 
 #: ../src/openfiles.cpp:34
 msgid "file"
@@ -731,7 +502,7 @@ msgstr "Ù?Ù?ع Ù?اشÙ?اختÙ?"
 #. 2-3 characters for it to be able to fit in the UI.
 #: ../src/openfiles.cpp:246
 msgid "FD"
-msgstr "ت.پ"
+msgstr "FD"
 
 #: ../src/openfiles.cpp:248
 msgid "Object"
@@ -741,10 +512,249 @@ msgstr "شئ"
 msgid "Open Files"
 msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? باز"
 
-#: ../src/openfiles.cpp:354
+#: ../src/openfiles.cpp:353
 #, c-format
 msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
-msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? با Ù?رآÛ?Ù?د «%s» (Ø´Ù?اسÙ? %u): باز شدÙ?â??اÙ?د:"
+msgstr "_پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? با Ù?رارÙ?Ù?د «%s» (Ø´Ù?اسÙ? %Iu): باز شدÙ?â??اÙ?د:"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:1
+msgid "0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 for the disks list"
+msgstr "Û° براÛ? اطÙ?اعات سÛ?ستÙ?Ø? Û± براÛ? Ù?Ù?رست Ù?رارÙ?Ù?دâ??Ù?اØ? Û² براÛ? Ù?Ù?ابع Ù? Û³ براÛ? Ù?Ù?رست دÛ?سکâ??Ù?ا"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Default graph cpu color"
+msgstr "رÙ?Ú¯ Ù?احد پردازش Ù?رکزÛ? Ù?Ù?Ù?دار Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Default graph incoming network traffic color"
+msgstr "رÙ?Ú¯ تراÙ?Û?Ú© Ù?رÙ?دÛ? شبکÙ? در Ù?Ù?Ù?دار Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Default graph mem color"
+msgstr "رÙ?Ú¯ Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض Ù?Ù?Ù?دار حاÙ?ظÙ?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Default graph outgoing network traffic color"
+msgstr "رÙ?Ú¯ تراÙ?Û?Ú© خرÙ?جÛ? شبکÙ? در Ù?Ù?Ù?دار Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Default graph swap color"
+msgstr "رÙ?Ú¯ پسâ??زÙ?Û?Ù?Ù?â??Û? Ù?Ù?Ù?دار حاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?بادÙ?Ù?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is active"
+msgstr "Ù?شخص Ù?Û?â??Ú©Ù?د Ú©Ù? Ú?Ù? Ù?رارÙ?Ù?دâ??Ù?اÛ?Û? بÙ? Ø·Ù?ر Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?Ù?د. Û° براÛ? Ù?Ù?Ù?Ø? Û± براÛ? کاربرØ? Ù? Û² براÛ? Ù?عاÙ?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Disk view columns order"
+msgstr "ترتÛ?ب ستÙ?Ù?â??Ù?ا Ù?Ù?اÛ?Ù?â??Û? دÛ?سک"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Enable/Disable smooth refresh"
+msgstr "بÙ?â??کاراÙ?داختÙ?/از کاراÙ?داختÙ? Ù?Ù?سازÛ? Ù?رÙ?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:10
+msgid "If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'."
+msgstr "اگر درست باشدØ? پاÛ?شگر سÛ?ستÙ? در ٬حاÙ?ت سÙ?Ù?ارÛ?س٬ کار Ø®Ù?اÙ?د کرد Ú©Ù? در Ø¢Ù? Ù?Û?زاÙ? Ù?صرÙ? Ù?احد Ù?رکزÛ? پردازش تÙ?سط Û?Ú© تکÙ?Û?Ù? تÙ?سÛ?Ù? بر تعداد Ù?احدâ??Ù?اÛ? پردازش Ù?رکزÛ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د. در غÛ?ر اÛ?Ù?â??صÙ?رت در حاÙ?ت Ø¢Û?رÛ?کس عÙ?Ù? Ø®Ù?اÙ?د کرد."
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Main Window height"
+msgstr "Ø·Ù?Ù? Ù¾Ù?جرÙ? اصÙ?Û?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Main Window width"
+msgstr "عرض Ù¾Ù?جرÙ? اصÙ?Û?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Process view columns order"
+msgstr "ترتÛ?ب ستÙ?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?احد بردازش Ù?رکزÛ?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Process view sort column"
+msgstr "ستÙ?Ù? ترتÛ?ب Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?احد پردازش Ù?رکزÛ?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Process view sort order"
+msgstr "ترتÛ?ب Ù?رتب کردÙ? Ù?Ù?اÛ?Ù?â??Û? Ù?رارÙ?Ù?دÙ?ا"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Saves the currently viewed tab"
+msgstr "زباÙ?Ù? جارÛ? را ذخÛ?رÙ? Ù?Û?â??Ú©Ù?د"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:17
+#| msgid "Show network speed in bits"
+msgid "Show network traffic in bits"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ تراÙ?Û?Ú© شبکÙ? بر حسب بÛ?ت"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:19
+#, no-c-format
+msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
+msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? «٪ سÛ?â??Ù¾Û?â??Û?Ù?» Ù?رارÙ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Show process 'CPU time' column on startup"
+msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ? اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? «زÙ?اÙ? Ù?احد پردازش Ù?رکزÛ?» Ù?رارÙ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د."
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Show process 'PID' column on startup"
+msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ? اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? «شÙ?اسÙ?â??Û? Ù?رارÙ?Ù?د» Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د."
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup"
+msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ? اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? «Ù?تÙ? اÙ?Ù?Û?ت سÙ?Ù?Û?Ù?Ù?کس» Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د."
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
+msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ? اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? «کاÙ?اÙ? Ù?Ù?تظر» Ù?رارÙ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د."
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Show process 'X server memory' column on startup"
+msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ? اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? «حاÙ?ظÙ?â??Û? خادÙ? اÛ?کس» Ù?رارÙ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د."
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:25
+msgid "Show process 'arguments' column on startup"
+msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ? اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? «Ù?شاÙ?Ù?Ù?دâ??Ù?ا»Û? Ù?رارÙ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د."
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
+msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? «حاÙ?ظÙ?â??Û? استÙ?ادÙ?â?? شدÙ?â??Û? تخÙ?Û?Ù?Û?» Ù?رارÙ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Show process 'name' column on startup"
+msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? «Ù?اÙ?» Ù?رارÙ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Show process 'nice' column on startup"
+msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? «Ù?Û?س» Ù?رارÙ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Show process 'owner' column on startup"
+msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? «Ù?اÙ?ک» Ù?رارÙ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
+msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? «حاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?Ù?Û?Ù?» Ù?رارÙ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:31
+msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
+msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? «حاÙ?ظÙ?â??Û? اشتراکÛ?» Ù?رارÙ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:32
+msgid "Show process 'start time' column on startup"
+msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? «زÙ?اÙ? آغاز» Ù?رارÙ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Show process 'status' column on startup"
+msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? «Ù?ضعÛ?ت» Ù?رارÙ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:34
+msgid "Show process 'virtual memory' column on startup"
+msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? «حاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?جازÛ?» Ù?رارÙ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:35
+msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
+msgstr "در زÙ?اÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? ستÙ?Ù? «حاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?ابÙ? Ù?Ù?شتÙ?» Ù?رارÙ?Ù?د Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:36
+msgid "Show process dependencies in tree form"
+msgstr "Ù?ابستگÛ?â??Ù?اÛ? Ù?رارÙ?Ù?د بÙ? Ù?رÙ? درختÛ? Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?Ù?د"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:37
+msgid "Show warning dialog when killing processes"
+msgstr "Ù?Ù?گاÙ? کشتÙ? Ù?رارÙ?Ù?دâ??Ù?ا جعبÙ?â??Û? Ù?حاÙ?رÙ?â??Û? اخطار Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:38
+msgid "Solaris mode for CPU percentage"
+msgstr "حاÙ?ت سÙ?Ù?ارÛ?س براÛ? درصد Ù?احد پردازش Ù?رکزÛ?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:39
+msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
+msgstr "زÙ?اÙ? بÛ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?Ù?رست دستگاÙ?â??Ù?ا بر حسب Ù?Û?Ù?Û? ثاÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:40
+msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
+msgstr "زÙ?اÙ? بÛ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?Ù?Ù?دار بر حسب Ù?Û?Ù?Û? ثاÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:41
+msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
+msgstr "زÙ?اÙ? بÛ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?Ù?اÛ? Ù?رارÙ?Ù?دâ??Ù?ا بر حسب Ù?Û?Ù?Û? ثاÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:42
+msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
+msgstr "اÛ?Ù?Ú©Ù? اطÙ?اعات دربارÙ?â??Û? Ù?Ù?Ù?â??Û? سÛ?ستÙ?â??Ù?اÛ? Ù?اÛ?Ù? Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د Û?ا Ù?Ù?"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:43
+msgid "Whether to display information about all filesystems (including types like 'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted filesystems."
+msgstr "اÛ?Ù?Ú©Ù? اطÙ?اعات دربارÙ?â??Û? تÙ?اÙ? سÛ?ستÙ?â??Ù?اÛ? Ù?اÛ?Ù? Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د Û?ا Ù?Ù? (شاÙ?Ù? Ù?Ù?عâ??Ù?اÛ?Û? Ù?Ø«Ù? «autofs» Ù? «procfs»). براÛ? گرÙ?تÙ? Ù?Ù?رستÛ? از Ù?Ù?Ù?â??Û? سÛ?ستÙ?â??Ù?اÛ?Ù?â??Ù?اÛ? سÙ?ارâ??شدÙ?â??Û? جارÛ? سÙ?دÙ?Ù?د است."
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:45
+#, no-c-format
+msgid "Width of process 'CPU %' column"
+msgstr "عرض ستÙ?Ù? «٪ سÛ?â??Ù¾Û?â??Û?Ù?» Ù?رارÙ?Ù?د"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:46
+msgid "Width of process 'CPU time' column"
+msgstr "عرض ستÙ?Ù? «زÙ?اÙ? سÛ?â??Ù¾Û?â??Û?Ù?» Ù?رارÙ?Ù?د"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:47
+msgid "Width of process 'PID' column"
+msgstr "عرض ستÙ?Ù? «شÙ?اسÙ?â??»â??Û? Ù?رارÙ?Ù?د"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:48
+msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
+msgstr "عرض ستÙ?Ù? «Ù?تÙ? اÙ?Ù?Û?ت سÙ?Ù?Û?Ù?Ù?کس» Ù?رارÙ?Ù?د"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:49
+msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
+msgstr "عرض ستÙ?Ù? «کاÙ?اÙ? Ù?Ù?تظر» Ù?رارÙ?Ù?د"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:50
+msgid "Width of process 'X server memory' column"
+msgstr "عرض ستÙ?Ù? «حاÙ?ظÙ?â??Û? خادÙ? اÛ?کس» Ù?رارÙ?Ù?د"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:51
+msgid "Width of process 'arguments' column"
+msgstr "عرض ستÙ?Ù? «Ù?شاÙ?â??Ù?Ù?دâ??Ù?ا»Û? Ù?رارÙ?Ù?د"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:52
+msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
+msgstr "عرض ستÙ?Ù? «حاÙ?ظÙ?â??Û? استÙ?ادÙ?â??شدÙ?â??Û? تخÙ?Û?Ù?Û?» Ù?راÛ?Ù?د"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:53
+msgid "Width of process 'name' column"
+msgstr "عرض ستÙ?Ù? «Ù?اÙ?» Ù?رارÙ?Ù?د"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:54
+msgid "Width of process 'nice' column"
+msgstr "عرض ستÙ?Ù? «Ù?Û?س» Ù?رارÙ?Ù?د"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:55
+msgid "Width of process 'owner' column"
+msgstr "عرض ستÙ?Ù? «Ù?اÙ?ک» Ù?رارÙ?Ù?د"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:56
+msgid "Width of process 'resident memory' column"
+msgstr "عرض ستÙ?Ù? «حاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?Ù?Û?Ù?» Ù?رارÙ?Ù?د"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:57
+msgid "Width of process 'shared memory' column"
+msgstr "عرض ستÙ?Ù? «حاÙ?ظÙ?â??Û? اشتراکÛ?» Ù?رارÙ?Ù?د"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:58
+msgid "Width of process 'start time' column"
+msgstr "عرض ستÙ?Ù? «زÙ?اÙ? آغاز» Ù?رارÙ?Ù?د"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:59
+msgid "Width of process 'status' column"
+msgstr "عرض ستÙ?Ù? «Ù?ضعÛ?ت» Ù?رارÙ?Ù?د"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:60
+msgid "Width of process 'virtual memory' column"
+msgstr "عرض ستÙ?Ù? «حاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?جازÛ?» Ù?رارÙ?Ù?د"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:61
+msgid "Width of process 'writable memory' column"
+msgstr "عرض ستÙ?Ù? «حاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?ابÙ? Ù?Ù?شتÙ?» Ù?راÛ?Ù?د"
 
 #: ../src/procactions.cpp:75
 #, c-format
@@ -752,7 +762,7 @@ msgid ""
 "Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"تغÛ?Û?ر اÙ?Ù?Ù?Û?ت Ù?رآÛ?Ù?د با Ø´Ù?اسÙ? %d بÙ? %d اÙ?کاÙ?â??پذÛ?ر Ù?Û?ست.\n"
+"تغÛ?Û?ر اÙ?Ù?Ù?Û?ت Ù?رارÙ?Ù?د با Ø´Ù?اسÙ? %Id بÙ? %Id اÙ?کاÙ?â??پذÛ?ر Ù?Û?ست.\n"
 "%s"
 
 #: ../src/procactions.cpp:155
@@ -761,28 +771,28 @@ msgid ""
 "Cannot kill process with pid %d with signal %d.\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"کشتÙ? Ù?رآÛ?Ù?د با Ø´Ù?اسÙ? %d با سÛ?Ú¯Ù?اÙ? %d اÙ?کاÙ?â??پذÛ?ر Ù?Û?ست.\n"
+"کشتÙ? Ù?رارÙ?Ù?د با Ø´Ù?اسÙ? %Id با سÛ?Ú¯Ù?اÙ? %Id اÙ?کاÙ?â??پذÛ?ر Ù?Û?ست.\n"
 "%s"
 
 #. xgettext: primary alert message
 #: ../src/procdialogs.cpp:70
 msgid "Kill the selected process?"
-msgstr "Ù?رآÛ?Ù?د گزÛ?دÙ? شدÙ? کشتÙ? Ø´Ù?دØ?"
+msgstr "Ù?رارÙ?Ù?د گزÛ?دÙ? شدÙ? کشتÙ? Ø´Ù?دØ?"
 
 #. xgettext: secondary alert message
 #: ../src/procdialogs.cpp:72
 msgid "Killing a process may destroy data, break the session or introduce a security risk. Only unresponding processes should be killed."
-msgstr "کشتÙ? Û?Ú© Ù?رآÛ?Ù?د Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د باعث Ù?ابÙ?دÛ? دادÙ?â??Ø? شکستÙ?â??شدÙ? Ù?شستØ? Û?ا اÙ?کاÙ? خطر اÙ?Ù?Û?تÛ? Ø´Ù?د. تÙ?Ù?ا Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?رآÛ?Ù?دâ??Ù?اÛ? Ù?اجÙ?ابگÙ? را کشت."
+msgstr "کشتÙ? Û?Ú© Ù?رارÙ?Ù?د Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د باعث Ù?ابÙ?دÛ? دادÙ?â??Ø? شکستÙ?â??شدÙ? Ù?شستØ? Û?ا اÙ?کاÙ? خطر اÙ?Ù?Û?تÛ? Ø´Ù?د. تÙ?Ù?ا Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?رارÙ?Ù?دâ??Ù?اÛ? Ù?اجÙ?ابگÙ? را کشت."
 
 #. xgettext: primary alert message
 #: ../src/procdialogs.cpp:79
 msgid "End the selected process?"
-msgstr "Ù?رآÛ?Ù?د گزÛ?دÙ? شدÙ? بÙ? پاÛ?اÙ? بردÙ? Ø´Ù?دØ?"
+msgstr "Ù?رارÙ?Ù?د گزÛ?دÙ? شدÙ? بÙ? پاÛ?اÙ? بردÙ? Ø´Ù?دØ?"
 
 #. xgettext: secondary alert message
 #: ../src/procdialogs.cpp:81
 msgid "Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security risk. Only unresponding processes should be ended."
-msgstr "بÙ? پاÛ?اÙ? بردÙ? Û?Ú© Ù?رآÛ?Ù?د Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د باعث Ù?ابÙ?دÛ? دادÙ?â??Ø? شکستÙ?â??شدÙ? Ù?شستØ? Û?ا اÙ?کاÙ? خطر اÙ?Ù?Û?تÛ? Ø´Ù?د. تÙ?Ù?ا Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?رآÛ?Ù?دâ??Ù?اÛ? Ù?اجÙ?ابگÙ? را کشت."
+msgstr "بÙ? پاÛ?اÙ? بردÙ? Û?Ú© Ù?رارÙ?Ù?د Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د باعث Ù?ابÙ?دÛ? دادÙ?â??Ø? شکستÙ?â??شدÙ? Ù?شستØ? Û?ا اÙ?کاÙ? خطر اÙ?Ù?Û?تÛ? Ø´Ù?د. تÙ?Ù?ا Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?رارÙ?Ù?دâ??Ù?اÛ? Ù?اجÙ?ابگÙ? را کشت."
 
 #: ../src/procdialogs.cpp:115
 msgid "(Very High Priority)"
@@ -802,167 +812,163 @@ msgstr "(اÙ?Ù?Ù?Û?ت پاÛ?Û?Ù?)"
 
 #: ../src/procdialogs.cpp:123
 msgid "(Very Low Priority)"
-msgstr "( اÙ?Ù?Ù?Û?ت Ø®Û?Ù?Û? پاÛ?Û?Ù? )"
+msgstr "(اÙ?Ù?Ù?Û?ت Ø®Û?Ù?Û? پاÛ?Û?Ù?)"
 
 #: ../src/procdialogs.cpp:175
 msgid "Change Priority"
-msgstr "تغÛ?Û?ر اÙ?Ù?Ù?Û?ت..."
+msgstr "تغÛ?Û?ر اÙ?Ù?Ù?Û?ت"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:196
+#: ../src/procdialogs.cpp:195
 msgid "Change _Priority"
 msgstr "تغÛ?Û?ر _اÙ?Ù?Ù?Û?ت"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:217
+#: ../src/procdialogs.cpp:216
 msgid "_Nice value:"
 msgstr "Ù?Ù?دار _Ù?Û?س:"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:233
+#: ../src/procdialogs.cpp:232
 msgid "Note:"
 msgstr "Ù?کتÙ?:"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:234
+#: ../src/procdialogs.cpp:233
 msgid "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value corresponds to a higher priority."
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Û?ت Û?Ú© Ù?رآÛ?Ù?د با Ù?Ù?دار Ù?Û?س Ø¢Ù? دادÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د. Û?Ú© Ù?Ù?دار پاÛ?Û?Ù?â??تر Ù?Û?س باعث اÙ?Ù?Ù?Û?ت باÙ?اتر Ù?Û?â??Ø´Ù?د."
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Û?ت Û?Ú© Ù?رارÙ?Ù?د با Ù?Ù?دار Ù?Û?س Ø¢Ù? دادÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د. Û?Ú© Ù?Ù?دار پاÛ?Û?Ù?â??تر Ù?Û?س باعث اÙ?Ù?Ù?Û?ت باÙ?اتر Ù?Û?â??Ø´Ù?د."
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:457
+#: ../src/procdialogs.cpp:451
 msgid "Icon"
-msgstr "Ù?شاÙ?"
+msgstr "Ø´Ù?اÛ?Ù?"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:502
+#: ../src/procdialogs.cpp:496
 msgid "System Monitor Preferences"
 msgstr "ترجÛ?حات پاÛ?شگر دستگاÙ?"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:532
+#: ../src/procdialogs.cpp:525
 msgid "Behavior"
 msgstr "رÙ?تار"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:551
-#: ../src/procdialogs.cpp:666
-#: ../src/procdialogs.cpp:728
+#: ../src/procdialogs.cpp:544
+#: ../src/procdialogs.cpp:657
+#: ../src/procdialogs.cpp:718
 msgid "_Update interval in seconds:"
-msgstr "بازÙ?â??Û? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? (ثاÙ?Û?Ù?) :"
+msgstr "بازÙ?â??Û? _بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? بر حسب ثاÙ?Û?Ù?:"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:576
+#: ../src/procdialogs.cpp:569
 msgid "Enable _smooth refresh"
 msgstr "بÙ? کار اÙ?داختÙ? بازآÙ?رÛ? Ù?رÙ?"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:590
+#: ../src/procdialogs.cpp:582
 msgid "Alert before ending or _killing processes"
-msgstr "Ù?بÙ? از _کشتÙ? Û?ا بÙ? پاÛ?اÙ? بردÙ? Ù?رآÛ?Ù?دâ??Ù?ا اخطار بدÙ?"
+msgstr "Ù?بÙ? از _کشتÙ? Û?ا بÙ? پاÛ?اÙ? بردÙ? Ù?رارÙ?Ù?دâ??Ù?ا اخطار بدÙ?"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:604
+#: ../src/procdialogs.cpp:596
 msgid "Solaris mode"
-msgstr "حاÙ?ت Ù?دÙ? سÙ?Ù?ارÛ?س"
+msgstr "حاÙ?ت سÙ?Ù?ارÛ?س"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:622
-#: ../src/procdialogs.cpp:762
+#: ../src/procdialogs.cpp:613
+#: ../src/procdialogs.cpp:752
 msgid "Information Fields"
-msgstr "_Ù?Û?Ù?دÙ?اÛ? اطÙ?اعات"
+msgstr "Ù?Û?Ù?دÙ?اÛ? اطÙ?اعات"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:635
+#: ../src/procdialogs.cpp:626
 msgid "Process i_nformation shown in list:"
-msgstr "اطÙ?اعات Ù?رآÛ?Ù?د Ú©Ù? در Ù?Ù?رست Ù?شاÙ? دادÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?د:"
+msgstr "ا_Ø·Ù?اعات Ù?رارÙ?Ù?د Ú©Ù? در Ù?Ù?رست Ù?شاÙ? دادÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?د:"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:647
+#: ../src/procdialogs.cpp:638
 msgid "Graphs"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?دارÙ?ا"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:686
+#: ../src/procdialogs.cpp:677
 msgid "Show network speed in bits"
 msgstr "سرعت شبکÙ? با بÛ?ت Ù?شاÙ? دادÙ? Ø´Ù?د"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:748
+#: ../src/procdialogs.cpp:738
 msgid "Show _all filesystems"
 msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ _Ù?Ù?Ù?â??Û? سÛ?ستÙ?â??Ù?اÛ? پرÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:775
+#: ../src/procdialogs.cpp:765
 msgid "File system i_nformation shown in list:"
-msgstr "اطÙ?اعات سÛ?ستÙ? Ú©Ù? در Ù?Ù?رست Ù?شاÙ? دادÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?د:"
+msgstr "ا_Ø·Ù?اعات سÛ?ستÙ? Ú©Ù? در Ù?Ù?رست Ù?شاÙ? دادÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?د:"
 
-#: ../src/procman.cpp:682
+#: ../src/procman.cpp:644
 msgid "A simple process and system monitor."
-msgstr "Û?Ú© Ù?رآÛ?Ù?د سادÙ? Ù? پاÛ?شگرâ?? شبکÙ?."
+msgstr "Û?Ú© Ù?رارÙ?Ù?د سادÙ? Ù? پاÛ?شگرâ?? شبکÙ?."
 
-#: ../src/proctable.cpp:211
+#: ../src/proctable.cpp:210
 msgid "Process Name"
 msgstr "Ù?اÙ? Ù?رارÙ?Ù?د"
 
-#: ../src/proctable.cpp:212
+#: ../src/proctable.cpp:211
 msgid "User"
 msgstr "کاربر"
 
-#: ../src/proctable.cpp:213
+#: ../src/proctable.cpp:212
 msgid "Status"
 msgstr "Ù?ضعÛ?ت"
 
-#: ../src/proctable.cpp:214
+#: ../src/proctable.cpp:213
 msgid "Virtual Memory"
 msgstr "حاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?جازÛ?"
 
-#: ../src/proctable.cpp:215
+#: ../src/proctable.cpp:214
 msgid "Resident Memory"
 msgstr "حاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?Ù?Û?Ù?"
 
-#: ../src/proctable.cpp:216
+#: ../src/proctable.cpp:215
 msgid "Writable Memory"
 msgstr "حاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?ابÙ? Ù?Ù?شتÙ?"
 
-#: ../src/proctable.cpp:217
+#: ../src/proctable.cpp:216
 msgid "Shared Memory"
 msgstr "حاÙ?ظÙ?â??Û? اشتراکÛ?"
 
-#: ../src/proctable.cpp:218
+#: ../src/proctable.cpp:217
 msgid "X Server Memory"
-msgstr "حاÙ?ظÙ?â??Û? خادÙ? اÛ?کس"
+msgstr "حاÙ?ظÙ?â??Û? کارگزار اÛ?کس"
 
-#: ../src/proctable.cpp:219
+#: ../src/proctable.cpp:218
 #, no-c-format
 msgid "% CPU"
 msgstr "Ùª سÛ?â??Ù¾Û?â??Û?Ù?"
 
-#: ../src/proctable.cpp:220
+#: ../src/proctable.cpp:219
 msgid "CPU Time"
-msgstr "زÙ?اÙ? Ù?احد پردازش Ù?رکزÛ?"
+msgstr "زÙ?اÙ? سÛ?â??Ù¾Û?â??Û?Ù?"
 
-#: ../src/proctable.cpp:221
+#: ../src/proctable.cpp:220
 msgid "Started"
 msgstr "آغاز شد"
 
-#: ../src/proctable.cpp:222
+#: ../src/proctable.cpp:221
 msgid "Nice"
 msgstr "Ù?Û?س"
 
-#: ../src/proctable.cpp:223
+#: ../src/proctable.cpp:222
 msgid "ID"
 msgstr "Ø´Ù?اسÙ?"
 
-#: ../src/proctable.cpp:224
+#: ../src/proctable.cpp:223
 msgid "Security Context"
 msgstr "Ù?تÙ? اÙ?Ù?Û?ت"
 
-#: ../src/proctable.cpp:225
+#: ../src/proctable.cpp:224
 msgid "Command Line"
 msgstr "خط Ù?رÙ?اÙ?"
 
 #. xgettext: wchan, see ps(1) or top(1)
-#: ../src/proctable.cpp:228
+#: ../src/proctable.cpp:227
 msgid "Waiting Channel"
 msgstr "کاÙ?اÙ? Ù?Ù?تظر"
 
-#: ../src/proctable.cpp:945
+#: ../src/proctable.cpp:944
 #, c-format
 msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
-msgstr "Ù?Û?اÙ?Ú¯Û?Ù? بار براÛ? Û±ÛµØ? ÛµØ? Û± دÙ?Û?Ù?Ù?â??Û? گذشتÙ?: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
+msgstr "Ù?Û?اÙ?Ú¯Û?Ù? بار کردÙ? در Û±Ø? ÛµØ? Û±Ûµ دÙ?Û?Ù?Ù?â??Û? گذشتÙ?: %I0.2fØ? %I0.2fØ? %I0.2f"
 
 #: ../src/sysinfo.cpp:77
 #, c-format
 msgid "Release %s"
 msgstr "رÙ?اâ??کردÙ? %s"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:116
-msgid "Unknown CPU model"
-msgstr "Ù?Ù?ع Ù?احد پردازش Ù?رکزÛ? Ù?اشÙ?اختÙ?"
-
 #: ../src/sysinfo.cpp:590
 #, c-format
 msgid "Kernel %s"
@@ -981,12 +987,12 @@ msgstr "<b>سختâ??اÙ?زار</b>"
 
 #: ../src/sysinfo.cpp:622
 msgid "Memory:"
-msgstr "حاÙ?ظÙ?"
+msgstr "حاÙ?ظÙ?:"
 
 #: ../src/sysinfo.cpp:629
 #, c-format
 msgid "Processor %d:"
-msgstr "پردازÙ?دÙ? %d:"
+msgstr "پردازÙ?دÙ? %Id:"
 
 #: ../src/sysinfo.cpp:634
 msgid "Processor:"
@@ -1026,73 +1032,73 @@ msgstr "در حاÙ? Ø®Ù?اب"
 #: ../src/util.cpp:101
 #, c-format
 msgid "%uw%ud"
-msgstr "%uÙ?%uر"
+msgstr "%IuÙ?Ù?تÙ? %Iu رÙ?ز"
 
 #. xgettext: days, hours (0 -> 23)
 #: ../src/util.cpp:105
 #, c-format
 msgid "%ud%02uh"
-msgstr "%uر%02uس"
+msgstr "%Iu رÙ?ز %I02u ساعت"
 
 #. xgettext: hours (0 -> 23), minutes, seconds
 #: ../src/util.cpp:109
 #, c-format
 msgid "%u:%02u:%02u"
-msgstr "%u:%02u.%02u"
+msgstr "%Iu:%I02u.%I02u"
 
 #. xgettext: minutes, seconds, centiseconds
 #: ../src/util.cpp:112
 #, c-format
 msgid "%u:%02u.%02u"
-msgstr "%u:%02u.%02u"
+msgstr "%Iu:%I02u.%I02u"
 
 #: ../src/util.cpp:164
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
-msgstr "%.1f KiB"
+msgstr "%I.1f KiB"
 
 #: ../src/util.cpp:165
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
-msgstr "%.1f MiB"
+msgstr "%I.1f MiB"
 
 #: ../src/util.cpp:166
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
-msgstr "%.1f GiB"
+msgstr "%I.1f GiB"
 
 #: ../src/util.cpp:167
 #, c-format
 msgid "%.1f kbit"
-msgstr "%.1f kbit"
+msgstr "%I.1f kbit"
 
 #: ../src/util.cpp:168
 #, c-format
 msgid "%.1f Mbit"
-msgstr "%.1f Mbit"
+msgstr "%I.1f Mbit"
 
 #: ../src/util.cpp:169
 #, c-format
 msgid "%.1f Gbit"
-msgstr "%.1f Gbit"
+msgstr "%I.1f Gbit"
 
 #: ../src/util.cpp:184
 #, c-format
 msgid "%u bit"
 msgid_plural "%u bits"
-msgstr[0] "%u بÛ?ت"
-msgstr[1] "%u بÛ?ت"
+msgstr[0] "%Iu بÛ?ت"
+msgstr[1] "%Iu بÛ?ت"
 
 #: ../src/util.cpp:185
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] "%u باÛ?ت"
-msgstr[1] "%u باÛ?ت"
+msgstr[0] "%Iu باÛ?ت"
+msgstr[1] "%Iu باÛ?ت"
 
 #: ../src/util.cpp:373
 msgid "<i>N/A</i>"
-msgstr "<i>بدÙ?Ù? جÙ?اب</i>"
+msgstr "<i>Ù?اÙ?عÙ?Ù?Ù?</i>"
 
 #. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
 #: ../src/util.cpp:490
@@ -1100,19 +1106,26 @@ msgstr "<i>بدÙ?Ù? جÙ?اب</i>"
 msgid "%s/s"
 msgstr "%s/ثاÙ?Û?Ù?"
 
+#~ msgid "Unknown CPU model"
+#~ msgstr "Ù?Ù?ع Ù?احد پردازش Ù?رکزÛ? Ù?اشÙ?اختÙ?"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Kevin Vandersloot"
 #~ msgstr "© 2001 Kevin Vandersloot"
+
 #~ msgid "(C) 2001 Kevin Vandersloot"
 #~ msgstr "© 2001 Kevin Vandersloot"
+
 #~ msgid "X window system"
 #~ msgstr "سÛ?ستÙ? Ù¾Ù?جرÙ?â??اÛ? X"
+
 #~ msgid "Gnome-Session"
 #~ msgstr "Ù?شست Ú¯Ù?Ù?Ù?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Hidden processes:"
 #~ msgstr "Ù?Ø®Ù?Û? کردÙ? Ù?رارÙ?Ù?د"
+
 #~ msgid "_Remove From List"
 #~ msgstr "حذÙ? از Ù?Ù?رست"
 
@@ -1123,28 +1136,34 @@ msgstr "%s/ثاÙ?Û?Ù?"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Priority:"
 #~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Û?ت : "
+
 #~ msgid "Memory Usage"
 #~ msgstr "استÙ?ادÙ? از حاÙ?ظÙ?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Total:"
 #~ msgstr "Ù?جÙ?Ù?ع :"
+
 #~ msgid "More _Info >>"
 #~ msgstr "اطÙ?اعات بÛ?شتر >>"
+
 #~ msgid "Name"
 #~ msgstr "Ù?اÙ?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Used memory:"
 #~ msgstr "حاÙ?ظÙ?â??Û? اشتراکÛ?"
+
 #~ msgid "Devices"
 #~ msgstr "دستگاÙ?â??Ù?ا"
+
 #~ msgid "Application Manager"
 #~ msgstr "Ù?دÛ?ر برÙ?اÙ?Ù?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Show this dialog next time"
 #~ msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?حاÙ?رÙ? در دÙ?عÙ?â??Û? بعدÛ?."
+
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "ترجÛ?حات"
 
@@ -1155,26 +1174,36 @@ msgstr "%s/ثاÙ?Û?Ù?"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Update _interval:"
 #~ msgstr "بازÙ?â??Û? بÙ?â??Ù?Ù?گاÙ?â??سازÛ? ( ثاÙ?Û?Ù? ) :"
+
 #~ msgid "Kill Process"
 #~ msgstr "کشتÙ? Ù?رارÙ?Ù?د"
+
 #~ msgid "Root Password :"
 #~ msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù?â??Û? Root :"
+
 #~ msgid "Wrong Password."
 #~ msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù?â??Û? غÙ?Ø·."
+
 #~ msgid "Arguments"
 #~ msgstr "آرگÙ?Ù?اÙ?â??Ù?ا"
+
 #~ msgid "%d K"
 #~ msgstr "%d Ú©Û?Ù?Ù?"
+
 #~ msgid "%.0f MB"
 #~ msgstr "%.0f Ù?گا"
+
 #~ msgid "Erik Johnsson (zaphod linux nu) - icon support"
 #~ msgstr "ارÛ?Ú© جاÙ?سÙ?Ù? (Ù?zaphod linux nu) - پشتÛ?Û?اÙ?Û? Ø´Ù?اÛ?Ù?â??Ù?ا"
+
 #~ msgid "Status : "
 #~ msgstr "Ù?ضعÛ?ت : "
+
 #~ msgid "Total : "
 #~ msgstr "Ù?جÙ?Ù?ع :â??"
+
 #~ msgid "Change Priority ..."
 #~ msgstr "تغÛ?Û?ر اÙ?Ù?Ù?Û?ت ..."
+
 #~ msgid "Hide Process"
 #~ msgstr "Ù?Ø®Ù?Û? کردÙ? Ù?رارÙ?Ù?د"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]